NATURAL DISASTERS AND
THE ENVIRONMENT ALONG
THE U.S.-MEXICO BORDER
130R08001
IGNEB
' Environmental Advisors Across Bordnrs
Eleventh Report of the Good
Neighbor Environmental Board
to the President and Congress
of the United States
March 2008
Bilingual Version/Version Bilingiie
-------
About the Board
The Good Neighbor Environmental Board is an independent U.S. Presidential advisory committee that was created in 1992 under the
Enterprise for the Americas Initiative Act, Public Law 102-532. It operates under the Federal Advisory Committee Act (FACA), and its
mission is to advise the President and Congress of the United States on "good neighbor" environmental and infrastructure practices along
the U.S. border with Mexico. The Board does not carry out border-region environmental activities of its own, nor does it have a budget to
fund border projects. Rather, its unique role is to step back as an expert, nonpartisan advisor to the President and Congress and recommend
how the federal government can most effectively work with its many partners to improve the environment along the U.S.-Mexico border.
Under Presidential Executive Order 12916, its administrative activities were assigned to the U.S. Environmental Protection Agency (EPA)
and are carried out by the EPA Office of Cooperative Environmental Management (OCEM).
Membership on the Board is extremely diverse. It includes senior officials from a number of U.S. federal government agencies and
from each of the four U.S. border states—Arizona, California, New Mexico, and Texas. It also includes representatives from the tribal,
local government, nonprofit, ranching and grazing, business, and academic sectors. In addition, the Board maintains dialogue with its
counterpart Mexican environmental agency advisory groups and the Consejos Consultivos para el Desarrollo Sustenable (CCDS)—referred
to as Consejos—to help ensure that it remains informed about issues on the Mexico side of the border.
The Board meets twice each calendar year in various U.S. border communities and once in Washington, DC. Its advice is submitted to
the U.S. President and Congress in the form of annual reports that contain recommendations for action. These recommendations are
submitted after consensus is reached across the entire membership. They are shaped by the combined expertise of the Board members,
by the Board's ongoing dialogue with its Consejo counterpart groups, and by the speakers and concerned citizens from both sides of the
border who attend its meetings in border communities. The Board also occasionally issues Comment Letters during the year to provide
input on timely topics. One of the most frequently recurring themes in its advice is that support for cross-border cooperation is essential
if sustained progress is to be made on environmental issues along the U.S.-Mexico border.
All meetings of the Good Neighbor Environmental Board are open to the public. For more information, see the Board Web Site,
http://www.epa.gov/ocem/gneb, or contact EPA OCEM at 202-564-2294.
Notice: This report was written to fulfill the mission of the Good Neighbor Environmental Board (the Board); a public advisory committee
authorized under Section 6 of the Enterprise for the Americas initiative Act, 7 USC, Section 5404. It is the Board's Eleventh Report to the
President and Congress of the United States. EPA manages the operations of the Board. This report, however, has not been reviewed for
approval by EPA and, hence, the report's contents and recommendations do not necessarily represent the views and policies of EPA, nor
of other agencies in the Executive Branch of the federal government, nor does mention of trade names or commercial products constitute
a recommendation for use.
To request a hard copy of this report, contact the National Center for Environmental Publications at 1-800-490-9198 or via e-mail at
nscep@bps-lmit.com and request publication number EPA 130-R-08-001. An electronic copy of this report can be found on the Good
Neighbor Environmental Board Web Site at:
(English version) http://www.epa.gov/ocem/gneb/gnebllthreport/English-GNEB-llth-Report.pdf
(Spanish version) http://www.epa.gov/ocem/gneb/gnebllthreport/espanol-gneb-llth-report.pdf
-------
Table of Contents
Letter to the President.. ii
Recommendations at a Glance 1
NATURAL DISASTERS AND THE ENVIRONMENT
ALONG THE IJ.S.-MEXIGO BORDER
Introduction 2
Focus of this Report 4
Section 1: Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border 6
Effects on the Region's Environment 6
Effects on the Region's Human Health 15
Effects on the Region's Wildlife and Ecosystems 17
Effects on Specific Population Groups 20
Section 2: Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border 23
United States: Domestic/International Policies/Institutions 23
Mexico: Domestic/International Policies/Institutions 35
Binational Arrangements 36
Section 3: Spotlight on Promising Partnerships 43
Government Partnerships 43
University Partnerships 44
Multi-Sector Partnerships 45
Hurricane/Flood Specific Partnerships 45
Earthquake and Wildfire Specific Partnerships 47
Glossary 48
BUSINESS REPORT 49
Council on Environmental Quality Response to Tenth Report 50
Comment Letters 51
Membership Roster and Resource Specialists 57
Note of Thanks.. ...60
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
GNEB
Environmental Advisors Across Borders
GOOD NEIGHBOR
ENVIRONMENTAL BOARD
Independent Presidential advisory committee
on environmental and infrastructure issues
along the U.S. border with Mexico
Chair
Paul Ganster, Ph.D.
Telephone: (619)594-5423
E-mail: pganster(4Jmail.sdsu.edu
Designated Federal Officer
Elaine Koerner, U.S.EPA
Telephone: (202) 564-2586
E-mail: koerner.elaineftf'epa.gov
www.epa.gov/ocem/gneb
March 19,2008
The President
The Vice President
The Speaker of the House of Representatives
On behalf of the Good Neighbor Environmental Board, your advisor on environmental and
infrastructure conditions along the U.S. border with Mexico, I am pleased to submit to you the
Eleventh Report of the Good Neighbor Environmental Board to the President and Congress of the
United States.
This year, the report focuses on the environmental effects of natural disasters that occur along the
border. Examples include hurricanes, mudslides, tornadoes, wildfires, and earthquakes. We divided
our findings into three sections. Section 1 details the effects of natural disasters on the region's
environment, including effects on human health as well as wildlife and ecosystems. It also examines
how specific population groups such as tribes and families living in unincorporated communities
(colonias) are affected. Section 2 looks at the capabilities of existing institutions and frameworks to
manage natural disasters along the border. Section 3 highlights promising emergency management
initiatives that already incorporate natural disaster management or could be expanded to do so.
Recommendations in this year's report call for federal policymakers to concentrate on four areas when
working with other authorities to manage natural disasters along the U.S.-Mexico border:
(1) Support local initiatives to implement appropriate zoning codes, building codes, and other types of
strategic planning. (2) Build capacity for transboundary cooperation when responding to natural
disasters, as well as cooperation at the local, state, regional, and tribal levels. (3) Better integrate
existing emergency management systems and practical exercises, including ensuring that they cover
natural disasters as well as hazardous materials emergencies. (4) Expand current domestic and
international agreements so that they reflect the need for border-specific measures to effectively
manage natural disasters.
We appreciate the opportunity to provide these recommendations to you in this, our Eleventh Report,
and respectfully request a response. In addition, we welcome continued dialogue on implementation
of our advice.
Respectfully yours,
Paul Ganster, Chair
Administrative support: U.S. Environmental Protection Agency. Office of Cooperative Environmental Management. Mail Code I601M
1200 Pennsylvania Ave. N.W., Washington. D.C. 20004
ii Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Eleventh Report of the Good Neighbor Environmental Board
RECOMMENDATIONS AT A GLANCE
To effectively protect human health and the environment within the
U.S.-Mexico border region from natural disasters, the Good Neighbor
Environmental Board recommends that the federal government work
with appropriate authorities to implement the following policy options:
Prevent or minimize the impacts of natural disasters through
appropriate zoning codes, building codes, landscape requirements,
watershed management, and municipal strategic planning.
Build capacity at the local, state, regional, and tribal levels to
effectively manage natural disasters, including cross-border
coordination.
Better integrate current disparate preparedness and response
management systems and practical exercises so as to cover all
types of emergencies, including natural disasters.
Expand existing domestic and binational agreements to incor-
porate U.S.-Mexico border-specific measures related to natural
disasters, including measures tailored to specific natural features
and human settlements.
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 1
-------
OiJ
y n
icane Katrina struck in August 2005, followed
shortly by Hurricane Rita. One of the most sobering
lessons learned was the need for more strategic prepa-
ration and response to natural disasters at all levels,
particularly in terms of adequately protecting vulner-
able populations.
The U.S.-Mexico border region provides a compel-
ling example of what may, and sometimes has, occurred
when vulnerable populations are not prepared for nat-
ural disasters. The region's vulnerability takes several
forms. First, a local incident in the border region can
quickly become an international incident. Extreme
weather events such as hurricanes, floods, tornadoes,
wildfires, earthquakes, and mudslides do not respect
administrative boundaries. Unlike nonborder com-
munities, residents of the U.S.-Mexico border region
must attempt to coordinate their response to natural
disasters with their neighbors across the border, often
through informal channels.
In addition, studies from the Center for Hazards
and Risk Research at Columbia University have shown
that natural disasters tend to have the greatest impact
on the poorest people of a region. Collectively, U.S.
border cities and counties constitute the poorest re-
gion of the United States, with many low-income and
densely populated urban areas. Large numbers of U.S.
border colonias residents live in substandard housing
with inadequate infrastructure located in areas sus-
ceptible to flooding. Many neighboring Mexican bor-
der communities also have poor populations settled in
precarious areas such as canyon bottoms and on steep
slopes. Strapped municipal budgets and the lack of
federal grant funding, with local populations growing
at annual rates of 4 to 6 percent, result in the inability
to maintain critical environmental infrastructure such
as levees, storm drains, and sewage conveyance and
treatment systems—infrastructure that is likely to be
affected by natural disasters and capable of affecting
neighboring communities on the U.S. side.
On a positive note, recent years have seen some
improvement in the condition of environmental infra-
structure on both sides of the border. Credit for this
success belongs to numerous sources—local efforts,
border state initiatives, and binational programs such
as the Border 2012 program (see following sections)
and the Border Environment Cooperation Commis-
sion/North American Development Bank. Yet despite
this progress, the condition of environmental infra-
structure in many border communities remains sub-
standard for numerous reasons. Most important are
declining state and federal support for infrastructure
investment in conjunction with rapidly spreading ur-
ban areas and land use changes.
Scarcity of resources at the municipal level is only
one facet of the problem. The link between poverty
and added vulnerability is borne out on an individual
household level as well. As noted above, in the U.S.-
Mexico border region, low-income populations face
particular challenges as they often live in risk-prone
locations such as steep slopes subject to slippage or in
river bottoms or flood plains subject to flooding. Their
housing tends to be of lower quality construction and
less resistant to damage from wind, earthquakes, and
floods. Because many low-income residents do not
have adequate insurance on their homes and posses-
sions, they are reluctant to evacuate and avoid poten-
tial personal injury.
Moreover, post-9-11 concerns in the United States
about border security have added an additional layer of
complexity to many types of national policy decisions,
including decisions that affect the border region's vul-
nerability to natural disasters. For example, maintain-
ing a tightly controlled border for enhanced security
may work against the need to cross the border quickly
to provide timely assistance in the event of a natural
disaster. Strong border controls can hinder cross-bor-
der communication and interaction with counterparts
in Mexico that, in turn, may delay response to natural
and other disasters.
On a government-to-government level, some in-
stitutional frameworks already are in place to begin
to address the "natural disaster border barrier" prob-
2 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
lem. For example, the U.S. National Response Plan has
a Support Annex on International Coordination that
calls for working with the International Red Cross and
Red Crescent Movement to assist family members in
case of emergency (see United States: Domestic/Inter-
national Policies/Institutions section). Moreover, during
2007, the Heads of State of the 3 countries issued a
Joint Statement under the Security and Prosperity
Partnership of North America that called for emergen-
cy management and preparedness along the borders
between their nations to be a high priority (see Spot-
light on Promising Partnerships section). In addition, at
the conclusion of the XXV Border Governors Confer-
ence on September 27-28, 2007, the governors of the
10 U.S.-Mexico border states resolved to (1) develop
a Five-Year Binational Emergency Response Strate-
gic Plan that will include prevention, preparation,
response, and recovery; and (2) develop a Memoran-
dum of Understanding for mutual help in the event of
emergencies among the 10 border states.
Although these codified frameworks of intent ex-
ist, they have yet to be implemented and therefore re-
main untested. Others, such as the 1980 U.S.-Mexico
Agreement on Cooperation During Natural Disasters,
have never been fully implemented and therefore
have not always enabled the quick and targeted types
of responses that are needed when a natural disaster
strikes and impacts the same geographical region on
both sides of the border. Some of these frameworks on
paper are not set up to respond binationally to bina-
tional natural disasters. Often, their provisions were
agreed on in earlier times when the border was lightly
populated, before the existence of dynamic transbor-
der metropolises with millions of residents.
Residents on both sides of the border are all too
aware of the need to respond effectively in real time.
Many of them have a great deal invested in ensuring
that such is the case; U.S. and Mexican border twin
cities ("sister cities") have become increasingly inter-
twined. Substantial numbers of people live on one side
of the border and work and shop on the other side.
Many families, including tribal members, have rela-
tives living on both sides of the boundary. In addition,
many maquiladoras in Mexican cities ship their fin-
ished products to the United States through the U.S.
sister cities. Not surprisingly, under the circumstanc-
es, the onset of a natural disaster is likely to find many
Americans on the Mexican side of the border and vice
versa. Moreover, some of the critically needed resourc-
es for responding and protecting the public may be lo-
cated on the other side of the border from where the
disaster is occurring. Formal agreements between the
U.S. and Mexican governments for responding to local
transborder natural disasters have not evolved as rap-
idly as has the need for such mechanisms.
Given these sobering circumstances, U.S. border
communities and their Mexican neighbors have begun
to work together at the local level to prepare for natural
disasters. One noteworthy result is the development
of sister city emergency response plans. These plans,
jointly developed by residents of neighboring border
cities, set out specific procedures for working together
in the event of chemical release and often entail train-
ing exercises to maximize preparedness. Despite their
significant contribution to the problem, however, sis-
ter city emergency response plans have their limita-
tions both in scope and resources. In many cases, they
are designed specifically to address hazardous mate-
rials releases but not necessarily the broader issue of
natural disasters (see Binational Arrangements section).
Complementing these sister city plans are a num-
ber of more informal, ad hoc arrangements. Having
business associates, friends, and family on both sides
of the border becomes a primary motivation for mar-
shalling the resources to get the job done, regardless
of where an individual or their agency may be based.
Informal arrangements also have their limitations,
however. Once the immediate threat is dealt with,
attention turns back to other pressing matters. As-
sistance tends to be focused principally on issues of
short-term recovery rather than on prevention for the
medium and long range. More effective contributions
will require a long-range preventive approach directed
toward structural issues rather than only short-term
remedial actions.
In summary, natural disasters continue to occur
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
along the border amid limited on-the-ground coordi-
nated action from the United States and Mexico. The
Good Neighbor Environmental Board has written this
report to focus national attention on this gap in na-
tional policymaking and effective implementation.
From its perspective, when formulating national poli-
cy on natural disasters and their environmental impli-
cations, it is essential that the specific circumstances
and vulnerabilities found in the U.S.-Mexico border re-
gion be factored into the equation. Strategic planning,
within this scenario, should include a keen awareness
of conditions and institutional capabilities on both
sides of the border. It also should include an in-depth
understanding of whether well-intended U.S. national
frameworks actually work—or do not work—in real-
world circumstances.
It is in our national self-interest, as well as "good
neighborly," for federal policymakers to adopt this
more strategic approach to managing natural disas-
ters along our southern international border. By being
prepared to effectively respond to natural disasters on
both sides of the border, our homeland security will
be strengthened. The Board encourages federal policy-
makers, both in the administration and Congress, to
move forward with expedience to address vulnerabili-
ties faced by the U.S.-Mexico border region in manag-
ing natural disasters.
Focus of This Report
The Good Neighbor Environmental Board defines
natural disasters as discreet, extreme weather-related
and other natural events that cause damage and re-
quire an immediate response. Moreover, because the
Board is a federal advisory committee, its discussion
of the issue primarily is limited to instances in which
the federal government does, or should, get involved.
In addition, because its mission is to provide advice on
environmental and infrastructure issues along the U.S.-
Mexico border, the Board primarily examined natural
disasters in light of their effects on the environment
and human health, as well as how the federal govern-
ment can most effectively apply its resources toward
minimizing the negative effects.
The Board recognizes that natural disasters in the
border region are especially complicated. For example,
the U.S. federal government responds to two broad
categories of incidents: domestic incidents/natural di-
sasters and international incidents/natural disasters.
Each category triggers a different set of responses, in-
cluding whether or not the incidents are ultimately de-
clared disasters by either the U.S. federal government
or the Mexican federal government.
This report seeks to address the gap that may occur
at a federal level in the border region when domestic
agencies, which typically respond to one or the other
of the above incidents, suddenly must look at both the
domestic and international consequences/impacts of
a natural disaster. Those agencies that normally only
respond to a domestic disaster may suddenly be faced
with international concerns as a result of an incident
just across the border on the Mexican side. Likewise,
U.S. federal agencies that normally provide interna-
tional assistance to a foreign disaster may suddenly
have to examine domestic implications of an event
occurring on the Mexican side of the border. As such,
the U.S.-Mexico border region provides a unique set of
circumstances when compared to a domestic-only or
international-only context.
Hurricanes, floods, tornadoes, wildfires, earth-
quakes, and mudslides are the specific disasters exam-
ined. The recommendations are formulated to provide
both short-term and longer term measures. In addi-
tion, they cover steps that can be taken within the cur-
rent policy arena as well as options involving possible
changes—or at least reinterpretations—of existing
policy.
Despite the decision to focus primarily on extreme
weather events of short duration, the Board also de-
cided that it would be remiss not to state its strongly
held view that longer term trends such as desertifica-
tion, severe drought, prolonged flooding, and climate
change should be included in the natural disasters pol-
icy discussion. These slower acting cousins of cataclys-
4 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
mic natural events justifiably can be viewed as natural
disasters that occur over a longer timeframe. By view-
ing them as such, complacency, fatalism, and—most
importantly—lack of preparedness can be avoided.
Also somewhat outside the scope of this report,
but central to any policy discussions about natural
disasters in any portion of the United States, is the
need to carefully examine the link between human ac-
tions and natural disasters. For example, to what de-
gree does construction of dams and levees encourage
people to build in floodplains, potentially exacerbating
damage from naturally-induced floods if/when the
flood control structures fail? Might land-use practic-
es be as responsible for flood and fire damage as the
water and fire itself? How do growing human popula-
tions in a region magnify the effect of natural disasters
and increase human vulnerabilities? Could the impact
of severe weather events be mitigated through better
planning and urban development policies?
The report that follows addresses these human-fac-
tor issues to the extent that they affect environmental
quality, in keeping with the Board's mission, but not
necessarily from a socio-economic perspective, which
is outside its mission. These questions also require
comprehensive answers if federal policies on managing
natural disasters, whether they be in the U.S.-Mexican
border region or elsewhere in the nation, are truly to
be comprehensive.
DiegoLp Tecate Ca!exico~. ^
riiuanaT* • " "1 San Luis
c.atc Mexicali •"-.
(1 S O N O R A ';
*& \ >-*•' CH
The U.S.-Mexico border region spans four U.S. states, six Mexican states, and extensive tribal lands. Roughly two-thirds
of the 1,952 mile border lies in Texas and is demarcated by the Rio Grande River. (Source: Harry Johnson, San Diego
State University)
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION
Effects of Nature
Disasters on the
Borde
Hurricanes, floods, tornadoes, earthquakes, mud-
slides, and wildfires pose a risk to those living along
the U.S.-Mexico border. Although floods, even in des-
ert areas, may pose the most widespread threat, other
disasters obviously can inflict just as much damage.
Earthquake risk is especially strong in California as
a result of the high tectonic activity, but earthquakes
also have occurred in Texas. Texas is especially at risk
for tornadoes, but tornadoes have struck other parts
of the region as well. Wildfires can occur anywhere
along the border.
On the Mexican side, less developed urban and
flood control infrastructure and more settlement in
flood prone areas and on steeper slopes make Mexican
settlements more vulnerable to the effects of flooding,
earthquakes, landslides, and tornadoes than their U.S.
sister cities. The Mexican border populations, howev-
er, may be less at risk from wildfires because wildfires
tend to burn naturally, without suppression, prevent-
ing the dangerous fuel load build up that occurs north
of the border. In addition, there are more grazing ac-
tivities and firewood removal activities near Mexican
border settlements.
Recent history has all too clearly demonstrated the
border region's continued vulnerability to natural di-
sasters. In October 2007, for instance, wildfires raged
through Southern California, destroying 2,000 homes
and causing well over $2 billion in damage. Although
attention rightfully focused on the immediate toll
on the communities that suffered, the ecological im-
pact has yet to be assessed according to the nonprofit
group, The Nature Conservancy.
Flooding also has continued to beset the region,
with recent examples in Arizona/Sonora and Texas/
Chihuahua. In August 2007, intense local storms sent a
wall of water through the Nogales Wash, an arroyo now
lined as a concrete drainage channel that flows from
Nogales, Sonora, through the heart of its sister city of
Nogales, Arizona. The aging channel suffered extensive
damage in the United States. A 116-foot long segment
of the floor of the wash was swept away, and a massive
void was detected behind the west wall of the chan-
nel. Perhaps of greatest concern was that the damage
exposed an international sewer line that was under-
neath the floor of the wash, creating a significant risk
that the sewer line would rupture, potentially flood-
H| Less than 1
I hto2
Greater than 2
Earthquakes continue to be a fact of life along the Cali-
fornia-Baja California portion of the U.S.-Mexico border.
Map shows number of times per century that bedrock
shaking from earthquakes will be strong enough to cause
damage in Southern California. Note that the focus is on
bedrock and, therefore, underestimates likely damage
from shaking in basins and valleys. (Source: U.S. Geologi-
cal Survey Earthquake Hazards Program Web Site.)
6 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Bonier
www.epa.gov/ocem/gneb
ing parts of central Nogales, Arizona, with wastewater
or contaminating the Santa Cruz River. Even as other
storms approached, crews worked diligently to make
emergency repairs. The governor signed an emergency
declaration, authorizing use of National Guard troops
if necessary. One year earlier, during the summer of
2006, severe flooding in the El Paso, Texas, and Ciudad
Juarez, Mexico, area caused more than $100 million in
damage, resulting in El Paso being declared a federal
disaster area.
Tornadoes also have made recent border region
history. In April 2007, a pair of tornadoes struck Eagle
Pass, Texas, and neighboring Piedras Negras, Coahuila.
Along with widespread property damage, the toll on
the population was seven people killed in Eagle Pass
and three in Piedras Negras, with dozens injured in
the sister cities. Tornadoes are infrequent in this part
of the border; they are more common further east in
Cameron County, which is the southernmost county
in Texas. The county is bordered on its eastern edge by
the Gulf of Mexico, making it more vulnerable to ex-
treme weather events. During the past 55 years of data
collection on tornadoes, no fatalities were recorded in
Cameron County, but as the region continues to grow
from a rural agricultural zone to a highly populated
trade and manufacturing corridor, losses of both life
and property are expected to escalate.
Following is a more detailed examination of how
particular natural disasters continue to affect the re-
gion's environment.
Earthquakes, Landslides, and
Mudslides
Earthquakes continue to be a fact of life along the
California-Baja California portion of the U.S.-Mexico
border. They can occur at any time, without warning.
Besides the toll they exact on human life and property,
earthquakes present significant environmental risks
including destruction of infrastructure such as roads
and bridges, pipelines, refineries, wastewater treat-
ment plants, chemical storage facilities, dams, levees,
and canals.
Earthquakes are a major cause of landslides, par-
ticularly when soils are saturated with moisture from
intense rain events. Areas with steep slopes, such as
Earthquakes in the Imperial Valley
and Beyond
The Imperial Valley is one of the most
seismically active areas in California. There
have been earthquakes of magnitude 6 or
greater in 1915, 1940, 1979, and 1987. The
strongest was a magnitude 6.7 quake in
1940 that killed 7 people. The geological
forces that caused the November 23-24,
1987, earthquakes are the same ones that
pulled Baja California away from Mexico to
form the Gulf of California. Movement along
the Imperial fault also caused damage to the
irrigation system in the Imperial Valley. The
All American Canal, which brings water from
the Colorado River to the Imperial Valley, was
damaged most severely. East of Calexico, the
earthquake shook down levees on both sides
of the canal. The banks settled more than 1
meter in places.
Earthquakes also have occurred in other parts
of the border region. In 1995, for instance,
a magnitude 5.3 earthquake struck the
Alpine-Marathon area of southwest Texas.
The largest earthquake in history to strike
this region occurred in 1931 near Valentine,
Texas, and had a magnitude of 6.4.
the San Diego-Tijuana region, are especially suscep-
tible to mudslides during earthquakes and after wild-
fires when vegetated slopes have become barren and
are vulnerable to the effects of storms. Once a mud-
slide or landslide occurs, recovery and rebuilding activ-
ities may be limited because of lack of insurance cov-
erage; insurance companies consider these disasters
"land movement" events and, therefore, mudslides are
not covered under base property insurance policies.
Whereas significant sums of insurance payments may
be available after a major fire or hurricane, mudslides,
like earthquakes, will not trigger payments unless the
individual property owner chooses to purchase supple-
mental coverage. The ripple effect of this lack of cover-
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
age is that resulting environmental concerns such as
water pollution, chemical spills, and the presence of
other environmental problems may not be addressed
adequately because of lack of funds.
Wildfires
Wildfires are caused by lightening strikes or by
people, either accidentally or intentionally. Wildfire
performs important ecological functions that border
region habitats have adapted to for millennia. Some
of the indigenous people of the region used fire as a
land management tool, as did later Mexican and An-
glo ranchers. Fire suppression has become a regular
practice during the past century as fuels in the form
of grasses, shrubs, and trees have built up to danger-
ous levels. In recent years along the U.S. side of the
border, ranches in grasslands, shrublands, and forests
have been subdivided into "ranchettes," increasing the
rural population and hence the demand for fire sup-
H
-
m
rmsSm
2003 Cedar Wildfire, San Diego
One of the largest fires in Southern California history, which started on October 25, 2003, burned a total
of 280,278 acres during the course of 22 days. The cause was a local deer hunter setting fire to brush
and timber to signal his whereabouts after being separated from his hunting partner. Because of the dry
conditions of surrounding vegetation—mostly chaparral—in combination with Santa Ana winds, the Cedar fire
spread extremely rapidly.
In an effort to contain the fire, the California Department of Forestry and Fire Protection, U.S. Department of
Agriculture Forest Service, local governments in Southern California, tribal fire departments, and a number of
volunteer agencies provided support. Mexican participants in the Border Agency Fire Council (see Spotlight
on Promising Partnerships section) crossed the border to help. The Federal Emergency Management Agency
(FEMA) also provided funding to cover 75 percent of the total cost as a result of President Bush's approval of
the Fire Management Assistance Grant Program and declaration of a federal disaster in response to then-
Governor Gray Davis's request for assistance.
In addition to the incineration of forests, the environmental consequences were dramatic. Storm water run
normally absorbed by well-vegetated soils, increased by approximately 12,675,000 cubic feet as a result of
the loss of vegetation. A study done by the nonprofit group American Forests estimates a $25,350,000 cost to
retain the additional runoff to protect current infrastructure. Traces of ash in run-off water also resulted. San
Diego County spent approximately $6.5 million in toxic and hazardous debris removal in preparation for the
following rainy season in an effort to reduce contamination of nearby water sources.
Within the Cedar Fire area in the San Diego City boundaries, 49 percent of the tree canopy, which removes
approximately 315,000 pounds of air pollutants per year, was eliminated. American Forests estimates the
annual loss in value at roughly $800,000.
The fire also exacted a toll on human life and health. Fifteen civilian fatalities were reported, two of which
were a firefighter and an unidentified male who was believed to be a transient. Out of the 1,478 total fire
personnel, 104 firefighters were injured.
As is the case for many wildfires, the ecosystem effects of the Cedar Fire were complex. A subspecies of
native coastal rainbow trout with a highly restricted range was completely eliminated in the wild. Fortunately,
a group of 16 fish had recently been placed in an aquarium at the Chula Vista Nature Center prior to the fire.
Three additional species listed under the Federal Endangered Species Act had their habitat affected but not
completely destroyed: the Least Bell's Vireo, the Coastal California gnatcatcher, and the Quino checkerspot
butterfly. The gnatcatcher depends on a type of low brush that responds well to fire and regenerates
completely within about 2 to 3 years of burning. Fire plays an important role in providing diversity to certai
vegetative communities. The patches of grass and shrub that re-grow in the wake of a forest fire provide
sources of food and cover to species that are not well adapted to forests. The Cedar Fire was clearly a
tremendous disaster for those whose homes lay in its wake. The cycle of fire, regeneration, and re-growth is a
perilous reality for communities established in the forests and chaparral in Southern California.
•
8 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Bonier
www.epa.gov/ocem/gneb
pression to protect property. The people living in these
isolated residences on both private and tribal lands in-
crease political pressure to suppress all wildfires. When
the high levels of fuels are finally ignited, whether by
lightening strike or human activity, the results can be
catastrophic.
A unique feature of wildfire causation along the bor-
der is the increase in illegal activities. Land managers
in the Cleveland National Forest in Southern Califor-
nia have noted a direct link between wildfires and the
presence of undocumented migrants and drug smug-
glers. As illegal activities increase, law enforcement
activities also increase. The main cause of wildfires is
illegal campfires, but discarded lighted cigarettes and
sparks from machinery and vehicles also cause wild-
fires. Some also suggest that smugglers have set fires
intentionally to avoid capture, and that others have
started fires to eliminate dense vegetation that serves
as hiding areas for migrants and smuggling activities.
Whereas many of the ecosystems of the border-
lands are adapted to fire as a natural part of regenera-
tion and re-growth, fire reduces available resources for
a period of time and sometimes can destroy cultural
resources. Forests will re-grow, but immediately af-
ter fires, timber and forage are eliminated. Wildlife
habitats shift, scenic vistas are altered, and watershed
functions for human benefit are compromised. Dur-
ing and immediately after the fire, hazardous materi-
als and pollutants are released into the air, water, and
soil. In addition, smoke and other emissions contain
pollutants that can cause significant health problems,
especially for vulnerable populations such as children,
the elderly, and asthmatics.
Secondary and potentially long-term effects of
wildfires often are more disastrous than the fire itself.
These secondary effects include increased potential for
flooding, debris flows, and landslides; increased ero-
sion; introduction of invasive species; changes in water
quality; and reduced access to recreational areas.
Tornadoes, Hurricanes, and
Floods
Tornadoes are unwelcome visitors to the border
region, particularly in the Texas-Mexico borderlands
at the southernmost edge of what is known as "tor-
nado alley." They are caused by the collision of cool and
warm air masses and can trigger significant environ-
mental impacts, particularly when they strike a facility
that contains potentially hazardous or toxic materials.
As is the case of other natural disasters, post-tornado
cleanup of debris and other wastes is a labor-intensive
process including segregation of wastes for appropri-
ate disposal to either a municipal landfill or an indus-
trial or hazardous waste facility.
Although much of the U.S.-Mexico border region
is desert, paradoxically, the region also experiences pe-
riodic devastating hurricanes and floods. Hurricanes
not only bring wind damage but also devastating
coastal storm surges, heavy inland rainfall, and torna-
does. For instance, the states of Texas and its Mexi-
can neighbor, Tamaulipas—with approximately 800
miles of coastline on the Gulf of Mexico—particularly
are vulnerable. In fact, during the 20th century, Cam-
eron County, Texas, located on the Gulf of Mexico at
the U.S.-Mexico border, experienced seven hurricanes,
including five direct hits. Besides Texas, portions of
California, Arizona, and New Mexico also have been
affected by hurricanes.
Flooding, perhaps paradoxically, remains one of
the border region's most widespread natural disaster
threats. The Rio Grande, which forms the U.S.-Mexico
border for 1,254 miles, has historically experienced
cycles both of drought and devastating flooding. Al-
though overall rainfall in the region is relatively low
compared to other parts of the United States, the rain
often comes in brief but intense weather events, mak-
ing flash floods common in the desert. In the coastal
Mediterranean climate of California and Baja Califor-
nia, the only area of North America to possess such
a climate, much of the yearly precipitation comes in
a few intense winter storm events, which usually pro-
duces high runoff and flooding.
As mentioned earlier, El Paso, Texas; Ciudad Juarez,
Chihuahua; and Dona Ana County, New Mexico, re-
main at risk for floods more than 1 year after intense
local storms caused widespread urban flooding in Au-
gust 2006. Although some work has been conducted to
repair inadequate dikes and drainage structures, much
work remains, especially in Ciudad Juarez, where inad-
equate dikes put nearby residents at risk.
Besides the property destruction and health prob-
lems associated with many types of natural disasters,
floods also can contaminate the water supply, overrun
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION OK
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www. epa.gov/ocem/gneb
..
Ballad of the 1930 Negates Flood
Border residents have long recorded significant local events through corridos (folk ballads). Torrential rains
and a flood on the afternoon of August 7, 1930, struck Ambos Nogales (neighboring U.S. and Mexican
towns, both called Nogales). Seven people died and 100 homes were destroyed in Nogales, Sonora; the U.S.
city saw eight people killed and 3,000 left homeless. The event was chronicled in a corrida by G. Guzman,
"Inundacion de Nogales" (The Nogales Flood), recorded in January 1931. Written from the perspective
of Nogales, Sonora, the corrido spoke of the destruction and the response of the authorities, including
assistance from the U.S. side:
Source: Corridos & Tragedias de la Frontera, Mexican-American Border Music, Vol. 6 & 7, Arhoolie Folklyric 719/720, 1994.
wastewater treatment plants, and inundate urban en-
vironmental infrastructure and farmland. Contami-
nated floodwaters can contribute to health risks such
as bacterial contamination, and mosquitoes breeding
in stagnant floodwaters can become carriers of vari-
ous types of illnesses (see Effects on the Region's Human
Health section). Wind and flooding also can devastate
habitat important for native species.
10 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
Flood Damage Vulnerabilities
Like wildfire, flooding is a natural occurrence that
can cause significant damage to human life and prop-
erty, particularly when exacerbated by additional fac-
tors such as urbanization.
Population growth. Flooding in the border re-
gion often is particularly devastating because of de-
velopment patterns. Rapid population growth, espe-
cially in Mexican communities, often has outpaced
government's ability to provide services such as roads,
drainage systems, and wastewater infrastructure.
Moreover, encroachment of population and transpor-
tation routes onto the floodplains and drainage areas
greatly exacerbates flood problems. When people re-
side or conduct other activities in the floodplain, and
when they use natural drainages for roads (drainages
that are dry most of the time), the consequences can
be devastating during storms. For instance, in Ciudad
Juarez, Chihuahua, following floods in 2006, govern-
ment officials offered to relocate residents who built
their homes in high-risk floodplains. Although many
have moved, some refuse to relocate, choosing to re-
main in high-risk zones.
Problematic wastewater infrastructure de-
sign. In some border communities, wastewater in-
frastructure consists of collection systems located in
low lying areas that move waste by gravity, a scenario
that makes these communities particularly suscep-
tible to damage from flooding. One such community
is Nogales, Sonora; according to a Border 2012 study
(see Binational Arrangements section), wastewater pipes
in this community often are co-located with drainage
channels. When the channels fill up with torrents of
stormwater, pipe joints dislodge and the pipes fill with
sand, causing even more ruptures farther downstream.
In this way, flood events trigger sewage spills. The sedi-
ment also can impact operation and maintenance of
wastewater treatment plants.
To address these problems, the Border 2012 Ari-
zona-Sonora Water Task Force recommends funding
to plan a program of both structural and nonstructural
flood control management. Structural features would
include filtering systems, ponds, and rainwater har-
vesting (in other regions, they often consist of levees,
floodwalls, and dams), whereas nonstructural man-
agement would address land use planning, land con-
servation, and stewardship programs. The rationale is
that by directing development away from flood-prone
areas, communities can spare the expense of costly
structural cures.
Inadequate flood control infrastructure. An-
other problem to contend with is the lack of munici-
pal and federal resources for maintaining flood control
infrastructure. In many border cities, stormwater con-
trol systems are not in place or are poorly developed.
This scenario is particularly evident in Mexican border
cities, where: (1) unplanned or poorly planned urban
expansion, and (2) budgets stretched to the limit to
provide water and wastewater services make such in-
vestment difficult and not always the highest prior-
ity. In other border communities, infrastructure such
as levees is in great need of repair. This problem came
sharply into focus during 2007 as work continued un-
der the U.S. Department of Homeland Security's FEMA
Flood Map Modernization program. This program was
established to improve and update the nation's flood
hazard identification maps. These flood maps are used
to identify and depict flood hazard areas and set flood
insurance rates in communities. They also support lo-
cal planning, emergency preparedness and response,
and natural resource management (see www.fema.
gov/plan/prevent/fhm/mm_main.shtm).
During the summer of 2006, severe flooding in the El
Paso, Texas, and Ciudad Juarez, Mexico, area caused
more than $100 million in damage, resulting in El Paso
being declared a federal disaster area. (Source: Federal
Emergency Management Agency)
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 11
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Bonier
www.epa.gov/oeem/gneb
FEMA currently is preparing updated Digital Flood
Insurance Rate Maps for targeted counties across the
United States, including several in the U.S.-Mexico
border region. As part of this process, FEMA has re-
quested that entities operating and maintaining flood
control systems certify that those systems provide ad-
equate protection against a 1 percent annual chance
flood event—that is, the flood that has a 1 percent
chance of occurring in any given year (often referred
to as the 100-year flood). In several cases, after assess-
ing the flood control infrastructure, these entities have
reported back to FEMA that they are unable to certify
that the systems in question are adequate.
Local officials and property owners in these com-
munities have raised concerns about the implications
of flood hazard areas identified in their communities.
They cite concern over requirements for property own-
ers to purchase flood insurance and apprehension that
such a designation will make their communities less
attractive to outside businesses and inhibit economic
growth.
Some communities have begun to take steps to
address their concerns. For instance, the Dona Ana
County Commission in New Mexico passed a resolu-
tion urging delay of the flood mapping process in the
county until certain concerns and questions could be
answered. The county and other entities have raised
questions about the accuracy of FEMA's flood model
and draft maps. Regardless of the methodology used
to model risk, work needs to be done to restore the
integrity of flood control projects along the border.
Entities such as the U.S. Section of the International
Boundary and Water Commission (USIBWC) and the
Hidalgo County (Texas) Drainage District #1 are work-
ing to raise and rehabilitate deficient Rio Grande levee
segments to meet the FEMA certification require-
ments. Properties near levees that are repaired and
certified before the FEMA maps are finalized are ex-
pected to be removed from the flood hazard areas on
the maps and be exempt from mandatory purchase of
flood insurance.
Housing, zoning. As noted previously in the in-
troduction, low-income housing often is constructed
of substandard materials. Moreover, it frequently is lo-
cated in arroyos (natural run-off corridors or intermit-
tent creeks) or other low lying and vulnerable areas,
placing many at risk. For a variety of reasons, however,
local governments often are reluctant to require resi-
dents to relocate. In addition to these issues related to
low-income housing, permits have been issued in some
communities to construct middle class subdivisions in
arroyos. This issue has been brought to the forefront in
El Paso, Texas, with neighborhood activists opposing
the concept. It should be noted that floodplain con-
struction may be acceptable in some cases, as long as
the residents take certain steps such as elevating their
homes and purchasing flood insurance.
Mexican border cities such as Tijuana and Piedras
Negras encounter great difficulties in protecting river
floodplains, arroyos, and vulnerable slopes from en-
croachment by formal and informal settlements. Zon-
ing is weak, and enforcement for zoning tends to be
even weaker. Conflicting layers of governmental man-
agement make some actions difficult or impossible. For
example, a federal agency, the National Water Commis-
sion (Comision Nacional delAgua, CNA) owns the river
channel and flood plain in the Alamar-Tijuana River
system, but does not prevent unauthorized use of that
area. The Municipality of Tijuana, which would like to
prevent squatter settlements in those areas, lacks the
legal authority to do so. The result is that people estab-
lish informal settlements in the river flood plain and
arroyo bottoms, which are affected by the most severe
of the winter storms, often with loss of life and consid-
erable property damage.
a
Next Steps To Address Flooding
Vulnerabilities
Allow time for levee improvements completion
before Digital Flood Insurance Rate Maps are fi-
nalized. Construction of flood control improvements
already is underway in some parts of New Mexico and
Texas. The Federal Emergency Management Agency
(FEMA) should wait until these projects are completed
before Digital Flood Insurance Rate Maps are final-
ized.
Support development and use of more sophis-
ticated modeling to more accurately map flood
risk. FEMA and the affected entities should be given
flexibility in meeting modeling and mapping deadlines
to provide the most accurate maps possible.
12 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION<
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
Hurricanes with Cross-Border Effects
One storm can affect numerous communities
in both the United States and Mexico, even
communities far from the border region. For
example. Hurricane Gilbert made history in
1988. After pounding Jamaica and the Yucatan
Peninsula, Gilbert made landfall for the final time
as a Category 3 hurricane with winds of 125 miles
per hour near La Pesca, Tamaulipas, about 150
miles south of Brownsville, Texas. Its worst damage
was some 175 miles inland in Monterrey, Nuevo
Leon, where Gilbert brought torrential rainfall and
flooding, killing 150 people. The storm then turned
to the north, spawning tornadoes in San Antonio
and Del Rio, Texas, killing two people.
The hurricane of legend in the region was Beulah,
in 1967. A Category 3 storm by landfall, it roared
ashore on September 20 at Brownsville with 136
mile-per-hour winds. As it proceeded inland, it
dumped up to 35 inches of rain in the Rio Grande
watershed—an area already saturated from rains
the previous month. The resulting flooding caused
serious damage in Harlingen, Texas, and at the
airport in McAllen, Texas. More than 20,000 acres
Hurricane Beulah came ashore on September 20,
1967, at Brownsville, Texas, with 136 mile-per-
hour winds. As it proceeded inland, it dumped up
to 35 inches of rain in the Rio Grande watershed.
The storm also triggered a record 95 tornadoes in
Texas. Shown, under water, is Harlingen, Texas,
with the Arroyo Colorado in the middle of the
photo. (Source: County of Hidalgo, Texas)
of agricultural lands were flooded. Urban and
agricultural damage also was severe in Mexico. According to the National Weather Service, every river or
stream in south Texas to the south of San Antonio flooded. The storm also triggered a record 95 tornadoes
in Texas, including a deadly tornado 250 miles away at Palacios that killed four.
iimmiimmiHimtiimimiiii
Encourage local, state, federal, andbinational
cooperation on flood control issues. Flood control
projects often touch on many jurisdictions and agen-
cies on both sides of the border. For example, certifi-
cation of Rio Grande levees in El Paso County, Texas,
requires cooperation of the U.S. Section of the Inter-
national Boundary and Water Commission (USIBWC;
a federal agency), the City of El Paso, and a local irriga-
tion district. Whereas the USIBWC maintains the Rio
Grande flood control levees, the other entities have
drainage structures that enter the river through the
levees. To meet FEMA certification criteria, these en-
tities must have agreements in place for coordinated
operations of these structures in the event of a flood.
Support technical cooperation and financial
assistance to Mexico for needed flood control im-
provements. The magnitude of flood that the levee
system in the international reach of the Rio Grande
is designed to handle is determined internationally so
that both the United States and Mexico share equally
in the risks and benefits of flood control projects. As
the United States moves forward with plans to restore
degraded levee segments to their original design, ap-
propriate data and model sharing needs to take place
with Mexico.
Develop common approaches to urban water-
shed management in sister cities. The U.S. federal
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 13
-------
SECTION ONE:
\ of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Bonier
www.epa.gov/ocem/gneb
Noteworthy Floods and Storms
Colorado River, 1905—Temporary diversion of the Colorado River, constructed to replace water from the
blocked Imperial canal, was breached by floodwaters. The Colorado River changed course and flowed into
Salton Sink (the site of the ancient Lake Cahuilla), creating the modern Salton Sea.
Colorado River, 1909-25.3 million acre-feet passed through Laguna Dam, located near the U.S.-Mexico
border upstream of Yuma, Arizona. This was enough water to fill 94 percent of present-day Lake Powell.
Tijuana River, 1916—Major storm caused significant flooding in the Tijuana River and adjacent areas in
northern Baja California and Southern California. Houses, farms, dams, and transportation were destroyed,
and there was some loss of life.
Rio Grande, 1932—The flood originated in the Pecos and Devils Rivers in the United States, with flow
peaking at 350,000 cubic feet per second at Laredo. The storm led to a U.S.-Mexico agreement for a
coordinated flood control plan.
Rio Grande, 1954—Biggest flood since 1865 and second biggest since 1746, the flood occurred during the
Texas drought of record, with flows reaching 1 million cubic feet per second at Del Rio, Texas, and Ciudad
Acufia, Coahuila, and filling Falcon Dam, built just the year before, preventing untold damage downstream.
Rio Grande, 1967—Hurricane Beulah led to significant Rio Grande flooding, killed 58 people, and caused
more than $1 billion in damage to Harlingen and McAllen in Texas and Ciudad Mier and Camargo in
Tamaulipas.
Southern California, Northern Baja California, and Southwestern Arizona, 1976-Hurricane Kathleen,
an eastern Pacific cyclone, brought torrential rains and high winds to northern Baja California, Southern
California, and the desert areas around Yuma. The track of the railroad that connected Tijuana with the
Imperial Valley was washed out in several locations, and there was loss of life in the Yuma, Arizona, region.
Farmland in the Imperial Valley was flooded, and the level of the Salton Sea was raised.
Rio Escondido, 2004-Normally a dry streambed, this river, located in Piedras Negras, Coahuila, across the
border from Eagle Pass, Texas, experienced a devastating flash flood, killing dozens and damaging hundreds
of homes. According to reports, the river rose 25 feet in just 15 minutes.
El Paso, Texas; Ciudad Juarez, Chihuahua; and Dona Ana County, New Mexico, 2006-lntense local
rainfall caused widespread urban flooding as local stormwater systems were overwhelmed. A stormwater
detention basin in Ciudad Juarez was at risk of collapse, with the potential to flood downtown El Paso, forcing
the evacuation of 1,500 residents of downtown and south El Paso. To prevent a recurrence of this dangerous
situation, the stormwater detention basin has since been decommissioned.
government should work with Mexican counterpart
entities, as well as with binational agencies, to provide
leadership and technical and financial support for local
communities to develop common approaches to land
use, zoning, building codes, and flood control struc-
tures in vulnerable areas of the sister cities. (This con-
cept is the urban component of binational watershed
management that the Board has recommended in a
number of its previous reports.)
Provide outreach and education to residents
living in floodplains. The FEMA Texas office and
the National Flood Insurance Program of the State of
Texas visited local border counties in Texas in spring/
14 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico I
www.epa.gov/ocem/gneb
summer 2007, informing residents who lived in flood-
plains of their options, such as elevating houses and
purchasing flood insurance. This type of collaborative
outreach should continue.
Use provisions within the Clean Water Act
to create Watershed Restoration Action Strat-
egies. Section 319(h) of the Clean Water Act allows
for a stakeholder-driven process to assess watershed
function. In the mostly semi-arid environments of the
U.S.-Mexico border, flooding can be ameliorated by
implementing best management practices throughout
watersheds. Although the connections between clean
water and flooding may not be obvious on the surface,
when the watershed as a whole is examined, cumula-
tive impacts can be teased out into component parts.
Housing construction in arroyos, installation of pave-
ment, excessive livestock grazing in headwaters, or ag-
ricultural practices not only alter water quality but also
increase storm runoff as well. A holistic examination
of the issues in a watershed should be undertaken by
border communities.
jNjatural [Disasters
Effects on the Region's Human Health
Primary health effects from natural disasters in-
clude injuries and death from wind- borne objects,
structural failures, floods and flash floods, and wild-
fires. There are numerous secondary effects as well.
Natural disasters may lead to industrial accidents, in-
cluding hazardous materials spills. They also can cause
disruptions in food and water supply and sanitation
systems, leading to waterborne infectious diseases. In
addition, they may lead to large-scale population dis-
placement and great psychological stress.
Flooding and earthquakes disrupt transportation
infrastructure, delaying response by public health au-
thorities and evacuation of healthy and disabled resi-
dents. Earthquakes may cause buildings to collapse,
producing dust and other air pollutants. As noted pre-
viously in this section, wildfires also worsen air qual-
ity, exacerbating illnesses such as asthma. In fact, the
entire public health infrastructure may become com-
pletely overwhelmed, including destruction of facili-
ties and shortages of staff.
As mentioned earlier in this report, hurricanes and
floods damage drinking water and sewage treatment
plants, thus affecting human health via waterborne
pathogens that can cause diseases such as typhoid
fever, cholera, leptospirosis, and hepatitis A. If elec-
tricity is lost for a period of time, the level of chlorine
in drinking water distribution systems decreases, and
pressure drops in the system can permit infiltration
of contaminants, requiring residents either to boil
drinking water or purify it in another manner. Flood-
ing can produce pools of stagnant water that provide
breeding areas for mosquitoes, which may transmit
diseases. Landfills may be damaged, polluting ground
and surface water and scattering solid waste, which
can increase populations of disease-bearing rodents.
Vector-borne diseases, those carried by either insects
or animals, may include malaria, dengue and dengue
Domestic wastewater hookups like this one along Nogales
Wash in Nogales, Sonora (across the border from Nogales,
Arizona) are especially vulnerable to high-flow events
during the summer monsoon season. Damage to these
hookups from floods may result in discharges of untreated
sewage into binational waterways. (Source: Arizona
Department of Environmental Quality)
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 15
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexko Border
itfww.epa.gov/ocem/gneb
haemorrhagic fever, yellow fever, and West Nile virus.
Dengue, for example, usually appears 4 to 12 weeks
after a storm as a result of the time needed for repro-
duction of mosquitos and the availability of a human
carrier to be bitten to transfer the infection. These dis-
eases all are present in areas along the border, and al-
Key Members of the Health
Worker Disaster Response Team
"Promotoras"—s
indicate both male and female workers—are well-
known and trusted members of the U.S.-Mexico border
community health team. They receive their training
from health care professionals and take on the key
role of talking with families in their homes about
health issues and disease-prevention methods (see
the Board's Seventh Report, "Children's Environmen
Health"). Examples of sister city pairs along the bord
where the prornotoras approach is being used include
Yurna/San Luis-San Luis Rio Colorado, Ambos Nogales
and El Paso-Ctudad Juarez.
For many border communities, prornotoras are a critical
component of the community health worker team,
especially those communities where Spanish frequently
is the firstlanguage of a family. In fact, the promotora
tradition is ingrained in Mexico's border communities
and increasingly is viewed as an extremely effective
toot in the United States as well. Because of their loca
credibility, prornotoras are able to deliver culturally
sensitive education to families as well as collect data
on families' health status. They also offer the potentia
to be key players in responding to human health needs
related to natural disasters.
In Arizona, for instance, prornotoras are being trained
on emergency preparedness and response techniques
and linked to the local emergency preparedness
agencies (city, county, and state). Promotoras
organizations there are working with the Red Cross, the
Arizona Citizen Volunteer Corps, and local firefighters
groups. They are required to be certified in CPR and to
take a first aid course.
In New Mexico, the New Mexico Department of Health
worked with the U.S. Department of Housing and
Urban Development (HUD) to assist the colonia of
Del Cerro and the City of Hatch to educate colonias
residents on how to address mold and mosquito
control. Flyers were printed in English and Spanish, and
the local community centers served as the distribution
centers.
On a national level, emergency preparedness continues
to feature as a topic in the prornotoras' annual national
conference.
though they currently do not constitute a significant
health threat, they do require ongoing monitoring. In
addition, they could become a major concern in the
wake of a major natural disaster in the border region.
Natural disasters especially affect those border
region residents who live in poverty with its atten-
dant health, housing, and urban infrastructure issues.
Many of these residents are located in and around the
region's urban centers and depend on large municipal
environmental infrastructure systems such as drinking
water filtration plants and wastewater treatment facili-
ties. These facilities, however, may be poorly designed
and maintained and therefore especially vulnerable to
extensive damage from natural disasters. In addition,
many of the region's poorest residents on both sides
of the border live in unincorporated settlements not
connected to municipal infrastructure (see Colonias sec-
tion ). Instead, they may rely on outdoor privies and
drinking water stored in barrels or drawn from shallow
and contaminated wells, circumstances that also create
particular types of vulnerability to natural disasters.
All U.S.-Mexico border-region residents face an ad-
ditional health challenge: the inability to quickly and
effectively move medical assistance across the interna-
tional boundary. As a result, the nearest source of aid
in a natural disaster crisis may well be literally unavail-
able. For example, although the U.S. Department of
Health and Human Services has created a National Di-
saster Medical System comprised of 6,000 volunteers,
only some of these volunteers have passports and
could not be deployed internationally without waivers.
Also, certification standards for health care profession-
als vary across borders.
a
Next Steps To Address Health
Effects of Natural Disasters
Include cross-border evacuations in prepared-
ness planning. Preparedness plans need to consider
elderly residents for evacuation, special needs shelters,
and medical needs. Besides evacuating the critically
ill and elderly, plans should recognize that those with
chronic conditions such as asthma also may need to
evacuate. Emergency response exercises should be un-
dertaken on a regular basis. In addition, planning for
evacuations across the border should be carried out
because, at any one time, thousands of U.S. border city
16 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
residents are visiting across the border and vice versa.
Texas officials made such preparations for Hurricane
Dean in August 2007, although Dean eventually missed
Texas completely. Finally, to help the public do its part
in preparedness, make information widely available in
both English and Spanish. For example, the Southern
California Earthquake Center developed a bilingual
earthquake preparedness handbook and distributed
millions of copies through newspapers, the American
Red Cross, and home improvement stores.
Incorporate lessons learned for post-impact
injury prevention. Lessons learned from Hurricane
Katrina include creating widespread safety messages
in both Spanish and English on safe placement and
use of generators and warning of the risk of downed
power lines. Other lessons include the following: re-
store electrical service as a priority and provide advice
on safe motor vehicle use during and after a storm.
These outreach campaigns need to be devised by U.S.
and Mexican authorities and designed for dissemina-
tion in the binational footprint of the likely disaster.
Strengthen post-impact associated disease
prevention. To reduce communicable disease risks
from natural disasters, work to restore service from af-
fected wastewater treatment plants. In addition, make
uninterrupted provision of safe drinking water a top
priority. Note that not only flooding can affect drink-
ing water supplies—in the 2007 Southern California
wildfires, one community, Ramona, was without water
for several weeks, and residents had to resort to truck-
ing in water and boiling existing supplies. These plans
need to be developed in a coordinated way for both
sides of the border.
Strategically harness technology to aid in
post-disaster recovery. For example, starting in
2008, the State of Texas will use Radio Frequency
Identification wristbands to identify and track natural
disaster evacuees.
Natural Disasters
Effects on the Region's Wildlife and Ecosystems
Natural disasters are deemed as such by people,
but they always have played a role in the structure
and function of native habitats. For instance, barrier
islands off the coast of Texas lessen the impacts of hur-
ricanes while providing breeding habitat for seabirds.
Hurricanes landing on the Texas Gulf Coast have up-
rooted sabal palm forests, but these disturbances re-
sult in a more varied natural community that, in the
long term, is more diverse and resistant.
Tornadoes touching down in southern Texas have
left swaths of thorn scrub barren for miles, but re-
growth of low growing grasses in the wake of torna-
does benefits white-tailed deer and rodents that are
prey for species such as the endangered ocelot. Al-
though mudslides in California have buried streams,
they also have provided a new substrate for plants.
Flooding has scoured the banks of the Rio Grande and
the Colorado River and deposited large amounts of
sediments downstream, burying aquatic and riparian
habitats, but it is the sediments that provide soil for a
new generation of floodplain forests. Hailstorms have
killed quail and other small vertebrates, but provide
much needed moisture. Wildfires have converted old
growth forests into grasslands or shrub lands, killing
many plants and animals in the process while benefit-
ing a new suite of species.
These intense disturbances of the status quo have
disrupted breeding cycles, entire ecosystems, and al-
tered the way watersheds behave. In an increasingly
urbanized border, these changes disrupt the ecological
services on which humans have come to depend. It can
be difficult and costly for large urban communities to
adapt to altered watershed function.
In today's border environment, natural disasters
threaten wildlife and ecosystems mainly when their
habitats already have been significantly altered by
human activities. Mudslides provide a case in point.
In Southern California along the border, the cycle of
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 17
-------
Effects of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
drought, fire, rain, and sediment movement has been
in place for thousands of years. Normally, vegetated
slopes act like a sponge, soaking in water after rains.
In areas where fire suppression has been aggressively
practiced in recent times, however, areas may not have
burned in decades. Under these conditions, heavy rains
following wildfires often erode the post-wildfire barren
slopes and erode large amounts of soil and material,
destroying vegetation in the process. The cycle itself is
natural, but it is the scale and periodicity of the cycle
that has changed. With the continued increase in the
number and scale of mudslides, some aquatic species
that have become confined to drainages within this
altered cycle are at risk of extinction. Wild southern
steelhead trout in the streams of San Diego County are
particularly at risk, as well as wild rainbow trout popu-
lations in the headwaters of these streams.
The California-Baja California border area has an
extremely high degree of seismic activity, which can
temporarily or permanently alter the intricate natural
plumbing system. Earthquakes can alter the direction
of rivers and streams as well as drain current spring
sites or create new ones. In fact, the greatest threats to
wildlife and ecosystems are the changes in hydrology
that, in turn, can affect springs that are home to spe-
cies such as the endangered Devil's Hole pupfish, found
now in just one spring in Southern Nevada, north of
the border region. Flash flooding has been deemed a
significant threat to this fish as well.
The impacts of flooding merit specific attention
in a review of impacts to wildlife and ecosystems. The
two most significant river basins of the border, the
Rio Grande and the Colorado, are lined by floodplains
adapted to flooding. Both river systems are primar-
ily snow fed (for the Rio Grande this is true primarily
upstream of El Paso) and both surge in spring, before
dams and diversions, during the annual snowmelt.
Species such as cottonwood, willow, and minnows all
are highly adapted to these annual flooding events,
which serve as environmental cues for reproduction.
Cottonwood and willow seed require moist soils for es-
tablishment, and some minnows require receding wa-
ters in floodplains for spawning. Pulses of water also
move sediment that accumulates at the mouth of ar-
royos and move it downstream to become the seedbed
of new forests, and eventually sandbars at the mouth
of the river, protecting the coastline from hurricanes.
To humans, the impacts of flooding often are devastat-
ing. Without flooding, however, the ecosystems of the
Rio Grande and Colorado Basins will become extinct.
This complex paradox is one of the greatest challenges
of balancing environmental and human needs along
the border.
Wildlife and Ecosystem
Vulnerabilities
Human changes to the landscape have significantly
altered natural systems in the border region. Dams and
levee systems, along with irrigated farming and urban-
ization, have changed the natural regime of rivers of
the arid border, transforming stream flows, riparian
ecosystems, regional biodiversity, and groundwater.
These cumulative changes have made wildlife and eco-
systems of the border more vulnerable to the effects of
natural hazards.
Human Alterations of Surface Water Flow.
One of the most significant differences in the impact
natural disasters have on wildlife and ecosystems now,
as opposed to former times, is the human factor. For
example, the natural flooding cycle has been inter-
The masked bobwhite quail (shown) is one example of a
species facing significant habitat loss in the borderlands.
State- and federal-sponsored programs for prescribed fire
may help reduce incidents of large wildfires, as well as
help maintain these species'habitats. (Source: Buenos
Aires National Wildlife Refuge)
18 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION ONE:
www.epa.gov/ocem/gneb
rupted by construction of dams and levee systems. Ac-
cording to a 2000 report by the World Wildlife Fund,
"The conversion of natural habitats to agriculture and
urban areas, the introduction of exotic species, water
diversions, flow regulation, dam and levee construc-
tion, channel straightening and dredging, and numer-
ous other changes have taken place along the desert
Rio Grande and all have impacted the organisms of
the riparian landscape immensely. The dynamics of
the river system and the ecosystems that depend on it
have been changed, reducing the natural heterogeneity
of the system and severing connections between the
patches within it."
Urbanization, Security, and Fire Suppres-
sion. Urbanization, transportation infrastructure,
and security related activities also are impacting natu-
ral systems of the border region. The spread of these
activities into formerly undisturbed, or lightly dis-
turbed, areas has resulted in fragmentation of eco-
systems. This occurrence has reduced the size of the
patches of habitat, so that in some areas the remaining
ecosystem fragments are too small to support some
species such as the endangered ocelot and jaguarondi
along the border of Texas and Tamaulipas. In addition,
active fire suppression has accompanied urbanization
into natural areas so as to protect homes and struc-
tures. As stated in this section, this practice has led to
a dramatic increase in the fuel load, which has resulted
in larger and more intense wildfires. These super wild-
fires have the potential to affect very large areas and
even extirpate species.
a
Next Steps To Address Wildlife
and Ecosystem Vulnerabilities
Institutionalize a watershed approach to man-
aging wildlife and other resources. As mentioned
previously, the Clean Water Act Section 319(h) pro-
vides the opportunity for stakeholders and watershed
groups to create Watershed Restoration Action Strate-
gies that assess all the stressors present in a watershed
that may be compromising water quality. Improving
water quality becomes the vehicle for understanding
all aspects of the watershed. The Watershed Protection
Plan for the Arroyo Colorado Watershed in the Lower
Rio Grande Valley is an excellent model for grappling
with the impacts of urbanization and agriculture on
the ecosystem and for seeking best management prac-
tices to create resilient systems that can serve commu-
nities long into the future.
Strategically restore surface waters. To reduce
the environmental damage from flood control works of
the Rio Grande, Colorado, and Tijuana Rivers, strate-
gic restoration is one approach being proposed. In the
case of the Rio Grande, a 2003 report from The Alli-
ance for Rio Grande Heritage and World Wildlife Fund
notes that restoration activities could include lower-
ing the floodplain to allow the channel to flood more
frequently, and constructing side channels to connect
low-lying areas away from the main channel. Another
option would be to remove or breach levees in specific
locations to increase the frequency of over bank flows.
In other words, a natural flow cycle, which includes pe-
riodic floods, is good for the riparian ecosystem, water
quality, system resiliency, and species protection.
Likewise, on the Colorado River, environmental
organizations such as Environmental Defense and the
Sonoran Institute have promoted the idea of restoring
river meanders and providing for occasional flooding
onto the banks as a means of restoring native cotton-
wood and willow habitat. When the river leaves the
low-flow channel and inundates the adjacent floodplain
(over bank flooding), it provides water for habitat res-
toration. Over bank flooding can occur while still con-
taining the river in the flood control levees. Supporters
point to studies demonstrating that native species in
the Colorado River Delta region benefited significantly
from flood events in the 1980s and 1990s.
These strategic restoration efforts are best accom-
plished with active participation of relevant Mexican
agencies and organizations. Examples include Mexi-
co's National Commission for Natural Protected Areas
(Comision National de Areas Naturales Protegidas); the
Mexico Section of the IBWC (La Comision Internacional
de LimitesyAgua); CNA; state environmental agencies;
and local and state water/wastewater treatment agen-
cies (sometimes called Juntas or Comisiones de Agua y
Saneamiento).
Incorporate ecosystem health goals into urban
stormwater management plans. Border cities such
as San Diego, Tijuana, El Paso, Ciudad Juarez, Las Cru-
ces, Laredo, and Nuevo Laredo should prescribe buf-
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 19
-------
SECTION OK
www.epa.gov/ocem/gneb
fers, riparian strips, and wetlands that can capture and
slow stormwater while benefiting wildlife. (It should
be noted that U.S. cities with populations greater than
100,000 already have to obtain stormwater permits
from the U.S. Environmental Protection Agency or the
state delegated agency.)
Expand prescribed fires to maintain habitats
for critically endangered species. The aplomado fal-
con, masked bobwhite quail, and the chaparral-depen-
dent species of San Diego County are examples of spe-
cies facing significant habitat loss in the borderlands.
State and federal sponsored programs for prescribed
fire to maintain their habitats should be instituted
where absent and maintained where present. Educa-
tion campaigns that impress on homeowners in fire
prone areas techniques to keep their properties "fire
safe" should become a high priority for border coun-
ties and states.
Identify, protect, and connect critical habitat.
To protect critical natural areas and species from dev-
astating effects of natural disasters, the Board recom-
mends several steps. First, critical habitat areas must
be identified and protected on both sides of the bor-
der. Second, efforts need to be made to connect criti-
cal habitat areas with protected areas, thus assuring
that connected patches of habitat are large enough to
maintain ecosystem and species health. Because many
important habitat areas are near each other across the
international boundary, it is important to maintain
unbroken connectivity. San Diego County has done an
excellent job with its Multiple Species Conservation
Program, but connection across the border with im-
portant habitats in Baja California is lacking.
To address this lack of connectivity, the Las Cali-
fornias Binational Conservation Initiative, which is
based on scientific research to identify priority species
and habitats, has been proposed by U.S. and Mexican
nongovernmental organizations. The effort is support-
ed by the California Biodiversity Council, a coalition of
local, state, and federal agencies.
Lack of transboundary connectivity can be found
in other areas of the border as well. Examples are the
New Mexico-Chihuahua border with the jaguar and
the Texas-Tamaulipas border with the ocelot and the
jaguarondi.
Consider protective measures for endemic spe-
cies. In the Cedar Wildfire, a species of native coast-
al rainbow trout found in a number of rivers in the
Cuyamaca Rancho State Park was completely wiped
out. Fortunately, as mentioned earlier, a group of 16
had recently been placed in an aquarium at the Chula
Vista Nature Center just prior to the fire. More consid-
eration should be given to such measures, particularly
for endemic species.
[\jatura! Disasters
Effects on Specific Population Groups
Tribes
Twenty-six U.S. federally recognized Native Ameri-
can tribes live in the U.S.-Mexico border region. Some
of these tribes have family and cultural ties to indige-
nous peoples in the northern border region of Mexico.
For a variety of reasons, when natural disasters strike,
border tribes often find themselves particularly at risk.
For example, many residents of tribal areas live in dis-
persed housing that is scattered over the landscape
and surrounded by native vegetation. These homes
are vulnerable to wildfires and are difficult to evacuate.
Also, during the recovery phase, it is difficult to restore
basic services to these properties.
Tribes already have taken steps to reduce their
vulnerability. For example, some have pre-disaster
mitigation plans, while others are awaiting approval
on their plans. Some tribes have volunteer tribal fire
departments, some have paid staff, and others have a
Telecommunicator Emergency Response Taskforce or
a Community Emergency Response Team.
Tribes in the Southern California border area are
regularly affected by fires, as often as every 3 to 4 years.
20 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION ONE:
f Natural Disasters on the U.S.-Mc
www.epa.gov/ocem/gneb
Tribes'vulnerability to natural disasters became dear
once again during the Southern California wildfires of
October 2007. A total of 13 tribes evacuated their res-
ervations. Shown is the Poomacha fire advancing across
a hillside on La Jolla Band ofLuiseno Indians land, near
Escondido, California, on October 24. (Source: Indian
Health Service.)
For instance, in 2003, several tribes in the San Luis Rey
Watershed and Palomar Mountain area were impacted
by the Paradise, Cedar, and Otay fires. In addition, in
October 2007, tribes' vulnerability, unfortunately, was
once again demonstrated during the Southern Cali-
fornia wildfires—the Poomacha, Witch, and Harris
fires. The La Jolla Band of Luiseno Indians witnessed
more than 90 percent of their resources burned in the
Poomacha fire. A total of 13 tribes evacuated their res-
ervations. Three tribes were without power and water.
Homes at several of the reservations were destroyed,
water lines were melted, and water mains burst. Trib-
al evacuation centers were set up for displaced tribal
families, and elders were bused to safer locations. The
Red Cross set up field operations, and HUD formed a
disaster response team that provided advice on how
HUD resources might be used for rebuilding. Wide-
spread concern remains about what future fires may
bring to the area, especially for tribes such as the Santa
Ysabel Band of Diegueno Indians, whose land has not
burned in many decades.
Besides wildfires, border tribes continue to be af-
fected by flooding. For example, in the El Paso area,
the Ysleta del Sur Pueblo (YDSP) tribe of Texas suf-
fered damage to tribal members' housing and land in
August 2006 by the severe flooding that occurred in
El Paso. According to tribal officials, the flooding also
caused erosion, which was intensified because the in-
vasive shrub species that have come to dominate the
area do not protect against erosion as well as the native
grasses. Additionally, there were significant problems
with mosquitoes and mold following the flooding.
To prepare for natural disasters and their after-
math, YDSP created an Emergency Planning Coordi-
nator and an Emergency Planning Committee, along
with an Emergency Management Plan that meets
federal government requirements. The committee is
composed of various departments (law enforcement,
health, legal, government operations, etc.) that meet
on a bimonthly basis. It also conducts training for both
tribal members and other community members. It has
participated in exercises with surrounding cities and
counties and works in partnership with the City of El
Paso, the City of Socorro, El Paso County, the State of
Texas, and FEMA. Training partners include the Native
American Fish & Wildlife Society and the Workplace
Safety Training Program of the University of Alabama
at Birmingham. Although the tribe has not worked di-
rectly with Ciudad Juarez, it is indirectly involved via
one of its partners.
Like some other border communities, the YDSP
and other tribes face a shortage of resources for natu-
ral disaster preparations and response. Tribal spokes-
people have called for more communication and shar-
ing of training opportunities as a means for building
capacity. They also recommend that emergency plan-
ning committees contain all vital departments to be
fully effective.
Colonias
"Colonias" are unincorporated communities or set-
tlements along the U.S. border with Mexico that lack
basic environmental infrastructure. (Note that in Mex-
ico, a "colonia" is considered a regular neighborhood;
the equivalent term in Mexico is "colonia popular.")
Most of these settlements are informal or illegal,
but local U.S. and Mexican authorities have not been
able to prevent their formation. In recent decades,
hundreds of such settlements have sprung up along
the southern borders of New Mexico and Texas. As
of January 1, 2008, there were 138 colonias in New
Mexico. In Texas, according to a state government re-
port published at the end of 2006, there was a total
of 1,786 colonias with a combined population of ap-
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 21
-------
SECTION ON'
s of Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa .goir/ocem/gneb
proximately 360,000 in the six largest border counties
alone. Current estimates put the total Texas colonias
population at nearly 400,000.
Fortunately, conditions in many border-region co-
lonias have improved in recent years through federal
and state programs. A number of colonias residents,
however, continue to live in substandard housing and
have inadequate drainage, sewage, drinking water, and
garbage disposal systems. They rely, instead, on sub-
standard septic tanks, pit privies, or, in some cases,
outhouses. Some of these communities also suffer
from poor air quality as a result of conditions such as
dirt roads in an arid climate, which increases the pres-
ence of dust (coarse particulate matter). Other issues
include lack of proper drainage to ensure stormwater
flows away from homes during rainstorms and control
of blowing dust.
Colonias can be particularly hard hit during natu-
ral disasters because most of them were established
without proper planning, urban services infrastruc-
ture, or enforced building codes. Many were built in
flood plains or on steep slopes, and the housing quality
often is poor. In addition, where environmental infra-
structure does exist in colonias, it is fragile, making it
unable to withstand floods and other events. For in-
stance, inadequate wastewater systems can mean that
sewage sometimes saturates streets during floods or
heavy rains. That same flooding often poses a threat
to groundwater. Drinking water systems and wells can
be contaminated by overflowing stormwater. Another
effect of flooding or heavy rainfall is damage to roads;
dirt roads can turn into impassable mud. Residents
sometimes are cut off from their community, with ac-
cess to food and other supplies limited, garbage pick-
up (where available) hindered, and school buses unable
to pick up children.
New Mexico's colonias suffered extensive damage
during flooding in 2006, as did El Paso-area colonias.
Unfortunately, because rain events—especially in the
Lower Rio Grande Valley of Texas—often are so severe,
and because many colonias are located in floodplains,
flooding in Texas colonias occurs regularly. Witness
the following description carried by the Brownsville
Herald newspaper after Cameron County flooding in
2003: "Flooded farm fields, small towns and colonias
are awash in stinky rainwater mixed with sewage from
overflowing septic tanks. Health officials are preparing
for a bumper crop of mosquitoes."
Colonias in Mexican border cities are perhaps even
more vulnerable to the effects of natural disasters than
their counterpart settlements across the international
boundary. Even less government control on planning
of these settlements, denser settlements, and lower
levels of infrastructure distinguish the Mexican infor-
mal communities. As noted previously, Mexican set-
tlements also tend to appear in areas of steep slopes
and canyon bottoms, areas not considered suitable by
commercial developers.
Colonias' preparedness for natural disasters could
potentially be enhanced through use of a tool devel-
oped by the U.S. Geological Survey in cooperation with
the offices of the Texas Attorney General, Secretary of
State, and the Texas Water Development Board called
the Colonia Health, Infrastructure, and Platting Status
(CHIPS) tool. It can be used to provide information to
support infrastructure priorities in Texas. The tool's re-
port generator can be tailored to the needs of the user,
providing either broad or specific output. For example,
CHIPS can be used to list colonias with wastewater
issues in a specific county as well as all colonias with
need of clinical access. Given that it provides both pop-
ulation database information and infrastructure data
for each colonia in Texas, it may lend itself to a disas-
ter preparedness tool. In fact, FEMA requested a copy
and made use of its capabilities to respond to the 2006
flooding in El Paso.
22 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
The United States has a complex domestic system
for preparing for, responding to, recovering from, and
mitigating natural disasters. The system largely devel-
oped out of the need to manage incidents within the
United States. It does not, however, adequately con-
template disasters in the border region of the United
States that also impact parts of neighboring Mexico.
In the case of binational border natural disasters,
the system is calibrated for rapid response only in the
area covered by the disaster that lies north of the inter-
national boundary. Response on the other side of the
border is left to Mexican authorities, despite trans-
border implications, unless the incident is declared
a disaster by the U.S. Ambassador to Mexico and the
Mexican federal government requests U.S. govern-
ment assistance. In that case, formal transboundary
cooperation on natural disaster response and recov-
ery officially occurs primarily through a chain of com-
munication involving Mexico City and Washington,
B.C., namely the U.S. Department of State, the Office
of Foreign Disaster Assistance at the U.S. Agency for
International Development (USAID), and the Mexican
Foreign Ministry.
Given that many border incidents may not be de-
clared a natural disaster by one or both of the federal
governments, local and state officials often must meet
immediate emergency needs through informal local
agreements and cooperation. As a result, transbound-
ary natural disasters leave millions of U.S. border resi-
dents in transboundary communities with different
levels of protection under the National Incident Man-
agement System (NIMS, discussed later) than resi-
dents in other parts of the nation.
U.S. domestic policy addresses incident manage-
ment, including natural disasters, from the ground up.
This approach is based on the recognition that local
governments have several unique types of expertise:
(1) pre-existing close working relationships with each
other, (2) detailed familiarity with the populations
they serve, and (3) specific geographic awareness of
the impacts a potential threat could impart.
As a result, federal policy calls for emergency pre-
paredness and disaster response to be handled at the
lowest jurisdictional level(s) possible. Local, tribal,
and state governments have primary responsibility
for preparing their communities for a natural disaster
and for responding first should a disaster occur. Fed-
eral assistance generally becomes available only when
the resources of local, tribal, and/or state governments
become overwhelmed. On occasion, however, particu-
larly since Hurricane Katrina, the federal government
has stepped in earlier in the process to pre-position re-
sources in anticipation of a response.
A U.S. Government Accountability Office report
issued in 2007 (GAO-07-403) reaffirms that a variety
of natural hazard mitigation activities exist, and they
are primarily implemented at the state and local level.
Entitled Natural Hazard Mitigation: Various Mitigation
Efforts Exist, but Federal Efforts Do Not Provide a Com-
prehensive Strategic Framework, the report states that
although "FEMA [Federal Emergency Management
Agency], other federal agencies, and nonfederal stake-
holders have collaborated on natural hazard mitiga-
tion, the current approach is fragmented and does not
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 23
-------
SECTION TWO:
•aging Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
provide a comprehensive national strategic framework
for mitigation. Collaboration typically occurs on a haz-
ard-specific basis, after a disaster, or through informal
methods. A comprehensive framework would help de-
fine common national goals, establish joint strategies,
leverage resources, and assign responsibilities among
stakeholders."
III!
Whether managing a natural disaster or another type of emergency, four components generally are included in the cycle:
preparedness, response, recovery, and mitigation. Clearly, mitigation activities after a disaster also feed into future planning
and preparedness. Because of the binational nature of sister cities, the border region has specific vulnerabilities that com-
plicate the execution of the emergency management cycle.
Preparedness
Activities undertaken in
advance of an emergency.
These activities develop
operational capabilities and
improve effective response to
disasters. Disaster plans are
developed and revised to guide
disaster response and increase
available resources.
Response
Recognition of an approaching disaster by
coordinating resources and activating a
warning system as well as responding to an
actual response and sustaining support
mergency
Management
Cycle
Mitigation
Actions to eliminate or reduce the impact
of future disasters. Specific hazard
mitigation plans are prepared following a
federal, state, or local disaster.
/
Recovery
Both short-term activities
intended to return vital
life-support systems to
operation, and long-term
activities designed to return
infrastructure systems to
pre-disaster conditions.
Triggering Domestic Federal
Assistance
Federal involvement typically occurs under the fol-
lowing circumstances: (1) local, tribal, and/or state ju-
risdictions already have responded to the incident; (2)
the resources of these jurisdictions have become over-
whelmed (or it is anticipated that they will be); and (3)
the damage has been assessed by local, state, federal,
and volunteer organizations to determine losses and
recovery needs. At that point, the governor(s) of the
affected state(s) requests federal assistance.
Under the Stafford Act (see text box), federal assis-
tance to help manage a natural disaster typically be-
comes available when "the disaster is of such severity
and magnitude that effective response is beyond the
capabilities of the state and the affected local govern-
ments, and that the federal assistance is necessary."
Only the President may proclaim a Major Disaster
Declaration or an Emergency Declaration. To obtain
24 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION TWO:
: Natural Disasters on the U.S.-
www.epa.gov/ocem/gneb
either, the governor of an affected state must make a
declaration request to the President. A Major Disaster
Declaration initiates the delivery of longer term feder-
al recovery assistance programs and typically requires
a commitment of state funds. An Emergency Declara-
tion provides shorter term federal assistance for a spe-
cific emergency, or for the prevention of a major disas-
ter, and does not activate the delivery of longer term
federal recovery assistance programs.
Once a declaration is issued, a number of federal
agencies become involved. Assistance available de-
pends on which type of declaration is issued as well
as the incident itself. Assistance generally falls into
three categories: (1) individual assistance, including
disaster housing, disaster grants, low-interest disaster
loans, and other disaster assistance programs; (2) pub-
lic assistance, which helps state or local governments
fund the costs of rebuilding a community's damaged
Federal A
stic Natural Disasters and Other Incidents
Numerous laws, regulations, guidance documents, and directives create the web of authority for federal activities relate
to natural disasters. Following are descriptions of several of the key documents.
Laws
The Homeland Security Act of 2002 transferred numerous agencies and functions, including FEMA and several
preparedness branches of the Department of Justice (DOJ) and HHS, to the Department of Homeland Security (DHS).
The Homeland Security Act assigned to DHS the responsibilities of consolidating and coordinating U.S. emergency
prevention, preparedness, response, and recovery. Public Law 107-296 (2002).
The Robert T. Stafford Disaster Relief and Emergency Assistance Act (Stafford Act) establishes programs and
procedures for the federal government to provide assistance to state, local, and tribal governments, as well as individuals
and private nonprofit organizations, in the event of a disaster or emergency. It sets out the authority for federal disaster
preparedness and relief programs and includes the procedures through which state governors request federal assistance
and disaster declarations when combined state and local resources are insufficient to manage an incident. 93 Public
Law 288 (1974), as amended.
Executive Orders
Executive Order 12148 (Federal Emergency Management) designates FEMA as the primary federal agency for
coordination of federal disaster relief, emergency assistance, and emergency preparedness. With the notable exception
of the authority to declare a major disaster or emergency, the executive order also delegates to FEMA the responsibility
for numerous relief and assistance functions formerly vested in, or transferred to, the President under disaster-related
laws (including the Stafford Act). 44 Federal Register 43239 (1979), as amended by Executive Order 13286, 68 Federal
Register 10619(2003).
Executive Order 13286 amended previous executive orders and other actions, including Executive Order 12148, in
connection with the restructuring of federal departments and agencies responsible for incident management and
emergency response, and with the transfer of certain functions to the Secretary of Homeland Security. 68 Federal
Register 10619(2003).
Homeland Security Presidential Directives (HSPDs)
HSPD-5 (Management of Domestic Incidents, February 28, 2003) requires development of a single national incident
management system, which has led to development of the NIMS, and of a national response plan, resulting in
development of the National Response Plan (NRP) . A successor to the NRP, the National Response Framework (NRF),
was released on January 22, 2008, and is set to go into effect on March 22, 2008. It also designated the Secretary of
Homeland Security as the "principal federal official for domestic incident management."
HSPD-8 (National Preparedness Goal, December 17, 2003) requires the development of a national preparedness goal
to enhance federal prevention of, and response to, emergencies, particularly the effectiveness, efficiency, and timely
delivery of federal preparedness assistance to state and local governments.
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 25
-------
SECTION TWO:
laging Natural Disasters on the U.S.-Mexico I
www.epa.gov/ocem/gneb
infrastructure, including debris removal and grants
for public schools; and (3) hazard mitigation, which
assists both individuals and public entities with mea-
sures to reduce or eliminate damage caused by future
disasters. These measures may include elevation or re-
location of flood-prone homes or retrofitting buildings
to make them better able to withstand the impacts of
earthquakes or strong winds.
Besides the two types of declarations available un-
der the Stafford Act, many federal departments and
agencies have independent authority to provide spe-
cific types of incident assistance and support (see Roles
of Federal Agencies below). Note that, in some cases, an
agency's official authority includes natural disasters,
whereas in others it may only include emergencies such
as transportation accidents involving the release of haz-
ardous materials. For example, the U.S. Army Corps of
Engineers (USAGE) can issue a disaster declaration in
response to flooding and coastal storms, whereas the
U.S. Environmental Protection Agency (EPA) has au-
thority to respond to sudden threats to public health
or the environment caused by inland releases of oil or
hazardous substances. When natural disasters involve
tribal entities, the Bureau of Indian Affairs and Indian
Health Service (under the Department of Heath and
Human Services [HHS]) are involved.
Coordinating Federal Assistance
NRP and NIMS. Following the September 11,
2001, attacks on the World Trade Center and the Pen-
tagon, the DHS was created and designated the um-
brella federal incident management agency. To help
DHS strategically oversee the work among the many
entities involved in managing incidents, the NRP and
the NIMS were developed. These post-9/11 actions
initiated a period of transition for domestic incident
management, and the United States arguably remains
in that period of transition.
Developed to deal with all incidents of varying type,
magnitude, and severity, the NRP's primary purpose is
to facilitate coordination among federal, state, tribal,
and local governments, as well as private and nonprof-
it organizations. The NRP has five components: (1) a
Base Plan that relies on the NIMS (see below) as an
organizational template for coordination; (2) appendi-
ces that provide additional authorities, references, and
resources; (3) Emergency Support Function Annexes
that describe the roles of federal agencies and depart-
ments; (4) Support Annexes with additional subject-
specific information such as international coordina-
tion; and (5) Incident Annexes, which describe specific
incident management activities for particular types of
incidents.
Particularly relevant to emergency response in the
U.S.-Mexico border region is the NRP's Support An-
nex on International Coordination (1C Annex). The 1C
Annex discusses the Department of State's responsi-
bilities as the coordinating federal agency for incidents
with an international component—responsibilities
such as expediting visa issuance of foreign experts if
needed; working with the International Red Cross and
Red Crescent Movement to assist family members in
locating loved ones in an affected area; coordinating
U.S. government requests for foreign or international
multilateral (e.g., United Nations [UN], North Atlan-
tic Treaty Organization) assistance; and advising on
the diplomatic, economic, and security implications of
border restrictions or closure.
The 1C Annex of the NRP also discusses interna-
tional coordination associated with many of the emer-
gency support functions (ESFs) (see table). The 1C An-
nex lists the following as "cooperating agencies": the
U.S. Department of Agriculture (USDA); Department
of Defense (DOD); HHS; DHS; DOJ; Department of
Transportation (DOT); USAID; other federal agencies;
and the American Red Cross.
Perhaps significantly within the international con-
text, although the NRP mentions the U.S.-Mexico Ma-
rine Joint Contingency Plan (Marine JCP), it does not
mention the Joint United States-Mexico Contingency
Plan for Preparedness and Response to Environmental
Emergencies Caused by Releases, Spills, Fires, or Ex-
plosions of Hazardous Substances in the Inland Border
Area (Inland JCP) (see Binational Arrangements section).
Both the Marine and Inland JCPs, however, are impor-
tant frameworks for coordination with Mexico in the
event of polluting incidents, and therefore would sig-
nificantly strengthen the NRP if included.
The NIMS is the template that was used in devel-
oping the NRP. It provides a consistent framework for
incident management at all jurisdictional levels regard-
less of the cause, size, or complexity of the incident.
This consistent framework enables responders from
26 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
U.S. National Response Plan (NRP):
Federal Agency ESF and Responsibilities in the Case of Domestic Disasters
NOTE: A declared disaster on the Mexican side of the border would trigger a different set of functions/responsibilities
from the U.S. government if the Mexican government requested assistance.
Emergency Support
Function
1 . Transportation
2. Communications
3. Public Works and
Engineering
4. Firefighting
5. Emergency
Management
6. Mass Care,
Housing, and
Human Services
7. Resource Support
8. Public Health and
Medical Services
9. Urban Search and
Rescue
10. Oil and Hazardous
Materials Response
1 1. Agriculture and
Natural Resources
12. Energy
13. Public Safety and
Security
1 4. Long-Term Com-
munity Recovery
15. External Affairs
Primary Department
or Agency
Department of Transportation
Department of Homeland Security (DHS)
(Information Analysis and Infrastructure
Protection/National Communications
System)
Depmartent of Defense (U.S. Army Corps
of Engineers) and DHS (Federal Emer-
gency Management Agency [FEMA])
U.S. Department of Agriculture (USDA)
(Forest Service)
DHS (FEMA)
DHS (FEMA) and American
Red Cross
General Services Administration (GSA)
Department of Health and Human
Services
DHS (FEMA)
U.S. Environmental Protection Agency
and DHS (U.S. Coast Guard)
USDA and the Department of the Interior
Department of Energy (DOE)
Department of Justice
USDA, Department of Commerce, DHS
(FEMA), Department of Housing and
Urban Development, Treasury, and Small
Business Administration
DHS (FEMA)
State Department Responsibilities within the
International Context
When the U.S. Government considers transportation and border restrictions/
closures, the State Department must provide guidance on overall diplomatic,
economic, and security implications. Specific areas include:
• Restrictions on international air travel.
• Clearance of foreign aircraft and marine vessels.
• Facilitate communications for response to international cyber-CIP failures
and related incidents.
• Work to effect multilateral efforts to create a "global culture of cybersecurity."
[No responsibilities detailed in the International Coordination Support Annex]
Coordinate with foreign governments and DHS on identification and move-
ment to the United States of assets and resources for firefighting assistance.
[No responsibilities detailed in the International Coordination Support Annex]
Coordinate with foreign governments on identification and movement to the
United States of mass care assets and resources for response and recovery
activities.
As requested by foreign governments, act as liaison with local authorities to
enable foreign missions to provide consular access and safety/security as-
sistance to its nationals in the United States.
[No responsibilities detailed in the International Coordination Support Annex]
• Work with U.S. agencies, the World Health Organization, other international
organizations, and nations on surveillance activities and countermeasures to
reduce the spread of biological contaminants and facilitate the delivery of
vaccines, blood products, and medicines.
• Support federal agencies to facilitate the transfer of dangerous pathogen
samples from and to the United States.
• Facilitate coordination between domestic and international public health and
law enforcement efforts.
• Coordinate with foreign governments, if requested, on identification and
movement to the United States of urban search and rescue assets.
• Articulate U.S. needs to the world community through the UN.
Support the entire spectrum of incident management.
Facilitate the exchange between the United States and foreign nations to
identify the nature of the threat, impede disease spread, and take immediate
remedial actions.
Support DOE work with the governments of major oil-consuming countries
through the International Energy Agency and other groups to maintain readi-
ness to respond to energy emergencies such as a (disruption in oil supplies.
[No responsibilities detailed in the International Coordination Support Annex]
Support all agencies and the international community on long-term recovery
efforts.
Support the DHS diplomacy and public affairs to ensure a consistent the
message to foreign and domestic stakeholders.
Sources: Information obtained from Table 2.1 of The Federal Response to Hurricane Katrina: Lessons Learned (February 2006), page 16; Figure 2 of the NRP (December 2004), page
12; the table entitled "International Coordination Associated With Emergency Support Functions (ESFs)" in the International Coordination Support Annex, INT-5, of the NRP (December
2004); and the Notice of Change to the NRP (May 25, 2006).
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 27
-------
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
different jurisdictions and disciplines to work together
more effectively. For example, it assigns a specific title
for each type of responsibility and a specific chain of
command that should be used to manage every inci-
dent. HSPD-5 specifies that beginning in Fiscal Year
2005, all recipients of federal preparedness awards
must implement the NIMS.
NRP to NRF. Not long after the NRP and NIMS
were developed, Hurricane Katrina provided a large-
scale test of these systems. Following the coordination
issues that surfaced as the nation scrambled to respond,
both the NRP and the NIMS began to be revised to in-
corporate lessons learned. Among other changes, the
revised NRP, to be replaced by the NRF on March 22,
2008, sets out to clarify issues such as what triggers
implementation of the NRP. It also emphasizes that an
anticipatory response may be most appropriate when
merely the threat of a significant incident exists.
Other planning tools. In addition to relying on
the NRP/NRF, some federal agencies independently
have developed planning tools to address their particu-
lar areas of substantive jurisdiction during an incident.
For example, HHS has developed the Planning Tool for
Public Health Effects During Natural Disasters. The
HHS Planning Tool charts natural disaster events (such
as floods, earthquakes, landslides, wildfires) and pub-
lic health contingencies (such as dealing with deaths,
injury prevention and control, loss of clean water sup-
ply, loss of shelter, loss of routine hygiene, increased
pests and vectors, loss of electricity), ranking the likely
prevalence of each contingency throughout an affected
population during each type of event (e.g., focal, wide-
spread, rare, likely).
In addition, EPA is developing a planning tool that
local communities (e.g., cities, counties, and tribes) can
use to develop plans for managing debris that results
from natural disasters.
Role of Federal Agencies in
Managing Domestic Incidents
Many Federal agencies play a part in the emergen-
cy management cycle. In some cases, their role primar-
ily is during the preparedness and response portion,
whereas other agencies step in during recovery and
mitigation/rebuilding; still others are involved in mul-
tiple phases. For example, at the front end of the cycle,
the U.S. Geological Survey, within the Department of
the Interior (DOI), issues notifications and warnings
for earthquakes, volcanoes, and landslides. DHS over-
sees the national effort to manage all types of hazards.
FEMA, within DHS, mobilizes and organizes entities
during a disaster and also administers the National
Flood Insurance Program. During emergencies, federal
agencies also extemporaneously assist where neces-
sary, as EPA did with its search and rescue efforts in
the aftmath of Hurricane Katrina.
The National Response Team, comprising 16 fed-
eral agencies, has responsibility for effective national
preparedness and response for oil and hazardous
materials spills. The USDA Forest Service fights and
manages wildfires. In addition, the National Wildfire
Coordinating Group (NWCG) is made up of the USDA
Forest Service; four DOI agencies—the Bureau of Land
Management, the National Park Service, the Bureau of
Indian Affairs, and the Fish and Wildlife Service; and
state forestry agencies through the National Associa-
tion of State Foresters. Its purpose is to coordinate
programs of the participating wildfire management
agencies and foster cooperation. The NWCG provides
a formalized system to agree on standards of training,
equipment, qualifications, and other operational func-
tions.
DOT has a Regional Emergency Transportation
Program to ensure that the DOT role in National Re-
sponse Planning is accomplished. This program resides
under the leadership of DOT Regional Emergency
Transportation Coordinators and Representatives who
are responsible for developing preparedness plans;
conducting training; maintaining interdepartmental,
federal, state, and local organization coordination; and
supporting FEMA's response under the NRP.
The recovery and rebuilding/mitigation portion
of the cycle portion also brings in numerous agencies.
For instance, HHS together with DHS coordinates fed-
eral public health and medical care assistance; HUD
works with local organizations after floods to address
mold and mosquito control, as well as rebuilding. In
addition, the Natural Resources Conservation Service,
within USDA, carries out debris removal from clogged
streams caused by flooding, installs conservation mea-
sures such as reseeding native grasses to prevent soil
28 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
erosion on hillsides after a fire, and replants and re-
shapes farmland stream banks that have eroded after a
flood. Also managed by USDA is the Wetlands Reserve
Program, a voluntary program to restore wetlands,
which, in turn, help to minimize future flood damage.
In addition, managing a natural disaster along the
U.S.-Mexico border often includes an international di-
mension, and several federal agencies play a particular-
ly central role. The State Department coordinates in-
ternational response efforts and requests for aid from
foreign governments; USAID, particularly its Office of
Foreign Disaster Assistance (OFDA), also may play a
key role. Because international response can become
a central feature of effectively managing natural disas-
ters in the border area, the roles of the State Depart-
ment and USAID are discussed more fully below.
Role of Federal Agencies in Man-
aging International Incidents
State Department and USAID. The State De
partment plays a central role in coordinating the U.S.
response to foreign disasters by providing assistance
to American citizens abroad and by serving as the focal
point for contact with foreign governments. It exercis-
es these responsibilities through several mechanisms.
First, the Secretary of State provides overall for-
eign policy guidance to the USAID OFDA. USAID, in
turn, is the principal U.S. agency to extend assistance
to other countries recovering from disasters once the
U.S. Ambassador to the affected country has made a
declaration of disaster and the foreign government has
requested assistance. The USAID OFDA offers emer-
gency assistance, funds mitigation activities to reduce
the impact of recurrent natural hazards, and provides
training to build local capacity for disaster manage-
ment. In addition, OFDA deploys teams of disaster
specialists to assess damage, determine appropriate
assistance levels, and coordinate with other U.S. gov-
ernment and nongovernmental responders. In the
case of Mexico, USAID OFDA most recently provided
more than $2.1 million in response to the devastating
floods in the states of Tabasco and Chiapas in Novem-
ber 2007 and deployed a five-person assessment team
to the flood-affected area to determine priority needs
in consultation with the U.S. Embassy and the Govern-
ment of Mexico.
The U.S. Embassy and Consulates in the impacted
country also play a critical role by becoming the central
hubs for disseminating information to local Americans
and liaising with host-country government on disaster
response. Depending on the size of the disaster, the
State Department in Washington, D.C., and/or embas-
sies may form task forces to manage the U.S. response
(as was the case with the 2003 tsunami that impacted
Thailand, Indonesia, and other parts of Asia). In Mex-
ico, U.S. consulates often must take the first action in
any anticipated hurricane, assisting American citizens
in the area, deploying staff to the anticipated affected
area, and maintaining contact with foreign officials.
Embassy personnel also may be deployed to hard-hit
areas to shore up consulate staff. In addition to main-
taining open lines of communication—critical during
a disaster—the U.S. Ambassador also has the author-
ity to release up to $50,000 in immediate disaster aid
to foreign governments.
Besides its work in the field, the headquarters of-
fice of the State Department in Washington, DC., has
particular responsibilities for responding to both for-
eign and domestic disasters. The office serves as the
primary conduit for communicating with U.S. diplo-
matic posts, disseminates critical information to U.S.
media outlets, and works with other U.S. agencies.
In the case of catastrophic domestic disasters, such
as Hurricane Katrina, it is the State Department's re-
sponsibility to coordinate offers of foreign assistance.
In the aftermath of Hurricane Katrina, the United
States accepted foreign assistance—something that
the United States had never done on such a large scale.
As a result, the State Department, FEMA, and USAID
OFDA have worked closely together to develop the
International Assistance System (IAS), which estab-
lishes standard operating procedures for requesting
assistance, determining if resources can be procured
internationally, reviewing offers, determining accept-
ability of offers, managing logistics, and distributing
resources. Additional U.S. agencies involved in IAS in-
clude DHS, DOS, USDA, and others.
a
Next Steps for Existing Frame-
works and Capabilities
Further clarify the National Response Plan
(NRP)/National Response Framework (NRF). The
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 29
-------
SECTION TWO:
•aging Natural Disaster
www.epa .gov/ocem/gncb
concepts, principles, and initiatives of the NRP/NRF
are extremely useful to coordinate the complicated
web of local, state, tribal, and federal responders and
their numerous independent and co-dependent re-
sponsibilities. Some additional clarification, however,
would strengthen the framework. For example, clarify
the chain of command and what is coordinated when
to facilitate quick and efficient responses. The "clarify
what is coordinated when" issue has implications, for
instance, for whether FEMA or federal agencies (using
their own resources) pay for the costs of the response.
Adapt the NRP's Support Annex on Interna-
tional Coordination to enable rapid response to
border-region natural disasters. As mentioned
earlier, although the NRP mentions the U.S.-Mexico
Marine Joint Contingency Plan (Marine JCP), it does
not mention the Joint United States-Mexico Contin-
gency Plan for Preparedness and Response to Environ-
mental Emergencies Caused by Releases, Spills, Fires,
or Explosions of Hazardous Substances in the Inland
Border Area (Inland JCP) (see Emotional Arrangements
section). Both the Marine and Inland JCPs, however,
are proven and successful plans for binational emer-
gency response coordination, and therefore important
frameworks for coordination with Mexico in the event
of polluting incidents. Even if not mentioning the
Inland JCP in the original NRP was merely an over-
sight, including it in the forthcoming version would
strengthen the NRP/NRF.
Build capacity so that the necessary technol-
ogy and experienced decisionmakers at all levels
are available in the field during a response, in-
cluding newer players. Events such as Hurricane
Katrina and the Southern California wildfires of 2007
have proven that responders at all levels must have
the capacity to quickly and effectively respond. Emer-
gency preparedness and response has become a shared
responsibility among all levels of government—local,
state, tribal, and federal—as well as the private and
nonprofit sectors.
To build this capacity and address the disparate lev-
els of expertise and understanding, newer responders
could draw from the experience of more historical re-
sponders such as experienced state and local respond-
ers and the Forest Service, EPA, and Coast Guard.
One mechanism would be to engage in experienced
responder-led training and information exchanges.
Proactively preparing and training for disasters may
be among the most effective means to mitigate their
impacts. In addition, experienced responders are en-
couraged to reach out to the private sector to ensure,
for example, that large employers in border communi-
ties have policies, procedures, and trained personnel in
place to manage natural disasters.
Role of the Private Sector
In the U.S.-Mexico border region, many large com-
panies have set up operations on both sides of the
border. Some are involved in manufacturing, whereas
others are involved in trade as well as wholesale and
retail operations.
Private sector operations along the U.S.-Mexico
border should be included in all discussions regarding
preparation and response to disasters caused by natu-
ral hazards. Many companies have operations on both
sides of the border, and their employees live in both
Mexico and the United States. Many companies have
in-plant medical staffs, secure communication sys-
tems across the border, large warehouses, and fleets of
buses—all of which can be brought to bear during an
incident.
Large companies, during and after an incident, have
responsibilities for the welfare of company personnel,
making sure the company comes through the incident,
and assisting where possible in the larger community.
Internationally, forward-looking companies and gov-
ernments are instituting policies for emergency man-
agement; for example, an ISO standard (certified by
the International Organization for Standardization
and verifiable by an independent party) for emergency
management has been approved by Israel. A primary
goal of these policies is to enable companies to survive
disasters and recover rapidly, preserving jobs and eco-
nomic output.
Sony Electronics, Inc., provides one example of a
border-region company with strategic planning mea-
sures in place for the onset of natural disasters. Head-
quartered in the Rancho Bernardo area of San Diego,
one of the areas hard hit by the October 2007 wild-
fires, the company's response to the disaster was co-
ordinated through the provisions of its Business Con-
30 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
tinuity Plan. The Plan provides extensive procedures
for assisting employees in advance of, during, and fol-
lowing the disaster. It also includes procedures for co-
ordinating with government agencies taking the lead
in the overall community response. Before the onset
of the disaster, hazardous chemicals were stored in
noncombustible areas and secured. During and after
the disaster, the company followed the Plan's provi-
sions for cooperation with the Red Cross and access
to legal and insurance services. According to company
officials, Business Continuity Plans are expected at all
Sony facilities, including those in Mexico.
In some areas, company plans have been coordinat-
ed through local business associations. One example
is the Matamoros Local Mutual Assistance Commit-
tee (Comite Local de Ayuda Mutual, CLAM). Created in
1986 by local industry, CLAM structure and activities
are patterned after guidelines of a U.S. program called
Community Awareness and Emergency Response.
CLAM establishes and reviews industry emergency
response plans for potential incorporation into those
of the community. Upcoming activities include testing
hurricane plans in both Matamoros and the neighbor-
ing U.S. city, Brownsville, Texas.
The October 2007 wildfires in Southern California destroyed 2,000 homes and caused well over $2 billion in damage.
Left: Friends and volunteers sift through rubble in the Rancho Bernardo section of San Diego. Right: Helicopters drop
water and retardant on the Harris fire, near the Mexican border, in an effort to stop the wildfires from advancing fur-
ther. (Source: Andrea Booher, Federal Emergency Management Agency)
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 31
-------
SECTION TW<
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/oceiji/gneb
U.S. BORDER STATE
MAJOR DISASTER DECLARATIONS
(Border Counties Specified)
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
October 24, 2007
October 21, 2007-March 1, 2008
Wildfires
Individual and Public Assistance & Hazard Mitigation Grant Program (San Diego County and others)
April 14,2005
February 16-23, 2005
Severe Storms, Flooding, Landslides, and Mud and Debris Flows
Public Assistance & Hazard Mitigation Grant Program (San Diego Counties)
February 4, 2005
December 27, 2004-January 11, 2005
Severe Storms, Flooding, Debris Flows, and Mudslides
Individual Assistance (San Diego County)
Public Assistance (San Diego County)
Hazard Mitigation Grant Program (San Diego County)
October 27, 2003
October 21, 2003-March 31, 2004
Wildfires
Individual Assistance & Public Assistance (San Diego County)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
Februarys, 1998
February 2-April 30, 1998
Severe Winter Storms and Flooding
Individual Assistance & Public Assistance (San Diego County)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
Arizona
September 7, 2006
July 25-August 4, 2006
Severe Storms and Flooding
Public Assistance (Pima County and the Tohono O'odham Nation)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
July 14,2003
June 17-July 15,2003
Wildfire (Aspen Fire)
Public Assistance (Pima County)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
October 27, 2000
October 21-November 8, 2000
Severe Storms and flooding
Public Assistance (Cochise and Santa Cruz Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
32 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www. epa.gov/ocem/gneb
New Mexico
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
August 30, 2006
July 26, 2006, and continuing
Severe Storms and Flooding
Individual Assistance (Dona Ana and Otero Counties)
Public Assistance (Dona Ana, Grant, Hidalgo, and Luna Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
September 22, 1999
July 16-August7, 1999
Severe Storms and Flooding
Public Assistance (Dona Ana and Luna Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
August 15,2006
July 31,2006
Flooding
Individual Assistance (El Paso County)
Public Assistance (El Paso and Hudspeth Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
January 11, 2006
December 1, 2005, and continuing
Extreme Wildfire Threat
Public Assistance (All)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
September 24, 2005
September 23, 2005, and continuing
Hurricane Rita
Public Assistance (All)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
November 5, 2002
October 24-November 15, 2002
Severe Storms, Tornadoes, and Flooding
Individual Assistance (Cameron and Hidalgo Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
September 26, 2002
September 6-30, 2002
Tropical Storm Fay
Individual Assistance (Webb County)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
August 22, 1999
August 22-26, 1999
Hurricane Bret
Individual Assistance and Public Assistance (Cameron, Hidalgo, and Webb Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
August 26, 1998
August 22-31, 1998
Tropical Storm Charlie (Heavy Rain and Flooding)
Individual & Public Assistance (Kinney, Maverick, Val Verde, and Webb Counties)
Hazard Mitigation Grant Program (All)
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 33
-------
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
EMERGENCY DECLARATIONS
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
September 13,2005
August 29, 2005, and continuing
Hurricane Katrina Evacuation
Specifically, FEMA is authorized to provide Public Assistance Category B (emergency protective
measures), including direct federal assistance, at 100 percent federal funding.
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
Declared Date:
Incident Period:
Incident Type:
Assistance Type:
February 1, 2003
February 1,2003
Loss of Space Shuttle Columbia
Public Assistance (Cameron and El Paso Counties)
September 1, 1999
August 1, 1999, and continuing
Extreme Fire Hazards
Emergency Services (Brewster, Culberson, El Paso, Hudspeth, Jeff Davis, Kinney, Presidio, Terrell,
and Val Verde Counties)
June 23, 1998
N/A
Severe wildfire potential
All 254 counties for Direct Federal Assistance, to include reimbursement for the eligible costs
associated with prepositioning assets from the Emergency Management Assistance Compact. The
Compact is an agreement between or among states to provide assets when possible.
FIRE MANAGEMENT ASSISTANCE DECLARATIONS
California
2005 - Border 50 Fire (San Diego County)
2003 - Mataguay Fire (San Diego County)
2003 - Paradise Fire (San Diego County)
2003 - Cedar Fire (San Diego County)
2002 - Pines Fire (San Diego County)
2002 - Gavilan Fire (San Diego County)
2003 - Ash Fire (Cochise County)
2003 - Aspen Fire (Pima County)
1998 - Cibolo Creek fire (Presidio County)
1998 - Paradise Fire (Jeff Davis County)
Note: Other Fire Management Assistance Declarations posted on Web site without county specification are not included in this list.
Source: http://www.fema.gov. Note that only U.S.-border counties are listed; other nonborder counties also included in original table.
34 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
Natural jj)isasters
Mexico: Domestic/International Policies/Institutions
The primary federal Mexican entity responsible for
immediate response to natural disasters is the Nation-
al Council for Civil Protection (Protection Civil), which
falls under the authority of the federal Secretariat of
Government (Secretarfa de Gobernacion, SEGOB) and
has state-level coordinators throughout the country.
Its mission is to coordinate the National System for
Civil Protection (Sistema National de Protection Civil,
SINAPROC), an arrangement of public and private
organizations at the federal, municipal, and local, lev-
els in Mexico with the purpose of protecting citizens
against disasters. Well-organized and trained, Protec-
cion Civil is known for providing timely and effective
assistance to Mexican citizens during natural disas-
ters/events, including evacuation and shelter set-up
before and during hurricanes.
The SINAPROC national emergency response plan
emphasizes the need for coordination among local,
state, and federal levels of government. The plan des-
ignates municipal administrations as the first respond-
ers to natural disasters and other emergencies. If they
lack the capacity to solve the problem, they turn to the
state government for relief; if state governments still
are overwhelmed by the disaster, they turn to the fed-
eral government, both Proteccion Civil and the Natu-
ral Disasters Fund, which has resources for relief.
SEGOB may declare a state of emergency when an
imminent natural threat (or high probability of one)
poses significant risk to human life and would require
rapid mobilization. Once a state of disaster is declared,
SEGOB is legally mandated to establish international
agreements for civil protection and is responsible for
coordinating both federal and, with the Secretariat of
Foreign Relations (Secretaria de Relaciones Exteriores},
international aid. According to the 1986 Basis for the
Establishment of the National System for Civil Protection,
Mexico at that time had binational cooperation agree-
ments with the United States that could be used for
binational emergency response in the border region.
In addition, in the 2006 Manual for the Organization
and Operation of the National System for Civil Protection,
Proteccion Civil establishes the criteria for the fulfill-
ment of international agreements and cooperation.
Mexico can be a valuable ally in responding to do-
mestic disasters in the United States. As noted previ-
ously, in the wake of Hurricane Katrina, the Govern-
ment of Mexico sent a convoy of unarmed soldiers to
the United States to provide food and medical supplies
to victims who had lost their homes. Mexico also sent
a navy vessel to the Mississippi coast area with rescue
vehicles and helicopters to aid evacuation efforts. Al-
though there were some problems coordinating the ac-
ceptance of the assistance, the experience has led the
U.S. federal government to develop a new system to
better receive foreign assistance, as discussed earlier.
In addition, Mexican emergency responders form part
of the Border Agency Fire Council, discussed in more
detail in the Spotlight on Promising Partnerships sec-
tion.
Mexican states, including those along the border,
have their own local civil protection laws that delegate
responsibilities to the municipal administrations. For
example, the Baja California Civil Protection Law es-
tablishes the State Council for Civil Protection, which
has the legal mandate to reach agreements with first
response authorities of the "border region," perhaps
implying both Mexican and United States agencies.
The Coahuila Civil Protection Law gives the Director for
Civil Protection the authority to contact international
organizations, public or private, in case of emergency.
The Nuevo Leon and Tamaulipas Civil Protection Laws
establish that international volunteer groups can reg-
ister with the Municipal Civil Protection Unit to par-
ticipate in emergency response actions.
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 35
-------
SECTION TWO:
maging Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gnel)
Natural
Binational Arrangements
In 1980, the two governments signed an agree-
ment providing for the establishment of a U.S.-Mex-
ico Consultative Committee on Natural Disasters
(as mentioned in Introduction). Membership includes
FEMA, the State Department, the Southwest Border
Regional Commission, and Mexico's Secretariats of
Government, Foreign Relations, National Defense,
Navy, Treasury and Public Credit, Communications
and Transport, Human Settlements and Public Works,
and Health. The purpose of the agreement is to foster
cooperative information sharing and planning in the
border region for natural disaster preparedness. The
Committee's mandate includes exchange of informa-
tion and personnel, risk assessments, training, study
of damage assessment techniques, and study of the
role of communications in emergency planning.
The agreement also specifies that each country
shall do its best to facilitate prompt entry into and exit
from its territory of personnel, materials, and equip-
ment involved in cooperative programs under the
agreement. Under the agreement, the Committee is to
meet at least annually and may establish joint working
groups with participation of other federal, state, or lo-
cal governments and the private sector. To date, imple-
mentation of the 1980 Agreement has been limited.
Officials at the working level from both governments,
however, hope to meet in early 2008 to begin updating
the agreement to make it more effective in the event of
a disaster on either side of the border.
Besides the 1980 Agreement, recent decades have
seen additional U.S.-Mexico partnerships created to
jointly move forward in areas of mutual interest, in-
cluding assisting each other in times of emergency. Yet,
officially recognized binational emergency prepared-
ness and response remains largely limited to chemical
and oil spills. Only in a few cases do current binational
institutions and agreements also incorporate natural
disasters as an issue they cover. The potential to ex-
pand from "spills only coverage" to "all hazards cover-
age" is a key point that should be considered by policy-
makers and hopefully will be addressed in the update
of the 1980 bilateral agreement.
Besides the limited coverage of many existing bi-
national agreements, other challenges remain in the
form of legal, regulatory, operational, logistical, and
financial barriers. Legal and regulatory challenges
make it difficult to determine the kinds of help that
can be given and accepted, and determining this dur-
ing an emergency can be a time-consuming process.
Also, medical licensing and credentialing varies from
country to country, raising questions in regards to in-
teroperability. Furthermore, accepting the support of
foreign personnel during an emergency typically re-
quires customs duties, passport requirements, and re-
source manifests to be waived. Types of resources and
communications equipment also vary, which can pose
interoperability challenges (see Board's Tenth Report).
Following are descriptions of several institutions
and agreements that figure strongly in binational poli-
cies related to emergency management.
International Boundary and Water
Commission
The International Boundary and Water Commis-
sion (IBWC) plays a major part in flood control work.
Established by treaty, the IBWC is responsible for ap-
plying the boundary and water treaties between the
United States and Mexico. It has both a U.S. Section
(USIBWC) and a Mexican Section (La Comision Interna-
tional deLimitesyAgua, CILA), a structure that provides
a solid foundation for transboundary cooperation.
IBWC currently maintains flood control projects at
a number of critical locations along the border. One of
the most extensive systems is located in the Lower Rio
Grande Valley of Texas-Tamaulipas, an area especially
vulnerable to widespread flooding from hurricanes and
tropical storms. Other binational flood control projects
include the Rio Grande Rectification Project, which in-
cludes levees and floodways through El Paso, Texas-Ci-
udad Juarez, Chihuahua; a system of levees and berms
along the Rio Grande near Presidio, Texas-Ojinaga,
Chihuahua; river levees along the Colorado River near
36 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
Yuma, Arizona-Mexicali, Baja California; channel im-
provements at Nogales, Arizona-Nogales, Sonora; and
a concrete flood control channel and levees for the Ti-
juana River, which enters the United States at the San
Diego, California-Tijuana, Baja California, border.
Giving additional flood protection are two inter-
national storage reservoirs built by the IBWC—Falcon
Dam near Roma, Texas-Nueva Ciudad Guerrero, Tam-
aulipas, built in 1953, and Amistad Dam near Del Rio,
Texas-Ciudad Acuna, Coahuila, completed in 1969.
Both dams play an important role in controlling Rio
Grande floods and protecting the Lower Rio Grande
Valley. Recent inspections suggest that additional
studies and strategies are needed to protect the stabil-
ity of Amistad Dam from the effects of naturally occur-
ring sinkholes.
To provide adequate flood protection in the border
region, the USIBWC has developed plans for flood con-
trol system rehabilitation in Dona Ana County, New
Mexico, and El Paso, Hidalgo, and Cameron Counties,
Texas. The USIBWC also is coordinating with CILA to
jointly undertake planning activities. The goal of this
effort is to restore the old levees to their original de-
sign capacity (IBWC) and to FEMA standards; for the
international reach, the capacity was previously agreed
to by both countries, each of which is responsible for
maintaining its levees to the agreed standard. During
2007, the USIBWC completed a significant levee-rais-
ing project in El Paso County, with more work planned
in the future.
The Lower Rio Grande Flood Control Project in
South Texas is where the most work is required—an
estimated $125 million to raise and rehabilitate U.S.
levees. In some areas, the 100-year flood would over-
top levees by as much as 6 feet in this hurricane-prone
region. The USIBWC is implementing a multi-year plan
to raise levees in critical areas using available funding.
In Fiscal Year 2008, the agency was appropriated $21.7
million for levee work in Texas and New Mexico—a
significant increase over recent years when annual ap-
propriations were $2-3 million.
Finally, the USIBWC also has been coordinating
with CILA on data collection and modeling. The goal
is for both countries to use the information to deter-
mine flood control system needs and prepare plans for
improvements.
Natural disasters can trigger incidents such as hazardous materials spills. To support transborder capacity to respond
to disasters, the U.S. Environmental Protection Agency conducts hazardous materials response training with Mexican
first responders. Shown: training session in the City of Acuna, State of Coahuila, Mexico (across the border from Eagle
Pass, Texas). Participants included officials from the local fire department, hospital, public works department, police
department, and nonprofit groups such as the Red Cross. On stage are several members of the audience dressed in dif-
ferent levels of personal protective equipment. (Source: ValmichaelLeos, U.S. Environmental Protection Agency)
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 37
-------
SECTION TWO:
ig Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
Border 2012 Program
As the Board discussed in its Tenth Report i
es 32-33), the Border 2012 program and its Emergency
Preparedness and Response Border-Wide Workgroup
(EPRBWWG) have played crucial roles in U.S.-Mexico
binational emergency prevention, preparedness, and
response related to discharges of hazardous substanc-
es. During 2007, completion of one of the objectives
of Goal #5 (Emergency Preparedness and Response) of
the Border 2012 program was marked by the signing
of the 14th and final Sister City Contingency Plan.
Besides the activities of the EPRBWWG, Border
2012 has contributed in other ways to border-region
preparedness for emergencies. These contributions
include testing and updating the emergency notifica-
tion system between Mexico and the United States
and expediting cross-border responses for people and
equipment under the Trusted Traveler Program. More
generally, Border 2012 has strengthened partnerships
between U.S. and Mexico officials at all levels, includ-
ing Customs and Border Protection (CBP) within DHS,
the U.S. Northern Command (NORTHCOM, a DOD
asset), Proteccion Civil, the Mexican National Com-
munications Center (known as CENACOM), and Ad-
uanas (Mexico's counterpart to CBP). In fact, EPA,
NORTHCOM, FEMA, USAID, Proteccion Civil, and
the six northern Mexico border states currently are
collaborating to enhance Mexican hazardous materials
disaster response capabilities through training, exer-
cises, and a "leave behind" equipment program.
The U.S.-Mexico Inland Joint
Contingency Plan
In its Tenth Report, the Board also discussed the
Joint Response Team and its work on the Inland JCP,
both of which originated with Annex II of the La Paz
Agreement. The 1999 Inland JCP establishes bination-
al cooperative measures for preparing for and respond-
ing to hazardous substance incidents along the border.
The EPRBWWG, in its role as steering committee of
the Joint Response Team, currently is updating the
1999 JCP to reflect recent institutional changes and
updates intended to ensure 24 hour/7 day a week no-
tification capabilities on the Mexican side of the bina-
tional response notification system.
Perhaps ironically, although the Inland JCP could
provide an effective framework for coordination of a
binational response to a natural disaster, its authority
is limited to releases of hazardous substances. There-
fore, unless the effects of a natural disaster include the
release of a hazardous substance, the need to respond
technically is outside the domain of authority under
the Inland JCP.
Sister City Agreements
As mentioned earlier in this report, communities
that lie across the border from each other often have
extremely close ties in the form of family, friends, and
economic interdependence. In times of crisis, includ-
ing natural disasters, these neighboring communi-
ties—sometimes called sister cities—have informally
been coming to each others' aid for many years.
To further strengthen and systematize these ex-
isting municipal-level networks, the Border 2012 pro-
gram has facilitated the development of Sister City
Agreements. These agreements, which are drawn up
by the communities themselves and jointly signed,
function as binational joint contingency plans that de-
scribe how the communities will work together to plan
for, respond to, and recover from emergencies. They
are based on the framework for emergency prepared-
ness and response established in the Inland JCP. In
addition, they reinforce the close relationships among
city mayors, fire chiefs, and other government officials
from the United States and Mexico, as well as aiding in
bridging changes in political administration.
Fourteen sister city pairs, home to 90 percent of
the border population, originally were identified. On
June 25, 2007, the last of the 14 originally conceived
major Sister City Agreements was signed by the com-
munities of El Paso, Texas; the Municipality of Juarez,
Chihuahua; and Sunland Park, New Mexico.
Anecdotal information suggests that the Sister
City agreements have facilitated improved collabora-
tion across the border. Recently, for example, Mexican
authorities in Reynosa used the communications pro-
tocol of their Sister City Agreement to notify McAllen,
Texas, of a small oil spill that entered the waters of the
Rio Grande. The communications protocol also was
used by Proteccion Civil in Ciudad Juarez to notify the
U.S. National Response Center about a plastics plant
38 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION TWO
Managing Natural
www.epa.gov/ocem/gneb
Neighboring U.S. and Mexican communities along the
border often have extremely close ties. To more effectively
help each other in case of emergency, Sister City Agree-
ments have been instituted by many of these communities
and jointly signed. On June 25, 2007, the 14th Sister City
Agreement was signed by the communities of El Paso,
Texas; the Municipality of Juarez, Chihuahua; and Sun-
land Park, New Mexico. Shown, left to right: Roberto S.
Hernandez R., Acting Mayor, Ciudad Juarez, Chihuahua;
Ruben Segura, Mayor, Sunland Park, New Mexico; John
F. Cook, Mayor, El Paso, Texas; and Stephen L. Johnson,
Administrator, U.S. Environmental Protection Agency.
(Source: U.S. Environmental Protection Agency)
explosion that had the potential to affect El Paso.
Despite their invaluable utility, Sister City Agree-
ments largely are limited in scope. Most apply only to
hazardous materials releases rather than all types of
emergencies or disasters; however, many sister cities
continue to respond to requests for aid regardless of
whether or not they relate to hazardous materials. In
several instances, they have informally relied on their
contingency plans during events such as tornadoes
and floods. Further, one sister city pair—Nogales,
Arizona and Nogales, Sonora—has formally updated
its 2006 plan to include an all hazards approach. Ac-
tivation of the updated plan in August 2007 resulted
in a binational response team that saved lives during
the floods. Several other sister city pairings are revis-
ing their plans to include emergencies beyond haz-
ardous materials releases, such as floods, hurricanes,
and tornadoes. This group includes McAllen-Reynosa;
Eagle Pass-Piedras Negras; Del Rio-Cuidad Acuna; San
Luis-San Luis Rio Colorado; Cochise County-Naco; and
Douglas-Agua Prieta. (Note: Tohono O'dham Nation and
other tribes also may be involved.)
Because the Sister City Agreements are equivalent
to Memoranda of Understanding, the U.S. and Mexi-
can federal governments do not recognize the Sister
City Agreements as binding. Therefore, for example,
any agreement between the sister city communities to
address liability issues are unenforceable. Their non-
binding nature, however, allows for tremendous flex-
ibility in fashioning the scope of the agreements, em-
powering communities to address their unique needs.
As noted in the Board's Tenth Report, one chal-
lenge in binational emergency preparedness and re-
sponse coordination is obtaining liability coverage for
first responders and their equipment during sister city
activation. A lack of reciprocity between American and
Mexican insurance companies has been cited as one
reason. Liability coverage recognized by the respective
government in which responders are operating is im-
portant because emergency responders operating in a
foreign country are subject to the jurisdiction and li-
ability of that country. In response to this challenge,
EPA's Office of Emergency Management is investigat-
ing the feasibility of a pilot program to obtain insur-
ance for U.S. local responders going into Mexico, but a
more comprehensive solution is needed.
Another challenge is quickly getting equipment
and personnel across the border during an emergency.
After many binational exercises along the border, in-
consistencies from "port of entry to port of entry" and
from "sister city to sister city" were identified. EPA and
CBP currently are collaborating to formulate a solu-
tion, such as a protocol and/or procedure that would
be applicable "border-wide" for expediting the crossing
of equipment and personnel across the border during
a hazardous material incident.
Binational State-Level
Contingency Plans
Contingency plans drawn up by neighboring states
across the international border would complement the
municipal-level Sister City Agreements; however, with
the exception of one proposed plan—between the
states of Arizona and its Mexican neighbor state, So-
nora—no formal state-to-state agreements and plans
for emergency preparedness and response exist.
In September 2007, the governors of the United
States and Mexican border states issued a joint decla-
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 39
-------
SECTION TH
Managing Natural Disasters on the U.S.-Mexico Bonier
www.epa.gov/ocem/gneb
ration at their XXV Border Governors Conference (see
Introduction). The joint declaration included a number
of items directly related to emergency planning and
response in the border region. The governors agreed
to: (1) carry out a functional binational agroterrorism
exercise; (2) create a General Plan for Border Securi-
ty, using as a basis the experiences and success cases
shared by the member states of the Binational Border
Security Worktable, especially those actions related to
information exchange; the interoperability of real time
voice, data, and video communications; and program-
ming joint operations and joint training programs for
both sides of the border; (3) train first responders in
the border region on issues related to an influenza
pandemic in coordination with the health commit-
tee; (4) develop a Five-Year Binational Emergency
Response Strategic Plan that will include prevention,
preparation, response, and recovery; and (5) develop a
Memorandum of Understanding for mutual help in the
event of emergencies among the 10 border states. The
declaration includes the following statement: "We rec-
ognize the need to grow within a platform of regional
cooperation, with the appropriate participation of gov-
ernment, to intensely promote the development of a
border and communities that can withstand disasters,
while taking full advantage of existing capacities."
Informal Binational Cooperation
Local border-community officials often rely on
more informal traditional practices and personal rela-
tions to marshal necessary binational cooperation to
address emergencies in the absence of comprehensive
and agile formal U.S.-Mexico agreements. Two cases
from the Texas-Mexico border illustrate this point. In
April 2004, flash flooding in the Mexican border town
of Piedras Negras, population 200,000, caused the Rio
Escondido to rise 25 feet, trapping residents on roof-
tops. When Mexican army officials declined to ask for
help from the United States, insisting it was not nec-
essary, the mayor of Piedras Negras personally asked
CBP to provide helicopters for search and rescue. CBP
sent two helicopters and rescued 14 people trapped on
rooftops.
Three years later, in April 2007, thunderstorms
produced two tornadoes that struck the sister cities
of Piedras Negras and Eagle Pass, especially the latter
(mentioned earlier in this report). To aid in rescue and
recovery, the Mexican State of Coahuila, through its
governor, and the Piedras Negras Mayor, offered as-
sistance with clean-up efforts in Eagle Pass and sur-
rounding Maverick County. With the help of CBP, nine
dump trucks, a loader, three backhoes, and Mexican
volunteers crossed the border to assist in clean-up ef-
forts.
In California, informal cooperation also continues
to play a key role in responding to natural disasters. For
instance, after El Nino floods in the early 1990s and in
1998, the City of San Diego dispatched road crews and
work vehicles to assist Tijuana in clearing its roads of
mudslides and debris. More recently, during the sum-
mer of 2005, the governor of Baja California asked the
California governor for assistance in extinguishing an
out-of-control forest fire in Mexico's Parque Nacional
San Pedro Martir. California officials then turned to the
Border Agency Fire Council (see Spotlight on Promising
Partnerships section) and its existing relationships with
Mexican firefighting officials to immediately dispatch
60 state firefighters and a fleet of vehicles to assist Baja
California. In addition, in 2007, Mexican firefighters
from Tijuana and Tecate aided in fighting the fires in
San Diego County.
Enforcement settlements also can provide a
mechanism to foster binational cooperation. For ex-
ample, the San Diego County Department of Envi-
ronmental Health received administrative settlement
funds to purchase hazardous materials emergency
response equipment, and then transferred the equip-
ment to the Tijuana Fire Department for emergency
response purposes.
These cases illustrate the importance of local cross-
border relationships in addressing incidents. They also
suggest that there is need for more assistance by state
and federal governments to facilitate local responses.
a
Next Steps for Binational
Institutions/Policies
Below, a number of next steps are recommended
to improve transborder response to natural disasters.
They address concerns that present response capabili-
ties need to be upgraded to cover the binational border
region to adequately protect the U.S. border communi-
ties. Although they demonstrate that significant prog-
40 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION TWO;
Managing Natur
i the U.S.-H
www.epa.gov/ocem/gneb
ress can be made through local and state initiatives,
ultimately, the two federal governments need to make
emergency response to natural disasters seamless in
the border area. This may require both administrative
arrangements and legislative initiatives.
Establish an all disasters binational contin-
gency plan. To seamlessly respond binationally to a
binational disaster of any type, many jurisdictional
levels on both sides of the border need to be engaged.
The binational federal jurisdictional structure neces-
sary for full engagement currently is limited, however.
For example, the 1980 U.S.-Mexico Agreement on Co-
operation During Natural Disasters has yet to be fully
implemented. In addition, the La Paz Agreement (the
basis for Border 2012 and the Emergency Preparedness
and Response Border-Wide Workgroup and the Joint
Response Team/Joint United States-Mexico Contin-
gency Plan for Preparedness and Response to Environ-
mental Emergencies Caused by Releases, Spills, Fires,
or Explosions of Hazardous Substances in the Inland
Border Area [Inland JCP]) is an agreement for the pro-
tection and improvement of the environment in the
border area. The focus of this agreement has been to
coordinate government efforts for man-made pollu-
tion sources, not threats or harm imposed by natural
or other disasters, which necessitate a more complex
response and the involvement of numerous more enti-
ties. Therefore, developing a binational emergency re-
sponse coordination mechanism that covers all types
of disasters presents a notable challenge. That said, it
is an important goal that will take time and utilization
of existing U.S.-Mexico agreements may not be able to
achieve it.
Fully implementing (and, if necessary, broadening
to provide additional authority for U.S.-Mexico natural
disaster contingency planning) the 1980 U.S.-Mexico
Agreement on Cooperation During Natural Disasters,
mentioned earlier (see also Security and Prosperity Part-
nership under the Government Partnerships section},
would be a great step toward ensuring the border area
is prepared for and capable of binationally responding
to a binational natural disaster. Full implementation
of the 1980 Agreement—or a future federal binational
emergency response mechanism that covers all types
of disasters—could build on relationships and region-
al and local initiatives, such as those developed under
Sister City Agreements and the Inland JCP, already in
place.
Clarify and expand Sister City Agreements.
Encourage sister city communities to expand both the
substantive and geographic scope of their Agreements.
Substantive scope could be expanded to include pollu-
tion, natural events, or other incidents. Expansion to
include all hazards is extremely effective because local
governments take ownership of the initiative, lever-
aged funds from other sources become available, and
city governments engage additional levels of govern-
ment such as county, state, and other local entities as
pertinent to their areas, creating more comprehensive
plans for emergency preparedness and response.
In addition, encourage sister city communities to
identify institutional and policy challenges. Key among
these challenges is to solve the liability/indemnifica-
tion challenge and expedited border crossing challeng-
es for emergency response personnel and equipment.
Develop additional sister state/border state
contingency proposals and plans. The Board en-
dorses the excellent progress on the sister city contin-
gency plans and encourages ongoing communication,
planning, and exercises to improve their ability to re-
spond to emergencies of all types. The Board also fully
supports the recent joint declaration of the XXV Bor-
der Governors Conference and recommends that par-
ticular attention be given to natural disasters as the
elements of the declaration are implemented.
Build prevention and minimization of damage
measures into existing binational agreements. For
example, zoning codes can be developed to keep build-
ings/activities out of floodplains and stream channels.
Building codes can be instituted to minimize impacts
from earthquakes and fires. Landscape requirements
can be used to create a "defensible space" around built
up areas to protect against wildfires. Grading ordi-
nances can be used to protect against landslides and
minimize erosion/sedimentation/flooding of stream
channels. Each city should identify key potential natu-
ral disasters and develop plans to prevent their impact
and minimize the need to undertake costly responses.
Such preventative approaches could be incorporated
into an existing binational partnership to encourage
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 41
-------
SECTION TWO:
laging Natural Disasters on the U.S.-Mexico Border
www.epa.gov/ocem/gneb
such front-end preventative actions to be taken on
both sides of the border.
Strengthen both informal and cross-agency bi-
national collaboration. Continue to work with U.S.
Customs and Border Patrol within the Department of
Homeland Security and its Mexican counterparts (e.g.,
Aduanas) to enhance capabilities for quick, cross-bor-
der emergency response mobilization. The Board sup-
ports the joint statement issued under the Security
and Prosperity Partnership calling for progress in that
arena. (These issues also were addressed in the Board's
Tenth Report.)
To initiate cross-border assistance, triggers and
organizational roles and responsibilities should be
established. Once assistance is initiated, equipment
logistics and interoperability, command and control
over personnel, and reimbursement of expenses and
fund transfers must be defined more clearly. In regards
to public affairs, messages must be clear and consis-
tent for both countries. Cross-border evacuation plans
should be developed. In looking forward, current ini-
tiatives at all governmental levels should be reviewed
and coordinated in an effort to develop the same com-
prehensive, all-hazard approach to cross-border emer-
gency management with Canada and Mexico as the
United States practices domestically.
42 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
lECr
Spotlight on Promising
Partnerships
Note tor
As in its past reports, the Board has assembled a sampling of projects and partnerships already
underway that demonstrate how the issue it has identified for its report already is being addressed. Some have been in
place for years, while others are new. In addition, other projects may be underway that are not included.
The purpose of including these partnerships is to highlight some of the good work already being carried out, iden-
tify possible templates to be replicated elsewhere, highlight some of the complexities, and reinforce the need for con-
tinued strategic support on the federal level for all types of partnerships that contribute to progress.
Note also that for this particular topic—managing natural disasters along the U.S.-Mexico border—several part-
nerships have been included that currently are limited in scope (e.g., cover only hazardous spills). The Board encour-
ages policymakers to examine all effective emergency management projects to determine the possibility of broadening
their scope to include natural disasters.
Finally, note that some partnerships already have been discussed in detail within the previous section on current
institutions and policies and so are not listed below. These include initiatives such as the Sister City Agreements, the
Border 2012 Emergency Preparedness and Response Border-Wide Workgroup, and the 1980 U.S.-Mexico Agreement
on Cooperation During Natural Disasters.
Natural Disasters
Government Partnerships
Border Liaison Mechanisms (BLMs). The
BLM was created in the 1990s by the U.S. Department
of State and Mexico's Secretariat of Foreign Relations
to respond to the need for greater coordination at the
local level between entities on both sides of the border.
The mechanism brings together state and local enti-
ties on both sides of the border to discuss any issues
of concern. Although some of the most active BLMs
have been those between sister cities, such as Tijuana
and San Diego, BLMs also exist between consulates
that are not directly across from each other. For ex-
ample, the U.S. Consulate in Nuevo Laredo not only
has a BLM with the Mexican consulate in Laredo but
also with the consulates in Del Rio and Eagle Pass.
Many BLMs have subcommittees for transportation,
commerce, and safety issues that can serve as useful
platforms for building positive working relationships
as they apply to disaster response.
International Red Cross and Red Crescent
Societies' Guidelines. In November 2007, the In-
ternational Federation of Red Cross and Red Cres-
cent Societies' International Disaster Response Laws,
Rules, and Principles (IDRL) Programme submitted
Draft Guidelines for the Domestic Facilitation and Regula-
tion of International Disaster Relief and Initial Recovery
Assistance to the 30th International Conference of the
Red Cross and the Red Crescent in Geneva, Switzer-
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 43
-------
SECTION THREE:
Spotlight on Promising Par
www.epa.gov/oeeia/gneb
land. The IDRL Programme facilitates and supports the
development of laws, rules, and principles to enhance
the effectiveness of international disaster response.
Its guidelines provide guidance to nations seeking to
improve their domestic legal, policy, and institution-
al frameworks concerning international disaster re-
sponse and recovery. Such guidelines may be of value
to the governments of the United States and Mexico
when considering gaps, needs, and frameworks for co-
operation.
Security and Prosperity Partnership (SPP).
As mentioned in the Introduction to this report, on
August 27, 2007, the Heads of State of the 3 countries
issued a joint statement under the SPP that called for
their nations to continue to work together to "better
prevent, prepare for, and respond to disasters, either
natural or man-made." The statement calls for continu-
ing to "define, develop, and coordinate appropriate
responses to catastrophic incidents in North Amer-
ica and develop bilateral and trilateral protocols and
procedures to manage the movements of goods and
people, including emergency responders, across our
shared borders during and following an emergency,
and to improve communications among governments
and between governments and industry, particularly
during times of increased threat."
"The consequences of catastrophic events often
transcend national borders," the leaders stated. "Prep-
aration and planning can mitigate the impact of such
events on people and our economies. Much work has
been undertaken between our countries at national,
subnational, and local levels to develop common ap-
proaches for responding to major incidents. We ask
our ministers to continue this work and to address any
obstacles preventing critical equipment, supplies, and
personnel from being deployed expeditiously to those
parts of North America where they are needed. We
also ask them to develop procedures for managing the
movement of goods and people across our shared bor-
ders during and following an emergency." The Board
recognizes the importance of this initiative and stress-
es the need to bring this to the level of implementation
in the U.S.-Mexico border region.
Officials from relevant U.S. government agencies
met at the working level in November 2007 to discuss
how to implement the leaders' directive on emergency
management and preparedness. One of the recom-
mended courses of action from this group was to up-
date the two bilateral agreements that exist between
the United States and Canada and the United States
and Mexico on cooperation during disasters (as dis-
cussed in the Binational Arrangements section).
Natural Disasters
University Partnerships
Many border region universities are conducting
applied research on emergency management, includ-
ing natural disasters. Following are several relevant
examples.
Cover the Border Hazard Mitigation Plan.
Texas A&M International University, in partnership
with the Rio Grande Institute, is sponsoring the de-
velopment of a comprehensive Hazard Mitigation
Plan for the cities and counties in a 10-county area of
Texas. The effort is funded by a Pre-Disaster Mitiga-
tion Grant from the Federal Emergency Management
Agency (FEMA). Major hazards will be identified, in-
cluding transboundary hazards, and a mitigation plan
will be developed to address the hazards. The process
has included significant public input from both sides
of the border, including a meeting in Reynosa during
2007 with local Mexican officials and nongovernmen-
tal organizations.
Social Dynamics Modeling Project. New Mex-
ico State University, in collaboration with Los Alamos
National Laboratory, is using transportation model-
ing software to study evacuation behaviors and traf-
fic congestion in a portion of El Paso where English
frequently is not the native language of residents. Spe-
44 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION THREE:
www.epa.gov/ocem/gneb
cifkally, the partners are looking at how the method of
delivering information about a threat affects human
response and traffic congestion. The goal is to foster
understanding of social dynamics in chaotic situations
so as to improve emergency response and evacuation
procedures, including natural disasters.
Natural
Multi-Sector Partnerships
Federal Agencies, Local Organizations. Many
federal agencies carry out their work related to natural
disasters via the partnerships they already have estab-
lished on a local level. For example, the U.S. Depart-
ment of Housing and Urban Development (HUD)
works with municipal water districts or water boards to
discuss strategies to alleviate known flood areas affect-
ing colonias and migrant/farmworker communities. In
New Mexico, HUD staff worked with local partners to
provide information on how the state provides funds
for water, wastewater, and flood control. Partners in-
cluded officials from the Village of Hatch, the Town
of Mesilla, the City of Sunland Park, and several non-
profit and faith-based organizations, as well as Dona
Ana County, FEMA, the US Environmental Protection
Agency, and the U.S. Department of Agriculture. After
several meetings, Dona Ana County received funding
to build a flood control levee and other infrastructure
in the southern portion of the county as well as in the
Village of Hatch.
jNjatura! Disasters
Hurricane/Flood Specific Partnerships
El Paso Plan To Avoid Development on Ar-
royos. The city of El Paso Open Space Master Plan, ad-
opted in 2007, identifies preservation of undeveloped
arroyos as a high priority. The Plan recommends that
drainage washes be left in their natural state to provide
natural greenbelt areas in the city rather than chan-
nelizing them, as has been the traditional practice. It
also proposes a change in subdivision regulations to
require preservation of 75 percent of the land area of
existing arroyos in undeveloped areas. An added ben-
efit of this nonstructural flood control practice is that
the approach also results in maintaining open space
and greenbelts.
Lower Rio Grande Wildlife Corridor. In the
Lower Rio Grande Flood Control Project in Texas, the
USIBWC, in coordination with the U.S. Fish and Wild-
life Service, has modified traditional vegetation man-
agement practices, establishing a "no mow" zone in the
Rio Grande floodplain as a wildlife corridor. The region
is home to various endangered species including two
cats—the ocelot and jaguarondi. Restricting mowing
in critical areas is part of an agreement that provides
protection for wildlife while allowing other areas to be
mowed as part of flood control project maintenance.
Rio Grande Canalization Collaborative Proj-
ect. The Rio Grande Canalization Project is a water
delivery and flood control project covering 106 river
miles from Percha Dam, New Mexico, downstream to
El Paso, Texas. The goal is to integrate flood control and
conveyance functions with habitat restoration. The
U.S. Section of the International Boundary and Water
Commission (USIBWC; see Binational Arrangments sec-
tion) is participating in a collaborative effort with proj-
ect stakeholders, including the Elephant Butte Irriga-
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 45
-------
SECTION THREE
Spotlight on Promising Partnerships
www. epa.gov/ocem/gneb
The Rio Grande, which forms the U.S.-Mexico border
for 1,254 miles, historically has experienced cycles both
of drought and devastating flooding. Although overall
rainfall in the region is relatively low compared to other
parts of the United States, the rain often comes in brief,
but intense, weather events, making flash floods common
in the desert. Shown is Rio Grande flooding during 2005
at El Paso, Texas-Ciudad Juarez, Chihuahua. (Source:
International Boundary and Water Commission, U.S.
Section)
tion District, World Wildlife Fund, and Environmental
Defense along with a 30-member stakeholder group.
Technical work is being conducted by the U.S. Army
Corps of Engineers under contract to the USIBWC. The
project also entails modeling environmental flows for
floodplain restoration, considering safe harbor agree-
ments whereby a landowner who voluntarily restores
habitat for endangered species will not be penalized
with future restrictions on land use or water opera-
tions, development of habitat conservation plans, and
consideration of potential use of water for environ-
mental purposes through Special Water Users Associa-
tions.
A variety of alternative approaches are being ex-
amined. In addition to raising levees, the USIBWC
would consider control of invasive species (especially
salt cedar), modification of grazing leases along the Rio
Grande as an erosion control strategy, planting of na-
tive riparian species, stream bank reconfiguration to fa-
cilitate over bank flows and restoration of native plant
species in the floodway, opening of river meanders and
modification of arroyo mouths to increase habitat di-
versity, arrangements for seasonal pulse flows of water
to allow for over bank flows for environmental pur-
poses, and establishment of voluntary conservation
easements beyond the federal right of way.
State-Level Response to Hurricane Dean,
August 2007. Each of the four U.S. border states has
developed emergency response plans that are put into
action when natural disasters strike. For example, as
Hurricane Dean made its way through the Caribbean
becoming a Category 5 storm and moving westward,
the State of Texas, as well as FEMA, worked with lo-
cal authorities along the coast to prepare for a massive
evacuation of Lower Rio Grande Valley residents.
On August 17, Governor Perry issued a disaster
declaration and requested federal assistance from the
President, which was granted on August 18. Prepara-
tions included: mobilization of 4,000 Texas Army Na-
tional Guardsmen and 3,000 school buses to evacuate
Lower Rio Grande Valley residents; airplanes to move
1,800 nonambulatory residents; 47 helicopters; 250
boat crews (from just one agency); and fuel stations
to assist motorists fleeing to San Antonio. Fortunately
for Texans, the hurricane changed course, but the state
took its preparations seriously.
Tijuana River Flood Warning System. Of-
ficials from the United States and Mexico signed an
agreement in 2003 for an Integrated Binational Flood
Warning System in the Tijuana River Watershed. The
purpose of the project is to provide real-time rainfall
and stream flow information to emergency officials on
both sides of the border to enable effective decision-
making during floods in the Tijuana River Watershed.
The flood warning system is the first of its kind along
the U.S.-Mexico border.
Project participants are from a broad spectrum of
organizations: USIBWC and the Mexican Section of
the IBWC (La Comision International de Limites y Agua,
CILA); Mexico's National Water Commission (Comis-
ion National del Agua); the U.S. National Weather Ser-
vice; County of San Diego; City of San Diego; the Civil
Protection agencies of Baja California, Tijuana, and
Tecate; State of California Department of Parks and
Recreation; San Diego State University; and El Colegio
de La Frontera Norte. In addition, the National Oce-
anic and Atmospheric Administration provided early
leadership.
46 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
SECTION THREE:
www.epa.gov/ocem/gneb
U.S.-Mexico Agreement for Rio Grande
Maintenance at El Paso, Texas-Ciudad Juarez,
Chihuahua. Following the flood in the Rio Grande at
El Paso, Texas-Ciudad Juarez, Chihuahua, in August
and September of 2006, USIBWC and CILA developed
a plan to maintain the river channel and floodways.
The Joint Report of the Principal Engineers, signed
in 2007, identifies critical areas where the river chan-
nel has problems conveying normal and flood flows
as a result of sediment, vegetation growth, and poor
condition of the flood control levees. The agreement
specifies the river reaches where each section will be
responsible for desilting activities, levee repairs, and
other improvements.
JXJaturai Disasters
Earthquake and Wildfire Specific Partnerships
Border Agency Fire Council (BAFC). The BAFC
was formed during the 1995 fire season in the San
Diego-Baja California border region. It includes more
than 30 organizations representing fire protection, law
enforcement, elected officials, the health sector, natu-
ral resource managers, and others from both sides of
the border. BAFC meets quarterly and approximately
every 6 weeks during the fire season. It operates un-
der a mutual assistance agreement with Mexico that
is facilitated by the U.S. and Mexican consulates in the
region. BAFC has improved communications across
the border, held many joint training exercises, imple-
mented fire safety campaigns on both sides of the
border, coordinated development and maintenance of
fire breaks along the border, and jointly conducted pre-
scribed burns along the border. BAFC also coordinates
crossborder assistance for wildfires. For example, as
mentioned earlier, in the fall of 2007, 60 Baja Califor-
nia firefighters crossed the border to help with the San
Diego County firestorm; previously in June 2006, 10
engines and crews from the California Department of
Forestry and Fire Protection crossed into Baja Califor-
nia to support Mexican fire authorities for 6 days with
a fire that burned 5,200 acres.
Golden Guardian Exercise. The Golden Guard-
ian Exercise Series, first introduced in California in
2004, is an exercise program conducted annually to
coordinate the activities of city, county, and state gov-
ernments; first responders; volunteer organizations;
and the private sector in response to potential acts of
terrorism and natural disasters. The goal of the Series
is to build on lessons learned from both simulation ex-
ercises as well as real-world events. The 2008 Golden
Guardian Exercise will focus on the earthquake sce-
nario.
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 47
-------
GLOSSARY:
Urms/Terms
www.epa.gov/oeeni/gneb
Aduanas La Administration General de Aduanas
(Mexico's Customs Agency)
BLM Border Liaison Mechanism (sometimes this
acronym can also refer to the Bureau of
Land Management)
CBP Customs and Border Protection (U.S.)
CHIPS Texas Colonia Health, Infrastructure, and
Platting Status
CILA La Comision International de Limites y Agua
(Mexican Section of the International
Boundary and Water Commission)
CLAM Comite Local de Ayuda Mutual
(Local Commitee of Mutual Assistance)
CNA Comision National del Agua
(Mexico's National Water Commission)
DFIRMs Digital Fire Insurance Rate Maps
DHS Department of Homeland Security (U.S.)
DOC Department of Commerce (U.S.)
DOI Department of the Interior (U.S.)
DOJ Department of Justice (U.S.)
DOT Department of Transportation (U.S.)
EPA Environmental Protection Agency (U.S.)
EPRBWWG Emergency Preparedness and Response
Border-Wide Workgroup
ESF Emergency Support Functions
FEMA Federal Emergency Management Agency
(U.S.)
GAO Government Accountability Office (U.S.)
GSA Government Services Agency (U.S.)
HHS Department of Health and Human Services
(U.S.)
HUD
IAS
IBWC
1C Annex
Inland JCP
IDRL
Marine JCP
NIMS
NRF
NRP
NWCG
OFDA
SEGOB
SINAPROC
SPP
USAGE
US AID
USDA
USIBWC
Homeland Security Presidential Directives
Department of Housing and Urban
Development (U.S.)
International Assistance System
International Boundary and Water
Commission
International Coordination Annex
Inland Joint Contingency Plan
International Disaster Response Laws,
Rules, and Principles Programme
Marine Joint Contingency Plan
National Incident Management System
National Response Framework
National Response Plan
National Wildfire Coordinating Group
Office of Foreign Disaster Assistance
Secretaria de Gobernacion (Mexico's
Secretary of Government)
Sistema National de Protection Civil (Mexico's
National System of Civil Protection)
Security and Prosperity Partnership of
North America
U.S. Army Corps of Engineers
U.S. Agency for International Development
U.S. Department of Agriculture
U.S. Section of the International Boundary
and Water Commission
48 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
Business Report
-------
BUSINESS IMPORT
. www.epa.gov/ocem/gneb
Council on Environmental Quality Response to 10th Report
EXECUTIVE OFFICE OF THE PRESIDENT
COUNCIL ON ENVIRONMENTAL QUALITY
WASHINGTON. D.C. 20503
CHAIRMAN
January 28. 2008
Dr. Paul Ganster
Chair, Good Neighbor Environmental Board
5500 Campanile Drive
San Diego. California 92182-4403
Dear Dr. Ganster:
I am pleased to respond on behalf of President George W. Bush to the Tenth Report of
the Good Neighbor Environmental Board which focuses on "Environmental Protection and
Border Security on the U.S.-Mexico Border". The focus of the report is extremely relevant and
its thoughtful recommendations are much appreciated by President Bush and his Administration.
During the fall of 2007, CEQ staff raised the report's recommendations in discussions
with representatives of the Department of Homeland Security (DHS). including United States
Customs and Border Protection. We understand that DHS is now working more closely with
other federal agencies, notably the Department of the Interior, on tackling the challenging related
security and environmental issues on the U.S. Mexican border. These measures, including
identification of regular field coordination and the appointment of a National Coordinator by the
Department of the Interior to work with the Department of Homeland Security should help to
implement a key recommendation in the Undocumented Human Crossings section of your
report: "Strengthen communication and collaboration between security agencies and
environmental protection agencies, including land management agencies, on both sides of the
border."
Another area in which the Administration is moving forward relates to a recommendation
in the Hazardous Materials Crossings section of your report: "Beyond ports of entry, resolve
liability issues for cross-border emergency responders and provide targeted support that reflects
the needs of border communities within the larger national strategic plan." Under the Security
and Prosperity Partnership (SPP). the Presidents of Mexico, the United States, and Canada have
agreed to better manage the movements of goods and people, including emergency responders.
across shared borders during and following an emergency.
We look forward to continuing to work with the Board and to receive the benefits of the
breadth and depth of the Board Members' expertise through the annual reports and other
communications.
Yours sincerely.
James L. Connauahton
50 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
BUSINESS KEPOllI
. www.epa.gov/ocem/gneb
Comment Letter
DGNEB
^^™*yJ Environmental Advisors Across Borders
GOOD NEIGHBOR
ENVIRONMENTAL BOARD
Presidential advisory committee on
environmental and infrastructure issues
along the US. border with Mexico
Chair
Paul Ganster
Telephone: (619) 594-5423
Email: pganster@mail.sdsu.edu
Designated Federal Officer
Elaine Koerner, U.S.EPA
Telephone: (202) 564-2586
www.epa.gov/ocem/gneb
August 2, 2007
The President
The White House
Washington, D.C. 20500
Dear Mr. President:
As your federal advisory committee on environmental and infrastructure issues along the U.S.
border with Mexico, we write to express our great concern about continued insufficient
federal support for building and maintaining healthy communities in this area, specifically,
funding for water and wastewater projects. We wrote to you about this serious problem in
May of 2003, and we are writing again because the situation has only worsened.
Much of the federal support for border environmental infrastructure currently is a line item in
EPA's budget. This funding, widely known as the as the Border Environment Infrastructure
Fund (BEIF), is provided to the North American Development Bank (NADB), which enables
drinking water plants and wastewater treatment plants to be constructed in communities with
limited resources along the U.S.-Mexico border. NADB leverages the BEIF funds with other
funds to produce loans that are affordable to poor border communities. Unfortunately, this
critically important BEIF appropriation has been drastically cut back in recent years, from a
high of $100 million in FY 97, decreasing to $75 million in FY 02, and down to $10 million
in FY 08.
Through FY06, all of the funding received from EPA (approximately $615 million) has been
disbursed or obligated for badly-needed projects along the length of the border to produce
improved environmental health for border residents. These projects and results include:
• 54 certified water and wastewater projects valued at $1.4 billion using $490 million in
BEIF monies and directly benefiting seven million border residents, many of them colonia
residents;
• Eliminating 300 million gallons per day of raw or inadequately treated sewage, equivalent
to the wastewater discharge of 6.8 million people, or 1.6 million households;
Administrative support: U.S. Environmental Protection Agency,
Office of Cooperative Environmental Management, Mail Code 1601M
1200 Pennsylvania Ave. N.W., Washington, D.C. 20460
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 51
-------
BUSINESS Kl< POUT
. www.epa.gov/ocem/gneb
Comment Letter (continued)
• 16 water treatment plants had been built, some for communities that never had potable
water before (as of March 2006); and
• In some cases, rates of waterborne diseases are now lower in the Texas border region than
in the rest of the state.
Despite this progress by NADB and its partners, many communities remain without proper
water and wastewater services. Border population growth and urbanization, stimulated by
NAFTA trade and investment, has outstripped efforts to provide water and wastewater services
to all border residents. A needs assessment carried out by the Border Environment Cooperation
Commission (BECC) has identified additional specific projects totaling nearly $ 1 billion that
are needed to bring the border up to levels of coverage prevalent in the rest of the United
States.
Some of the rationale for the extremely low FY 08 budget is that there are undispursed funds
for border water and wastewater projects using BE1F monies. Actually, these funds have been
obligated by the NADB for projects certified by the BECC but have not yet been disbursed.
This sort of lag between obligation and disbursement of funds is common in most large public
works projects.
The North American Free Trade Agreement has benefited the entire nation, with U.S.-Mexico
trade increasing at rates outpacing trade with the rest of the world. Yet ironically, the four U.S.
states bordering Mexico have been saddled with many of the costs of NAFTA implementation
such as saturated transportation infrastructure and increased air pollution. At the same time,
border communities have not prospered as a result of NAFTA. Many border communities
remain poor; for example, 2006 Census Bureau data show three Texas border counties (El
Paso, Cameron, and Hidalgo) among the 10 counties in the nation with populations greater
than 250,000 with the lowest per capita income. As the Board pointed out in its 2004 annual
report, children in these communities may be especially vulnerable to health problems related
to contaminated water, untreated or partially treated sewage, and a lack of safe drinking water.
To address this disproportionate impact, and to help build and maintain healthy border
communities, we respectfully urge that you significantly increase U.S.-Mexico water and
wastewater funding in the FY 09 budget to a level of at least $100 million. This line item
should remain at the $100 million level each year for the next several years in order to bring
the environmental infrastructure of border communities up to an acceptable level.
52 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
IH SIMiSS Ulil'OUT
. www.epa.gov/ocem/gneb
Comment Letter (continued)
We appreciate the opportunity to provide you advice on this critical policy issue and hope you
will give it serious consideration. If it would be helpful, I would be happy to meet with your
advisors and discuss the Board's views in more detail.
Sincerely yours,
Paul Ganster,
Chair
Note: The following current federal agency members have recused their organizations from the
consensus process for this Comment Letter because of its subject matter related to funding:
Department of Agriculture, Department of Health and Human Services, Department of
Homeland Security, Department of Housing and Urban Development, Department of the
Interior, Department of Transportation, Department of State, Environmental Protection
Agency, and International Boundary and Water Commission, U.S. Section.
cc: The Vice President
The Speaker of the House
James Connaughton, Chair, Council on Environmental Quality
Stephen L. Johnson, Administrator, EPA
Rob Portman, Director, Office of Management and Budget
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 53
-------
BUSINESS 111'I'OltT
. www.epa.gov/ocem/gneb
Comment Letter
NEB
Environmental Advisors Across Borders
GOOD NEIGHBOR
ENVIRONMENTAL BOARD
Independent Presidential advisory committee on
environmental and infrastructure issues
along the U.S. border with Mexico
Chair
Paul Ganster
Telephone: (619) 594-5423
Email: pganster@mail.sdsu.edu
Designated Federal Officer
Elaine Koemer, U.S.EPA
Telephone: (202) 564-2586
hm_ail:koerner.elaineft/iepa.ij.ov
www.epa.gov/ocem/gneb
October 17,2007
Mr. Jerry Clifford
U.S. National Coordinator
Border 2012 U.S.-Mexico Environmental Program
Dear Mr. Clifford:
The Good Neighbor Environmental Board (GNEB) appreciates the opportunity to provide
feedback on Border 2012 at the mid-point of this important United States-Mexico program to
protect and improve the environment of the shared region. As a partner in the border
environmental policy process, GNEB hopes that our comments will be helpful in assessing the first
five years of the program and planning for the next five.
Our comments will focus on the following issues: funding; measurement of progress;
communication; continued involvement of state agencies; and successes of the Border 2012
program, including those that are hard to quantify such as increased levels of transborder
cooperation. We also encourage direct communication between Work Group and Policy Forum
leaders and border residents. Communication is a linchpin of the program, and we have more
comments on this than any other issue.
First and foremost, as you and Administrator Johnson have seen during visits to the region, there is
a tremendous need for basic environmental improvements on both sides of the border, and funding
needs for the Border 2012 project are a serious concern for the Board. Over the last few years, the
Office of International Affairs (OIA) has provided funding through the U.S. Environmental
Protection Agency (EPA) Region 6 and Region 9 offices for Border 2012 grants. We understand
that these funds may be greatly reduced in FY 08, which would be a great loss for the residents of
the border region.
As you know well, Border 2012 grants made on either side of the border directly impact the
quality of life of U.S. border residents. The immediate, positive domestic impact of Border 2012
grants makes them a unique funding source in EPA OIA's budget. These grants most often help
Administrative support: U.S. Environmental Protection Agency.
Office of Cooperative Environmental Management, Mail Code 1601M
1200 Pennsylvania Ave. N.W., Washington. D.C. 20460
54 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
BUSINESS Kl< POUT
www.epa.gov/ocem/gneb
Comment Letter (continued)
communities make basic environmental improvements that would otherwise be impossible.
Border 2012 grants also support essential binational cooperation and public participation in the
process. It is imperative that the federal governments of both nations continue to provide support
to solving environmental problems of the border region. It is regrettable that Border 2012 funding
has decreased from S6.4 million in FY04 to a proposed $4.6 million in FY08, a 27 percent drop.
As the latest binational border implementation plan under the 1983 La Paz Agreement, Border
2012 adopts measurable goals while expanding local, state, and tribal participation. The emphasis
of Border 2012 on measurable results is important and depends on the availability of quantifiable
indicators and underlying data. To this end, EPA and its counterpart Mexican agency,
SEMARNAT, launched the Border 2012 indicators project to develop indicators of environmental
progress. The Board applauds the progress made by the Indicators Task Force and the publication
of the "State of the Border Region: Indicators Report 2005." GNEB urges EPA and SEMARNAT
to continue to work to harmonize relevant U.S. and Mexican data.
In terms of evaluation of the Border 2012 program, the Board feels that the indicators report
provides good metrics for this purpose, with one exception. The program has been extremely
important in promoting a culture of transborder cooperation and public participation on
environmental matters. However, the outcomes are often long-term and do not lend themselves to
mechanistic quantification. Nonetheless, it is important to recognize this important contribution of
Border 2012.
Border 2012 has been quite successful in incorporating state and local stakeholders into the
program. U.S. and Mexican state environmental leaders serve as co-chairs of the four Regional
Work Groups, and staff from state environmental agencies work with EPA and SEMARNAT and
local communities to implement the program.
The Board feels that it is important to continue to nurture open communications with state
environmental agencies and that state personnel should continue to be actively involved in all
phases of the Border 2012 program. This is especially true because state environmental agencies
have played a very active role, and Border 2012 has institutionalized cooperation by federal
entities on border environmental matters. One important result has been continuity in binational
environmental cooperation, even with changing Presidential administrations in Mexico.
In communities all along the border, Border 2012 has facilitated local participation and the
development of regional and transborder networks of environmental stakeholders. Through the
development of local media-based task forces, Border 2012 incorporated existing environmental
efforts. It also has provided modest resources for meetings, coordination, and translation, which
stimulated the emergence of robust local binational task forces that depended upon local interest
and initiative. There are a number of successful examples, including the San Diego-Tijuana
Emergency Preparedness and Response Task Force and the Tijuana River Watershed Task Force.
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 55
-------
www.epa.gov/ocem/gneb
Comment Letter (continued)
Another significant achievement of Border 2012 has been in the area of promoting and
institutionalizing transborder cooperation on environmental matters. Border 2012 has had an
important positive impact on the culture of cooperation on border environmental matters. At the
local level, individual citizens, civil society organizations, industry groups, and local government
representatives have developed the culture of participating with counterparts from both sides of the
border and with state, federal, and tribal entities on matters of local concern in the task forces.
In terms of program assessment, the Board believes it would be useful for Border 2012 Work
Group leaders and local residents to meet to discuss achievements/challenges. It is entirely likely
that there will be a great divergence of views between the two groups, and steps could then be
taken to see how to improve the program.
The organizational structure of Border 2012 is quite complex and additional efforts at facilitating
communication among the many stakeholders would be helpful. That includes better
communications with state and tribal partners, perhaps through more conference calls. Finally,
Board members have noted the need to improve participation of Mexican partners in some phases
of the program.
We would like to conclude by commending EPA and SEMARNAT and the other stakeholders
involved in implementing the Border 2012 program. We see that progress is being made to solve
border environmental issues but that in many areas, more work needs to be done. The Board
reiterates its strong support for Border 2012 and the need for adequate federal resources to enable
it to carry out its critical mission.
Sincerely,
Paul Ganster,
Chair
NOTE: The Good Neighbor Environmental Board representatives from the following federal
agencies have recused their agencies from this Comment Letter due to funding language:
Department of Agriculture; Department of Health and Human Services; Department of Homeland
Security; Department of Housing and Urban Development; Department of the Interior; Department
of State; Department of Transportation; the Environmental Protection Agency; and the U.S.
Section of the International Boundary and Water Commission.
56 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
BUSINESS 11HPOKT
. www.epa.gov/ocem/gneb
Note: Following listing includes all those who served on the Board during calendar year 2007. Asterisk (*) indicates those who completed
their terms either during 2007 or prior to the release of the Eleventh Report on March 19, 2008. It does not include those new members
appointed on March 15, 2008.
NONGOVERNMENTAL, STATE, LOCAL,
TRIBAL MEMBERS
Paul Ganster, Ph.D., Chair
Director
Institute for Regional Studies of the Californias
San Diego State University
5500 Campanile Drive
San Diego, CA 92182-4403
619-594-5423; 619-594-5474 (fax)
E-mail: pganster@mail.sdsu.edu
Christopher P. Brown, Ph.D.
Associate Professor
New Mexico State University
P.O. Box 30001/MSC MAP
Las Cruces, NM 88003-8001
575-646-1892; 505-646-7430 (fax)
E-mail: brownchr@nmsu.edu
Ron Curry*
Secretary
New Mexico Environment Department
1190 St. Francis Drive, P.O. Box 26110
Santa Fe, NM 87502-6110
505-827-2855; 505-827-2836 (fax)
E-mail: ron.curry@state.nm.us
Michael P. Dorsey
Chief
Community Health Division
San Diego County Department of Environmental Health
9325 Hazard Way
San Diego, CA 92123-1217
858-694-3595; 619-778-1991 (cell); 858-694-3559 (fax)
E-mail: miclnael.dorsey@sdcountj.ca.gov
Edward Elbrock
Malpai Borderlands Group
P.O. Box 25
Animas, NM 88020
575-548-2270; 505-538-1812 (cell)
E-mail: elbrock@vtc.net
Gary Gillen
President
Gillen Pest Control
1012 Morton Street
Richmond, TX 77469
281-342-6969; 281-232-6979 (fax)
E-mail: gary@gillewpestcontrol.com
Susan Keith
Director
Southern Regional Operations
Arizona Department of Environmental Quality
400 W. Congress, Suite 433
Tucson, AZ 85701
520-628-6883; 520-628-6745 (fax)
E-mail: sjk@azdeq.gov
Patti Krebs
Executive Director
Industrial Environmenal Assocaiton
701 B Street, Suite 1040
San Diego, CA 92101
619-544-9684; 619-544-9514 (fax)
E-mail: iea@iea.sdcoxmail.com
Rosario Marin
Secretary
California State Consumer Services Agency
915 Capitol Mall, Suite 200
Sacramento, CA 95814
916-653-2979
E-mail: rmarin@scsa.ca.gov
Jennifer A. Montoya*
Senior Program Officer
Chihuahuan Desert Program
World Wildlife Fund
100 E.Hadley Street
Las Cruces, NM 88001
575-525-9537; 505-523-2866 (fax)
E-mail: jatchley@zianet.com
Stephen M. Niemeyer, P.E.
Policy Analyst
Intergovernmental Relations Division/Border Affairs
Texas Commission on Environmental Quality
MC-121, P.O. Box 13087
Austin, TX 78711-3087
512-239-3606; 512-239-3335 (fax)
E-mail: sniemeye@tceq.state.tx.us
Ned L. Norris, Jr.*
Chairman
Tohono O'odham Nation
P.O. Box 837
Sells, AZ 85634
520-383-2028
E-mail: ned.norrisjr@tonation-nsn.gov
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 57
-------
BUSINESS lll< POUT
www.epa.gov/ocem/gneb
Robert Varady, Ph.D.*
Deputy Director and Research Professor
Udall Center for Studies in Public Policy
The University of Arizona
803 E. First Street
Tucson, AZ 85719
520-626-4393; 520-626-3664 (fax)
E-mail: rvarady@email.arizona.edu
Ann Marie A. Wolf
President
Sonora Environmental Research Institute, Inc.
3202 E. Grant Road
Tucson, AZ 85716
520-321-9488; 520-321-9498 (fax)
E-mail: aawolf@seriaz.org
John Wood
County Commissioner, Precinct 2
Cameron County
City of Brownsville
1100 E. Monroe
Brownsville, TX 78520
956-983-5091; 956-983-5090 (fax)
E-mail: jwood@co.cameron.tx.us
FEDERAL MEMBERS
Department of Agriculture
Rosendo Trevino HI
Special Assistant to the Chief
U.S. Department of Agriculture
5563 De Zavala, Suite 290
San Antonio, TX 78249
210-691-9248
E-mail: rosendo.trevino@tx.usda.gov
Department of Commerce (currently vacant)
Department of Health and Human Services
Marilyn DiSirio
Associate Director for Global Health
National Center for Environmental Health
Agency for Toxic Substances and Disease Registry
Centers for Disease Control and Prevention
1600 Clifton Road, N.E., MS-E97
Atlanta, GA 30333
404-498-0909; 404-498-0064 (fax)
E-mail: mdisirio@cdc.gov
Department of Homeland Security
Gary Robison
Acting Associate Chief
Office of Border Patrol/Headquarters
Customs and Border Protection
U.S. Department of Homeland Security
1300 Pennsylvania Avenue, N.W., Suite 6.5 E
Washington, DC 20229
202-344-2115; 202-344-3140 (fax)
E-mail: gary.robison@dhs.gov
Department of Housing and Urban Development
Shannon H. Sorzano
Deputy Assisstant Secretary for International Affairs
U.S. Department of Housing and Urban Development
451 Seventh Street, S.W., Room 8112
Washington, DC 20410
202-708-0770; 202-708-5536 (fax)
E-mail: shannon_h._sorzano@hud.gov
Department of the Interior
James Stefanov
Deputy Director
Investigations and Research
Texas Water Science Center
U.S. Geological Survey
U.S. Department of the Interior
8027 Exchange Drive
Austin, TX 78754-4733
512-927-3543
E-mail: jestefan@usgs.gov
Department of State
Daniel D. Darrach
Coordinator
U.S.-Mexico Border Affairs
U.S. Department of State, WHA/MEX
2201 C Street, N.W., Room 4258
Washington, DC 20520
202-647-8529; 202-647-5752 (fax)
E-mail: darrachdd@state.gov
Department of Transportation
Linda L. Lawson
Director
Safety, Energy and the Environment
U.S. Department of Transportation
1200 New Jersey Avenue, S.E., Room W84310
Washington, DC 20590
202-366-4416; 202-366-0263 (fax)
E-mail: linda.lawson@dot.gov
58 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
BUSINESS REPORT
. www.epa.gov/ocem/gneb
Environmental Protection Agency
Carl Edlund
Director
Multimedia Planning and Permiting Division
Region 6
U.S. Environmental Protection Agency
1445 Ross Avenue, Suite 1200, MC 6PD
Dallas, TX 75202-2733
214-665-8124
E-mail: edlund.carl@epa.gov
International Boundary and Water Commission
Carlos Marin
Commissioner
U.S. Section
International Boundary and Water Commission
4171 N. Mesa, Suite C-100
El Paso, TX 79902
915-832-4101; 915-832-4191 (fax)
E-mail: carlosmarin@ibwc.state.gov
DESIGNATED FEDERAL OFFICER
Elaine M. Koerner
Designated Federal Officer
Good Neighbor Environmental Board
U.S. Environmental Protection Agency
Office of Cooperative Environmental Management
1200 Pennsylvania Avenue, N.W.
Mail Code 1601M
Washington, DC 20460
202-564-2586; 202-564-8129 (fax)
E-mail: koerner.elaine@epa.gov
RESOURCE SPECIALISTS
(non-Board members who work closely with the Board)
Federal Agency Alternates
Candice Abinanti
International Relations Specialist
Federal Emergency Management Agency
U.S. Department of Homeland Security
500 C Street, S.W., Room 714
Washington, DC 20472
202-646-2786; 202-646-3397 (fax)
E-mail: candice.abinanti@dhs.gov
Lana Corrales, M.P.H.
Office of Global Health
National Center for Environmental Health
Agency for Toxic Substances and Disease Registry
1600 Clifton Road, N.E., MS-E97
Atlanta, GA 30333
404-498-0335; 267-808-1870 (cell); 404-498-0064 (fax)
E-mail: lfcorrales@cdc.gov
Miguel Flores
Director
Water Quality Protection Division
Region 6
U.S. Environmental Protection Agency
1445 Ross Avenue, Suite 1200, MC 6PD
Dallas, TX 75202-2733
214-665-8587
E-mail: ftores.miguel@epa.gov
Sylvia Grijalva
US- Mexico Border Planning Coordinator
Federal Highway Administration
U.S. Department of Transportation
One Arizona Center
400 E. Van Buran Street, Suite 410
Phoenix, AZ 85004
602-510-7986; 602-379-3608 (fax)
E-mail: sylvia.grijalva@fhwa.dot.gov
Rafael Guerrero
Natural Resource Manager
Natural Resources Conservation Service
U.S. Department of Agriculture
501 W. Felix
Building 23
Fort Worth, TX 76115
817-509-3490
E-mail: rafael.guerrero@ftw. usda.gov
Rachel Poynter
Office of Mexican Affairs
U.S. Department of State
2201 C Street N.W, Room 4258-MS
Washington, DC 20520
202-647-9364; 202-647-5752 (fax)
E-mail: poynterrm@state.gov
Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border 59
-------
Hl.'Sl.M'SS Kl< 1'OIM
. www.epa.gov/ocem/gneb
RESOURCE SPECIALISTS (continued)
(non-Board members who work closely with the Board)
Christina Machion Quilaqueo
Program Analyst
U.S. Department of Housing and Urban Development
451 Seventh Street, S.W., Room 8112
Washington, DC 20410
202-708-0770; 202-708-5536 (fax)
E-mail: christina.machion@hud.gov
Sally Spener
Public Affairs Officer
International Boundary and Water Commission
4171 N. Mesa, Suite C-100
El Paso, TX 79902
915-832-4175; 915-832-4195 (fax)
E-mail: sallyspener@ibwc.state.gov
EPA Regional Office Contacts
REGION 9
Hector F. Aguirre
U.S.-Mexico Border Specialist
Region 9
U.S. Environmental Protection Agency
75 Hawthorne Street
San Francisco, CA 94105
415-972-3213; 415-947-8026 (fax)
E-mail: aguirre.hector@epa.gov
REGION 9 BORDER OFFICE
Tomas Torres
U.S.-Mexico Border Program Coordinator
Region 9
U.S. Environmental Protection Agency
610 W. Ash Street (905)
San Diego, CA 92101
619-235-4775; 619-235-4771 (fax)
E-mail: torres.tomas@epa.gov
REGION 6
Gina Weber and Joy Campbell
US-Mexico Border Program Coordinator
Region 6
U.S. Environmental Protection Agency
1445 Ross Avenue, 12th Floor
Dallas, TX 75202-2733
214-665-6787 (Ms. Weber); 214-665-8036 (Ms. Camp-
bell); 214-665-7263 (fax)
E-mail: weher.gina@epa.gov; campbell.joy@epa.gov
REGION 6 BORDER OFFICE
Carlos Rincon, Ph.D.
Border Office Director
Region 6
U.S. Environmental Protection Agency
4050 Rio Bravo, Suite 100
El Paso, TX 79902
915-533-7273; 915-544-6026 (fax)
E-mail: rincon.carlos@epa.gov
Note of Thanks
In addition to those listed in the 2007 Membership Roster—which includes Board Members, Federal Agency Alter-
nates, and EPA Regional Office Contacts—the following individuals also provided valuable contributions to the preparation
of the Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report:
California State Consumer Services Agency - Manolo Platin; Conservation Biology Institute - Michael White; Depart-
ment of Housing and Urban Development - Lorenzo "Larry" Reyes; Department of the Interior, Fish and Wildlife Ser-
vice - Mark Kaib; Department of Commerce, National Oceanographic and Atmospheric Administration - Mark Capelli;
Environmental Protection Agency - Jocelyn Adkins, Lisa Almodovar, Dave Gravallese, Beatriz Oliveira, Dana Tulis (Head-
quarters); Hal Zenick (Research Triangle Park); Ragan Broyles, Mary Kemp, Valmichael Leos, Bill Luthans, Ashley Phillips,
Maria Sisneros (Region 6); and Barbara Maco (Region 9); Gillen Pest Control - Terrie Bering; International Boundary and
Water Commission, U.S. Section - Steve Smullen; Native American Environmental Protection Coalition - Nina Hapner;
New Mexico Environment Department - Marissa Stone; San Diego Foundation - Paula Stigler; San Diego State Univer-
sity - Bertha Hernandez, Krissy Meckel-Parker, and Reynaldo Rojo; Sony Electronics - Doug Smith; Texas Commission on
Environmental Quality - Martin Ramirez; and Tohono O'odham Nation - Ty Canes.
60 Good Neighbor Environmental Board Eleventh Report Natural Disasters and the Environment Along the U.S.-Mexico Border
-------
18 NATURALES Y
EL MEDIO AMBIENTE EN LA
FRONTERA MEXICO-EE.UU.
130R08001
GNEB
ftl Advisors Across Borders
Decimo Primer Informe
de ia Junta Ambiental
del Buen Vecino al
Presidente y al
Congreso de los
Estados Unidos
Marzo 2008
Version Bilingiie/Bilingual Version
-------
Quienes Somos
La Junta Arnbiental del Buen Vecino es un comite Presidencial consultivo independiente de EE.UU., creado en 1992 en virtud de la Ley
Publica 102-532, "Ley de Iniciativa de la Empresa para las Americas (Enterprise for the Americas Initiative Act)". Opera segun se estipula
en la Ley de Comites Consultivos Federales (Federal Advisory Committee Act, o FACA, por sus siglas en ingles), y su mision es asesorar al
Presidente y al Congreso en materia de acciones ambientales y de infraestructura de "buen vecino" a lo largo de la frontera de Estados
Unidos con Mexico. La Junta en si no realiza actividades ambientales en la franja fronteriza, ni tampoco cuenta con un presupuesto para
financiar proyectos fronterizos, sino que su peculiar funcion es, con mira de experto y sin afiliacion politica, asesorar al Presidente y al
Congreso de EE.UU. y recomendar la manera en que el gobierno federal puede colaborar en la forma mas eficaz con sus diversos actores para
mejorar el medio ambiente en la franja fronteriza Mexico-Estados Unidos. En cumplimiento del Mandate Ejecutivo Presidencial 12916,
sus actividades administrativas se asignaron a la Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU. (EPA, por sus siglas en ingles) y las realiza su
Oficina de Gestion Ambiental Cooperativa (Cooperative Environmental Management, u OCEM).
La Junta esta constituida por una gran diversidad de miembros. Incluye a funcionarios de alto nivel de distintas dependencias federales
de gobierno de EE.UU. y de los cuatro estados fronterizos de EE.UU.—Arizona, California, Nuevo Mexico y Texas. Incluye ademas a
representantes de los gobiernos de los pueblos indigenas, de los municipios, de organismos de la sociedad civil, organismos agricolas
y ganaderos; y del sector empresarial y academico. Por otra parte, la Junta sostiene un dialogo con sus grupos consultivos homologos
de dependencias ambientales en Mexico y con los Consejos Consultivos para el Desarrollo Sustentable (CCDS) con el fin de asegurar el
mantenerse informado respecto de temas y problematicas del lado mexicano de la frontera.
La Junta se reune dos veces por afio fisico en diversas comunidades fronterizas de EE.UU. y en una ocasion en Washington, DC. Sus
consejos se presentan al Presidente y al Congreso de EE.UU. por medio de informes anuales que contienen recomendaciones de acciones.
Dichas recomendaciones se presentan una vez que se logra el consenso entre todos los miembros de la Junta. Estas son creadas a traves de
la experiencia conjunta de los miembros de la Junta, del continue dialogo con los Consejos Consultivos para el Desarrollo Sustentable, y de
ponentes y ciudadanos interesados de ambos lados de la frontera quienes asisten a reuniones en comunidades fronterizas. Asimismo, en
ocasion la Junta redacta Cartas de Comentarios en el transcurso del afio con el fin de opinar en temas de actualidad. Uno de los temas que
se repite con mayor frecuencia en su asesoria es el hecho de que la cooperacion transfronteriza es esencial para lograr avances sostenidos
en problematicas ambientales a lo largo de la frontera que comparten Mexico y Estados Unidos.
El publico es bienvenido en todas las reuniones de la Junta Ambiental del Buen Vecino. Para mayores informes, visite la pagina en Internet
de la Junta: http://www.epa.gov/ocem/gneb, o via telefonica a la oficina OCEM de EPA al 202-564-2294.
Aviso: el presente informe se prepare en cumplimiento de la mision de la Junta Ambiental del Buen Vecino (la Junta); un comite consultivo
del sector publico segun se establece en la Seccion 6 de la Ley de Iniciativa de la Empresa para las Americas (Enterprise for the Americas
Initiative Act), Articulo 7 del Codigo Federal de Estados Unidos, Seccion 5404. El presente es el Decimo Primer Informe al Presidente y
al Congreso de los Estados Unidos. La EPA administra las operaciones de la Junta. Sin embargo, el presente informe no ha sido revisado
y aprobado por EPA y, por ende, su contenido y recomendaciones no necesariamente representan los puntos de vista y politicas de EPA
ni de alguna otra dependencia del Ejecutivo Federal de EE.UU.; ademas, cualquier mencion de marcas o productos comerciales no debe
entenderse en ningvin caso como una recomendacion de uso.
Para solicitar una copia fisica del presente informe, favor de comunicarse con el Centre Nacional de Publicaciones Ambientales (National
Center for Environmental Publications) al 1-800-490-9198 o por correo electronico a: nscep@bps-lmit.com y solicitar la publication numero
EPA 130-R-08-001. Si desea una copia electronica de este informe, puede obtenerla en el sitio en Internet de la Junta Ambiental del Buen
Vecino:
(version en ingles) http://www.epa.gov/ocem/gneb/gnebllthreport/English-GNEB-llth-Report.pdf
(version en espanol) http://www.epa.gov/ocem/gneb/gnebllthreport/espanol-gneb-llth-report.pdf
-------
Indice
dente.
.11
Recomendaciones en Breve [[[ 1
" ' '
iil S VS Illl S NATURALES Y EL HEDIO AMJJIEMTE
EM LA FRONTERA MEXICO-E1LIJIJ.
Introduction [[[ 2
Enfoque de este informe [[[ 4
Section 1: Efectos de los Desastres Naturales Sobre la Frontera
Mexico-EE.UU [[[ 6
Efectos Sobre el Entorno de la Region [[[ 6
Efectos Sobre la Salud Humana en la Region [[[ 15
Efectos Sobre la Vida Silvestre y los Ecosistemas de la Region ............................ 17
Efectos Sobre Grupos Especificos de la Poblacion ................................................. 20
Section 2: Gestion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza
Mexico-EE.UU [[[ 23
Estados Unidos: Politicas e Instituciones Nacionales e Internacionales ............ 23
Mexico: Politicas e Instituciones Nacionales e Internacionales .......................... 35
Acuerdos Binacionales [[[ 36
Section 3: Enfoque Sobre Alianzas Prometedoras ............................................... 43
Alianzas Gubernamentales [[[ 43
Alianzas Universitarias [[[ 44
Alianzas Multisectoriales [[[ 45
Alianzas en Materia Especifica de Huracanes e Inundaciones/Avenidas ............ 45
-------
NEB
Environmental Advi»or« Acrosa Borders
JUNTA AMBIEN TAL DEL
BUEN VECINO
Comite consultivo Presidential independiente
en lemas ambientales y de infraestructura a lo
largo de la frontera de EE. UU. con Mexico
Presidente
Dr. Paul Ganster
Telefono: (619)594-5423
Correo-e: pgansterfa'mail.sdsu.edu
Representante Federal Designatlo
Hlaine Koerner, U.S.EPA
Telefono: (202) 564-2586
Correo-e: koerner.elainefa-epa.gov
www.epa.gov/ocem/gneb
19 de marzo del 2008
Sr. Presidente
Sr. Vicepresidente
Sra. Presidenta de la Camara de Representantes
A nombre de la Junta Ambiental del Buen Vecino, su asesor en materia de infraestructura y medio ambiente a lo
largo de la frontera de los Estados Unidos con Mexico, me complace presentar a Uds. el Decimo Primer Informe de
la Junta Ambiental del Buen Vecino al Presidente v Congreso de los Estados Unidos.
Este afto, el informe se enfoca a los efectos sobre el medio ambiente de desastres naturales que ocurren a lo largo de
la frontera. Ejemplos de estos incluyen huracanes, deslaves, tornados, incendios forestales y movimientos teluricos.
Dividimos nuestras conclusiones en tres secciones. La Seccion 1 detalla los efectos de un desastre natural sobre el
entorno de la region, incluyendo sus efectos sobre la salud humana asi como sobre la flora y fauna silvestre y los
ecosistemas. Tambien examina la manera en que grupos especificos de la poblacion se ven afectados, tales como las
comunidades indigenas y familias que habitan en colonias populares. La Seccion 2 aborda la capacidad de respuesta
de instituciones y marcos operatives existentes para la gestion de desastres naturales a lo largo de la frontera. La
Seccion 3 resalta iniciativas prometedoras de gestion de contingencias que actualmente incorporan la gestion de
desastres naturales, o que pudieran ampliarse para incorporarlas.
Las recomendaciones en el infonne de este ano hacen un llamado a las autoridades federales a concentrarse en cuatro
areas al trabajar con otras autoridades en la gestion de desastres naturales a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU.:
(1) Apoyar iniciativas locales de implementacion de normas de construccion, codigos de usos de suelos y otros tipos
de planeacion estrategica adecuados. (2) Desarrollar la capacidad de cooperacion transfronteriza en respuesta ante
desastres naturales, asi como la cooperacion en los ambitos locales, estatales, regionales y de los pueblos indigenas.
(3) lograr una mejor integracion de los sistemas existentes de gestion de contingencias y simulacros practices,
asegurando que cubran desastres naturales ademas de poscontingencias que involucren materiales peligrosos. (4)
ampliar los acuerdos nacionales e internacionales actuates de tal manera que reflejen la necesidad de contar con
medidas especificas a la frontera para la gestion eficaz de desastres naturales.
Agradecemos la oportunidad de aportar estas recomendaciones a Uds. en este, nuestro Decimo Primer Informe, y
respetuosamente solicitamos una respuesta. Asimismo, agradecemos de antemano el dialogo continue sobre la
implementacion de nuestros consejos.
Respetuosamente,
Paul Ganster, Presidente
Apoyo Administrative: Oficina de Gestion Ambiental Cooperative de la Agencia de Protection Ambiental de EE.UU., codigo de correspondencia 1601M
1200 Pennsylvania Ave. N.W.. Washington, D.C. 20004
II Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino
0 RECOMENDACIONES EN BREVE
Con el proposito de proteger eficazmente la salud humana y el media ambiente en
la region fronteriza Mexico-EE. UU. ante desastres naturales, la Junta Ambiental
del Buen Vecino recomienda que elgobierno federal colabore con las autoridades
correspondientes para implementar las siguientes opciones de politicas:
Prevenir o minimizar los impactos de desastres naturales mediante
codigos de usos de suelos, normatividad de construction, requisites de
paisaje, gestion de cuencas hidrologicas y planeacion municipal estra-
tegica adecuadas.
El desarrollo de capacidades en los ambitos local, estatal, regional y de
las naciones indigenas para una gestion eftcaz ante desastres natura-
les, incluyendo la coordination transfronteriza.
Lograr una mejor integration de los sistemas de preparation y respu-
esta que actualmente exhiben disparidades, asi como simulacros prac-
tices que cubran todo tipo de contingencias, entre ellas las de origen
natural.
Ampliar acuerdos locales y binacionales existentes para incorporar
medidas especificas a la frontera Mexico-EE.UU. en materia de desas-
tres naturales, incluyendo medidas adaptadas a caracteristicas natu-
rales y asentamientos humanos especificos.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 1
-------
El Huracan Katrina piso tierra en agosto del 2005,
seguido al poco tiempo por el Huracan Rita. Una de las lec-
ciones mas impactantes obtenidas fue la de la necesidad de
mayor preparation y respuesta estrategicas ante desastres
naturales a todos los niveles, en particular en terminos de
la protection adecuada de poblaciones vulnerables.
La region fronteriza Mexico-EE.UU. presenta un ejem-
plo impactante de lo que puede ocurrir, y en ocasiones ha
ocurrido, cuando segmentos vulnerables de la poblacion
no estan preparados para enfrentar desastres naturales.
La vulnerabilidad de la region se presenta en varias for-
mas. En primer lugar, un incidente local en la region fron-
teriza puede convertirse rapidamente en un incidente in-
ternacional. Eventos climatologicos extremes tales como
huracanes, inundaciones, tornados, incendios forestales,
movimientos teluricos y deslaves no respetan demarca-
ciones administrativas. A diferencia de las comunidades
no-fronterizas, los habitantes de la region fronteriza
Mexico-EE.UU. deben intentar coordinar su respuesta
ante desastres naturales con sus vecinos al otro lado de la
frontera, con frecuencia de manera informal.
Por otra parte, estudios llevados a cabo por el Centre
de Investigation de Peligros y Riesgos (Center for Hazards
and Risk Research) de la Universidad de Columbia ban dem-
ostrado que los desastres naturales tienden a tener el may-
or impacto sobre la poblacion mas pobre de una region.
En conjunto, las ciudades y los condados fronterizos de
los EE.UU. constituyen la region mas pobre del pais, con
muchas areas urbanas densamente pobladas y de escasos
recursos. Gran numero de habitantes en colonias fronteri-
zas de los EE.UU. se alojan en viviendas en condiciones
subestandar y con infraestructura inadecuada, ubicadas
en areas susceptibles a inundaciones. Muchas comuni-
dades vecinas del lado mexicano de la frontera tambien
cuentan con poblaciones de escasos recursos asentadas
en areas precarias, como son lechos de arroyos o laderas
con pendientes pronunciadas. Presupuestos municipales
restringidos y la falta de fondos federales, aunados a tasas
anuales de crecimiento poblacional del 4 o 6 por ciento,
dan como resultado una falta de mantenimiento de infrae-
structura ambiental critica como son diques, drenaje plu-
vial y sistemas de transportation y tratamiento de aguas
residuales - infraestructura que puede ser afectada por
desastres naturales, y a su vez afectar a las comunidades
vecinas del lado estadounidense de la frontera.
Por otro lado, en anos recientes se ha visto una me-
joria en la infraestructura ambiental en ambos lados de la
frontera. Hay que acreditar este exito a numerosas fuen-
tes, que incluyen esfuerzos locales, iniciativas propias de
los estados fronterizos, y programas binacionales tales
como el programa Frontera 2012 (veanse las siguientes sec-
ciones) y la Comision de Cooperation Ecologica Fronteri-
za/Banco Norteamericano de Desarrollo. Y sin embargo,
a pesar de estos avances, la infraestructura ambiental en
muchas comunidades fronterizas sigue sin cumplir con
estandares por varias razones. Las mas importantes son la
disminucion en apoyo estatal y federal para la inversion en
infraestructura en conjuncion con el acelerado crecimiento
en areas urbanas y cambios en el uso del suelo.
La falta de recursos a nivel municipal es apenas una
faceta del problema. El vinculo entre la pobreza y una may-
or vulnerabilidad se confirma tambien a nivel individual de
hogar. Como ya se hizo notar, poblaciones de escasos re-
cursos en la region fronteriza Mexico-EE.UU. suelen vivir
en ubicaciones de alto riesgo como son laderas con pendi-
entes pronunciadas y sujetas a deslaves, o en lechos de rios
o llanuras sujetas a inundation. Sus viviendas tienden a
ser de menor calidad de construction y menos resistentes
a danos por viento, terremoto e inundation. Y dado que
muchos habitantes de escasos recursos carecen de polizas
de seguro adecuadas sobre sus casas y pertenencias, son
renuentes a aceptar evacuation aunque sea por su propia
seguridad.
Aunado a lo anterior, la preocupacion en los EE.UU. a
raiz del 11 de septiembre en cuanto a la seguridad fronter-
iza ha agregado una complejidad adicional a muchos tipos
de decisiones de politica national, incluyendo decisiones
que afectan la vulnerabilidad de la region fronteriza ante
desastres naturales. Por ejemplo, el mantener un control
estricto sobre la frontera por razones de mayor seguridad
puede contraponerse a la necesidad de cruzar la frontera
rapidamente para proporcionar asistencia oportuna en
caso de un desastre natural. Controles fronterizos estric-
tos pueden entorpecer comunicaciones transfronterizas e
interacciones con contrapartes en Mexico, lo cual a su vez
puede demorar la respuesta a desastres naturales y otras
contingencias.
A nivel gubernamental ya existen marcos institucio-
nales para empezar a atender el problema de la "barrera
fronteriza ante desastres naturales". Por ejemplo, el Plan
2 Decimo Primer Infer me de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
de Respuesta National de los EE.UU. (National Response
Plan) contiene un Anexo de Apoyo para la Coordination
International (Support Annex on International Coordination)
que establece la necesidad de trabajar con el Movimiento
International de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja para
auxiliar a familiares en caso de emergencia (vease la section
intitulada "Estados Unidos: Politicas e Institutions Naciona-
les e Internationales"). Mas aun, durante el ano de 2007, los
Presidentes de los EE.UU. y de Mexico, y el Primer Minis-
tro de Canada emitieron una Declaration Conjunta bajo la
Alianza para la Seguridad y la Prosperidad de America del
Norte designando la alta prioridad de la gestion y prepara-
tion ante contingencias en las fronteras de sus naciones
(vease la section intitulada "Enfoque sobre Alianzas Promet-
edoras"). Ademas, a la conclusion de la XXV Conferencia
de Gobernadores Fronterizos del 27-28 de septiembre
2007, los gobernadores de los 10 estados fronterizos de
los EE.UU. y Mexico acordaron (1) desarrollar un Plan
Estrategico Binacional de Respuesta ante Contingencias
con un horizonte de cinco anos que incluya prevention,
preparation, respuesta y recuperation; y (2) desarrollar un
Acuerdo de Colaboracion de ayuda mutua en caso de con-
tingencias entre los 10 estados fronterizos.
Aunque se han codificado estos marcos de intention,
aun no han sido implementados y por tanto no han sido
puestos a prueba. Otros, tales como el Acuerdo de Coop-
eration en Caso de Desastres Naturales entre los Estados
Unidos y Mexico firmado en 1980, nunca han sido imple-
mentados en su totalidad, y por tanto no siempre han ha-
bilitado los tipos de respuesta rapida y enfocada necesa-
rios cuando ocurre un desastre natural con impacto en la
misma region geografica de ambos lados de la frontera. Al-
gunos de estos marcos, establecidos sobre papel, no estan
disenados para responder binacionalmente ante desastres
naturales binacionales. Con frecuencia, se acordaron sus
previstos en tiempos pasados, cuando la frontera estaba
escasamente poblada y antes de la existencia de metropo-
lis transfronterizas dinamicas con millones de habitantes.
Los habitantes de ambos lados de la frontera estan
mas que concientes de la necesidad de responder con efec-
tividad en tiempo real. Muchos han invertido fuertemente
en asegurar que esto suceda; las ciudades aparejadas en
la frontera Mexico-EE.UU. ("ciudades hermanas") estan
cada vez mas entrelazadas. Grandes cantidades de perso-
nas viven de un lado de la frontera y trabajan y van de
compras al otro lado. Muchas familias, incluyendo miem-
bros de tribus, tienen familiares que viven en ambos lados
de la frontera. Adicionalmente, muchas maquiladoras en
ciudades mexicanas embarcan sus productos termina-
dos a los EE.UU. a traves de las ciudades hermanas. No
debe sorprender entonces que, bajo las circunstancias, al
ocurrir un desastre natural probablemente se encuentren
muchos estadounidenses del lado mexicano de la frontera,
y viceversa. Mas aun, algunos de los recursos clave necesa-
rios para proteger y dar respuesta al publico pueden en-
contrarse localizados al otro lado de la frontera de donde
ocurre el desastre. La evolution de acuerdos formales en-
tre los gobiernos de Mexico y de los EE.UU. para responder
ante desastres naturales locales y transfronterizos ha sido
rebasada por la misma necesidad de dichos mecanismos.
Dadas estas circunstancias sombrias, comunidades
fronterizas de los EE.UU. y sus vecinos mexicanos han
empezado a trabajar en conjunto en el ambito local en ma-
teria de preparation contra desastres naturales. Un resul-
tado digno de notar es el desarrollo de planes de respuesta
ante contingencias entre ciudades hermanas. Estos planes,
desarrollados conjuntamente por habitantes de ciudades
fronterizas vecinas, establecen procedimientos especifkos
para trabajar juntos en caso de un derrame de sustancias
quimicas y con frecuencia involucran simulacros de ca-
pacitacion para maximizar el nivel de preparation. A pesar
de su importante contribution al problema, sin embargo,
los planes de respuesta ante contingencias de ciudades
hermanas tienen limitaciones en cuanto a sus alcances y
recursos. En muchos casos, estan disenados especifka-
mente para atender derrames de sustancia peligrosas mas
no necesariamente el tema mas amplio de desastres natu-
rales (vease la section sobre Acuerdos Binacionales).
Varies arreglos mas informales, ad hoc, complementan
estos planes de ciudades hermanas. El tener socios de ne-
gocios, amistades y familiares en ambos lados de la fron-
tera se convierte en una motivation primordial para con-
juntar los recursos necesarios para cumplir con la tarea,
independientemente de donde se encuentre un individuo
o su agencia o dependencia. Sin embargo, los arreglos in-
formales tambien tienen limitaciones. Una vez atendida
la amenaza inmediata, la atencion se vuelve de nuevo a
otros asuntos urgentes. La asistencia tiende a enfocarse
principalmente en temas de recuperation a corto plazo en
lugar de prevention a mediano y largo plazo. Contribucio-
nes mas eficaces requeriran de un enfoque preventive a
largo plazo, orientado hacia temas estructurales mas que
solamente a remedies a corto plazo.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la frontera Mexico-SB. UU.
-------
En resumen, los desastres naturales siguen ocurriendo
a lo largo de la frontera en un ambito limitado de coordi-
nation por parte de los Estados Unidos y Mexico. La Jun-
ta Ambiental del Buen Vecino ha preparado este informe
para enfocar la atencion national sobre esta brecha entre
politicas nacionales e implementation efectiva. Desde su
perspectiva, es esencial que se tomen en cuenta las circun-
stancias y vulnerabilidades especifkas encontradas en la
region fronteriza Mexico-EE.UU. al formular politicas na-
cionales sobre desastres naturales y sus implicaciones so-
bre el medio ambiente. Bajo este escenario, la planeacion
estrategica debe tomar muy en cuenta las condiciones y
capacidades institucionales en ambos lados de la frontera.
Tambien debe incluir una comprension profunda de si
realmente funcionan - o no - los marcos referenciales na-
cionales (bien intencionados) de los EE.UU., bajo circun-
stancias del mundo real.
Es de nuestro interes national, ademas de ser "bue-
nos vecinos", que los formuladores de politicas federales
adopten este enfoque mas estrategico en la gestion de
desastres naturales a lo largo de nuestra frontera inter-
national al sur. Al estar preparados para responder con
efectividad ante desastres naturales en ambos lados de
la frontera, fortalecemos nuestra seguridad national. La
Junta conmina a los formuladores de politicas, tanto en
el Poder Ejecutivo como en el Congreso, a proceder de
manera expedita a atender las vulnerabilidades afrontadas
por la region fronteriza Mexico-EE.UU. ante desastres na-
turales.
Enfoque de Este Informe
La Junta Ambiental del Buen Vecino ha definido de-
sastres naturales como eventos discretos, extremes, rela-
cionados con el clima y otros elementos de la naturaleza,
que causan danos y requieren de una respuesta inmediata.
Ademas, dado que la Junta es un comite consultivo fed-
eral, su ingerencia en el tema se encuentra limitada prin-
cipalmente a instancias donde el Gobierno Federal esta, o
debiera estar, involucrado. Mas aun, dado que su mision es
aconsejar sobre temas de infraestructura y el medio ambi-
ente a lo largo de la frontera EE.UU.-Mexico, la Junta se
enfoco primordialmente en desastres naturales a la luz de
sus efectos sobre el entorno y la salud humana, asi como
la manera mas eficaz de aplicar los recursos del Gobierno
Federal para minimizar los efectos negatives.
La Junta reconoce que los desastres naturales en la
region fronteriza son especialmente complicados. Por
ejemplo, el Gobierno Federal de los EE.UU. responde ante
dos categoria amplias de incidentes: incidentes domesti-
cos (nacionales)/desastres naturales, e incidentes inter-
nacionales/desastres naturales. Cada categoria inicia un
conjunto de respuestas diferentes, incluyendo el hecho de
que si los incidentes son finalmente declarados desastres
por el Gobierno Federal de los EE.UU. o por el Gobierno
Federal de Mexico.
Este informe busca atender la brecha que pueda existir
a nivel federal en la region fronteriza cuando dependen-
cias nacionales, que son las que tipicamente responden
ante uno u otro de los incidentes mencionados anterior-
mente, de repente deben atender las consecuencias/im-
pactos, tanto nacionales como internacionales, de un de-
sastre natural. Aquellas dependencias que normalmente
responden solamente ante un desastre domestico pueden
repentinamente estar afrontando aspectos de indole inter-
national como resultado de un incidente justo al otro lado
de la frontera, del lado mexicano. De igual manera, depen-
dencias federales de los EE.UU. que normalmente propor-
cionan ayuda en un desastre en el extranjero, de repente
pueden tener que examinar las implicaciones domesticas
de un evento que ocurre del lado mexicano de la frontera.
Como tal, la region fronteriza Mexico-EE.UU. proporciona
un conjunto unico de circunstancias en comparacion con
un contexto meramente domestico o meramente interna-
tional.
Huracanes, inundaciones, tornados, incendios fores-
tales, movimientos teliiricos y deslaves son los desastres
especificamente analizados. Las recomendaciones estan
formuladas para proporcionar medidas tanto a corto plazo
como a plazo mas largo. Ademas, se contemplan medidas
que se pueden tomar bajo politicas actuates, asi como op-
ciones que involucran posibles cambios - o cuando menos
reinterpretaciones - de politicas existentes.
A pesar de la decision de enfocarse principalmente en
eventos climatologicos de corta duration, la Junta tam-
bien decidio que no estaria cumpliendo con su mision si
no reiterara su firme punto de vista que tendencias a largo
plazo como la desertification, sequias severas, inundacio-
nes prolongadas y cambio climatico, deben incluir se en la
discusion de politicas a seguir ante desastres naturales.
4 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE.UU.
-------
Estos primes de cataclismos, de mas lento actuar, pueden
ser vistos, justificadamente, como desastres naturales que
ocurren durante un periodo de tiempo mas largo. Vistos
de esta manera, se pueden evitar la complacencia, el fatal-
ismo y - lo mas importante - la falta de preparation.
Tambien, un poco ajeno al alcance de este informe
pero central a cualquier discusion de pollticas sobre desas-
tres naturales en cualquier lugar de los Estados Unidos, es
la necesidad de examinar cuidadosamente el vinculo entre
las acciones humanas y desastres naturales. For ejemplo,
^hasta que punto la construction de presas y diques anima
a la gente a establecerse en llanuras susceptibles a inun-
dation, potencialmente exacerbando el dano proveniente
de inundaciones inducidas naturalmente si/cuando fallen
las estructuras de control de avenidas? £Pueden ser las
practicas de uso de suelos tan responsables por danos de-
bidos a inundaciones e incendios como el agua y el fuego
mismos? ^De que manera magnifkan el efecto de desastres
naturales, e incrementan las vulnerabilidades humanas, el
crecimiento de poblaciones humanas en una region? ^Po-
dria mitigarse el impacto de eventos climatologicos seve-
ros mediante mejores politicas de planeacion y desarrollo
urbano?
El informe a continuation atiende estos temas de fac-
tor humano en la medida que afectan la calidad del medio
ambiente, de conformidad con la mision de la Junta, mas
no necesariamente desde una perspectiva socio-economi-
ca, que se apartaria de dicha mision. Estas preguntas tam-
bien requieren respuestas comprehensivas si las politicas
federales de gestion ante desastres naturales, sean en la
region fronteriza Mexico-EE.UU. o en cualquier otra parte
del pais, van a ser verdaderamente comprehensivas.
La region fronteriza entre los Estados Unidos y Mexico abarca cuatro estados americanos, seis estados mexicanos, y extensas
tierras de los pueblos indigenas. Texas abarca aproximadamente las dos terceras partes de la frontera de 1,952 millas (3,140
kilometros), demarcada por el Rio Bravo. (Fuente: Harry Johnson, Universidad Estatal de San Diego)
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mtxico-EE. UU.
-------
SECCI6N
Efectos de los Desastres
Naturales Sobre la Fron-
=i J-J ii3
Huracanes, inundaciones, tornados, movimientos
teluricos, deslaves e incendios forestales representan
riesgos para los habitantes de la frontera Mexico-EE.UU.
Aun cuando inundaciones, incluso en areas deserticas,
pueden representar la amenaza mas comun, obviamente
otros tipos de desastres pueden causar tanto o mas dano.
La amenaza de movimientos teluricos es especialmente
marcada en California como resultado de la alta actividad
tectonica, pero tambien ban ocurrido movimientos teluri-
cos en Texas. La mayor amenaza en Texas proviene de
tornados, pero estos tambien se dan en otras partes de la
region. Los incendios pueden ocurrir en cualquier punto a
lo largo de la frontera.
Del lado mexicano, una infraestructura urbana y de
control de avenidas menos desarrollada, asi como asenta-
mientos en laderas con pendientes pronunciadas y areas
susceptibles de inundaciones, hacen que los asentamien-
tos mexicanos sean mas vulnerables a los efectos de inun-
daciones, movimientos teluricos, deslaves y tornados que
sus ciudades hermanas estadounidenses. For otro lado,
las poblaciones fronterizas mexicanas pueden estar bajo
menor riesgo de incendios forestales ya que la tendencia es
dejar que estos ardan naturalmente, sin supresion, lo cual
evita el acumulamiento peligroso de materia combustible
que ocurre del lado norte de la frontera. Adicionalmente,
existen mayores actividades de apacentamiento de ganado
y de retire de lena en los alrededores de asentamientos
fronterizos mexicanos.
La historia reciente ha demostrado muy claramente
la vulnerabilidad persistente de la region fronteriza ante
desastres naturales. For ejemplo, en octubre del 2007 in-
cendios forestales arrasaron el sur de California, destruy-
endo 2,000 viviendas y causando mas de dos mil millones
de dolares en danos. Aunque la atencion se ha enfocado,
debidamente, en el impacto inmediato sobre las comuni-
dades afectadas, el impacto ecologico aun no ha sido eval-
uado de acuerdo a The Nature Conservancy, organization
que no persigue fines de lucro.
Inundaciones tambien han seguido azotando la
region, con ejemplos recientes en Arizona/Sonora y en
Texas/Chihuahua. En agosto del 2007, tormentas locales
de gran intensidad mandaron una gran avenida de agua
por el Arroyo Nogales, un arroyo revestido con concrete
y a traves del cual fluyen aguas negras de Nogales, Sonora
atravesando el corazon de su ciudad hermana de Nogales,
Arizona. El canal sufrio danos extensos en los Estados
Unidos. Se arraso un segmento de 116 pies (mas de 35
metros) del lecho del arroyo, y se detecto un hueco masivo
detras del muro poniente del canal. Mas preocupante fue
el hecho de que el dano dejo expuesta una linea de drenaje
Numero de movimientos teluricos por siglo que serdn de
suficiente magnitud como para ocasionar danos. Dado que
este mapa se refiere a movimientos del firme rocoso y no
considera incrementos de movimientos en tierra suave, se
subestima la cantidad de movimientos por siglo que oca-
sionan danos en cuencas y voiles. No necesariamente son
"seguras" las areas de colores frios en el mapa, ya que aun
alii pueden ocasionalmente darse movimientos teluricos
daninos. (Fuente: pdgina de Internet del U.S. Geological
Survey Earthquake Hazards Program)
6 Decimo Primer Informs de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCIOIS' UNO:
i la Frontera Mexico-EE.l
www.epa.gov/oeem/gneb
internacional debajo del lecho del canal, generando el gran
riesgo de que la linea se rompiera, con el potencial de in-
undar partes centrales de Nogales, Arizona con aguas re-
siduales, o contaminar el Rio Santa Cruz. Cuadrillas traba-
jaron arduamente para hacer reparaciones de emergencia,
aun cuando se acercaban otras tormentas. El Gobernador
emitio una Declaratoria de emergencia, autorizando el uso
de tropas de la Guardia Nacional de ser necesario. Un ano
antes, durante el verano del 2006, inundaciones severas
en la region de El Paso, Texas y Ciudad Juarez, Chihuahua
causaron mas de $100 millones de dolares en dafios, lo
que llevo a declarar El Paso zona federal de desastre.
Tornados tambien han figurado en la historia reciente
de la region. En abril del 2007 un par de tornados tocaron
tierra en Eagle Pass, Texas, y la vecina Piedras Negras, Coa-
huila. Ademas de extensos danos a propiedades, el saldo
incluyo siete muertos en Eagle Pass y tres en Piedras Ne-
gras, con decenas lesionadas en las ciudades hermanas.
Tornados no son nada frecuentes en esta parte de la fron-
tera; son mas comunes mas al oriente en el Condado de
Cameron, el condado mas al sur del Estado de Texas. Este
condado colinda al oriente con el golfo de Mexico, lo cual
lo hace mas vulnerable a eventos meteorologicos extre-
mes. No se han registrado muertes en el Condado de Cam-
eron en datos recopilados sobre tornados en los ultimos
55 anos, pero se anticipa que crezcan las perdidas tanto en
propiedades como en vidas en la medida que continue cre-
ciendo la region, y pase de ser zona rural agricola a ser un
corredor altamente poblado de comercio y manufacture.
A continuacion se examina en mayor detalle la manera
en que desastres naturales continuan afectando el medio
ambiente de la region.
Movimientos Teluricos,
Derrumbes y Deslaves
Los movimientos teluricos siguen siendo un hecho de
la vida cotidiana a lo largo de la porcion California-Baja
California de la frontera EE.UU.-Mexico. Pueden ocurrir
en cualquier momento, sin aviso. Ademas de las perdidas
materiales y humanas que causan, los movimientos teluri-
cos representan amenazas especincas al medio ambiente,
incluyendo la destruccion de infraestructura como cami-
nos y puentes, tuberias de conducto (petroleo, gas, etc.),
refmerias, plantas de tratamiento de aguas residuales,
instalaciones de almacenamiento de sustancias quimicas,
presas, diques y canales.
Los movimientos teluricos son una de las causas prin-
cipales de deslaves, en particular cuando el suelo esta satu-
rado con humedad debido a lluvias intensas. Zonas con
laderas pronunciadas, tales como la region San Diego-Ti-
;
Movimientos teluricos en el Valle
Imperial y Mas Alia
El Valle Imperial es una de las areas de mayor
actividad sismica en California. Movimientos
teluricos de magnitud 6 o mayor han ocurrido
en 1915, 1940, 1979, y 1987. El sismo de mayor
magnitud fue de 6.7 en 1940, donde fallecieron 7
personas. Las fuerzas geologicas que causaron los
movimientos teluricos del 23 y 24 de noviembre
de 1987, son las mismas que separaron a Baja
California del resto de Mexico para formar el
Mar de Cortes. Movimiento en la falla Imperial
tambien causo dano al sistema de irrigaci6n en
el Valle Imperial. El Canal Todo Americano, que
conduce agua del Rio Colorado al Valle Imperial,
sufrio danos muy severos. Al oriente de Calexico,
el terremoto derrumbo diques a ambos lados del
canal. En algunos lugares los bancos de tierra se
asentaron hasta mas de 1 metro.
Tambien han ocurrido movimientos teluricos en
otras partes de la region fronteriza. Por ejemplo,
en 1995 hubo un terremoto de magnitud 5.3 en
la zona de Alpine-Marathon, en el suroeste de
Texas. El mayor terremoto ocurrido en la historia
de esta region fue en 1931 cerca de Valentine,
Texas, de magnitud 6.4.
juana, son especialmente susceptibles a deslaves durante
movimientos teluricos y despues de incendios forestales,
cuando ha sido destruida la vegetacion en las laderas y
estas son vulnerables a los efectos de las tormentas. Una
vez que ocurre un deslave o derrumbe, las actividades de
recuperation y reconstruction se pueden ver limitadas por
falta de cobertura de seguros; las aseguradoras consideran
estos desastres "movimientos de suelos" y, por lo tanto,
deslaves no se encuentran cubiertos bajo polizas basicas
de seguro de propiedad. Aun cuando pueda haber canti-
dades importantes disponibles por parte de aseguradoras
despues de un huracan o un incendio, deslaves, al igual
que movimientos teluricos, no generaran pago salvo que
el propietario individual haya optado por adquirir cober-
tura adicional. Las repercusiones de esta falta de cobertura
tienen como consecuencia que temas ambientales tales
como la contamination del agua, derrames de sustancias
quimicas, y otros problemas ambientales no scan atendi-
dos por falta de fondos.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SliCCION UNO:
lies Sobre la Frontera I
www.epa.gov/ocem/gneb
Incendios Forestales
Los incendios forestales son causados por relampagos
o por causa humana, ya sea por accidente o deliberada-
mente. Los incendios cumplen con importantes funciones
ecologicas a las cuales los residentes fronterizos se han
adaptado desde hace siglos. Algunos pueblos indigenas de
la region usaban el fuego como herramienta de gestion de
suelos, al igual que lo hicieron posteriormente rancheros
mexicanos y norteamericanos. La supresion de incendios
se ha convertido en una practica regular desde el siglo
pasado, en la medida que el combustible representado por
pastos, arbustos y arboles se acumula hasta niveles pelig-
rosos. En anos recientes, ranches del lado estadounidense
de la frontera ubicados en areas de pastizales, matorrales
y bosques han sido subdivididos en "ranchitos", incre-
mentando la poblacion rural y por tanto la exigencia de
supresion de incendios para proteger dichas propiedades.
Incendio "Cedar" en San Diego, 2003
Uno de los mayores incendios en la historia del sur de California, el cual se inicio el 25 de octubre del 2003,
consumio un total de 280,278 acres (113,425 hectareas) durante 22 dias. La causa del incendio fue una fogata
encendida por un cazador para indicar su ubicacion a su companero de caceria, de quien se habia separado. Dadas
las condiciones secas de la vegetacion aledana - principalmente chaparral - en combination con los vientos de Santa
Ana, el incendio denominado "Cedar" se propago rapidamente.
El Departamento Forestal y de Proteccion contra Incendios del Estado de California, el Servicio Forestal del
Departamento de Agricultura de los EE.UU., gobiernos locales del sur de California, departamentos de bomberos
tribales, y varias agencias de apoyo proporcionaron apoyo en el esfuerzo por contener el incendio. Corporaciones
mexicanas que participan en el Consejo Fronterizo de Organismos contra Incendios (Border Agency Fire Council)
(vease la seccion intitulada "Enfoque sobre Alianzas Prometedoras") cruzaron la frontera para brindar apoyo.
Adicionalmente, la Agencia Federal de Gestion de Contingencias (Federal Emergency Management Agency o FEMA)
aporto fondos para cubrir el 75% del costo total en funcion de la aprobacion por parte del Presidente Bush del
Programa de Subvenciones de Apoyo en Gestion de Incendios (Fire Management Assistance Crant Program), y su
declaratoria de desastre federal en respuesta a la solicitud de apoyo por parte del entonces Gobernador Gray Davis.
Aparte de la incineration de bosques, las consecuencias al medio ambiente fueron dramaticas. Los escurrimientos
de aguas en tormentas, normalmente absorbidas por suelos bien cubiertos con vegetacion, se incrementaron en
aproximadamente 12'675,000 pies cubicos (358,900 metres cubicos) como resultado de la perdida de vegetacion. Un
estudio efectuado por el grupo American Forests estima que la retention del escurrimiento adicional para proteger
la infraestructura existente tendria un costo de S25'350,000. Tambien se encontraron rastros de cenizas en los
escurrimientos. El Condado de San Diego erogo aproximadamente $6.5 millones de dolares en retires de escombros
toxicos y peligrosos al prepararse para la siguiente temporada de lluvias, en su esfuerzo por reducir la contamination
de fuentes de agua cercanas.
Dentro de los confines de la ciudad de San Diego afectados por el incendio Cedar, se perdio el 49 por ciento de la
cubierta o copas de los arboles, que extrae aproximadamente 315,000 libras (142,900 kilogramos) de contaminantes
del aire al afio. American Forests estima el valor anual de la perdida en unos $800,000.
El incendio tambien tuvo su costo en vidas y salud humanas. Se reportaron quince decesos entre civiles, entre los
cuales se cuentan dos bomberos y un varon no identificado que se cree era un transeiinte. De 1,478 bomberos en
total, 104 resultaron lesionados.
Como es el caso en muchos incendios forestales descontrolados, los efectos del incendio Cedar sobre el ecosistema
fueron complejos. Una subespecie de trucha arco iris nativa a la costa, con un rango de actividad altamente
restringido, quedo completamente eliminada en el medio silvestre. Porfortuna, un grupo de 16 peces habia sido
colocado en un acuario del Centro de Naturaleza de Chula Vista poco antes del incendio. El habitat de otras tres
especies listadas bajo la Ley Federal de Especies en Peligro (Federal Endangered Species Act) quedo afectado mas
no completamente destruido: el Vireo de Bell (Vireo bellii pusillus), el pajaro cantor o perlita de California (Polioptila
californica californica), y la mariposa Quino checkerspot (Euphydryas editha quino). El pajaro cantor depende de un
tipo de arbusto bajo que responde bien ante el fuego y se regenera completamente en dos o tres anos despues de
un incendio. Los incendios juegan un papel importante al proporcionar diversidad a ciertas comunidades vegetativas.
Los pastos y matorrales que renacen despues de un incendio forestal proporcionan fuentes de alimento y proteccion
a especies que no estan bien adaptadas a bosques. Claramente, el incendio Cedar fue un enorme desastre para
quienes sus hogares se encontraron a su paso. El ciclo de incendio, regeneration y renacimiento es una realidad
peligrosa para comunidades establecidas en los bosques y chaparrales del sur de California.
8 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
! los Desastres Natural
i Frontera
www.epa.gov/ocem/gneb
Las personas que viven en estas residencias aisladas, tan-
to en terrenes particulares como tribales, ejercen mayor
presion politica para que se supriman todos los incendios.
Cuando eventualmente arda el combustible presente, sea
por relampago o actividad humana, los resultados pueden
ser catastroficos.
Un aspecto sui generis de las causas de incendios en
la frontera es el incremento en actividades ilegales. Admi-
nistradores del Bosque Nacional Cleveland, en el sur de
California, ban notado un vinculo directo entre incendios
forestales y la presencia de migrantes indocumentados y
narcotrancantes. En la medida que aumentan las activi-
dades ilegales, aumentan tambien las actividades poli-
ciales. La causa principal de estos incendios son fogatas
ilegales, pero cigarrillos descartados sin apagar y chispas
generadas por maquinaria y vehiculos tambien son causa
de incendios. Se ha sugerido que traficantes han causado
incendios deliberadamente para evadir a las autoridades, y
que otros han iniciado incendios para eliminar vegetation
densa que oculta a migrantes y actividades de los trafican-
tes.
Aun cuando muchos de los ecosistemas de la region
fronteriza se han adaptado al fuego como una parte natu-
ral del proceso de regeneration y crecimiento, los incendios
reducen los recursos disponibles durante un periodo de
tiempo, y a veces hasta pueden destruir recursos cultura-
les. Los bosques se regeneraran, pero a raiz de un incendio
desaparecen la lena y los forrajes. Los habitat silvestres
cambian, paisajes se alteran, y quedan comprometidas
las funciones para beneficio de los seres humanos de las
cuencas hidricas. Durante e inmediatamente despues de
un incendio, se liberan al medio ambiente - aire, agua y
suelos - materiales peligrosos y contaminantes. Ademas,
el humo y otras emisiones contienen contaminantes que
pueden causar problemas importantes de salud, especial-
mente en las poblaciones vulnerables como son menores
de edad, personas de la tercera edad, y asmaticos.
Con frecuencia, los efectos secundarios y potencial-
mente de largo plazo de los incendios son peores que los
incendios mismos. Estos efectos secundarios incluyen un
potencial mas elevado de inundaciones, flujos de escom-
bros, y deslaves; mayor erosion; la introduction de espe-
cies invasoras; cambios en la calidad del agua; y una reduc-
tion en el acceso a areas de recreo.
Tornados, Huracanes, e
Inundaciones
Los tornados son visitantes no bienvenidos a la region
fronteriza, en particular en la frontera entre Texas y Mexi-
co en el extreme sur del llamado "callejon de tornados"
("tornado alley"). Los tornados son causados por el choque
entre masas de aire caliente y frio, y pueden desencade-
nar impactos severos sobre el medio ambiente, en especial
cuando alcanzan alguna instalacion o estructura que con-
tenga materiales peligrosos o toxicos. Al igual que en otros
desastres naturales, la limpieza posterior a un tornado de
escombros y otros residues es un proceso de mano de obra
intensiva que incluye la segregation de residues para su
disposition adecuada, ya sea a un relleno sanitario munici-
pal o a instalaciones industrials o de residues peligrosos.
Aun cuando gran parte de la frontera entre los EE.UU.
y Mexico es desierto, paradojicamente, la region tambien
padece huracanes e inundaciones devastadoras periodicas.
Los huracanes no solo conllevan danos por viento sino
tambien oleajes devastadores por tormentas costenas, llu-
vias pesadas tierra adentro, y tornados. Por ejemplo, los
estados de Texas y su vecino mexicano Tamaulipas - con
aproximadamente 800 millas (1,300 kilometres) de costa
en el Golfo de Mexico - son especialmente vulnerables.
De hecho, durante el siglo XX el Condado de Cameron en
Texas, localizado sobre el golfo de Mexico en la frontera
EE.UU. - Mexico, sufrio siete huracanes, incluyendo cinco
que tocaron tierra directamente en el Condado. Ademas
de Texas, tambien han sido afectadas por huracanes partes
de California, Arizona y Nuevo Mexico.
Quizas paradojicamente, las inundaciones siguen
siendo una de las amenazas de desastre natural mas co-
munes en la region fronteriza. El Rio Bravo, frontera en-
tre los EE.UU. y Mexico a lo largo de 1,254 millas (2,018
kilometres), ha experimentado ciclos historicos tanto de
sequia como de inundaciones devastadoras. Aunque la
precipitation en general de la region es relativamente baja
en comparacion con otras partes de los EE.UU., la lluvia
frecuentemente se da en eventos climatologicos breves
pero intensos, de donde inundaciones repentinas son co-
munes en el desierto. En el clima mediterraneo costeno de
California y Baja California, la unica zona en Norteamerica
con dicho clima, gran parte de la precipitation anual se da
en unas cuantas tormentas intensas en invierno, las cuales
generalmente producen elevados escurrimientos e inun-
daciones.
Como se menciono anteriormente, El Paso, Texas;
Ciudad Juarez, Chihuahua; y el Condado de Dona Ana
de Nuevo Mexico, siguen en peligro de padecer inunda-
ciones mas de un ano despues de que intensas tormentas
locales causaran extensas inundaciones urbanas en agosto
del 2006. Aunque algunos diques y estructuras de drenaje
inadecuadas han sido reparados, aun queda mucho trabajo
por hacer, en particular en Ciudad Juarez donde diques
inadecuados representan una amenaza a los habitantes
cercanos.
Ademas de la destruction de propiedades y los prob-
lemas de salud asociados con muchos tipos de desastres
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCIDN im,.
Efectos de los Desastres Maturates Sobre la Frontera Mexico-EE.Ul
lilUiil nililllMIl
Balada de la Inundation de Nogales en 1930
Desde hace mucho tiempo los residentes fronterizos han registrado eventos locales de importancia mediante cor-
ridos (baladas populares). Lluvias torrenciales y una inundation la tarde del 7 de agosto de 1930 cayeron sobre
Ambos Nogales (poblaciones vecinas estadounidense y mexicana, ambas de nombre Nogales). Siete personas
murieron y 100 viviendas fueron destruidas en Nogales, Sonora; la ciudad estadounidense sufrio ocho muertes y
3,000 personas quedaron sin hogar. El evento se registro en un corrida de G. Guzman, "Inundacion de Nogales",
grabado en enero de 1931. Escrito desde la perspectiva de Nogales, Sonora, el corrida habla de la destruction y la
respuesta de las autoridades, incluyendo ayuda del lado norteamericano de la frontera:
Fuente: Corridas & Tragedies de la Frontera, Mexican-American Border Music, Vol. 6 & 7, Arhoolie Folklyric 719/720, 1994.
naturales, inundadones pueden tambien contaminar las
fuentes de agua potable, rebasar la capacidad de plantas
de tratamiento de aguas residuales, e inundar la infrae-
structura ambiental urbana y terrenos agricolas. Aguas
contaminadas pueden contribuir a riesgos a la salud tales
como contaminacion bacterial, y mosquitos que se crian
en aguas estancadas pueden ser portadores de diversos ti-
pos de enfermedades (vease la section intitulada "Efectos So-
bre la Salud Humana en la Region"). Los vientos y las inun-
daciones tambien pueden devastar el habitat importante
para especies nativas.
10 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCION UNO:
www.epa.gov/ocem/gneb
Vuinerabilidades a Dahos por
Inundaciones
Al igual que incendios forestales, inundaciones son
eventos de ocurrencia natural que pueden causar danos
importantes a la vida y propiedades humanas, especial-
mente cuando se agudizan por factores adicionales como
la urbanization.
Crecimiento poblacional. Inundaciones en la
region fronteriza suelen ser especialmente devastadoras
debido a patrones de desarrollo urbano. El acelerado cre-
cimiento de la poblacion, especialmente en comunidades
mexicanas, con frecuencia rebasa la capacidad del gobierno
de proporcionar servicios tales como vialidades, sistemas
de drenaje, e infraestructura de aguas residuales. Ademas,
la tierras susceptibles a inundation y areas de drenaje
por parte de la poblacion y rutas de transporte, agudizan
enormemente los problemas de inundaciones. Cuando la
gente se asienta o lleva a cabo otras actividades en tierras
susceptibles a, y cuando usan cauces naturales de drenaje
(que se encuentran secos la mayoria del tiempo) como
vialidades, las consecuencias pueden ser devastadoras
durante tormentas. Por ejemplo, en Ciudad Juarez, Chi-
huahua, tras las inundaciones del 2006, funcionarios de
gobierno ofrecieron reubicar a residentes quienes han con-
struido sus hogares en zonas de alto riesgo de inundation.
Aunque muchos se han mudado, algunos se niegan a reu-
bicarse, prefiriendo permanecer en zonas de alto riesgo.
Diseno problematico de infraestructura de
aguas residuales. En algunas comunidades fronterizas,
la infraestructura para aguas residuales consiste de siste-
mas de recoleccion por gravedad, situadas en zonas bajas
que hacen estas comunidades especialmente susceptibles a
danos por inundaciones. Un ejemplo de esto se encuentra
en Nogales, Sonora; de acuerdo a un estudio de Frontera
2012 (vease la section intitulada "Acuerdos Binacionales"),
con frecuencia tuberias de aguas residuales en esta comu-
nidad estan colocadas junto a canales de desagiie. Cuando
los canales se llenan con aguas pluviales, las uniones de las
tuberias se separan y las tuberias se llenan de arena, cau-
sando aun mas rupturas flujo abajo. Es asi como inunda-
ciones ocasionan derrames de aguas residuales. Y el sedi-
mento tambien impacta la operation y mantenimiento de
plantas de tratamiento de aguas residuales.
En atencion a estos problemas, el Grupo de Trabajo
Arizona-Sonora de Frontera 2012 sobre Calidad del Agua
recomienda financiar la planeacion de un programa es-
tructural de gestion y control, tanto fisico como adminis-
trative, de inundaciones. Los componentes estructurales
fisicos incluirian sistemas de filtrado, lagunas, y almace-
namiento de aguas pluviales (en otros lugares suelen con-
sistir de diques, muros de contention y presas), mientras
que el aspecto administrativo atenderia la planeacion de
uso de suelos, conservation de tierras, y programas de
gestion. El criterio imperante consiste en que, al orientar
el desarrollo a zonas no propensas a inundaciones, las co-
munidades pueden ahorrarse la erogacion en soluciones
estructurales costosas.
Infraestructura inadecuada de control de ave-
nidas. Otro problema que hay que afrontar es la falta de
recursos a nivel municipal y federal para el mantenimiento
de la infraestructura de control de avenidas. Muchas ciu-
dades fronterizas tienen sistemas de control de aguas plu-
viales inadecuados o inexistentes. Esto es especialmente
evidente en ciudades fronterizas mexicanas, donde dichas
inversiones son dificiles y no siempre de la mas alta priori-
dad debido a: (1) una mala o inexistente planeacion de la
expansion urbana, y (2) presupuestos limitados para ser-
vicios de agua y drenaje. En otras comunidades fronteri-
zas, hay infraestructura con gran necesidad de reparation,
como diques. Este problema quedo claramente resaltado
en el 2007, al estarse llevando a cabo el programa de Mod-
ernization de Mapas de Inundaciones de la FEMA del
Departamento de Seguridad Nacional (U.S. Department of
Homeland Security). Se establecio este programa para me-
jorar y actualizar los mapas de identification zonas sujetas
a inundation. Se utilizan estos mapas para identificar y de-
limitar zonas bajo peligro de inundation, y establecer pri-
mas de seguros contra inundaciones en las comunidades
respectivas. Tambien proporcionan apoyo a esfuerzos lo-
cales de planeacion, preparation y respuesta ante contin-
Inundacion del verano del 2006 en el Condado El Paso, most-
rando automoviles y casas danadas. Inundaciones severas
en la region de El Paso, Texas, y Ciudad Juarez, Mexico,
ocasionaron mas de $100 millones de dolares en danos, y El
Paso fue declarado zona de desastre federal. (Fuente: Fed-
eral Emergency Management Agency)
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 11
-------
SECCION UNO:
E Naturales Sobre la
www.epa.gov/ocem/gneb
gencias, y gestion de recursos naturales (vease www.fema.
gov/plan/prevent/f hm/mm_main. shtm).
En la actualidad la FEMA esta preparando Mapas Digi-
tales de Primas de Seguros Contra Inundaciones (DFIRMs
por sus siglas en ingles) para condados determinados en
los Estados Unidos, incluyendo varies en la region fronter-
iza EE.UU. - Mexico. Como parte de este proceso, la FEMA
ha solicitado a aquellas entidades que operan y mantienen
sistemas de control de avenidas, que certifiquen que dichos
sistemas proporcionan protection adecuada contra un
evento de inundation de probabilidad anual del 1% - esto
es, una inundation con una probabilidad del 1 por ciento
de ocurrir en un ano dado (con frecuencia llamada la inun-
dation de 100 anos). En varies casos estas entidades han
reportado a la FEMA, tras evaluar su infraestructura de
control de avenidas, que no se encuentran en condiciones
de certificar que sus sistemas son adecuados.
Funcionarios locales y propietarios en estas comuni-
dades han expresado su preocupacion acerca de las zonas
de inundation identificadas en sus comunidades, y lo que
estas implican. Citan su preocupacion por el hecho de que
se requiere a los propietarios adquirir un seguro contra
inundaciones, y que dicha designation haga sus comuni-
dades menos atractivas para empresas que vienen de fuera
e inhiba su crecimiento economico.
Algunas comunidades ya han tornado los primeros
pasos para atender estas preocupaciones. Por ejemplo, la
Comision del Condado de Dona Ana en Nuevo Mexico
aprobo una resolution conminando a demorar el proceso
de elaboration del mapa de inundation en el condado hasta
en tanto se pudieran atender ciertas preguntas y preocu-
paciones. El condado y otras entidades han cuestionado la
precision del modelo y mapas de inundation de la FEMA.
Independientemente de la metodologia utilizada para
modelar el riesgo, se necesita reestablecer la integridad de
los proyectos de control de avenidas a lo largo de la fron-
tera. Entidades como la Section Americana de la Comision
International de Limites y Aguas (USIBWC por sus siglas en
ingles) y el Distrito de Drenaje #1 del Condado de Hidalgo
(Texas) estan trabajando para elevary rehabilitar segmentos
dencientes de diques del Rio Bravo, para cumplir con los
requisites de certification de la FEMA. Se anticipa que ter-
renos aledanos a diques reparados y certifkados antes de
finalizar los mapas de la FEMA sean retirados de las zonas
de peligro de inundation en dichos mapas, y exentados de
la adquisicion obligatoria de seguro contra inundation.
Vivienda, normatividad de usos de suelos. Como
se menciono en la introduction, con frecuencia se con-
struyen las viviendas de escasos recursos con materiales
que no cumplen con estandares de construction. Ademas,
suelen construirse en arroyos (corredores naturales de de-
sagiie o caletas intermitentes) u otras zonas bajas y vul-
nerables, poniendo a muchos en riesgo. Sin embargo, y por
diferentes razones, gobiernos locales suelen estar renuen-
tes a requerir la reubicacion de estos residentes. Aunados a
estos temas relacionados con vivienda popular, en algunas
comunidades se han otorgado permisos para desarrollos
de vivienda de clase media en arroyos. Esta situation se ha
colocado en primera plana en El Paso, Texas, donde activ-
istas comunitarios se oponen al concepto. Es de notar que
la construction en llanuras sujetas a inundaciones puede
ser aceptable en algunos casos, siempre y cuando los ha-
bitantes tomen ciertas medidas como adquirir un seguro
contra inundaciones, y elevar el nivel de sus casas.
Ciudades fronterizas mexicanas como Tijuana y Pie-
dras Negras afrontan enormes dificultades para evitar
asentamientos formales e informales en lechos mayores
de rios (susceptibles de inundation), arroyos, y laderas
vulnerables. La normatividad de usos de suelos suele ser
inadecuada, y su aplicacion tiende a serlo aun mas. Luego
tambien, diferentes niveles de competencia gubernamen-
tal hacen algunas acciones dificiles o hasta imposibles. Por
ejemplo, la Comision Nacional del Agua (CNA), dependen-
cia federal, es la propietaria del cauce y lecho mayor en el
sistema del Rio Alamar-Tijuana, mas no evita el uso no au-
torizado de dichos terrenos. El Municipio de Tijuana, que
quisiera evitar asentamientos irregulares en dichas zonas,
carece de autoridad legal para hacerlo. Como resultado, la
gente establece asentamientos informales en los lechos de
los arroyos y en la llanura de inundation, los cuales son
los mas afectados por tormentas de invierno severas y con
las consecuentes perdidas de vidas y danos considerables
a sus propiedades.
a
Pasos a Seguir Para Atender Vul-
nerabilidades por Inundaciones
Dar tiempo para completar las mejoras a los
diques antes de finalizar los Mapas Digitales de Pri-
mus de Seguros Contra Inundaciones. Ya se estan 11-
evando a cabo mejoras para controlar inundaciones en
algunas partes de Nuevo Mexico y Texas. La Agencia Fed-
eral de Gestion de Contingencias (FEMA) debe esperar
hasta que se terminen estos proyectos antes de finalizar
los Mapas Digitales de Primas de Seguros Contra Inunda-
ciones.
Apoyar el desarrollo y uso de modelos mds sofisti-
cados para preparar mapas mds precisos de riesgo de
inundacion. La FEMA y entidades afectadas deben tener
flexibilidad en el cumplimiento con fechas limites de elab-
oration de modelos y mapas, para obtener los mapas mas
precisos posibles.
12 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SlilCIOiV UNO:
tfw.epa.gov/ocem/gneb
Huracanes con Efectos Transfronterizos
'liiiiiiilillllllili
Una misma tormenta puede afectar a muchas co-
munidades tanto en los EE.UU. como en Mexico,
incluso comunidades que se encuentran lejos de la
frontera. Por ejemplo, el huracan Gilberto de 1988 fue
historico. Tras golpear la isla de Jamaica y la peninsula
de Yucatan, Gilberto toco tierra por ultima vez como
huracan de Categoria 3 con vientos de 125 millas (200
kilometres) por hora cerca de La Pesca, Tamaulipas,
a unas 150 millas (230 kilometres) al sur de Browns-
ville, Texas. Causo los peores dafios en Monterrey,
Nuevo Leon, a unas 175 millas (300 kilometres) tierra
adentro, donde las lluvias torrenciales e inundaciones
causaron 150 muertes. La tormenta luego viro al norte,
generando tornados en San Antonio y Del Rio, Texas, y
causando dos muertes.
El huracan de leyenda en la region fue Beulah, en
1967. De Categoria 3 al tocar tierra, entro por Browns-
ville el 20 de septiembre con vientos de 136 millas
(220 kilometros) por hora. Al proceder tierra adentro,
deposito hasta 35 pulgadas (89 centimetres) de lluvia
en la cuenca del Rio Bravo - la cual ya estaba saturada
por lluvias del mes anterior. Las inundaciones resul-
tantes causaron dafios severos en Harlingen, Texas, y
en el aeropuerto de McAllen, Texas. Se inundaron mas
de 20,000 acres (8,000 hectareas) de tierras agricolas.
El Huracan Beulah toco tierra el 20 de septiembre
de 1967 en Brownsville, Texas, con vientos de 136
millas por hora (219 Km. /h). Al proceder tierra ad-
entro, deposito hasta 35 pulgadas (89 cm.) de lluvia
en la cuenca del Rio Bravo. La tormenta tambien dio
origen a 95 tornados en Texas, cifra que no ha sido
superada a la fecha. Se muestra a Harlingen, Texas
bajo el agua, con el Arroyo Colorado al centra de la
imagen. (Fuente: Condado Hidalgo, Texas)
Tambien en Mexico fueron severos los dafios urbanos
y agricolas. De acuerdo al Servicio Nacional Meteorologico de los EE.UU., se inundaron todos los rios y arroyos al sur
de San Antonio, Texas. La tormenta tambien genero 95 tornados en Texas, un record, incluyendo uno en Palacios a
250 millas (400 kilometros) de distancia, que causo 4 muertes.
Alentarla cooperation local, estatal, federal y bi-
nacional en temas de control de avenidas. Proyectos
de control de avenidas suelen estar sujetas a diferentes ju-
risdicciones y dependencias de ambos lados de la frontera.
Por ejemplo, la certifkacion de los diques del Rio Bravo
en el Paso, Texas requiere de la cooperation de la Seccion
Americana de la Comision International de Limites y Aguas
(USIBWC; dependencia federal), la Ciudad de El Paso, y un
distrito local de irrigation. Aun cuando la USIBWC man-
tiene los diques de control de avenidas del Rio Bravo, las
otras entidades tienen estructuras de desagiie que entran
al rio a traves de los diques. Para cumplir con los criterios
de certification de la FEMA, estas entidades deben tener
acuerdos celebrados para operaciones coordenadas de es-
tas estructuras, en caso de una inundacion.
Apoyar la cooperation tecnica y ayuda financiera
a Mexico para mejoras necesarias en control de ave-
nidas. El sistema de diques en la porcion internacional del
Rio Bravo esta disenado para manejar una inundacion de
magnitud determinada internacionalmente, de tal mane-
ra que tanto los Estados Unidos como Mexico comparten
igualmente los riesgos y benefkios de proyectos de control
de avenidas. En la medida que los Estados Unidos avanza
con planes para restaurar segmentos degradados de diques
a su diseno original, se deben compartir los datos y mod-
elos apropiados con Mexico.
Desarrollar enfoques comunes a la gestion de
cuencas hidricas urbanas en ciudades hermanas.
El Gobierno Federal de los EE.UU. debe trabajar con las
contrapartes mexicanas, y con agendas binacionales, para
proporcionar liderazgo y apoyos tecnicos y fmancieros a co-
munidades locales para que desarrollen enfoques comunes
al uso de suelos, codigos de construccion, y estructuras de
control de avenidas en areas vulnerables de las ciudades
hermanas. (Este concepto es el componente urbano de la
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 13
-------
SECCIOiXIWC
Efectos de los Desastres I
i Mexico-EE.l
www.epa.gov/ocem/gneb
Inundaciones y Tormentas de Nota
| Rio Colorado, 1905—Una avenida de agua rebaso la desviacion temporal del Rio Colorado, construida para reempla-
zar el agua del Canal Imperial que se habfa bloqueado. El Rio Colorado cambio su curso y fluyo hacia la Depresion de
Salton (sitio del otrora Lago Cahuilla), creando el Mar de Salton actual.
Rio Colorado, 1909-25.3 millones de acres-pie (31,200 millones de metros cubicos) pasaron por la Presa Laguna,
rio arriba al norte de Yuma, Arizona, cerca de la frontera entre Mexico y los EE.UU. Esta cantidad de agua fue suficiente
como para llenar el actual Lago Powell al 94 por ciento.
Rio Tijuana, 1916—Una tormenta mayor causo inundaciones de importancia en el Rio Tijuana y zonas adyacentes de
Baja California y el sur de California. Se destruyeron casas, granjas, presas y transporte, y hubo perdidas de vida.
Rio Bravo, 1932-La inundacion se origino en los Rios Pecos y Devils en los Estados Unidos, con flujo pico de 350,000
pies cubicos (9,900 metros cubicos) por segundo en Laredo. Como resultado de esta tormenta, los EE.UU. y Mexico
firmaron un acuerdo para desarrollar un plan coordinado de control de avenidas.
jH
Rio Bravo, 1954-Esta inundacion, la mayor desde 1865 y la segunda mas grande desde 1746, ocurrio durante la
sequia record de Texas, alcanzando flujos de hasta 1 millon de pies cubicos (28,300 metros cubicos) por segundo en
Del Rio, Texas, y Ciudad Acufia, Coahuila, y llenando la Presa Falcon, construida apenas el ano anterior, lo cual evito
danos incontables rio abajo.
IJH
Rio Bravo, 1967-El Huracan Beulah trajo consigo enormes inundaciones del Rio Bravo, causando 58 muertesy mas de
SI,000 millones de dolares en danos en Harlingen y McAllen en Texas, y en Ciudad Mier y Camargo en Tamaulipas.
jfll
El Sur de California, Baja California Norte, y el Suroeste de Arizona, 1976—El Huracan Kathleen, un ciclon nacido
en el Oceano Pacifico, trajo lluvias torrenciales y vientos fuertes al norte de Baja California, el sur de California, y la
zona desertica alrededor de Yuma. La via de ferrocarril que unia Tijuana con el Valle Imperial quedo arrasada en varios
lugares, y hubo muertes en la region de Yuma, Arizona. Se inundaron parcelas agricolas en el Valle Imperial, y se elevo
el nivel de Mar de Salton.
Rio Escondido, 2004—El lecho de este rio que normalmente se encuentra seco en Piedras Negras, Coahuila, al otro
lado de la frontera de Eagle Pass, Texas, experimento una avenida repentina de agua devastadora, que causo docenas
de muertes y dano cientos de casas. De acuerdo con reportes, el nivel del rio se elevo mas de 25 pies (8 metros) en
tan solo 15 minutos.
El Paso, Texas; Ciudad Juarez, Chihuahua; y el Condado de Dona Ana, Nuevo Mexico. 2006—Lluvias intensas
causaron severas inundaciones urbanas, al rebasarse la capacidad de los sistemas locales de drenaje pluvial. Una
represa de contention de aguas pluviales en Ciudad Juarez estuvo en peligro de colapsarse, potencialmente inun-
dando el centro de la ciudad de El Paso y obligando la evacuation de 1,500 habitantes del centro y sur de la ciudad.
Para evitar que vuelva a ocurrir esta situation peligrosa, dicha represa ha sido clausurada.
• '
gestion binadonal de cuencas hidricas que la Junta ha re-
comendado en varios de sus informes anteriores.)
Proporcionar education y difusion comunitaria a
habitantes en tierras susceptibles a inundacion. La
oficina en Texas de la FEMA y el Programa Nacional de Se-
guros Contra Inundaciones del Estado de Texas visitaron
condados fronterizos en Texas durante la primavera y el
verano del 2007, informando a habitantes en tierras sus-
ceptibles a inundacion de sus opciones, como por ejemplo
elevar el nivel de sus casas y adquirir un seguro contra in-
undaciones. Este tipo de esfuerzo de difusion en colabo-
racion debe continuar.
Usar la Ley de Agua Limpia (Clean Water Act)
para crear estrategias de Action para Restauracion
de Cuencas Hidricas. La Section 319(h) de la Ley de
Agua Limpia contempla un proceso dirigido por actores
14 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SKCCION UNO:
BS de los Desastres Naturales Sobre la Frontera Mexico-EE.UU.
www.epa.gov/ocem/gneb
interesados para evaluar la funcion de la cuenca. En el en-
torno mayormente semiarido de la frontera EE.UU.-Mexico,
se pueden aminorar las inundaciones implementando me-
jores practicas en las cuencas. Aunque quizas no sea obvia
la conexion entre el agua limpia e inundaciones, al exami-
nar la cuenca hidrica como un todo se pueden desmenu-
zar los componentes de los impactos cumulativos. La con-
struction de viviendas en arroyos, la pavimentacion, el
apacentamiento excesivo de ganado en cabeceras de rios,
o practicas agricolas no solamente alteran la calidad del
agua, sino que tambien aumentan el escurrimiento en tor-
mentas. Las comunidades fronterizas deben llevar a cabo
un examen holistico de la problematica en su cuenca hi-
drica.
]^)esastres Naturales
Efectos Sobre la Salud Humana en la Region
Los principales efectos sobre la salud causados por de-
sastres naturales incluyen lesiones y muertes causadas por
objetos en el aire, fallas estructurales, inundaciones y ave-
nidas repentinas de agua, e incendios forestales descon-
trolados. Tambien hay muchos efectos secundarios. Los
desastres naturales pueden ser causa de accidentes in-
dustriales, incluyendo derrames de sustancias peligrosas.
Tambien pueden causar interrupciones en el aprovision-
amiento de alimentos y agua y los sistemas sanitarios, lo
cual conduce a enfermedades infecciosas transmitidas en
el agua. Ademas, pueden causar desplazamientos de la po-
blacion a gran escala y enorme stress psicologico.
Las inundaciones y los movimientos teluricos inter-
rumpen el transporte y su infraestructura, demorando la
respuesta de las autoridades de salud publica y la evacu-
ation de habitantes sin lesiones o enfermedades, y dis-
capacitados. Los movimientos teluricos pueden causar
el derrumbe de edincios, lo cual produce polvo y otros
contaminantes atmosfericos. Como ya se hizo notar en
esta section, los incendios forestales tambien empeoran
la calidad del aire, agudizando enfermedades tales como
el asma. De hecho, la capacidad de toda la infraestructura
de salud publica puede quedar completamente rebasada,
sobre todo si hay destruction de instalaciones o personal
insuficiente.
Como tambien ya se ha mencionado en este informe,
huracanes e inundaciones afectan los sistemas de agua
potable y las plantas de tratamiento de aguas residuales,
afectando asi la salud humana via patogenos transmitidos
por agua que pueden causar enfermedades como fiebre ti-
foidea, colera, leptospirosis, y hepatitis A. Si falla el sumi-
nistro de electricidad durante mucho tiempo, el nivel de
cloro en los sistemas de agua potable disminuye, y bajas
en la presion del sistema pueden permitir la infiltration
de contaminantes, obligando a los habitantes a hervir el
agua o purificarla de alguna otra manera. Inundaciones
pueden dejar aguas estancadas que propician la cria de
mosquitos, transmisores de enfermedades. Se pueden
daftar rellenos sanitarios, contaminando suelos y aguas
y esparciendo desechos solidos, lo cual puede llevar a un
incremento en la poblacion de roedores portadores de
enfermedades. Enfermedades transmitidas por vectores,
aquellas transmitidas por insectos o animales, incluyen la
malaria, el dengue, fiebre hemorragica del dengue, fiebre
amarilla, y el virus del Oeste del Nilo. El dengue, por ejem-
plo, generalmente aparece de 4 a 12 semanas despues de
una tormenta como resultado del tiempo necesario para
la reproduction de mosquitos y la disponibilidad de un
portador humano para transmitir la infection. Todas es-
tas enfermedades estan presentes a lo largo de la frontera,
y aun cuando no representan un riesgo mayor a la salud
Conexiones residenciales de drenaje como esta en el Ar-
royo Nogales en Nogales, Sonora (al otro lado de la frontera
de Nogales, Arizona) son particularmente vulnerables a
eventos de altos niveles en el cauce durante la temporada de
monzon en verano. Cualquier dano a estas conexiones por
inundaciones puede resultar en descargas de aguas residu-
ales sin tratamiento en vias hidricas binacionales. (Fuente:
Departamento de Calidad Ambiental del Estado de Arizona)
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 15
-------
SKCCION UNO:
is de los Desastres Naturales Sobre la Frontera Mexico-EE.l
www.epa.gov/ocem/gneb
en este momento, si requieren de monitoreo constante.
Y pueden llegar a ser causa de preocupacion mayor como
consecuencia de un desastre natural de importancia en la
region fronteriza.
Los desastres naturales afectan de manera especial a
los habitantes de la region fronteriza de escasos recursos,
Elementos Cloves del Equipo
Medico de Respuesta en Desastres
"Promotoras"—tambi6n llamados "promotores" para incluir
varones—son miembros conocidos y respetados del equipo
de salud en la comunidad fronteriza EE.UU. - Mexico. Son
capacitados por profesionales en materia de salud, y asumen
el papel clave de comunicar temas de salud y metodos de
prevencidn de enfermedades a las familias en sus hogares
(Vease el Septimo Informs de la Junta, "La Salud Ambien-
tal Infantil"). Yuma/San Luis-San Luis Rio Colorado, Ambos
Nogales, y El Paso-Ciudad Juarez son ejemplos de ciudades
hermanas en la frontera donde se esta utilizando este es-
quema de promotoras.
Las promotoras son un componente clave del equipo de
salud en muchas comunidades fronterizas, en especial en
aquellas donde el espanol suele ser el idioma principal en
la familia. De hecho, la tradici6n de las promotoras esta
enraizado en las comunidades fronterizas de Mexico, y en
Estados Unidos se le ve cada vez mas y mas como una her-
ramienta extremadamente eficaz. Por su credibilidad en la
localidad, las promotoras pueden hacer llegar informacion
culturalmente delicada a las familias, asi como recopilar in-
formacidn sobre el estado de salud de las familias. Tambien
tienen el potencial de ser elementos claves para responder a
las necesidades de salud a raiz de un desastre natural.
En Arizona, por ejemplo, se estan capacitando a promotoras
sobre tecnicas de preparacion y respuesta ante contingen-
cies, y se les esta vinculando con las agencias locales de
preparacion ante contingencias (de la ciudad, del condado y
estado). Organizaciones de promotoras locales estan traba-
jando con la Cruz Roja, el Cuerpo de Ciudadanos Voluntarios
de Arizona (Arizona Citizen Volunteer Corps), y grupos lo-
cales de bomberos. Deben estar certificadas en reanimacion
cardiopulmonar (RCP, o CPR en ingles) y tomar un curso de
primeros auxilios.
En Nuevo Mexico, el Departamento de Salud de Nuevo
Mexico trabajo con el departamento de Vivienda y Desar-
rollo Urbano de los EE.UU. (HUD por sus siglas en ingles)
para ayudar a la colonia Del Cerro y la Ciudad de Hatch a
ensenar a habitantes de colonias como controlar mohos y
mosquitos. Se imprimieron volantes en espanol e ingles y se
distribuyeron a traves de centres comunitarios locales.
A nivel nacional, la preparacion ante contingencias sigue
siendo tema tratado en la conferencia nacional anual de
promotoras.
con los consecuentes problemas en materia de salud, vivi-
enda e infraestructura urbana. Muchos de estos habitantes
se encuentran dentro y alrededor de los centros urbanos
de la region, y dependen de los grandes sistemas mu-
nicipales de infraestructura ambiental como son plantas
potabilizadoras y de tratamiento de aguas residuales. Sin
embargo, estas instalaciones pueden estar mal disenadas
y sujetas a mantenimiento deficiente, y por tanto especial-
mente vulnerables a dafios extensos por causa de desas-
tres naturales. Luego tambien, muchos de los habitantes
de recursos mas escasos viven en zonas no incorporadas a
la infraestructura municipal, de ambos lados de la frontera
(vease la section sobre Colonias). En su lugar, utilizan letri-
nas y consumen agua almacenada en barriles o extraida de
pozos de escasa profundidad y contaminados, circunstan-
cias que tambien crean vulnerabilidades particulares ante
desastres naturales.
Y todos los residentes de la region fronteriza Mexico-
EE.UU. afrontan un reto adicional en materia de salud:
la dificultad de cruzar la frontera con asistencia medica
de manera rapida y eficaz. Como resultado, la fuente de
ayuda mas cercana en un desastre natural bien puede es-
tar, literalmente, inaccesible. Por ejemplo, aun cuando el
Departamento de Salud y Servicios Publicos (U.S. Depart-
ment of Health and Human Services) ha creado un Sistema
Medico Nacional para Desastres que consiste de 6,000
voluntarios, solo unos cuantos de estos voluntarios tienen
pasaporte y no podrian desplazarse internacionalmente
sin permiso especial. Luego tambien, los estandares de
certificacion para profesionales en materia de salud varian
internacionalmente.
a
Pasos a Seguir Para Atender los
Efectos Sobre la Salud de Desas-
tres Naturales
Incluir evacuaciones transfronterizas en plane-
acion depreparacion. Planes de preparacion deben tomar
en cuenta a los habitantes de la tercera edad para casos de
evacuacion, albergues para atender necesidades especiales,
y necesidades medicas. Ademas de evacuar a los de estado
critico y ancianos, los planes deben reconocer que aquellas
personas con condiciones cronicas como el asma tambien
pueden requerir evacuacion. Se deben llevar a cabo simula-
cros de respuesta ante contingencias de manera periodica.
Tambien se deben planear evacuaciones transfronterizas
porque, en cualquier momento dado, miles de habitantes
de ciudades fronterizas estadounidenses estan de visita al
otro lado de la frontera, y viceversa. Funcionarios de Texas
se prepararon en este sentido en anticipation del Hura-
can Dean en agosto del 2007, aunque al final de cuentas
16 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCIOH UNO:
www.epa.gov/ocem/gneb
Dean no toco Texas. For ultimo, para ayudar a la poblacion
a que haga su parte en la preparation, se debe difundir in-
formation ampliamente tanto en espanol como en ingles.
For ejemplo, el Centre de Movimientos teluricos del Sur de
California (Southern California Earthquake Center') elaboro
un manual bilingiie de preparacion en caso de terremoto, y
distribuyo millones de ejemplares mediante periodicos, la
Cruz Roja, y almacenes de materiales de construction.
Incorporar lo aprendido para prevenir lesiones
posteriores al impacto. Las lecciones aprendidas a raiz
del Huracan Katrina incluyen: crear mensajes de seguri-
dad y difundirlos ampliamente, tanto en ingles como es-
panol, sobre la colocacion y el uso seguro de generadores,
y advirtiendo de los riesgos en torno a lineas caidas de
transmision de electricidad; la restauracion del servicio
electrico como prioridad; y proporcionar information
sobre el uso seguro de vehiculos automotores durante y
despues de una tormenta. Estas campanas de difusion de-
ben ser disenadas por autoridades tanto estadounidenses
como mexicanas, y difundirse en la zona binacional de im-
pacto probable del desastre.
Fortalecer la prevention de enfermedades aso-
ciadas con las secuelas del impacto. Para reducir los
riesgos de enfermedades transmisibles a raiz de desastres
naturales, se debe trabajar para reestablecer el servicio
de plantas de tratamiento de aguas residuales afectadas.
Ademas, el aprovisionamiento in-interrumpido de agua
potable debe tener la maxima prioridad. Notese que no
solamente inundaciones pueden afectar las fuentes de
agua potable - en los incendios forestales en el sur de Cali-
fornia del 2007, una comunidad, Ramona, permanecio sin
agua durante varias semanas, y los habitantes tuvieron
que recurrir a importar agua en camiones cisterna y hervir
el agua que tenian. Estos planes se deben desarrollar de
manera coordinada para ambos lados de la frontera.
Aprovechar tecnologia estrategicamente para
ayudar en la recuperation post-desastre. Por ejemplo,
a partir del 2008 el Estado de Texas utilizara pulseras de
Identification por Radio-Frecuencia para identificar y ras-
trear a personas evacuadas a raiz de un desastre natural.
j^esastres jNJaturales
Efectos Sobre la Vida Silvestre y los
Ecosistemas de la Region
La gente considera que desastres naturales son pre-
cisamente eso - desastres; pero siempre ban jugado un
papel en la estructura y el funcionamiento de los habitat
endemicos. Por ejemplo, las islas barrera de la costa de
Texas disminuyen el impacto de los huracanes a la vez que
proporcionan un habitat para la reproduction de aves ma-
rinas. Huracanes que tocan tierra en Texas en su costa so-
bre el Golfo de Mexico ban destruido bosques de palmeras
Sabal, pero esto redunda en una comunidad natural mas
variada que, a la larga, es mas diversa y resistente.
Tornados que tocan tierra en el sur de Texas han bar-
rido millas de matorral espinoso (thorn scrub), pero el re-
nacimiento de pastizales de bajo crecimiento a la postre
benefician a venados de cola blanca y roedores que son
presa, a su vez, para el ocelote en peligro de extincion.
Aunque deslaves en California han enterrado arroyos, tam-
bien proporcionan sustratos nuevos para plantas. Inunda-
ciones han arrasado con las riberas del Rio Bravo y del Rio
Colorado y depositado enormes cantidades de sedimentos
rio abajo, enterrando habitats acuaticos y riberenos, pero
son los sedimentos los que proporcionan tierra fertil para
una nueva generation de bosques en tierras susceptibles a
inundation. Tormentas de granizo han matado codornices
y otros vertebrados pequenos, pero tambien aportan hu-
medad que urge al suelo. Incendios forestales han conver-
tido bosques de edad avanzada en pastizales o matorrales,
matando muchas plantas y animales a la vez que benefi-
cian un nuevo conjunto de especies.
Estas alteraciones intensas del status quo han trastor-
nado ciclos de reproduction, ecosistemas enteros, y altera-
do el comportamiento de cuencas hidricas. En una region
fronteriza cada vez mas urbanizada, estos cambios alteran
los servicios ecologicos sobre los cuales han llegado a de-
pender los seres humanos. Puede ser dificil y costoso para
que grandes comunidades urbanas se adapten a un cambio
en el funcionamiento de la cuenca.
En el entorno actual de la frontera, los desastres na-
turales representan una amenaza a la vida silvestre y los
ecosistemas, principalmente cuando sus habitat ya han
sido trastornados de manera importante por actividades
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 17
-------
SIiCCIO.X UNO:
is de los Desastres Naturales Sobre la Frontera Mexico-EE.l
www.epa.gov/dcem/gneb
humanas. Los deslaves son un ejemplo claro. A lo largo de
la frontera en el sur de California, el ciclo de sequia, incen-
dio, lluvia y movimiento de sedimento ha estado ocurrien-
do desde hace miles de anos. Normalmente, laderas con
vegetacion actuan como esponjas, absorbiendo agua du-
rante las lluvias. Sin embargo, en aquellas zonas donde se
ha practicado la supresion de incendios de manera agresi-
va en epocas recientes, puede que no haya habido un in-
cendio en decadas. Bajo estas condiciones, lluvias fuertes
inmediatamente despues de un incendio descontrolado
suelen erosionar las laderas aridas que quedan despues
del incendio, y barren con enormes cantidades de tierra y
material, destruyendo la vegetacion en el proceso. Este ci-
clo es natural, pero su escala y periodicidad han cambiado.
Con el constante incremento en la cantidad y el tamano
de deslaves, algunas especies acuaticas que han quedado
confmadas en estanques dentro de este ciclo alterado se
encuentran en peligro de extincion. La trucha cabeza de
acero (Oncorhyncus iridius) silvestre en los arroyos del Con-
dado de San Diego se encuentra especialmente amenaza-
da, al igual que las poblaciones silvestres de trucha arco iris
(Oncorhyncus mykiss) en los cabezales de estos arroyos.
La region fronteriza entre California y Baja California
tiene un grado de actividad sismica extremadamente el-
evado, la cual puede alterar de manera temporal o perma-
nente el sistema natural de flujo de aguas. Movimientos
teluricos pueden alterar el curso de rios y arroyos, asi como
vaciar manantiales existentes o crear nuevos. De hecho, la
amenaza mayor a la vida silvestre y los ecosistemas son
los cambios en hidrologia que, a su vez, pueden afectar
manantiales que son hogar para especies tales como el Cy-
prinodon diabolis, especie en peligro de extincion y que ac-
tualmente se encuentra solamente en un manantial en el
sur del Estado de Nevada, al norte de la region fronteriza.
Tambien se consideran las avenidas repentinas de agua
una amenaza importante para este pez.
Los impactos causados por inundaciones ameritan
atencion especifica en cualquier analisis de impactos sobre
vida silvestre y ecosistemas. Las dos cuencas de rios mas
importantes de la frontera, la del Rio Bravo y la del Rio
Colorado, estan bordeadas por llanuras de inundaciones
que se han adaptado a inundaciones. Ambos sistemas rib-
erenos son alimentados principalmente por derretimiento
de nieve (en el caso del Rio Bravo, esto es especialmente
cierto para la porcion rio arriba de El Paso), y ambos se
ensanchan durante la primavera durante el derretimiento
anual de nieve, sobre todo antes de llegar a presas y des-
viaciones. Diversas especies como alamos, sauces, y car-
pas estan altamente adaptadas a estos eventos anuales
de inundacion, ya que funcionan como indicadores am-
bientales para la reproduccion. Las semillas del alamo y
del sauce requieren de suelos humedos para establecerse,
y algunas carpas requieren de las aguas en retiro de tierras
susceptibles a inundacion para su desove. Corrientes de
agua tambien desplazan el sedimento que se acumula en la
boca de arroyos y lo llevan corriente abajo para convertirse
en lecho de simiente de bosques nuevos, y eventualmente
bancos de arena en la boca del rio, protegiendo asi la costa
contra huracanes. Para los seres humanos, las inundacio-
nes suelen ser devastadoras. Sin embargo, de no darse in-
undaciones los ecosistemas del Rio Bravo y del Rio Colora-
do se extinguiran. Esta compleja paradoja representa uno
de los mayores retos al tratar de equilibrar las necesidades
del medio ambiente con las de los seres humanos a lo largo
de la frontera.
Vulnerabilidades de Vida Silvestre
y Ecosistemas
Cambios en el paisaje por parte de los seres humanos
han alterado de manera importante los sistemas natura-
les en la region fronteriza. Sistemas de presas y diques,
urbanizacion, e irrigacion agricola, entre otros, han cam-
biado el regimen natural de los rios en la frontera arida,
transformando flujos de corrientes, ecosistemas ribere-
nos, biodiversidad regional y aguas subterraneas. Estos
cambios cumulativos han ocasionado que la vida silvestre
y los ecosistemas de la frontera sean mas vulnerables a los
efectos de amenazas naturales.
La codorniz mascarita (ilustrada) es un ejemplo de una espe-
cie que afronta una severa perdida de habitat a lo largo de la
frontera. Programas de incendios controlados patrocinados
por los estados y la federacion pueden ayudar a reducir inci-
dencias de incendios mayores, y al mismo tiempo coadyuvan
a conservar el habitat de estas especies. (Fuente: Buenos
Aires National Wildlife Refuge)
18 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SliCCIOMJiVO:
www.epa .go v/ocem/gneb
Alteraciones al flu jo de aguas superficiales por
obras humanas. Una de las mayores diferencias en el
impacto de desastres naturales sobre la vida silvestre y los
ecosistemas hoy en dia, a diferencia del pasado, es el factor
humano. Por ejemplo, el ciclo natural de inundaciones se
ha interrumpido con la construction de sistemas de pre-
sas y diques. De acuerdo con un informe publicado en el
ano 2000 por World Wildlife Fund, "la transformation de
sus habitat naturales en areas urbanas o agricolas, la intro-
duction de especies exoticas, desviaciones y regulation de
flujos, construction de presas y diques, enderezamiento y
dragado de canales, y otros muchos cambios han ocurrido
a lo largo del desierto del Rio Bravo, y todos han impacta-
do inmensamente a los organismos del paisaje ribereno.
Se han cambiado las dinamicas del sistema del rio y de los
ecosistemas que de el dependen, disminuyendo la hetero-
geneidad natural del sistema y cortando las conexiones
entre secciones del mismo."
Urbanization, seguridad, y supresion de In-
cendios. La urbanization, infraestructura de transporte
y actividades relacionadas con la seguridad tambien estan
impactando los sistemas naturales de la region fronteri-
za. En la medida que estas actividades se expanden hacia
zonas previamente inalteradas, o poco alteradas, los eco-
sistemas se han fragmentado. Esto ha reducido el tamano
de las secciones del habitat, de tal suerte que en algunas
partes los fragmentos de ecosistema que permanecen son
demasiado pequenos como para mantener a algunas es-
pecies como el ocelote y el puma yaguarondi, ambos en
peligro de extincion, a lo largo de la frontera entre Texas
y Tamaulipas. Adicionalmente, actividades de supresion
de incendios han acompanado la urbanization hacia areas
naturales, para proteger casas y estructuras. Como ya se
ha indicado en esta section, esta practica ha redundado en
un incremento dramatico en la carga de combustible, lo
cual a su vez ha dado como resultado incendios forestales
mayores y mas intensos. Estos super-incendios tienen el
potential de afectar a areas muy grandes, e incluso de ex-
tirpar especies.
a
Pasos a seguir Para Atender Vul-
nerabilidades de Vida Silvestre y
Ecosistemas
Institutionalize un enfoque de cuenca hidrica
en la gestion de vida silvestre y otros recursos. Como
ya se ha mencionado, la Section 309(h) de la Ley de Agua
Limpia brinda la oportunidad a que actores y grupos en
cuencas hldricas establezcan Estrategias de Action de Res-
tauracion de Cuenca Hidrica, que evaluen todos los facto-
res que inciden en una cuenca hidrica en detrimento de la
calidad del agua. Mejorar la calidad del agua se convierte
asi en el vehiculo para comprender todos los aspectos de la
cuenca. El Plan de Protection de la Cuenca Hidrica del Ar-
royo Colorado, en el Valle Bajo del Rio Bravo, es un modelo
excelente para atender los impactos de la urbanization y
agricultura sobre el ecosistema, y para buscar las mejores
practicas para crear sistemas resistentes y flexibles que pu-
edan servir a las comunidades durante muchos afios mas.
Restaurar estrategicamente aguas superficia-
les. La restauracion estrategica es un enfoque que se esta
proponiendo para reducir el dano ambiental causado por
obras de control de avenidas en los rios Bravo, Colorado
y Tijuana. En el caso del Rio Bravo, un informe publicado
en el ano 2003 por la Alliance for Rio Grande Heritage y el
World Wildlife Fund senala que actividades de restauracion
pueden incluir una reduction en el nivel de tierras sus-
ceptibles a inundation para permitir inundaciones mas
frecuentes del canal, y la construction de canales latera-
les para conectar areas bajas alejadas del canal principal.
Otra option seria retirar o abrir diques en lugares espe-
cificos para aumentar la frecuencia de desbordes de agua.
En otras palabras, un ciclo natural de flujo, que incluye
inundaciones periodicas, es bueno para el ecosistema rib-
ereno, la calidad del agua, la capacidad de recuperation del
sistema, y la protection de especies.
Asimismo, en el Rio Colorado, organizaciones ambien-
talistas como Environmental Defense y el Sonoran Institute
han promovido la idea de restaurar los meandros del rio y
permitir inundaciones ocasionales en las riberas para res-
taurar el habitat natural del alamo y sauce. Cuando el rio
se aparta del canal de bajo flujo e inunda la llanura adya-
cente (desbordes), proporciona agua para la restauracion
del habitat. Se puede contener el rio en los diques de con-
trol de inundation y de todos modos permitir desbordes.
Los que proponen estas medidas senalan estudios que de-
muestran que especies nativas en la region del delta del
Rio Colorado se benenciaron de manera importante con
inundaciones en los anos de los 1980s y 1990s.
Se han logrado estos esfuerzos estrategicos de res-
tauracion con la participation activa de las dependencias
y organizaciones mexicanas correspondientes. Ejemplos
incluyen la Comision Nacional de Areas Naturales Prote-
gidas; la Section Mexicana de la Comision Internacional
de Limites y Aguas (CILA); la CNA; dependencias estatales
del medio ambiente; y organismos locales y estatales de
agua potable y tratamiento de aguas residuales (a veces lla-
madas Juntas o Comisiones de Aguay Saneamiento).
Incorporar metas de salud del ecosistema en
planes urbanos de gestion de aguas pluviales. Ciu-
dades fronterizas como San Diego, Tijuana, El Paso, Ciu-
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 19
-------
SKCCIOX UXf
Efectos de los Desastres Naturales Sobre la Frontera Mexico-EE.UU.
www.epa.gov/ocem/gneb
dad Juarez, Las Cruces, Laredo, y Nuevo Laredo deben
definir zonas de amortiguamiento, tiras riberefias y hu-
medales que puedan captar y detener aguas pluviales y a
la vez beneficiar a la vida silvestre. (Se debe senalar que ya
se requiere que ciudades estadounidenses con poblaciones
superiores a los 100,000 habitantes obtengan permisos de
aguas pluviales por parte de la Agenda de Protection del
Ambiente de los EE.UU. [EPA por sus siglas en ingles] o su
contraparte estatal.)
Ampliar el uso de quemas controladas para man
tener los habitat de especies en extremo peligro de
extincion. El halcon aplomado, la codorniz mascarita, y
las especies del Condado de San Diego que dependen de
los chaparrales son ejemplos de especies que afrontan
perdidas importantes de sus habitat en las regiones fron-
terizas. Se deben instituir programas patrocinados por el
Estado y la Federation de quemas controladas para man-
tener dichos habitat, donde no existan, y apoyar los que ya
existan. Campanas educativas dirigidas a propietarios en
areas propensas a incendios sobre tecnicas para proteger
sus propiedades contra los mismos, deben ser de alta prio-
ridad para condados y estados fronterizos.
Identificar, proteger y conectar areas criticas de
habitat. La Junta recomienda varies pasos a seguir para
proteger areas naturales y especies en estado critico de los
efectos devastadores de desastres naturales. Primero, se
deben identificar y proteger, de ambos lados de la fron-
tera, las areas criticas de habitat. Segundo, se debe tratar
de conectar areas criticas de habitat con areas protegidas,
asegurando de esta manera que segmentos de habitat asi
conectados sean lo suficientemente grandes como para
mantener la salud del ecosistema y de las especies. Dado
que muchas areas importantes de habitat estan cerca unas
de otras al otro lado de la frontera, es importante manten-
er una conectividad ininterrumpida. El Condado de San
Diego ha hecho una excelente labor con su Programa de
Conservation de Multiples Especies, pero falta la conexion
transfronteriza con areas importantes de habitat en Baja
California.
Para atender esta falta de conectividad, organizacio-
nes no gubernamentales de los EE.UU y de Mexico ban
propuesto la Iniciativa de Conservation Binacional Las
Californias, que utilizara investigation cientifica para iden-
tificar habitat y especies prioritarias. El Consejo de Biodi-
versidad de California, una coalition de agencias locales,
estatales y federales, apoya este esfuerzo.
Esta falta de conectividad transfronteriza se puede
encontrar tambien en otras partes de la frontera. La fron-
tera entre Nuevo Mexico y Chihuahua (con el jaguar), y
la frontera entre Texas y Tamaulipas (con el ocelote y el
yaguarondi) son dos ejemplos de esto.
Considerar medidas de proteccion para especies
endemicas. En el Incendio Cedar, desaparecio por com-
pleto una especie costera nativa de trucha arco iris que
se encontraba en varios rios del Parque Estatal Rancho
Cuyamaca. Afortunadamente, como ya se menciono, un
grupo de 16 habia sido colocado en un acuario en el Cen-
tro de Naturaleza de Chula Vista poco antes del incendio.
Se debe dar mayor consideration a medidas como esta, es-
pecialmente para especies endemicas.
JXJaturaies
Efectos Sobre Grupos Especificos de la Poblacion
Tribus
En la region fronteriza Mexico-EE.UU. viven veinti-
seis comunidades indigenas, llamadas tribus, oficialmente
reconocidas por el gobierno federal de los EE.UU. Algunas
de estas tribus tienen lazos familiares y culturales con co-
munidades indigenas en la region fronteriza del norte de
Mexico. Cuando ocurre un desastre natural, las tribus fron-
terizas suelen estar en riesgo especial por una variedad de
razones. Por ejemplo, muchos habitantes en terrenos de
las tribus se alojan en viviendas dispersas y rodeadas de
vegetation nativa. Estas viviendas son vulnerables a in-
cendios forestales y dificiles de evacuar. Ademas, es dificil
reestablecer los servicios basicos a estas propiedades du-
rante la etapa de recuperation.
Ya se han tornado medidas para reducir estas vulnera-
bilidades. Por ejemplo, algunas tribus tienen planes de
mitigation de desastres para aplicarse antes del desastre,
y otras estan en espera de aprobacion de sus planes simil-
ares. Algunas tribus tienen cuerpos voluntaries de bomb-
eros, otras tienen personal remunerado, y otras tienen un
20 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
yffll
Efectos de los
rales Sobre la Frontera Mexico-EE.l
www.epa .gov/ocem/gneb
La vulnerabilidad de los pueblos indigenas ante desastres
naturales quedo demostrada una vez mas durante los incen-
dios forestales en el sur de California, en octubre de 2007.
Se muestra el avance del incendio Toomacha par un cerro
en terrenes de La Jolla Band ofLuiseno Indians, cerca de
Escondido, California, el 24 de octubre. (Fuente: Servicios
de Salud Indigena.)
Equipo Telecomunicador de Respuesta para Contingen-
cias o un Equipo Comunitario de Respuesta para Contin-
gencias.
Las tribus localizadas en la zona fronteriza del sur de
California se ven afectadas regularmente por incendios,
cada 3 o 4 afios en promedio. Por ejemplo, en el 2003 los
incendios Paradise, Cedar y Otayimpactaronavarias tribus
en la Cuenca de San Luis Rey y en la Montana Palomar. De
nuevo, en octubre del 2007 se demostro otra vez la vulner-
abilidad de las tribus ante los incendios forestales descon-
trolados del sur de California - los incendios Poomacha,
Witch, y Harris. La tribu La Jolla Band of Luiseno Indians
perdio mas del 90 por ciento de sus recursos en el incendio
Poomacha. 13 tribus evacuaron sus reservaciones. Tres
tribus quedaron sin agua y electricidad. Se destruyeron
viviendas en varias reservaciones, tuberias de agua queda-
ron derretidas y se reventaron lineas de alimentation de
agua. Se establecieron centres de evacuation para familias
desplazadas, y se transportaron a los ancianos a lugares
seguros. La Cruz Roja establecio operaciones de campo, y
HUD formo un equipo de respuesta para desastres para
aconsejar de la manera en que se pudieran utilizar recur-
sos de HUD en la reconstruction. Existe gran preocupa-
cion acerca de lo que deparan futures incendios para la
region, en particular para tribus como la Santa YsabelBand
ofDiegueno Indians, que no han tenido un incendio en sus
terrenos desde hace varias decadas.
Ademas de los incendios forestales, las tribus en las
regiones fronterizas tambien estan sujetas a inundacio-
nes. Por ejemplo, en la zona de El Paso, Texas, las severas
inundaciones ocurridas en agosto del 2006 causaron da-
nos a viviendas y terrenos de miembros de la tribu Ysleta
del Sur Pueblo (YDSP). De acuerdo con funcionarios de la
tribu, las inundaciones tambien causaron erosion que se
intensified porque las especies invasoras de matorrales,
que han llegado a dominar en la zona, brindan menor pro-
tection contra la erosion que los pastes endemicos. Adi-
cionalmente, hubo problemas con mosquitos y mohos a
consecuencia de las inundaciones.
Para prepararse contra desastres naturales y sus afec-
taciones, YDSP creo una Coordination de Planeacion para
Contingencias y un Comite de Planeacion para Contin-
gencias, junto con un Plan de Gestion de Contingencias
que cumple con requisites del Gobierno Federal. El comite
esta integrado por varies departamentos (policia, salud,
juridico, operaciones gubernamentales, etc.) y se reune
bimestralmente. Tambien lleva a cabo capacitaciones para
miembros de la tribu y otros miembros de la comunidad.
Ha participado en simulacros con ciudades y condados cir-
cundantes, y trabaja en alianza con la Ciudad de El Paso,
la Ciudad de Socorro, el Condado de El Paso, el Estado de
Texas, y la FEMA. Ha celebrado alianzas para capacitacion
con la Native American Fish & Wildlife Society y el Programa
de Capacitacion para Seguridad en el Trabajo (Workplace
Safety Training Program) de la Universidad de Alabama en
Birmingham. Y aunque la tribu no ha trabajado directa-
mente con Ciudad Juarez, esta indirectamente involucra-
da a traves de una de sus alianzas.
Al igual que otras comunidades fronterizas, la YDSP y
otras tribus afrontan una escasez de recursos para la pre-
paration y respuesta ante desastres naturales. Portavoces
de las tribus han hecho llamados para mas comunicacion y
compartir oportunidades de capacitacion, para desarrollar
dichas capacidades. Tambien recomiendan que los comites
de planeacion para Contingencias incluyan a todos los de-
partamentos vitales para lograr su efectividad maxima.
Colonias
"Colonias" en EE.UU. son comunidades o asentamien-
tos no incorporados a lo largo de la frontera con Mexico,
que carecen de infraestructura ambiental basica. (Notese
que, en Mexico, se considera que una "colonia" es un de-
sarrollo habitacional formal; el termino equivalente en
Mexico para el concepto manejado aqui seria "colonia
popular.")
La mayoria de estos asentamientos son informales o
ilegales, pero ni las autoridades locales estadounidenses
ni las mexicanas han podido evitar que se establezcan. En
las ultimas decadas han surgido cientos de estos asenta-
mientos a lo largo de las fronteras al sur de Nuevo Mexico
y Texas. Al 1° de enero del 2008 habia 138 colonias en
Nuevo Mexico. En Texas, de acuerdo con un informe pub-
licado por el gobierno del estado a fines del 2006, habia
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 21
-------
SliCCIOiX UNO:
Efectos de los Desastres Naturales Sobre la Frontera Mexico-EE.UU.
www.epa.gov/ocem/gneb
un total de 1,786 colonias con una poblacion conjunta de
aproximadamente 360,000 tan solo en los seis condados
fronterizos mas grandes. Actualmente se estima que la po-
blacion total en colonias en Texas llega a casi 400,000.
Afortunadamente han mejorado las condiciones en
muchas colonias en la region fronteriza en anos recientes,
gracias a programas estatales y federales. Sin embargo, un
buen numero de habitantes en colonias siguen alojados en
viviendas que no cumplen con los estandares minimos,
y tienen sistemas inadecuados de drenaje, alcantarillado,
agua potable y recoleccion de basura. En lugar de estos,
dependen del uso de tanques septicos inadecuados, fo-
sas y/o letrinas. Algunas de estas comunidades tambien
padecen de una mala calidad del aire debido a condiciones
como caminos de tierra en un clima arido, lo cual aumenta
la presencia de polvo (particulas suspendidas en el aire).
Otros problemas incluyen la falta de pendientes adecua-
das para asegurar que el agua pluvial en tormentas fluya
de tal forma que se protejan las viviendas, y el control de
polvo levantado por vientos.
Las colonias son especialmente afectadas en un de-
sastre natural debido a que la mayoria se establecieron
sin la debida planeacion, sin infraestructura de servicios
urbanos, y sin la aplicacion de normatividad de construc-
tion. Muchas se establecieron en tierras susceptibles a
inundacion o laderas de pendiente pronunciada, y la cali-
dad de construction es pobre. Luego tambien, en aquellas
colonias donde si existe infraestructura ambiental, esta
es fragil e incapaz de resistir inundaciones y otras even-
tualidades. Por ejemplo, sistemas inadecuados de drenaje
pueden ser causa de que aguas negras saturen las calles
durante una inundacion o lluvias fuertes. Estas avenidas
de agua tambien pueden representar un peligro a las aguas
subterraneas. Agua pluvial que rebasa la capacidad del al-
cantarillado puede contaminar pozos y sistemas de agua
potable. Otro efecto de inundaciones o de lluvias fuertes
es el dafto que causa a caminos y vialidades; caminos no
pavimentados pueden convertirse en lodazales impen-
etrables. A veces los habitantes quedan aislados de sus
comunidades, con limitation de acceso a alimentos y otras
provisiones, problemas en la recoleccion de basura (donde
exista), y camiones escolares imposibilitados de recoger a
los ninos.
Las colonias de Nuevo Mexico sufrieron enormes da-
nos durante las inundaciones del 2006, al igual que las co-
lonias en la zona de El Paso. Desafortunadamente, dado
que las lluvias - especialmente en el Valle Bajo del Rio
Bravo en Texas - suelen ser tan severos, y porque muchas
colonias se localizan en tierras susceptibles a inundacion,
inundaciones de colonias en Texas ocurren con regulari-
dad. Observese la siguiente description publicada en el
periodico Brownsville Herald despues de las inundaciones
en el Condado de Cameron en el 2003: "granjas, pobla-
dos y colonias inundadas estan nadando en agua de lluvia
apestosa mezclada con drenaje de tanques septicos des-
bordados. Funcionarios de salud se estan preparando para
una cosecha record de mosquitos."
Y colonias en ciudades fronterizas mexicanas pueden
ser aun mas vulnerables a los efectos de desastres natura-
les que sus asentamientos contrapartes al otro lado de la
frontera internacional. Las comunidades informales mexi-
canas se distinguen por tener aun menos control guber-
namental sobre su planeacion, mayor densidad de asenta-
mientos, y menores niveles de infraestructura. Como ya se
ha mencionado anteriormente, los asentamientos mexica-
nos tambien tienden a establecerse en laderas con pendi-
entes pronunciadas y lechos de canones, zonas que desar-
rolladores inmobiliarios no consideran comercialmente
adecuadas.
El nivel de preparation ante desastres naturales de las
colonias podria mejorarse mediante el uso de una herra-
mienta desarrollada por el Servicio Geologico de los EE .UU.
(U.S. Geological Survey) en cooperation con las oficinas del
Procurador General del Estado de Texas, el Secretario de
Estado de Texas y la Junta de Desarrollo Hidrico de Tex-
as (Texas Water Development Board) denominada Estado
de Salud, Infraestructura y Catastro de Colonias (Colonia
Health, Infrastructure, and Platting Status o CHIPS'). Puede
ser utilizada para proporcionar information de apoyo a las
prioridades de infraestructura en el Estado de Texas. El
generador de reportes de la herramienta puede adaptarse
a las necesidades del usuario, con information general o
especifica. Por ejemplo, se puede utilizar CHIPS para listar
colonias con problemas de aguas residuales en un condado
especinco, o bien, todas las colonias con necesidades de
acceso a clinicas. Dado que proporciona information tanto
de bases de dates poblacionales como de infraestructura
para cada colonia en Texas, se puede prestar para una her-
ramienta de preparation contra desastres. De hecho, la
FEMA solicito una copia y la utilize para responder a las
inundaciones del 2006 en El Paso.
22 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCION
Gestion de Desastres
Naturales en la Region
Fronteriza Mexico-EEM
Estados Unidos cuenta con un complejo sistema de
preparation, respuesta, recuperation y mitigacion en ma-
teria de desastres naturales. Dicho sistema se fue desar-
rollando primordialmente en respuesta a la necesidad de
gestionar contingencias ocurridas dentro de los Estados
Unidos. For otra parte, sin embargo, no contempla ad-
ecuadamente desastres ocurridos en la region fronteriza
de los Estados Unidos que tambien afecten a zonas en su
vecino pais de Mexico.
En el caso de desastres naturales fronterizos de in-
cidencia binacional, el sistema esta calibrado para una
respuesta agil exclusivamente en la zona afectada por el
desastre ubicada al norte del limite internacional. La re-
spuesta al sur de la frontera se deja en manos de las auto-
ridades mexicanas, no obstante sus repercusiones trans-
fronterizas, salvo que el Embajador de EE.UU. en Mexico
declare el desastre como tal y que el gobierno federal de
Mexico solicite apoyo al gobierno estadounidense. De ser
asi, la cooperacion transfronteriza formal para la respu-
esta a un desastre natural y la recuperadon posterior al
mismo ocurre primordialmente por medio de una cadena
de comunicacion entre el Distrito Federal y Washington,
D.C., expresamente entre el Departamento de Estado de
EE.UU., la Ofkina de Asistencia en Caso de Desastres en
el Extranjero de la Agenda de Estados Unidos para el De-
sarrollo Internacional (USAID, por sus siglas en ingles) y la
Secretaria de Relaciones Exteriores de Mexico.
En virtud de la posibilidad de que varias de las contin-
gencias en la region fronteriza no sean declaradas como
desastres naturales por uno u otro gobierno federal, las
autoridades estatales y municipales con frecuencia deben
atender las necesidades inmediatas de las contingencias a
traves de acuerdos y colaboracion informales en el ambito
local. Por consiguiente, los desastres naturales transfron-
terizos dejan a millones de habitantes de la region fronter-
iza de EE.UU. con un grado de protection bajo el Sistema
Nacional de Gestion de Contingencias (NIMS, por sus si-
glas en ingles, mismo que se comentara posteriormente)
que difiere del que reciben habitantes de otras partes de
dicho pais.
La politica nacional de los EE.UU. aborda el tema de
la gestion de contingencias, entre ellas los desastres na-
turales, desde una perspectiva vertical ascendiente. Esta
estrategia esta fundada en el reconocimiento de que los
gobiernos locales aportan ciertas aptitudes unicas: (1)
estrechas relaciones preestablecidas entre si, (2) una de-
tallada familiarization con sus gobernados, y (3) un cono-
cimiento geografico especifico respecto de los impactos
que pudiera ocasionar una amenaza en potencia.
Por ende, la politica federal establece que la prepara-
cion y respuesta ante contingencias se maneje al (los)
nivel(es) jurisdiccional(es) mas bajo(s) posible(s). Los gobi-
ernos locales, estatales y de las naciones indigenas son los
principals responsables de preparar a sus habitantes para
un desastre natural y por la respuesta inicial en caso que
se presente un desastre. La asistencia del gobierno federal
por lo general solo se hace disponible cuando los recursos
de los gobiernos locales, estatales y/o de las naciones indi-
genas se ven superados. Sin embargo en algunos casos, es-
pecialmente desde el huracan Katrina, el gobierno federal
se ha involucrado con mayor antelacion en el proceso, con
la fmalidad de ubicar recursos de manera previa en antici-
pation a una respuesta.
Un informe de la Oficina de Responsabilidad Guber-
namental de EE.UU., publicado en 2007 (GAO-07-403)
reafirma que existe una diversidad de actividades de mit-
igacion de peligros naturales y que estas se instrumentan
primordialmente en el ambito estatal y en el local. El men-
cionado informe, denominado "Mitigacion de Peligros Na-
turales: Existen Diversos Esfuerzos de Mitigacion, mas
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 23
-------
stion de Desastres Maturates en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
los esfuerzos de la Esfera Federal no Brindan un Marco
Estrategico Integral (Natural Hazard Mitigation: Various
Mitigation Efforts Exist, but Federal Efforts Do Not Provide
a Comprehensive Strategic Framework)", declara que no ob-
stante la colaboracion que se ha dado entre la Agenda Fed-
eral de Gestion de Contingencias (FEMA, por sus siglas en
ingles), otras dependendas federales y actores de esferas
ajenas al gobierno federal en materia de mitigation de
peligros naturales, la estrategia actual es fragmentada y no
brinda un marco estrategico nacional integral para la mit-
igation. La colaboracion comunmente ocurre en funcion
de peligros especifkos, de manera posterior a un desastre
o a traves de metodos informales. Un marco integral co-
adyuvaria en la definition de metas nacionales comparti-
das, el establecimiento de estrategias conjuntas, la poten-
ciacion de recursos, y en asignar responsabilidades entre
los diversos actores."
No obstante si la gestion es de un desastre natural o de algun otro tipo de contingencia, por lo general el cido induye cuatro
componentes: preparadon, respuesta, recuperation y mitigation. Esta de mas indicar que las actividades de mitigation poster/-
ores a un desastre tambien pasan a formar pane de la planificadon y preparadon a futuro. Debido a la naturaleza binadonal de
las dudades hermanas, la region fronteriza enfrenta vu/nerabilidades pecu/iares que complican la ejecudon del ado de gestion
de contingendas.
Preparation
Actividades emprendidas previo
a la contingencia. Dichas activi-
dades desarrollan la capacidad
operativa y mejoran una respues-
ta eficaz a desastres. Los planes
para desastres se desarrollan y
actualizan de tal forma que sirvan
para dirigir la respuesta al de-
sastre y a aumentar los recursos
disponibles.
Respuesta
Reconocimiento de un desastre inminente
por medio de coordinar recursos y activar un
sistema de alerta, asi como la respuesta al
desastre en si y perpetuar apoyos.
iclo de
Gestion de
Contingencias
Mitigation
Actos realizados para eliminar o reducir el
impacto de desastres futures. Planes especi-
ficos de mitigation de peligros se preparan
despues de ocurrido algun desastre en el
ambito federal, estatal o local.
Recuperation
Tanto actividades a corto plazo
para reinstaurar sistemas esen-
ciales de apoyo vital, como ac-
tividades a largo plazo disena-
das para recuperar sistemas de
infraestructura a las condiciones
en que se encontraban previo al
desastre.
Catalizadores de Asistencia
Federal en el Ambito Nacional
La participation de la esfera federal por lo general se
presenta bajo las siguientes circunstancias: (1) las jurisdic-
ciones local, estatal y/o de las naciones indigenas ya han
dado respuesta a la contingencia; (2) los recursos de dichas
jurisdicciones se han visto superados (o se anticipa que
sera el caso); y (3) el dano ha sido evaluado por organiza-
ciones locales, estatales, federales y voluntarias para deter-
minar las necesidades en materia de perdidas y recuper-
ation. Cumplidos estos supuestos, el (los) gobernador(es)
solicitan apoyo a la esfera federal.
Segun lo establece la Ley Stafford (ver recuadro de tex-
to), el apoyo federal para coadyuvar en la gestion de un
24 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECC10N DOS:
i Naturaies en la Region Fronteri
www.epa.gov/ocem/gneb
desastre natural por lo general se hacen disponibles en
casos en que "el desastre es de tal severidad y magnitud
que una respuesta eficaz se encuentra mas alia de las ca-
pacidades del estado y de los gobiernos locales afectados, y
que el apoyo federal sea necesario". Solo el Presidente esta
facultado para efectuar una Declaratoria de Catastrofe o
Emergencia. En ambos casos, el gobernador de una en-
tidad federativa afectada debe solicitar la declaratoria al
Presidente. Una Declaratoria de Catastrofe pone en mar-
cha la asignacion de apoyos federales para recuperation a
mas largo plazo y por lo general exige un compromiso de
asignacion de fondos por parte de la entidad federativa.
Una Declaratoria de Emergencia brinda apoyo federal a
mas corto plazo para una contingencia en particular o para
la prevention de una Catastrofe, y no pone en marcha la in-
strumentation de programas de apoyo de la esfera federal
a mas largo plazo.
Una vez proclamada una Declaratoria se involucran
varias dependencias federales. Los apoyos disponibles de-
penden del tipo de Declaratoria emitida, asi como del de-
sastre en si. Los apoyos normalmente se clasifican en tres
categorias: (1) asistencia a la sociedad, entre esta viviendas
Competencia federal para la gestion de desastres naturales y otras contingencias en territorio
estadounidense
Un gran numero de leyes, normas, lineamientos y directrices constituyen la red de competencia en materia de actividades de
esfera federal vinculadas a desastres naturales. A continuation se detallan varios instrumentos clave.
Leyes
La Ley de Seguridad Interna (Homeland Security Act) de 2002 ditto la reasignacion de numerosas dependencias y funciones, i
tre ellas FEMA y varias secciones del Departamento de Justicia (DOJ, por sus siglas en ingles) que atienden asuntos de preparacior
asi como HHS, al Departamento de Seguridad Interna de EE.UU. (Department of Homeland Security, o DHS). La Ley de Seguridad
Interna asignd a DHS la responsabilidad de consolidar y coordinar la prevention, preparacibn, respuesta y recuperation ante con-
tingencias en EE.UU. Ley Publica 107-296 (2002).
La Ley Robert T. Stafford en Materia de Auxilio en Caso de Desastres y Asistencia Ante Contingencias (Ley Stafford) establece
programas y procedimientos para que el gobierno federal brinde asistencia a gobiernos estatales, locales y de las naciones indige-
nas, asi como a la ciudadania y a organizaciones de la sociedad civil en caso de desastres o contingencias. Asimismo establece la
competencia de programas federales en materia de preparacion y auxilio ante desastres e incluye los procedimientos por medio
de los cuales los gobernadores de las entidades federativas pueden solicitar apoyo y declaraciones de estado de emergencia a la
esfera federal en caso en que los recursos conjuntos de los gobiernos locales y estatales son insuficientes para la gestion de un
contingencia 93 Ley Publica 288 (1974), segun la version enmendada.
Ordenes Presidenciales
La Orden Presidencial T2148 (Gestion Federal de Contingencias) designa a FEMA como la dependencia federal con responsabi
dad principal de coordinar auxilio, asistencia y preparacion ante contingencias por parte del gobierno federal. Con la notable excep-
ci6n de facultad para declarar un estado de catcistrofe o emergencia, la orden ejecutiva tambi^n delega a FEMA la responsabilidad
de diversas funciones de auxilio y asistencia previamente concedidas o reasignadas al Presidente por otras leyes en materia de
desastres y contingencias (entre ellas la Ley Stafford). 44 Diario Oficial de la Federacion de EE.UU. 43239 (1979), segun enrnendado
por la Orden Presidencial 13286, 68 Diario Oficial de la Federacion de EE.UU. 10619 (2003).
La Orden Presidencial 13286 enmendd ordenes presidenciales anteriores y otras acciones, entre ellas la Orden Presidencial 12148,
en relacion con la reestructuracion de las dependencias y departamentos federales a cargo de la gestion de contingencias y respu-
esta ante contingencias, ademas de reasignar ciertas funciones al Secretario de Seguridad Interna. 68 Diario Oficial de la Federacion
de EE.UU. 10619(2003).
Directivas Presidenciales del Departamento de Seguridad Intema (HSPD's, por sus siglas en ingles)
HSPD-5 (Gestion de Contingencias dentro de Territorio Estadounidense, 28 de febrero de 2003) genera la obligation de desarro!
un sistema unico nacional de gestion de contingencias, misma que llevo al desarrollo del NIMS, y de un plan nacional de respuesta,
que dieron como resultado la creacion del Plan Nacional de Respuesta (NRP, por sus siglas en ingles). El Marco Nacional de Respu-
esta (NRF, por sus siglas en ingles), sucesor del NRP, fue publicado el 22 de enero de 2008 y esta programado para entrar en vigor
el 22 de marzo de 2008. Design6 ademas al Secretario de Seguridad Interna como "el funcionario federal a cargo de la gestibn de
contingencias en territorio estadounidense".
HSPD-8 (Meta de Preparacion Nacional, 17 de diciembre de 2003) genera la obligation de desarrollar una meta nacional en ma-
teria de preparacion para mejorar la prevention de contingencias y la respuesta a las mismas, en particular la efectividad, eficientia
y entrega oportuna de asistentia federal en materia de preparation a los gobiernos estatales y locales.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 25
-------
Gestion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
www.epa.gc
para victimas de desastres, subvenciones para victimas de
desastres, prestamos a intereses reducidos para victimas
de desastres, y otros programas de asistencia para victimas
de desastres; (2) asistencia publica, la cual ayuda a los go-
biernos estatales o locales a financiar los costos de recon-
struction por dafios ocasionados a la infraestructura de la
zona, incluyendo la remocion de escombros e inversiones
a fondo perdido para escuelas publicas; y (3) mitigation de
peligros, la cual brinda asistencia tanto a personas como
a organismos publicos para instrumentar medidas que
reduzcan o eliminen el dano que ocasionarian desastres
futures. Entre estas medidas se pudiera contemplar la reu-
bicacion de viviendas en zonas de avenidas o el acondicio-
namiento de inmuebles para aumentar su resistencia a los
impactos de movimientos teliiricos y fuertes vientos.
Ademas de los dos tipos de declaraciones que contem-
pla la Ley Stafford, varias dependencias y organismos de la
esfera federal tienen facultad autonoma para brindar cier-
tos tipos de apoyo y asistencia en su caso (ver a continu-
ation "Funciones de Dependencias Federates"). Cabe mencio-
nar que, en algunos casos, la competencia oficial de cierta
dependencia podria incluir desastres naturales, mientras
que en otros podria incluir solamente contingencias como
accidentes de transporte que impliquen descargas de ma-
teriales peligrosos. Por ejemplo, el Cuerpo de Ingenieros
del Ejercito de EE.UU. (USAGE, por sus siglas en ingles),
puede emitir una Declaratoria en materia de desastres oca-
sionados por avenidas y tormentas en la zona costera; la
Agencia de Protection Ambiental de EE.UU. (EPA, por sus
siglas en ingles), por otra parte, tiene competencia para
responder a amenazas subitas a la salud publica o al medio
ambiente ocasionadas por descargas en tierras interiores
de petroleo o de materiales peligrosos en tierras interiores.
Cuando un desastre natural afecta a las naciones indigenas
de EE.UU., se suman la Direction de Asuntos Indigenas y
el Servicio de Salud Indigena (section del Departamento
de Servicios Humanos y de Salud, o HHS, por sus siglas
en ingles).
Coordination de Asistencia
Federal
NRP y NIMS. Tras los ataques del 11 de septiembre
de 2001 contra el World Trade Center y el Pentagono, se
creo DHS y se le designo como la dependencia central
en materia de gestion federal de contingencias. A fin de
apoyar a DHS en la supervision estrategica de la labor re-
alizada entre los diversos organismos que tienen compe-
tencia en la gestion de incidentes, se crearon el NRP y el
NIMS. Estas acciones en respuesta a los sucesos del 11 de
septiembre marcaron el inicio de un periodo de transition
en materia de gestion de contingencias dentro del territo-
rio estadounidense, y podria argumentarse que dicho pais
continua inmerso en este periodo de transition.
La finalidad primordial del NRP, desarrollado para
abordar todo tipo de contingencias, es la de facilitar la co-
ordination entre los gobiernos federal, estatales locales y
de las naciones indigenas, asi como organizaciones del sec-
tor privado y de la sociedad civil. El NRP esta constituido
por cinco componentes: (1) un Plan Base que recurre al
NIMS (ver a continuation) como plantilla organizacional
en materia de coordination; (2) apendices que contienen
facultades adicionales, referencias y recursos; (3) Anexos
de Funciones de Apoyo en Contingencias que describen
los roles de las dependencias y departamentos federales;
(4) Anexos de Apoyos que contienen datos adicionales re-
specto de temas especificos como lo es la coordination in-
ternational; y (5) Anexos de Contingencias, que describen
actividades especificas para la gestion de distintos tipos de
contingencias en particular.
Un instrumento de particular importancia en mate-
ria de respuesta a contingencias en la region fronteriza
Mexico-Estados Unidos es el Anexo de Apoyo para la Co-
ordination Internacional (Anexo 1C) del NRP. El anexo 1C
detalla las responsabilidades del Departamento de Estado
como dependencia coordinadora de la esfera federal en
caso de contingencias con un componente international—
responsabilidades entre las cuales destacan la agilizacion
de tramites de visas para peritos extranjeros cuando sea
necesario; colaborar con el Movimiento International de
la Cruz Roja y de la Media Luna Roja para brindar asisten-
cia a familias en la localization de seres queridos en zonas
afectadas; coordinar las solicitudes del gobierno federal de
EE.UU. de apoyo extranjero o internacional multilateral
(Vg., Naciones Unidas [ONU], la Organization del Tratado
del Atlantico del Norte); y brindar orientation respecto de
repercusiones diplomaticas, economicas y de seguridad de
restricciones o cierres de fronteras.
El Anexo 1C del NRP aborda tambien la coordination
internacional vinculada a muchas de las funciones de
apoyo ante contingencias (ESF, por sus siglas en ingles)
(ver tabla). El anexo 1C define a los siguientes organismos
como "dependencias colaboradoras": el Departamento
de Agricultura de EE.UU. (USDA); el Departamento de la
Defensa (DOD); HHS; DHS; DOJ; el Departamento de
Transporte (DOT); USAID; otras dependencias federales;
y la Cruz Roja de los Estados Unidos.
Un aspecto de probable importancia dentro del con-
texto internacional es que el NRP menciona el Plan Con-
junto de Contingencias Mexico-Estados Unidos (JCP, por
sus siglas en ingles) en Zonas Maritimas (JCP Maritimo),
pero por otra parte no hace mention del Plan Conjunto
de Contingencias Mexico-Estados Unidos para la Prepara-
tion y Respuesta a Emergencias Ambientales Causadas
por Fugas, Derrames, Incendios o Explosiones de Sus-
26 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
Plan National de Respuesta de EE.UU. (NRP):
Funciones de apoyo ante contingencias (ESF) y responsabilidades de dependencias
federates en caso de desastres dentro de territorio estadounidense.
NOTA: La declaratoria de desastre o emergencia en territorio nacional mexicano pondria en marcha un grupo distinto de
funciones y responsabilidades del gobierno de EE.UU. en caso que el gobierno de Mexico solicitara asistencia.
Funcion de apoyo Departamento o Responsabilidades del Departamento de Estado en el
ante contingencias dependencia encargada contexto internacional
1 . Transporte
2. Comunicaciones
3. Obras publicas e
ingenieria
4. Combate de incen-
dios
5. Gestion de contin-
gencias
6. Atencion a poblacion
masiva, vivienda
y servicios al ser
humano
7. Apoyo en materia
de recursos
8. Servicios medicos y
de salud publica
9. Busqueda y rescate
en entornos urbanos
1 0. Respuesta en mate-
ria de petroleo y ma-
teriales peligrosos
1 1 . Agricultura y recur-
sos naturales
12. Energia
13. Seguridad Publica
14. Recuperacion de la
poblacion a largo
plazo
15. Asuntos Externos
Departamento de Transporte
Departamento de Seguridad Interna
(DHS) (Analisis de datos y protection
de infraestructura/ Sistema Nacional de
Comunicaciones)
Departamento de la Defensa (Cuerpo
de ingenieros del Ejercito de EE.UU.)
y DHS (Agencia Federal de Gestion de
Contingencias [FEMA])
Departamento de Agricultura de EE.UU.
(USDA) (Servicio Forestal)
DHS (FEMA)
DHS (FEMA) y Cruz Roja de EE.UU.
Administracion de Servicios Generates
(GSA)
Departamento de Salud y Servicios al
Ser Humano
DHS (FEMA)
Agencia de Protection Ambiental de
EE.UU. y DHS (Guardacostas de EE.UU.)
USDA y Departamento del Interior
Departamento de Energia (DOE, por sus
siglas en ingles)
Departamento de Justicia
USDA, Departamento de Comercio,
DHS (FEMA), Departamento de la Vivi-
enda y Desarrollo Urbano, Departamen-
to del Tesoro, y la Agencia de Atencion a
Pequenas Empresas
DHS (FEMA)
En el supuesto que el gobierno de EE.UU. considerara restricciones al transporte y restricciones
y cierres de caminos y cruces fronterizos, el Departamento de Estado debera brindar asesoria
respecto de sus repercusiones diplomaticas, economicas y en la seguridad. Entre los rubros espe-
cificos destacan:
• Restricciones al traslado aereo internacional.
• Despacho de aeronaves y navios extranjeros.
• Facilitar la comunicacion en respuesta a fallas en la protection de infraestructura cibernetica
esencial e incidentes relacionados con las mismas.
• Trabajar para instruir esfuerzos multilaterales para la creacion de una "culture global de seguridad
de medios ciberneticos)
[El Anexo de Apoyo para la Coordinad6n Internacional no detalla responsabilidad alguna en este
rubro]
Coordinarse con gobiernos de otros paises y DHS para la identification y el transporte a los Estados
Unidos de bienes y recursos de apoyo para el combate de incendios.
[El Anexo de Apoyo para la Coordination Internacional no detalia responsabilidad alguna en este
rubro]
Coordinarse con gobiernos de otros paises para la identification y el transporte a los Estados
Unidos de bienes y recursos para la atencion a poblacion masiva y para actividades de respuesta y
recuperation.
A solicitud de gobiernos de otros paises, fungir como enlace con las autoridades locales para
permitir misiones extranjeras para brindar acceso a servicios consulares y apoyo en materia de
seguridad a sus co-nacionales dentro de Estados Unidos.
[El Anexo de Apoyo para la Coordination Internacional no detalla responsabilidad alguna en este
rubro]
• Trabajar con dependencias estadounidenses, la Organization Mundial de la Salud, otros organis-
mos internacionales y otras naciones en actividades de vigilancia y contramedidas para reducir la
dispersion de contaminantes biologicos y facilitar el suministro de vacunas, productos hema-
tologicos y medicamentos.
• Brindar apoyo a dependencias federates para facilitar la transferencia de muestras de patogenos
peligrosos tanto de otros paises a Estados Unidos como viceversa.
• Facilitar la coordination entre actividades nacionales e internacionales de salud publica y
cumplimiento de la ley.
• Coordinarse con gobiernos extranjeros, previa solicitud, para la identification y transportation a
Estados Unidos de recursos de busqueda y rescate en entornos urbanos.
• Transmitir, a traves de la ONU, las necesidades de los Estados Unidos a la comunidad global.
Coadyuvar en todo el espectro de gestion de contingencias.
Facilitar el intercambio entre Estados unidos y otros paises para identificar la naturaleza de la
amenaza, impedir el esparcimiento de enfermedades y tomar acciones inmediatas de remediaci6n.
Coadyuvar en la labor del DOE con los gobiernos de los principales paises consumidores de
petroleo a traves de la Agencia Internacional de Energia y otros grupos, esto con el fin de preserver
la capacidad de respuesta ante contingencias energeticas, como por ejemplo una disruption en el
suministro del petroleo.
[El Anexo de Apoyo para la Coordination International no detalla responsabilidad alguna en este
rubro]
Brindar apoyo a todas las dependencias y a la comunidad internacional en sus esfuerzos de recu-
peration a largo plazo.
Coadyuvar en las actividades de diplomacia y asuntos publicos de DHS para asegurar que se emita
un mensaje consistente a los actores nacionales e internacionales.
fuentes: Datos obtenidos de la Tabla 2.1 de "Respuesta Federal al Huracan Katrina: Lecciones Aprendidas (The Federal Response to Hurricane Katrina: Lessons Learned) (febrero de
2006), pagina 16; la Figura 2 del NRP (Diciembre de 2004), pagina 12; la tabla denominada "Coordinadon International Vinculada a Funciones de Apoyo Ante Contingencias ["Inter-
national Coordination Associated With Emergency Support Functions (ESFs)]" dentro del Anexo de Apoyo para la Coordinadon Internacional, INT-5, del NRP (diciembre de 2004); y el
Aviso de Modificaci6n del NRP (25 de mayo de 2006).
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 27
-------
SECCION DOS:
in de Desastres Ns
www.epa.gov/ocem/gneb
tancias Peligrosas en la Franja Fronteriza Terrestre (JCP
Terrestre) (ver section de "Acuerdos Binacionales"). Tan to el
JCP Maritime como el Terrestre, sin embargo, son marcos
importantes para la coordinacion con Mexico en caso de
incidentes contaminantes, y por lo tanto el NRP se veria
verdaderamente fortalecido con la inclusion de dicho doc-
umento.
El NIMS fungio como modelo para el desarrollo del
Plan Nacional de Respuesta (NRP). Proporciona un marco
consistente para la gestion de contingencias no obstante
la causa, dimensiones o complejidad de la contingencia.
Dicho marco consistente permite a quienes responden
a la contingencia por parte de distintas jurisdicciones y
disciplinas trabajar en conjunto con mayor efectividad.
Por ejemplo, asigna un puesto especifico para cada tipo
de responsabilidad y una cadena especifka de mando a
utilizarse en la gestion de toda contingencia. La directiva
HSPD-5 estipula que a partir del ejercicio fiscal 2005 todo
organismo que reciba fondos federales para preparation
debera implementar el Sistema Nacional de gestion de
Contingencias (NIMS).
Del NRP al NRF. Al poco tiempo de haberse desar-
rollado el NRP y el NIMS, el huracan Katrina represento la
oportunidad de poner a prueba dichos sistemas a gran es-
cala. Tras las situaciones que se presentaron respecto de la
coordinacion cuando el pais organize su respuesta, se dio
inicio a una actualization de tanto el NIMS como el NRP
con el fin de incorporar las lecciones aprendidas. Entre los
cambios realizados, el NRP actualizado, mismo que sera
reemplazado por el NRF el 22 de marzo de 2008, se dio a
la tarea de clarificar ciertos temas, entre ellos que situacio-
nes dan lugar a la activation del NRP. Asimismo enfatiza
que una respuesta anticipada podria ser lo mas adecuado
incluso cuando exista incluso tan solo la amenaza de una
contingencia de grandes dimensiones.
Otras herramientas de planificacion. Ademas de
respaldarse en el NRP/NRF, algunas dependencias federa-
les han desarrollado independientemente sus propias her-
ramientas de planificacion que aborden los aspectos mas
importantes que les corresponden durante una contin-
gencia. El HHS, por ejemplo, desarrollo una Herramienta
de Planeacion en Materia de Efectos en la Salud Publica
en Caso de Desastres Naturales (Vg., inundaciones, mov-
imientos teluricos, deslaves, incendios forestales) contin-
gencias de salud publica (como el manejo de perdidas hu-
manas, prevention y control de danos corporales, perdida
de suministro de agua limpia, perdida de vivienda, perdida
de higiene diaria, aumento de plagas y vectores, perdida
de energia electrica), ponderando la probable persistencia
de cada una de dichas contingencias en toda la poblacion
afectada durante cada tipo distinto de incidente (es decir,
si sera limitado, extenso, probable, poco probable, etc.).
Por otra parte, la EPA esta desarrollando una herra-
mienta de planificacion que puedan aprovechar las comu-
nidades (por ejemplo municipios, condados, pueblos indi-
genas) para desarrollar sus propios planes para el manejo
de escombros ocasionados por desastres naturales.
Rol de las Dependencias
Federales en la Gestion de Con-
tingencias Dentro del Territorio
Estadounidense
Diversas dependencias federales forman parte del ci-
clo de gestion de contingencias. En algunos casos su fun-
cion es primordialmente durante la fase de preparacion y
respuesta; en otros casos, ciertas dependencias se involu-
cran durante la fase de recuperation y mitigation/recon-
struction; otras mas participan en diversas etapas. Por
ejemplo, al inicio del ciclo, la Oficina de Estudios Geologi-
cos de EE.UU., la cual es un organo del Departamento del
Interior (DOI, por sus siglas en ingles), envia notificacio-
nes y advertencias en caso de movimientos teluricos, erup-
ciones de volcanes y deslaves. DHS supervisa el esfuerzo
nacional para gestionar todo tipo de amenazas. FEMA, un
organo de DHS, moviliza y organiza a organismos durante
un desastre, ademas de administrar el Programa Nacional
de Seguro contra Inundaciones. Durante una contingen-
cia, las dependencias federales ademas brindan su apoyo
para cubrir necesidades repentinas, como fue el caso de
EPA y sus esfuerzos de busqueda y rescate tras la catastro-
fe del huracan Katrina.
El Equipo Nacional de Respuesta, constituido por 16 de-
pendencias de la esfera federal, es responsable de lograr una
preparacion y una respuesta eficaces en caso de derrames
de petroleo o materiales peligrosos en territorio estadoun-
idense. El Servicio Forestal de USDA combate y gestiona
casos de incendios forestales. Existe ademas el Grupo Na-
cional de Coordinacion en Materia de Incendios Forestales
(NWCG, por sus siglas en ingles), compuesto por el Servicio
Forestal de USDA, cuatro dependencias del DOI - La Ofi-
cina de Gestion de Suelos, el Servicio de Parques Naciona-
les, la Oficina de Asuntos Indigenas, y el Servicio de Pesca
y Vida Silvestre; y las dependencias forestales estatales, a
traves de la Asociacion Nacional de Dependencias Fores-
tales Estatales. Su finalidad es coordinar los programas de
las dependencias de gestion de incendios participantes y fo-
mentar la cooperation. El NWCG brinda un sistema formal
por medio del cual acordar normas de capacitacion, equipo,
capacidades, y otras funciones operativas.
El Departamento de Transporte (DOT) cuenta con
un Programa Regional de Transporte en Caso de Contin-
gencias cuyo fin es asegurar que el DOT cumpla con su
28 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE.UU.
-------
SECCIOX DOS:
n de Dcsastres Maturates en la Region I
www.epa.gov/ocetn/gneb
funcion dentro de la Planificacion Nacional de Respuesta.
Dicho programa se desempena bajo el liderazgo de los Co-
ordinadores y Representantes del Programa Regional de
Transporte en Caso de Contingencias, quienes tienen la
responsabilidad de desarrollar los planes de preparation; 11-
evar a cabo capacitaciones; preservar la coordination entre
dependencias y organismos federales, estatales y locales; y
coadyuvar en la respuesta de FEMA en cumplimiento del
NRP.
El aspecto de recuperation y reconstruccion/mit-
igacion del ciclo tambien reune a un copioso numero de
dependencias. Por ejemplo, HHS trabaja en conjunto con
DHS para la coordinacion de asistencia federal en materia
de salud publica y atencion medica; HUD colabora con or-
ganizaciones en localidades afectadas por inundaciones en
materia de aparicion de hongos y control de mosquitos, asi
como en la reconstruction. Por otra parte, el Servicio de
Preservation de Recursos Naturales, organismo dependi-
ente de USDA, se encarga de remocion de escombros que
impiden el flujo de rios a causa de inundaciones y aveni-
das, de instrumentar medidas de conservation como la re-
plantation de pastes endemicos para evitar la erosion del
suelo en laderas afectadas por incendios, y la replantation
y re-configuration de riberas de rios en zonas agricolas que
han sufrido erosion a causa de inundaciones y avenidas.
USDA tambien tiene a su cargo el Programa de Reservas de
Humedales, un programa de participation voluntaria para
la restauracion de humedales, los que a su vez coadyuvan a
minimizar danos ocasionados por inundaciones futuras.
La gestion de desastres naturales en la franja fron-
teriza Mexico-EE.UU. implica ademas un componente in-
ternational, en el cual diversas dependencias de la esfera
federal fungen un papel esencial. El Departamento de Es-
tado coordina los esfuerzos internacionales de respuesta
y solicitudes de auxilio enviadas por gobiernos de otros
paises; USAID, y en particular su Oficina de Asistencia
para Desastres en el Extranjero (OFDA, por sus siglas en
ingles), pudiera asimismo jugar un papel esencial. En vir-
tud de que la respuesta internacional puede convertirse en
uno de los aspectos centrales para la gestion eficaz de de-
sastres naturales en la franja fronteriza, a continuation se
presenta en mayor detalle las funciones del Departamento
de Estado y de USAID.
Rol de las Dependencias Federa-
les en la Gestion de Contingen-
cias Internacionales
Departamento de Estado y USAID. El Departa-
mento de Estado juega un papel clave en la coordinacion
de la respuesta de EE.UU. a desastres en el extranjero,
en virtud de ser quien brinda asistencia a ciudadanos es-
tadounidenses en el extranjero y de fungir como el princi-
pal punto de contacto con los gobiernos de otros paises.
Dichas responsabilidades se ejecutan a traves de varies
mecanismos.
Primero, el Secretario de Estado brinda asesoria gener-
al en materia de politica externa a la Oficina de Asistentia
para Desastres en el Extranjero (OFDA) de USAID. USAID,
por su parte, es la printipal dependentia federal de EE.UU.
que brinda asistentia a otros paises que han sufrido un
desastre una vez que el Embajador de EE.UU. en el pais
afettado lo declare tomo estado de tatastrofe y que el gobi-
erno de ditho pais extranjero solicite asistencia. La OFDA
de USAID ofrece asistencia para contingencias, financia-
miento para actividades de mitigation que reduzcan el
impacto de desastres naturales recurrentes y capacitacion
para aumentar la capacidad local de gestion de contingen-
cias. La OFDA asimismo envia equipos de especialistas en
contingencias cuyo objetivo es evaluar danos, determinar
los niveles adecuados de asistencia y coordinacion con
otros organismos estadounidenses de respuesta, tanto
gubernamentales como no gubernamentales. En el caso
de Mexico, la OFDA de USAID aporto mas de $2,100,000
dolares en respuesta a las devastadoras inundaciones en
los estados de Tabasco y Chiapas en noviembre de 2007,
y envio a un equipo de evaluation constituido por cinto
personas a la zona afectada por las inundaciones con el fin
de determinar las necesidades prioritarias con la asesoria
de la Embajada de los Estados Unidos y del gobierno de
Mexico.
La Embajada de los Estados Unidos en el pais afetta-
do y los consulados ubicados dentro del mismo juegan
fungen tambien juegan un papel esencial, ya que se con-
vierten en los puntos centrales de difusion de information
a estadounidenses en la localidad y sirven como enlace
con el gobierno del pais afettado en materia de respuesta.
Dependiendo de las dimensiones de la tontingencia, es
posible que el Departamento de Estado en Washington,
D.C. y/o las embajadas organiten equipos de trabajo para
gestionar la respuesta estadounidense (como fue el taso
del tsunami en 2003 que afecto a Tailandia, Indonesia y
otros paises asiaticos). En Mexico, con frecuencia son los
Consulados de Estados Unidos con frecuencia son quienes
deben tomar las acciones iniciales al pronosticarse la en-
trada de un huracan, brindando asistencia a ciudadanos
estadounidenses en la zona, desplegando personal a las
zonas que se anticipa se veran afectadas y manteniendo
contacto con autoridades del pais en cuestion. Es posible
que tambien se envie a personal de la Embajada para refor-
zar el personal de un consulado en una zona seriamente
afectada. Ademas de preservar las lineas de comunicacion
- aspecto esencial en casos de desastre - el Embajador de
los Estados Unidos cuenta tambien esta facultado para
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 29
-------
SECC10N DO
Cestion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UI
otorgar hasta $50,000 dolares de apoyo inmediato en ca-
sos de desastre a gobiernos de otros paises.
Ademas de su trabajo de campo, las oficinas centrales
del Departamento de Estado en Washington, D.C. tienen
responsabilidades espedficas en la respuesta a desastres
ocurridos tanto dentro del territorio estadounidense
como en el extranjero. Dichas oficinas fungen como el
principal conducto de comunicacion con plazas diplomati-
cas de EE.UU., difunden informacion critica a los medios
estadounidenses y colaboran con otras dependencias de
EE.UU.
Cuando ocurren catastrofes dentro de los Estados
Unidos, como fue el caso del huracan Katrina, el Depar-
tamento de Estado tiene a su cargo la coordination de
ofrecimientos de apoyo por parte de otros paises. Tras la
catastrofe del huracan Katrina, Estados Unidos acepto asis-
tencia de otros paises - cosa que nunca antes habia hecho
dicho pais a tal escala. Por lo anterior, el Departamento
de Estado, FEMA y la OFDA de USAID han colaborado
estrechamente en la creation del Sistema de Asistencia
Internacional (IAS, por sus siglas en ingles), en el cual se
establecen los procedimientos estandar de operation para
solicitar asistencia, determinar la posibilidad de gestionar
recursos en la esfera international, revisar ofertas de asis-
tencia y determinar la posibilidad de aceptarlas, adminis-
trar logistica y distribuir recursos. Participan ademas en
IAS otras dependencias federales de EE.UU, entre ellas
DHS, DOSyUSDA.
a
Proximos pasos en materia de
marcos y capacidades existentes
Mayor clarification del Plan National e Respuesta
(NRP) y Marco National de Respuesta (NRF). Los con-
ceptos, principios e iniciativas del NRP y NRF son de suma
utilidad para coordinar la compleja red de organismos de
respuesta locales, estatales, federales y de los pueblos indi-
genas, asi como la gran cantidad de diversas responsabili-
dades de cada uno de ellos tanto en lo individual como las
compartidas. Se considera, sin embargo, que una mayor
clarification fortaleceria dicho instrumento. Por ejemplo,
clarificar la cadena de mando y que se coordina en que mo-
mento para lograr respuestas agiles y eficientes. El tema
de "clarificar que se coordina en que momenta" tiene ram-
ificaciones, por ejemplo, en materia de si FEMA u otras
dependencias federales (haciendo uso de sus propios re-
cursos) tendrian que cubrir los gastos para responder a
desastres.
Adaptar el Anexo de Apoyo para la Coordination
International del NRP de tal forma que permita una
respuesta oportuna a desastres naturales en la region
fronteriza. Tal y como se menciono con anterioridad, el
NRP menciona el Plan Conjunto de Contingencias Mexi-
co-Estados Unidos en Zonas Maritimas (JCP Maritime),
pero por otra parte no hace mention del Plan Conjunto
de Contingencias Mexico-Estados Unidos para la Prepara-
tion y Respuesta a Emergencias Ambientales Causadas
por Fugas, Derrames, Incendios o Explosiones de Sustan-
cias Peligrosas en la Franja Fronteriza Terrestre (JCP Ter-
restre) (ver section de "Acuerdos Binadonales"). Tanto elJCP
Maritime como el Terrestre, sin embargo, son planes de
exito comprobado y por ende marcos importantes para la
coordination con Mexico en caso de incidentes contami-
nante. Incluso si la omision del JCP Terrestre en la version
original del NRP se debio sencillamente a una inadver-
tencia, su inclusion en la siguiente version fortaleceria el
NRP/NRR
Desarrollo de capacidades con el fin de contar, en
todos los niveles, con la tecnologia necesaria y toma-
dores de decisiones experimentados en campo duran-
te una respuesta, incluyendo incorporar a nuevos ac-
tores. Desastres como el huracan Katrina y los incendios
forestales ocurridos en el Sur de California en 2007 han
demostrado que los organismos de respuesta de todos los
niveles deben contar con la capacidad para brindar una re-
spuesta agil y eficaz. La preparation y respuesta ante con-
tingencias se ha convertido en una responsabilidad que
comparten todos los niveles de gobierno - local, estatal,
federal y de las naciones indigenas - asi como el sector
privado y la sociedad civil.
Para desarrollar dicha capacidad y resolver las dispari-
dades en niveles de experiencia y conocimiento, quienes
se suman de manera mas reciente a la tarea de respuesta
podrian aprovechar la experiencia de quienes cuentan con
mayores antecedentes de respuesta, como por ejemplo
organismos experimentados de respuesta locales y esta-
tales, y el Servicio Forestal, EPA y los Guardacostas. Un
posible mecanismo seria llevar a cabo intercambios de
informacion y cursos de capacitacion realizados por or-
ganismos de respuesta experimentados. La preparation
y capacitacion proactiva en materia de desastres podria
resultar ser una de las estrategias de mayor efectividad
para mitigar sus impactos. Por otra parte, se exhorta a
los organismos de respuesta experimentados a acercarse
al sector privado para asegurar, por ejemplo, que grandes
empresas en comunidades fronterizas cuenten con politi-
cas, procedimientos y personal capacitado para la gestion
de desastres naturales.
Rol del Sector Privado
En la franja fronteriza que comparten Mexico y Es-
tado Unidos existe un sinnumero de grandes empresas
que tienen operaciones establecidas en ambos lados de la
30 Decimo Primer Informe dc la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
stion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
frontera. Algunas son del ramo de manufactura, mientras
que otras se dedican al comercio y a operaciones detallistas
y de mayoreo.
Se debe incluir a las empresas del sector privado esta-
blecidas en la region fronteriza Mexico - Estados Unidos
en todo dialogo en materia de preparation y respuesta a
desastres ocasionados por la naturaleza. Muchas de estas
empresas cuentan con operaciones en ambos lados de la
frontera, y sus empleados residen tanto en Mexico como
en Estados Unidos. Varias de ellas cuentan con personal
medico dentro de sus plantas, sistemas seguros de co-
municacion a lo largo de la frontera, grandes almacenes,
y flotillas de transporte de personal—todos los cuales se
pueden movilizar en caso de una contingencia.
Durante una contingencia, las grandes empresas
tienen responsabilidades respecto del bienestar de su per-
sonal, de asegurar que la empresa supere el suceso y de
brindar asistencia en la medida posible a la sociedad en
general. En el ambito internacional, empresas y gobier-
nos con vision estan instituyendo politicas de gestion de
contingencias; por ejemplo, Israel aprobo un estandar ISO
(certificado por la Organization Internacional de Normal-
ization y verificable por un tercero independiente) para
gestion de contingencias. Una de las metas primordiales
de este tipo de politicas es lograr que las empresas sobrevi-
van al desastre y se recuperen rapidamente, conservando
empleos y resultados economicos.
Sony Electronics, Inc., representa un ejemplo de una
empresa establecida en la franja fronteriza que ha in-
strumentado medidas de planincacion estrategica ante
desastres naturales. Sus oficinas centrales se encuentran
ubicadas en la comunidad de Rancho Bernardo de San Di-
ego, una de las zonas mas fuertemente azotadas por los
incendios de octubre de 2007, y la respuesta de la empresa
a esta catastrofe se coordino a traves de su Plan de Con-
tinuidad Empresarial. Dicho Plan establece procedimien-
tos detallados para brindar asistencia a sus empleados en
anticipation al desastre, durante el desastre y despues del
mismo. Incluye ademas procedimientos para la coordi-
nation con dependencias de gobierno al frente de la re-
spuesta global de la comunidad. Previo a que se presente
la catastrofe, se almacenan y aseguran sustancias quimicas
peligrosas en areas no-combustibles. Durante el siniestro
y despues del mismo, la empresa siguio las estipulacio-
nes del Plan para colaborar con la Cruz Roja y tener dis-
ponibles servicios juridicos y de seguros. Segun indicaron
representantes de la empresa, se exige contar con Planes
de Continuidad Empresarial a todas las plantas de Sony,
incluyendo aquellas ubicadas en Mexico.
En algunas ubicaciones, los planes de la empresa se
coordinaron a traves de asociaciones empresariales de la
localidad. Un ejemplo de ello es el Comite Local de Ayuda
Mutua (CLAM) en Matamoros. Creado en 1986 por la in-
dustria local, la estructura y actividades del CLAM se de-
sarrollaron siguiendo la pauta de un programa estadoun-
idense denominado Conciencia y Respuesta Comunitaria
a Contingencias (Community Awareness and Emergency Re-
sponse). El CLAM establece y revisa los planes de respu-
esta ante contingencia de la industria para su posible in-
tegration con los de la comunidad. Entre sus actividades
planeadas a future destaca una prueba de los planes en
materia de huracanes tanto en Matamoros como en la
vecina ciudad estadounidense de Brownsville, Texas.
Los incendios forestries de octubre de 2007 en el sur de California destruyeron 2,000 viviendas y ocasionaron mas de 2 mil
millones de dolares en danos. Izquierda: Amistades y voluntaries revisan escombros en la seccion de Rancho Bernardo de San
Diego. Derecha: Helicopteros dejando caer agua y retardadores sobre el incendio Harris, cerca de la frontera con Mexico, en
un intento de evitar un mayor avance de los incendios. (Fuente: Andrea Booher, Federal Emergency Management Agency)
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 31
-------
SECCION DOS
Gestion de Desastres Naturaies en la Region Fronteriza Mexico-EE.l
www.epa.gov/ocem/gneb
DECLARATORIAS DE CATASTROFES
EN ESTADOS FRONTERIZOS DE EE.UU.
(Se indica el condado fronterizo)
Fecha de declaration:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
24 de octubre de 2007
21 de octubre de 2007 a 1° de marzo de 2008
Incendios
Programa de inversiones a fondo perdido para mitigacion de peligros y asistencia publica y a
personas afectadas (Condado de San Diego y otros)
14deabrilde2005
16 al 23 de febrero de 2005
Tormentas severas, inundaciones, deslaves, y avenidas de lodos y escombros
Programa de inversiones a fondo perdido para asistencia publica y mitigacion de peligros
(Condado de San Diego)
4 de febrero de 2005
27 de diciembre de 2004 a 11 de enero de 2005
Tormentas severas, inundaciones, avenidas de escombros, deslaves
Asistencia a personas afectadas (Condado de San Diego)
Asistencia publica (Condado de San Diego)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (Condado de San Diego)
27 de octubre de 2003
21 de octubre de 2003 a 31 de marzo de 2004
Incendios forestales
Asistencia publica y a personas afectadas (Condado de San Diego)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
9 de febrero de 1998
2 de febrero a 30 de abril de 1998
Tormentas e inundaciones invernales severas
Asistencia publica y a personas afectadas (Condado de San Diego)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
Arizona
7 de septiembre de 2006
25 de Julio a 4 de agosto de 2006
Tormentas e inundaciones severas
Asistencia publica (Condado de Pima y Nacion Indigene Tohono O'odham)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
14 de Julio de 2003
17 de junio al 15 de julio de 2003
Incendio forestal (incendio "Aspen")
Asistencia publica (Condado de Pima)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
27 de octubre de 2000
21 de octubre a 8 de noviembre de 2000
Tormentas e inundaciones severas
Asistencia publica Condados de Cochise y Santa Cruz)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
32 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturaies y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
Region Fronteriia Mexico-E
www.epa.gov/ocem/gneb
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Nuevo Mexico
30 de agosto de 2006
A partir del 26 de julio de 2006 y a la fecha
Tormentas e inundaciones severas
Asistencia a personas afectadas (Condados de Dona Ana y Otero)
Asistencia publica (Condados de Dona Ana, Grant, Hidalgo y Luna)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
22 de septiembre de 1999
16 de julio a 7 de agosto de 1999
Tormentas e inundaciones severas
Asistencia publica (Condados de Dona Ana y Luna)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
15 de agosto de 2006
31 de agosto de 2006
Inundaciones
Asistencia a personas afectadas (Condado de El Paso)
Asistencia publica (Condados de El Paso y Hudspeth)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
11 de enero de 2006
A partir del 1° de diciembre de 2005 y a la fecha
Condiciones severas de amenaza de incendio
Asistencia publica (todos)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
24 de septiembre de 2005
A partir del 23 de septiembre de 2005 y a la fecha
Huracan Rita
Asistencia publica (todos)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
5 de noviembre de 2002
24 de octubre a 15 de noviembre de 2002
Tormentas severas, tornados e inundaciones
Asistencia a personas afectadas (Condados de Cameron e Hidalgo)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
26 de septiembre de 2002
6 al 30 de septiembre de 2002
Tormenta tropical Fay
Asistencia a personas afectadas (Condado de Webb)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
22 de agosto de 1999
22 al 26 de agosto de 1999
Huracan Bret
Asistencia a personas afectadas y asistencia publica (Condados de Cameron, Hidalgo y Webb)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
26 de agosto de 1998
22al31 de agosto de 1998
Tormenta tropical Charlie (Precipitacion severa e inundaciones)
Asistencia publica y a personas (Condados de Kinney, Maverick, Val Verde y Webb)
Programa de inversion a fondo perdido para mitigacion de peligros (todos)
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 33
-------
SECCION DOS:
Jcstion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
www.epa.gov/ocem/gneb
DECLARATORIAS DE ESTADO DE EMERGENCIA
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
13 de septiembre de 2005
A partir del 29 de agosto de 2005 y a la fecha
Evacuation a causa del huracan Katrina
En particular, FEMA esta facultada para brindar Asistencia Publica Categoria 'B' (medidas de
protection ante contingencias), que incluye asistencia federal directa, con un 100% de
financiamiento por parte de la esfera federal.
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
Fecha de declaracion:
Periodo del siniestro:
Tipo de siniestro:
Tipo de asistencia:
1° de febrero de 2003
1 ° de febrero de 2003
Perdida del trasbordador espacial Columbia
Asistencia publica (condados de Cameron y El Paso)
1° de septiembre de 1999
A partir del 1° de agosto de 1999 y a la fecha
Condiciones severas de amenaza de incendio
Servicios de respuesta a contingencias (Condados de Brewster, Culberson, El Paso, Hudspeth,
Jeff Davis, Kinney, Presidio, Terrell y Val Verde)
23 de junio de 1998
N/A
Potential de incendios severos
A todos los 254 condados en materia de Asistencia Federal Directa, incluyendo el reembolso de
gastos permitidos relacionados con el posicionamiento previo de recursos del Pacto
Asistencia para la Gestion de Contingencias (Emergency Management Assistance Compact).
El Pacto es un acuerdo celebrado entre dos o mas estados y su objeto es la aportacion de recursos
cuando se cuente con ellos.
DECLARATORIAS DE ASISTENCIA PARA LA GESTION DE INCENDIOS
California
2005 - Incendio Border 50 (Condado de San Diego)
2003 - Incendio Mataguay (Condado de San Diego)
2003 - Incendio Paradise (Condado de San Diego)
2003 - Incendio Cedar (Condado de San Diego)
2002 - Incendio Pines (Condado de San Diego)
2002 - Incendio Gavilan (Condado de San Diego)
2003 - Incendio Ash (Condado de Cochise)
2003 - Incendio /Aspen (Condado de Pima)
1998 - Incendio Cibolo Creek (Condado de Presidio)
1998 - Incendio Paradise (Condado de Jeff Davis)
Nota: El listado que antecede no incluye otras Declaraciones de Asistencia para la Gestion de Incendios que aparecen en el sitio en Internet, donde no se especificaba el
condado.
Fuente: http://www.fema.gov. Cabe mendonar que solo se induyen en este trabajo los condados fronterizos de EE.UU.; la tabla original incluye ademas otros condados
ajenos a la franja fronteriza.
34 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
Gestion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
wwwiepa.gov/ocem/gneb
[yesastres j\jatura!e5
Mexico: Politicas e Instituciones Nacionales e
Internationales
El organismo mexicano de la esfera federal responsable
de la respuesta inmediata a desastres naturales es el Con-
sejo Nacional de Protection Civil, organo de la Secretaria
de Gobernacion (SEGOB), mismo que cuenta con coordi-
nadores estatales en todo el pais. Su mision es coordinar
el Sistema Nacional de Protection Civil (SINAPROC), con-
stituido por organismos federales, estatales j municipales
y actores del sector privado y cuya fmalidad es proteger
a la ciudadania ante desastres. Gracias a su buena orga-
nization y a alto nivel de capacitacion, Proteccion Civil es
reconocido por brindar asistencia eficaz y oportuna a la so-
ciedad mexicana durante desastres naturales y otros sini-
estros, entre esta la labor de evacuation y establecimiento
de albergues en anticipation a la llegada de huracanes y
durante los mismos.
El plan national de respuesta a contingencias del
SINAPROC enfatiza la necesidad de coordination entre
los niveles municipal, estatal y federal de gobierno. Dicho
plan designa a los ayuntamientos como responsables por
la respuesta inicial ante desastres naturales y otras contin-
gencias. En caso que la situation supere su capacidad, acu-
den al gobierno estatal para solicitar apoyo; en caso que la
capacidad del gobierno estatal se vea superada asimismo
rebasada por el desastre, este a su vez acude al gobierno
federal - tanto al Consejo National de Proteccion Civil
como al Fondo de Desastres Naturales - quien cuenta con
recursos para la remediation.
SEGOB esta facultado para emitir una declaratoria
de emergencia cuando un desastre natural inminente (o
de alta probabilidad) representa un riesgo importante a
la vida humana y requiere de una movilizacion acelerada.
Una vez emitida la declaratoria de desastre, SEGOB tiene
la obligation legal de establecer acuerdos internacionales
de protection civil y es responsable de la coordination de
apoyos federales y, junto con la Secretaria de Relaciones
Exteriores, apoyos internacionales. Segun se indica en
las Bases para el Establecimiento del Sistema Nacional de
Proteccion Civil, publicadas en 1986, Mexico en dicho ano
contaba con acuerdos binacionales de cooperation suscri-
tos con Estados Unidos que podrian utilizarse para la re-
spuesta a una contingencia binacional en la franja fronter-
iza. Por otra parte, el Consejo Nacional de Proteccion Civil
establece, en el Manual para la Organization y Operation
del Sistema Nacional de Proteccion Civil de 2006, los cri-
terios para el cumplimiento de acuerdos internacionales
de colaboracion.
Mexico puede resultar un valioso aliado en la respu-
esta a desastres en territorio estadounidense. Como se
menciono anteriormente, tras los estragos ocasionados
por el huracan Katrina, el Gobierno de Mexico envio a un
equipo de soldados, sin armas, para suministrar alimentos
y medicinas a victimas quienes habian perdido sus hog-
ares. Asimismo, Mexico envio un buque naval a la zona
costera del estado de Mississippi, equipado con vehiculos
y helicopteros de rescate, con el fin de coadyuvar en los
esfuerzos de evacuation. No obstante ciertos problemas
para coordinar la aceptacion de dicha asistencia, la experi-
encia ha llevado al gobierno federal de EE.UU. a desarrol-
lar un nuevo sistema para mejorar la reception de apoyos
de paises extranjeros, como se comento con anterioridad.
Ademas, los cuerpos mexicanos de respuesta a contingen-
cias forman parte del Consejo Fronterizo de Organismos
contra Incendios, el cual se aborda en mayor detalle en la
section de "Enfoque sobre Alianzas Prometedoras".
Las entidades federativas mexicanas, incluyendo
aquellas en la frontera norte, cuentan con sus propias
leyes de protection civil que delegan responsabilidades
a los ayuntamientos. Por ejemplo, la Ley de Proteccion
Civil del Estado de Baja California establece Un Consejo
Estatal de Proteccion Civil, el cual tiene el mandato legal
de lograr acuerdos con las autoridades de respuesta inicial
de la "region fronteriza", lo cual posiblemente signifique
dependencias tanto de Mexico como de Estados Unidos.
La Ley de Proteccion Civil del Estado de Coahuila faculta
al Director de Proteccion Civil para contactar a organismos
internacionales, tanto publicos como privados, en casos de
emergencia. Las leyes de protection civil de los estados de
Nuevo Leon y Tamaulipas establecen que grupos interna-
cionales de voluntaries pueden registrarse con la Unidad
Municipal de Proteccion Civil para participar en acciones
de respuesta a contingencias.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 35
-------
SECCION
Cestion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
www.epa.gov/ocem/gneb
SECCION
Cestion de Desastres Naturales en la Region Fronteriza Mexico-EE.UU.
www.epa.gov/ocem/gneb
Planes Binacionales de
Contingencias Entre Entidades
Federativas
Planes de contingencia suscritos entre estados vecinos
en uno y otro lado de la frontera servirian para comple-
mentar los acuerdos intermunicipales de Ciudades Her-
manas; sin embargo, salvo por una propuesta de plan—
entre el estado de Arizona y su vecino estado mexicano de
Sonora—no existen acuerdos formales entre estados en
materia de preparation y respuesta ante contingencias.
En septiembre de 2007, los gobernadores de los es-
tados fronterizos de Mexico y Estados Unidos emitieron
una declaration conjunta durante su XXV Conferencia de
Gobernadores Fronterizos (vease introduction). La declara-
tion conjunta incluyo varies puntos directamente relacio-
nados con la planificacion y respuesta ante contingencias
en la region fronteriza. Los gobernadores acordaron: (1)
realizar un simulacra funcional binacional en materia de
agroterrorismo; (2) crear un Plan General de Seguridad en
la Frontera, aprovechando las experiencias y casos de exito
de los estados participantes en la Mesa Binacional de Tra-
bajo en Seguridad Fronteriza, particularmente aquellas
acciones relacionadas con intercambio de information; in-
teroperabilidad de sistemas de comunicacion de voz, datos
y video; y programacion de operaciones conjuntas y capac-
itaciones conjuntas en ambos lados de la frontera; (3) en
coordination con el comite de salud, capacitar a personal
de respuesta inicial de la region fronteriza en temas vincu-
lados a una pandemia de influenza; (4) desarrollar un Plan
Estrategico Binacional de Respuesta a Contingencias con
un horizonte de cinco anos que incluya aspectos de pre-
vention, preparation, respuesta y recuperation; y (5) de-
sarrollar un Acuerdo de Colaboracion de ayuda mutua en
caso de contingencias entre los diez estados fronterizos.
La declaration incluye el siguiente texto: "Reconocemos
la necesidad de crecimiento dentro de una plataforma de
cooperation regional, con la participation correspondien-
te de los gobiernos, con el fin de promover intensamente
el desarrollo de una frontera y comunidades que tengan la
capacidad de persistir ante desastres, y que al mismo tiem-
po aproveche plenamente las capacidades existentes."
Cooperation Informal en el
Ambito Binacional
Los servidores publicos de comunidades locales fron-
terizas con frecuencia se apoyan en practicas tradicionales
informales y en relaciones personales para lograr la coop-
eration binacional necesaria para abordar contingencias,
debido a la carencia de acuerdos formales exhaustivos
y agiles entre Mexico y Estados Unidos. Dos casos en la
frontera entre Texas y Mexico ilustran lo anterior. En abril
de 2004, avenidas en el municipio fronterizo de Piedras
Negras, con una poblacion de 200,000 habitantes, oca-
siono una elevation de 7.6 metres en el nivel del Rio Es-
condido, dejando a habitantes atrapados en los techos de
sus viviendas. Cuando oficiales del Ejercito Mexicano de-
cidieron no solicitar apoyo a Estados Unidos, insistiendo
que no era necesario, el presidente municipal de Piedras
Negras por cuenta propia solicito a la CBP helicopteros de
busqueda y rescate. La CBP envio dos helicopteros y recato
a catorce personas atrapadas en techos.
Tres anos despues, en abril de 2007, tormentas gen-
eraron dos tornados que azotaron a las ciudades herma-
nas de Piedras Negras e Eagle Pass, particularmente a esta
utima (se menciona previamente en este informe). Con el fin
de coadyuvar en el recate y recuperation, el estado mexi-
cano de Coahuila, a traves de su gobernador, y el Presi-
dente Municipal de Piedras Negras ofrecieron su apoyo en
labores de limpieza en Eagle Pass y zonas aledanas en el
condado de Maverick. Con la ayuda de la CBP, un camion
de volteo, una cargadora, tres retroexcavadoras y volun-
taries de Mexico cruzaron la frontera para asistir en los
esfuerzos de saneamiento.
En California, la cooperation informal continua siendo
de vital importancia en la respuesta a desastres naturales.
Por ejemplo, tras las inundaciones ocasionadas por el efec-
to El Nino a principios de los noventas y de nuevo en 1998,
la Ciudad de San Diego envio a personal de obras publicas
y vehiculos de trabajo para asistir a Tijuana en despejar vi-
alidades obstruidas por lodo y escombros. De manera mas
reciente, en el verano de 2005, el gobernador de Baja Cali-
fornia solicito asistencia al gobernador de California para
extinguir un incendio forestal fuera de control en el Parque
National San Pedro Martir. Las autoridades de California
a su vez acudieron al Consejo Fronterizo de Organismos
contra Incendios (vease section intitulada "Enfoque sobre
Alianzas Prometedoras") y a sus relaciones existentes con
personal de bomberos en Mexico para el envio inmedi-
ato de 60 bomberos estatales y una flotilla de vehiculos en
apoyo a Baja California. Por otra parte, en 2007, bomberos
de Tijuana y Tecate brindaron su apoyo para el combate de
incendios en el Condado de San Diego.
Los fondos obtenidos a traves de acuerdos extrajudi-
ciales de casos de incumplimiento normativo pueden ser
otro mecanismo para fomentar la cooperation binacio-
nal. Por ejemplo, el Departamento de Salud Ambiental
del Condado de San Diego recibio fondos de un acuerdo
administrativo extrajudicial para la adquisicion de equipo
de respuesta a contingencias que involucren materiales
peligrosos, y procedio a transferir el equipo a Bomberos de
Tijuana para fines de respuesta a contingencias.
-------
SECCION INKS:
i en la Region Fronteriza Mexico-
www. epa.gov/ocem/gneb
Los casos anteriores ilustran la importancia de relacio-
nes transfronterizas en el ambito local para la respuesta a
siniestros. Sugieren ademas la necesidad de mayor apoyo
de los gobiernos estatales y federales para facilitar la re-
spuesta local.
Pasos a Seguir en Materia
de Organismos y Politicas
Binacionales
A continuation se presenta una serie de recomenda-
ciones de acciones futuras para mejorar la respuesta trans-
fronteriza a desastres naturales. Abordan inquietudes
respecto de la necesidad de aumentar la capacidad de re-
spuesta de tal forma que brinde cobertura a toda la franja
fronteriza binacional y proteja adecuadamente a las comu-
nidades fronterizas de EE.UU. En estas recomendaciones
se demuestra que es posible lograr avances importantes
por medio de iniciativas municipales y estatales, mas sin
embargo, sera fmalmente necesario que los dos gobiernos
federales logren que la respuesta a contingencias sea ho-
mogenea en toda la frontera. Lo anterior posiblemente
requiera tanto acuerdos administrativos como proyectos
legislatives.
Establecimiento de un plan binacional de contin-
gencias que dborde todo tipo de desastres. Para poder
contar con una respuesta binacional homogenea a cualqui-
er tipo de desastre, es necesaria la participation de varies
niveles jurisdiccionales en ambos lados de la frontera. Ac-
tualmente, sin embargo, la estructura jurisdiccional de la
esfera federal en el ambito binacional necesaria para una
participation plena es limitada. Por ejemplo, el Acuerdo
Mexico-Estados Unidos para la Cooperation Durante De-
sastres Naturales, suscrito en 1980, a la fecha no se ha
instrumentado plenamente. Por otra parte, el Acuerdo de
La Paz (el cual sirve como base para el programa Frontera
2012, el Grupo de Trabajo Fronterizo para la Preparation
y Respuesta ante Contingencias, y el Equipo de Respuesta
Conjunta/Plan Conjunto de Contingencias Mexico-Esta-
dos Unidos para la Preparation y Respuesta a Emergen-
cias Ambientales Causadas por Fugas, Derrames, Incen-
dios o Explosiones de Sustancias Peligrosas en la Franja
Fronteriza Terrestre [JCP Terrestre]) es un acuerdo para
la protection y el mejoramiento del medio ambiente en la
franja fronteriza. El enfoque de dicho acuerdo ha sido la
coordination de esfuerzos gubernamentales para fuentes
de contamination creadas por el hombre, y no amenazas
o danos ocasionados por desastres naturales o de otra in-
dole, los cuales exigen una respuesta mas compleja y la
participation de un numero mucho mayor de organismos.
Por ende, el desarrollo de un mecanismo de coordination
de respuesta binacional a contingencias presenta un reto
importante. Dicho lo anterior, es una meta importante
que requerira de tiempo y posiblemente no se pueda lograr
aprovechando solamente los acuerdos que actualmente
existen entre Mexico y Estados Unidos.
La implementation plena (y, de ser necesario, su am-
pliation para otorgar facultades adicionales en materia de
planes de contingencias Mexico-EE.UU. para desastres na-
turales) del Acuerdo Mexico-Estados Unidos para la Coop-
eration Durante Desastres Naturales de 1980, mismo que
se menciono anteriormente en este documento (vease
tambien Alianza para la Seguridady la Prosperidad en la sec-
don intitulada "Alianzas Gubernamentales"), representaria
un gran paso hacia asegurar que la region fronteriza este
preparada y cuente con la capacidad para responder a un
desastre natural de manera binacional. La implementation
plena del Acuerdo de 1980—u otro mecanismo future de
respuesta federal a una contingencia binacional que cubra
todo tipo de desastres—podria reforzar relaciones e ini-
ciativas locales y regionales, entre elks las que se han de-
sarrollado en los Acuerdos entre Ciudades Hermanas y el
JCP Terrestre, hoy en dia ya establecidos.
Clarification y ampliation de los Acuerdos entre
Ciudades Hermanas. Exhortar a las ciudades hermanas
a ampliar tanto el alcance sustantivo como el geografico
de sus Acuerdos. El alcance sustantivo debe ampliarse
para incluir, contamination, desastres naturales y otros
siniestros. Ampliarlo de tal forma que contemple todo
tipo de siniestros seria sumamente eficaz, ya que los go-
biernos locales asumirian la iniciativa como propia, fon-
dos apalancados de otras fuentes se harian disponibles y
los gobiernos municipales participarian con otros niveles,
como el estatal, el del condado y con otros organismos lo-
cales segiin corresponda a sus areas de autoridad, lo cual
crearia planes mas exhaustivos en materia de preparation
y respuesta ante contingencias.
Ademas de lo anterior, invitar a las ciudades hermanas
a identificar retos institucionales y de politicas. Uno de los
retos clave en este sentido seria resolver el aspecto de re-
sponsabilidad civil/indemnizacion y el cruce agilizado de
personal y equipo de respuesta a contingencias.
Desarrollo de planes y propuestas adicionales en-
tre estados hermanos/estados fronterizos. La Junta
avala el excelente avance de los planes de contingencia en-
tre ciudades hermanas y alienta la continuation de la co-
municacion, planificacion y realization de simulacros con
el fin de mejorar su capacidad de respuesta a contingen-
cias de todo tipo. Asimismo, la Junta apoya plenamente
la reciente declaration conjunta de la XXV Conferencia de
Gobernadores Fronterizos y recomienda se preste partic-
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 41
-------
81iCOOI\ DOS
Gestion de Desastres Maturates en la Region Fronteriza Mexico-EE.l
www.epa.gov/ocem/gneb
ular atencion a los desastres naturales durante la instru-
mentacion de dicha declaracion.
Incorporation de medidas de prevention y mini-
mization de danos a acuerdos binacionales exis-
tentes. For ejemplo, se pueden desarrollar codigos de
vocacion del suelo con el fin de evitar la construccion de
inmuebles y la realization de actividades en tierras sus-
ceptibles a inundacion y en canales de arroyos. Se pueden
instituir codigos de construccion para minimizar los im-
pactos de movimientos teluricos e incendios. Se pueden
instituir requisites para areas verdes con el fin de crear un
"espacio defendible" alrededor de zonas hacinadas para
proteger contra incendios. Reglamentos para taludes se
pueden instrumentar con el fin de proteger contra deslaves
y minimizar erosion/sedimentacion/inundaciones de los
cauces de rios. Cada una de las ciudades debe identificar
los desastres naturales potenciales clave a fin de prevenir
sus impactos y minimizar la necesidad de tener que imple-
mentar una respuesta de mayor costo. Dichos metodos
preventives deben incorporarse a una alianza binacional
existente para alentar que se tomen este tipo de acciones
preventivas en ambos lados de la frontera.
Fortalecimiento de colaboracidn binacional, tan-
to informal como interinstitucional. Continuar tra-
bajando con Aduanas de EE.UU. y la Patrulla Fronteriza,
ambos organos del Departamento de Seguridad Interna, y
sus contrapartes en Mexico (Vg., Aduanas) para mejorar la
capacidad de una movilizacion agil ante una contingencia
transfronteriza. La Junta apoya la declaracion conjunta
emitida por la Alianza para la Seguridad y la Prosperidad
en este rubro (estas mismas problematicas se abordaron
en el Decimo Informe de la Junta).
Para dar inicio a la asistencia transfronteriza, se deben
establecer catalizadores y funciones organizacionales. Una
vez que se inicie la asistencia, debe haber una definicion
mas clara respecto de logistica e interoperabilidad de equi-
pos, mando y control de personal, y reembolso de eroga-
ciones y transferencias de fondos. En materia de relaciones
publicas, los mensajes deben ser claros y consistentes en
ambos paises. Deben desarrollarse planes de evacuacion.
Con vistas al future, las iniciativas actuales en todos los
niveles de gobierno deben revisarse y coordinarse como
parte de un esfuerzo para desarrollar con Canada y Mexico
el mismo enfoque que lleva a cabo de manera interna Es-
tados Unidos, mismo que abarca todos los posibles sinies-
tros en la gestion de contingencias transfronterizas.
42 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
Enfoque Sobre Alianzas
Prometedoras
Al igual que en informes de anos anteriores, la Junta ha reunido una muestra de proyectos y alianzas ya
iniciadas con el fin de ilustrar la manera en que se identified la problemdtica y la forma en que se estd abordando. Algunos II-
evan anos en existencia, otros son recientes. For otra parte, existe la posibilidad de que no se hayan induido algunos proyectos
que actualmente se esten implementando.
La finalidad de incluir dichas alianzas es resaltar algunos de los esfuerzos positivos que se han realizado, identificar po-
sibles modelos que puedan duplicarse en otros sitios, recalcar algunas de sus complejidades y reforzar la necesidad de contar
con apoyo estrategico continue de la esfera federal para todo tipo de alianzas que contribuyan a seguir avanzando.
Cabe asimismo mencionar que en este tema en particular—la gestion de desastres naturales en la franja fronteriza
Mexico-EE.UU.—se incluyen en el presente varias alianzas cuyo alcance actual es limitado (Vg., solo abordan derrames de
materiales peligrosos). La Junta exhorta a los servidores publicos a cargo de la formulation de politicas a examinar todos los
proyectos eficaces en materia de gestion de contingencias, de tal forma que puedan determinar la posibilidad de ampliar su
alcance para incluir a desastres naturales.
Por ultimo, cabe mencionar que algunas de las alianzas se habian comentado previamente en detalle en la section que
antecede en el tema de organismos y politicas actuales, par lo que no se incluyen a continuation. Entre estas iniciativas se
encuentran los Acuerdos entre Ciudades Hermanas, el Grupo de Trabajo Fronterizo en Materia de Preparation y Respuesta
ante Contingencias y el Acuerdo Mexico-Estados Unidos para la Cooperation Durante Desastres Naturales.
[\jaturaies
Alianzas Gubernamentales
Mecanismos de enlace fronterizo (BLM, por
sus siglas en ingles). El BLM fue creado en 1990 por
el Departamento de Estado de EE.UU. y la Secretaria de
Relaciones Exteriores de Mexico con el fin de responder
a la necesidad de mayor coordination en el ambito local
entre organismos de ambos lados de la frontera. Dicho
mecanismo reune a organismos estatales y municipales de
ambos lados de la frontera para abordar cualquier tema de
inquietud. No obstante que los BLM mas activos han sido
los de ciudades hermanas, como es el caso de Tijuana y
San Diego, existen tambien Mecanismos entre consulados
que no se encuentran ubicados directamente al otro lado
de la frontera uno del otro. Por ejemplo, el Consulado de
los Estados Unidos en Nuevo Laredo no solo participa en
un BLM con el Consulado de Mexico en Laredo, sino tam-
bien con los consulados de Del Rio e Eagle Pass. Varios
de los BLM cuentan con subcomites para temas de trans-
porte, comercio y seguridad que fungen como plataformas
que coadyuvan en la construction de relaciones de trabajo
positivas en materia de respuesta ante desastres.
Directrices de las Sociedades Internationales
de la Cruz Roja y la Media Luna Roja. En noviembre
de 2007, el Programa Internacional de Leyes, Normas y
Principios (IDRL, por sus siglas en ingles) para la Respu-
esta a Desastres de la Federation Internacional de Socie-
dades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja presento
un Borrador de Directrices para la Facilitation y Normado
National de Apoyos Internationales en Casos de Desastre y
Asistencia International para Recuperation Initial ante la Tri-
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 43
-------
SECCIOX IKES:
iue Sobre Alianzas Prometedor
www.epa.gov/oceni/gncb
gesima Conferencia Internacional de la Cruz Roja y la Me-
dia Luna Roja en Ginebra, Suiza. El Programa IDRL facilita
y coadyuva al desarrollo de leyes, normas y principios que
mejoren la respuesta internacional en casos de desastre.
Sus directrices brindan una pauta a naciones que desean
mejorar sus marcos nacionales juridicos, institucionales y
de politicas en materia de respuesta internacional ante de-
sastres y para recuperation de los mismos. Dichas pautas
podrian resultar ser valiosas para los gobiernos de Mexico
y de Estados Unidos en vista de las brechas, necesidades y
marcos de cooperation.
Alianza para la Seguridad y la Prosperidad
(SPP, por sus siglas en ingles). Tal y como se mencio-
na en la Introduction del presente Informe, el 27 de agos-
to de 2007 los Presidentes de Mexico y Estados Unidos y
el Primer Ministro de Canada emitieron una declaration
conjunta bajo el SPP invitando a sus respectivos paises a
continuar trabajando en conjunto para "mejorar la preven-
tion de desastres, asi como la preparation y respuesta a los
mismos, sean estos ocasionados por la naturaleza o por el
hombre". La declaratoria solicita que se continue con "la
definition, el desarrollo y la coordination de las respuesta
correspondientes en casos de catastrofe en America del
Norte; desarrollar protocolos y procedimientos bilaterales
y trilaterales para la gestion del flujo de bienes y perso-
nas, entre ellas personal de respuesta inicial, a traves de
las fronteras que compartimos durante una contingencia
y despues de la misma; y mejorar la comunicacion entre
los gobiernos y la industria, particularmente durante mo-
mentos en que exista un nivel elevado de peligro."
"Las consecuencias de incidentes catastroncos con
frecuencia superan los limites internacionales", declararon
los lideres. "La preparation y la planificacion pueden miti-
gar los impactos de dichos siniestros sobre nuestros habi-
tantes y nuestras economias. Se ha emprendido una labor
enorme en el ambito nacional, subnacional y local para de-
sarrollar metodologias unicas de respuesta a siniestros de
grandes dimensiones. Solicitamos a nuestros secretarios
continuar con esta labor y resolver cualquier obstaculo
que impida el envio agilizado de equipo, provisiones y per-
sonal esenciales a las localidades dentro de Norte America
donde se necesitan. Asimismo solicitamos que desarrollen
procedimientos para la gestion del flujo de bienes y perso-
nas a traves de las fronteras que compartimos durante una
contingencia y despues de la misma". La Junta reconoce
la importancia de esta iniciativa y resalta la necesidad de
llevarlo a nivel de implementation en la region fronteriza
Mexico-Estados Unidos.
Servidores publicos de dependencias gubernamental-
es de EE.UU. en materia celebraron una reunion de trabajo
en noviembre de 2007 para dialogar respecto de la manera
de implementar la directriz de dichos lideres en relation
con preparation ante contingencias y gestion de las mis-
mas. Una de las alternativas que recomendo este grupo
de servidores publicos fue actualizar los dos acuerdos bi-
laterales que tiene celebrados Estados Unidos con Canada
y con Mexico respectivamente en materia de cooperation
en casos de desastre (mismos que se comentaron en la section
intitulada "Acuerdos Binacionales").
j\jatura!es
Alianzas Universitarias
Varias de las universidades de la region fronteriza
actualmente realizan investigaciones aplicadas respecto
de la gestion de contingencias, entre ellas los desastres
naturales. A continuation se presentan algunos ejem-
plos importantes.
Plan de mitigation de peligros "Cubriendo la
Frontera (Cover the Border)". La universidad interna-
cional Texas A&M, en alianza con el Instituto Rio Grande,
patrocina el desarrollo de un exhaustive Plan de Mitig-
ation de Peligros para las ciudades y condados en una ex-
tension del estado de Texas que abarca 10 condados. El
esfuerzo es patrocinado por un fondo perdido para Mit-
igation Previa al Desastre que otorga la Agencia Federal
de Gestion de Contingencias (FEMA, por sus siglas en in-
gles). Se identificaran los principales peligros, incluyendo
los transfronterizos, y se desarrollara un plan de mitig-
ation que responda a dichos peligros. El publico en general
de ambos lados de la frontera ha tenido la oportunidad
de hacer importantes aportaciones al proceso, incluyendo
una reunion celebrada en Reynosa en 2007 a la cual asisti-
eron servidores publicos municipales y organizaciones de
la sociedad civil mexicana.
Proyecto de modelacion de dinamica social. La
Universidad Estatal de Nuevo Mexico, en colaboracion
con el laboratorio national Los Alamos National Labora-
tory, realiza un proyecto en el que utilizan software de
44 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCMiX T.
Enfoque Sobre Alianzas Promoted
modelacion de transito para estudiar los comportamien-
tos de evacuacion y la congestion vehicular en una zona
de El Paso donde el ingles por lo general no es la lengua
materna de sus habitantes. De manera mas especifica, lo
que analizan ambos actores es como se ve afectada la re-
spuesta del ser humano y la congestion vehicular segun
el metodo que se utilice para difundir la information.
La meta es fomentar la comprension de la dinamica social
en situaciones caoticas con el fin de mejorar la respuesta y
evacuacion en caso de contingencias, entre ellas los desas-
tres naturales.
Oesastres jNjaturales
Alianzas Multisectoriales
Dependencias federates, organizaciones lo-
cales. Muchas de las dependencias federales realizan sus
actividades relacionadas con desastres naturales a traves
de las alianzas que ya tienen establecidas en el ambito lo-
cal. Por ejemplo, el Departamento de Vivienda y Desarrollo
Urbano de EE.UU. (HUD, por sus siglas en ingles) colabora
con los organismos operadores o juntas de agua potable
municipales para comentar estrategias que atenuen zo-
nas que se conoce son susceptibles a inundaciones y que
afectan a colonias populares y asentamientos de traba-
jadores agricolas/inmigrantes. En Nuevo Mexico, personal
HUD participo con actores locales para proporcionarles in-
formacion respecto de la manera en que el estado aporta
fondos para proyectos de agua potable, saneamiento y con-
trol de avenidas. Entre los servidores publicos con quienes
colaboro se encuentran personal del poblado Hatch, el
municipio de Mesilla, la ciudad de Sunland Park y diversas
organizaciones religiosas y de la sociedad civil, asi como
el condado de Dona Ana, FEMA, la Agencia de Protection
Ambiental de EE.UU. y el Departamento de Agricultura de
EE.UU. Despues de haber participado en varias reuniones,
el condado de Dona Ana recibio fondos para la construc-
tion de un dique de contention para control de avenidas e
infraestructura adicional en la zona sur del condado y en
el poblado de Hatch.
[\jaturaies
Alianzas en Materia Especifica de Huracanes e
Inundaciones/Avenidas
Plan de El Paso para evitar el desarrollo en ar-
royos. El Plan Maestro de Areas Libres de Desarrollo de El
Paso (El Paso Open Space Master Plan), adoptado en 2007,
identifica como prioritaria la preservation de arroyos no
desarrollados. El Plan recomienda que los arroyos de dre-
naje pluvial se conserven en su estado natural con el fin
de que proporcionen areas verdes naturales dentro de la
ciudad, en vez de que se canalicen, lo cual ha sido la prac-
tica convencional. Asimismo, propone un cambio en las
vocaciones de uso de suelo que exija la preservacion del
75% de los terrenos aledanos a arroyos que aiin no se han
desarrollado. Un beneficio adicional de esta practica no es-
tructural de control de avenidas es que dicha alternativa
ademas conserva espacios abiertos y areas verdes.
Corredor de vida silvestre del cauce inferior
del Rio Bravo. En el Proyecto de Control de Avenidas de
la Cuenca Inferior del Rio Bravo (Lower Rio Grande Flood
Control Project) en Texas, la USIBWC, en coordination con
el Servicio de Pesca y Vida Silvestre de EE.UU., modified
las practicas tradicionales de gestion de vegetation, estab-
leciendo una zona de "no podar" en llanuras susceptibles
a inundation a manera de corredores de flora y fauna. En
la region habitan diversas especies en peligro de extincion,
entre ellas dos felinos—el ocelote y el puma yaguarondi.
La restriction de la poda en areas criticas forma parte de
un acuerdo que protege la flora y fauna, y al mismo tiempo
permite la poda en otras areas como parte del manten-
imiento del proyecto de control de avenidas.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 45
-------
SECCION TBIiS:
www.epa.gov/ocem/gneb
El Rio Bravo, que compone 1,254 millas de la frontera entre
los Estados Unidos y Mexico, historicamente ha experimen-
tado cidos tanto de sequia como de inundaciones devastado-
ras. Aunque la lluvia total en la region es menor en compara-
cion con otras partes de los Estados Unidos, la lluvia suele
llegar en eventos meteorologicos breves, pero intensos, lo
cual propicia avenidas repentinas de aguas en el desierto. Se
muestra la inundation en el 2005 del Rio Bravo en El Paso,
Texas-Ciudad Juarez, Chihuahua. (Fuente: Comision Inter-
national de Limitesy Aguas, Section Estados Unidos)
Proyecto de colaboracion de canalization del
Rio Bravo. El Proyecto de Canalization del Rio Bravo es
un proyecto de suministro de agua y control de avenidas
que cubre una extension de 106 millas (170.5km) de rio
desde la represa Percha Dam, en Nuevo Mexico, rio abajo
hasta El Paso, Texas. El objetivo es integrar el control de
avenidas y funciones de suministro de agua con la restau-
racion de habitat. La Section Estados Unidos de la Comis-
ion Internacional de Limites y Aguas (USIBWC, por sus
siglas en ingles; vease section intitulada "Acuerdos Binacio-
nales") participa en un esfuerzo en colaboracion con otros
actores, entre ellos el Distrito de Irrigation de Elephant
Butte, El Fondo Mundial para la Vida Silvestre y Environ-
mental Defense (Defensa Ambiental), y un grupo que suma
un total de 30 organismos. La labor tecnica la realiza el
Cuerpo de Ingenieros del Ejercito de EE.UU. bajo contrato
con la USIBWC. El proyecto ademas incluye la modelacion
de flujos ambientales para fines de restauracion de llanuras
susceptibles a inundacion, tomando en cuenta acuerdos
de conservation en los que si un terrateniente de manera
voluntaria restaura el habitat para proteger a especies en
peligro de extincion no quedara sujeto a restricciones fu-
turas de uso de suelo u operaciones hidricas, desarrollo de
planes de conservation de habitat y consideration de usos
potenciales del agua para fines ambientales a traves de
Asociaciones Especiales de Usuarios del Agua.
Se estan analizando una diversidad de metodos y al-
ternativas. Ademas de elevar los diques de contention, la
USIBWC consideraria el control de especies invasoras (par-
ticularmente el tamariz), la modification de arrendamien-
tos de tierras para pastar a lo largo del Rio Bravo como
estrategia de control de erosion, el sembrado de especies
riberenas endemicas, la reconfiguration de riberas para fa-
cilitar el flujo de cauces excesivos y restaurar las especies
de vegetation endemica en el area aledana susceptible a
inundacion, abrir meandros de rios y modificar bocas de
arroyos con el fin de aumentar la diversidad, configurar el
envio de flujos adicionales en los cauces de rios en ciertas
temporadas para permitir que se inunden para fines ambi-
entales, y establecer servidumbres voluntarias de conser-
vation mas alia de terrenos federales.
Respuesta de la esfera estatal al huracan Dean,
agosto de 2007. Cada uno de los cuatro estados fronter-
izos de Estados Unidos ha desarrollado planes de respu-
esta ante contingencias que se ponen en marcha al ocurrir
un desastre natural. Por ejemplo, cuando el huracan Dean
transitaba por el Caribe convirtiendose en un huracan de
categoria 5 y desplazandose hacia el oeste, el estado de
Texas, asi como la FEMA, trabajaron con las autoridades
locales a lo largo de la costa para prepararse para una evac-
uation masiva de los habitantes del valle inferior del Rio
Bravo.
El 17 de agosto, el Gobernador Perry emitio una decla-
ratoria de desastre y solicito apoyo federal al Presidente,
mismo que se le otorgo el 18 de agosto. Los preparatives
incluyeron: la movilizacion de 4,000 soldados de la Guar-
dia Nacional y 3,000 autobuses escolares de Texas para
evacuar a los habitantes del valle inferior del Rio Bravo;
aviones para transportar a 1,800 habitantes no ambula-
tories; 47 helicopteros; 250 grupos operadores de lanchas
de rescate (de una sola dependencia); y estaciones de com-
bustible para brindar asistencia a conductores desplazan-
dose a San Antonio. Afortunadamente para los habitantes
de Texas el huracan cambio su rumbo, pero el estado se
tomo en serio los preparatives.
Sistema de alerta de avenidas del Rio Tijuana.
Autoridades de Mexico y Estados Unidos suscribieron en
2003 un acuerdo para la creation de un Sistema Integral
Binacional de Alerta de Avenidas en la Cuenca Hidrologica
del Rio Tijuana. La finalidad del proyecto es suministrar
information en tiempo real respecto de volumenes de pre-
cipitation y de flujo en el cauce del rio a las autoridades
a cargo de contingencias en ambos lados de la frontera
46 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
SECCION Tttli
www.epa.gov/occin/gneb
con el fin de permitirles tomar decisiones eficaces en caso
de avenidas en la Cuenca Hidrologica del Rio Tijuana. El
sistema de alerta de avenidas es el primero de su tipo en la
franja fronteriza Mexico-EE.UU.
Participan en el proyecto una gran diversidad de or-
ganismos: USIBWC y la Section Mexico de La Comision
Internacional de Limites y Aguas (CILA); La Comision Na-
cional del Agua de Mexico; El Servicio Meteorologico Na-
tional de EE.UU.; el Condado de San Diego; la Ciudad de
San Diego; Protection Civil del Estado de Baja California
y de los municipios de Tijuana y Tecate; El Departamento
de Parques y Recreation del Estado de California; la Uni-
versidad Estatal de San Diego; y el Colegio de la Frontera
Norte. En la etapa inicial se conto ademas con el liderazgo
de la Administration National Oceanica y Atmosferica de
EE.UU.
Acuerdo entre Mexico y EE.UU. para el man-
tenimiento del Rio Bravo en El Paso, Texas-Ciudad
Juarez, Chihuahua. Tras las inundaciones en el Rio Bra-
vo en la zona de El Paso, Texas-Ciudad Juarez, Chihuahua
en agosto y septiembre de 2006, USIBWC y CILA desarrol-
laron un plan para dar mantenimiento al cauce del rio a las
llanuras aledanas susceptibles a inundation. El Informe
Conjunto de los Ingenieros Principales, suscrito en 2007,
identifica areas criticas donde existen problemas para el
flujo normal del cauce del rio y se ocasionan inundaciones
por sedimentos, crecimiento de la vegetation y las el mal
estado de los diques de contention. El acuerdo especifica
la extension territorial a cargo de cada una de las partes
en materia de elimination de sedimentos, reparaciones de
diques de contention y otras mejoras.
[Desastres jNjaturales
Alianzas en Materia Especifica de Movimientos
Teluricos e Incendios Forestales
Consejo Fronterizo de Organismos contra In-
cendios (Border Agency Fire Council, o BAFC). El
BAFC se creo durante la temporada de incendios 1995 en
la region fronteriza Baja California-San Diego. Incluye a
mas de 30 organismos de bomberos, policia, servidores
publicos, el sector salud y administradores de recursos na-
turales, entre otros organismos de ambos lados de la fron-
tera. El BAFC se reiine trimestralmente y cada 6 semanas
durante la temporada de incendios. Opera bajo un acuerdo
de apoyo mutuo con Mexico y lo auspician los consulados
de Mexico y de EE.UU. en la region. El BAFC ha mejorado
la comunicacion transfronteriza, realizado capacitaciones
conjuntas, coordinado el desarrollo y mantenimiento de
cortafuegos forestales a lo largo de la frontera y realizado
quemas a lo largo de la frontera. Por ejemplo, como se
menciono previamente en este documento, en el otono de
2007 60 bomberos de Baja California cruzaron la frontera
para apoyar en el combate de los incendios en el condado
de San Diego; previo a esto, en junio de 2006, 10 camio-
nes de bomberos y su personal del Departamento Forestal
y de Combate contra Incendios del Estado de California
cruzaron a Baja California para brindar su apoyo a las au-
toridades mexicanas de bomberos durante seis dias en un
incendio que quemo 21 kilometres cuadrados.
Simulacro Golden Guardian (Guardian de Oro).
La Serie de Simulacros Golden Guardian, presentada por
primera vez en California en 2004, es un programa de
simulacros realizados anualmente con el fin de coordinar
las actividades de los gobiernos municipales, estatales y
del condado; organismos de respuesta inicial; organiza-
ciones de voluntarios; y el sector privado en respuesta a
actos potenciales de terrorismo y desastres naturales. La
meta de esta Serie es aprender por medio de incorporar las
experiencias tanto de los simulacros como de siniestros en
la vida real. El Simulacro Golden Guardian 2008 se concen-
trara en el tema de movimientos teluricos.
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 47
-------
UOSAUI
de Siglas/Terminologia
www. epa .gov/ocero/gneb
Aduanas Administration General de Aduanas (Mexico)
BLM Border Liaison Mechanism (Mecanismo de Enlace
Fronterizo; en ocasiones estas siglas pueden
referirse tambien al Bureau of Land Management
u Oficina de Gestion de Tierras)
CBP Customs and Border Protection (Aduanas y Protec-
tion Fronteriza de EE.UU.)
CHIPS Texas Colonia Health, Infrastructure, and Plat-
ting Status (Estado de Salud, Infraestructura y
Catastro de Colonias en Texas)
CILA Comision Internacional de Limites y Agua, Sec-
tion Mexico
CLAM Local Committee of Mutual Assistance (Comite
Local de Ayuda Mutua)
CNA Comision Nacional del Agua (Mexico)
DFIRMs Digital Fire Insurance Rate Maps (Mapas Digitales
de Primas de Seguro contra Incendios)
DHS Department of Homeland Security (Departamento
de Seguridad Interna de EE.UU.)
DOC Department of Commerce (Departamento de
Comercio de EE.UU.)
DOI Department of the Interior (Departamento del
Interior de EE.UU.)
DOJ Department of Justice (Departamento de Justicia
de EE.UU.)
DOT Department of Transportation (Departamento de
Transporte de EE.UU.)
EPA Environmental Protection Agency (Agencia de
Protection Ambiental de EE.UU.)
EPRBWWG Emergency Preparedness and Response Border-Wide
Workgroup (Equipo de Trabajo Fronterizo de
Preparation y Respuesta ante Contingencias)
ESF Emergency Support Functions (Funciones de
Apoyo en casos de Contingencia)
FEMA Federal Emergency Management Agency (Agencia
Federal de Gestion en Contingencias de EE.UU.)
GAO Government Accountability Office (Oficina de
Fiscalizacion del Gobierno de EE.UU.)
GNEB Good Neighbor Environmental Board (Junta Ambi-
ental del Buen Vecino)
GSA General Services Administration (Administration
General de Servicios de EE.UU.)
HHS Department of Health and Human Services (De-
partamento de Servicios de Salud y Asistencia de
EE.UU.)
HSPD Homeland Security Presidential Directives (Direc-
trices Presidenciales sobre Seguridad Interna de
EE.UU.)
HUD Department of Housing and Urban Development
(Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano
de EE.UU.)
IAS International Assistance System (Sistema de
Ayuda Internacional de EE.UU.)
IBWC International Boundary and Water Commission
(Comision Internacional de Limites y Agua)
1C Annex International Coordination Annex (Anexo de
Apoyo para la Coordination Internacional)
Inland JCP Inland Joint Contingency Plan (Plan Conjunto
Terrestre de Contingencia de EE.UU.)
IDRL International Disaster Response Laws, Rules, and
Principles Programme (Programa Internacional de
Leyes, Normas y Principios para la Respuesta a
Desastres)
Marine JCP Marine Joint Contingency Plan (Plan Conjunto de
Contingencias Maritimas)
NIMS National Incident Management System (Sistema
Nacional de Gestion de Incidentes de EE.UU.)
NRF National Response Framework (Marco Nacional de
Respuesta de EE.UU.)
NRP National Response Plan (Plan Nacional de Respu-
esta de EE.UU.)
NWCG National Wildfire Coordinating Group (Grupo
Nacional de Coordination ante Incendios de
EE.UU.)
OFDA Office of Foreign Disaster Assistance (Oficina de
Ayuda en Desastres en el Extranjero de EE.UU.)
SEGOB Secretaria de Gobernacion (Mexico)
SINAPROC Sistema Nacional de Protection Civil (Mexico)
SPP Alianza para la Seguridad y la Prosperidad en
America del Norte
USAGE U.S. Army Corps of Engineers (Cuerpo de Ingenie-
ros del Ejercito de EE.UU.)
USAID U.S. Agency for International Development (Agen-
da para el Desarrollo Internacional de EE.UU.)
USDA U.S. Department of Agriculture (Departamento de
Agricultura de EE.UU.)
USIBWC U.S. Section of the International Boundary and
Water Commission (Comision Internacional de
Limites y Agua, Section EE.UU.)
48 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturaks y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE.UU.
-------
Informe Informative
-------
IXF010IE IXFOIOMT1VO
www.epa.gov/ocem/gneb
Respuesta al Decimo Informa por parte del Consejo para la Calidad Ambiental
CHAIRMAN
EXECUTIVE OFFICE OF THE PRESIDENT
COUNCIL ON ENVIRONMENTAL QUALITY
WASHINGTON, D.C. 20503
28 de enero de 2008
Dr. Paul Ganster
Presidente, Junta Ambiental del Buen Vecino
5500 Campanille Drive
San Diego, California 92182-4403
Estimado Dr. Ganster:
Es para mi un placer responder a nombre del Presidente George W. Bush al
Decimo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino, el cual se enfoca en "Proteccion
Ambiental y Seguridad en la Frontera de los Estados Unidos y Mexico". El enfoque del
informe es sumamente relevante y el Presidente Bush y su Administracion agradecen
muchisimo sus sensatas recomendaciones.
Durante el otono del 2007, personal del CEQ abordaron las recomendaciones que
contiene dicho informe en platicas con representantes del Departamento de Seguridad
Interna (DHS, por sus siglas en ingles), entre ellos el Servicio de Aduanas y Proteccion
Fronteriza. Entendemos que DHS ya se encuentra trabajando de manera mas estrecha con
otras dependencias federales, en particular el Departamento del Interior, en atender los
retos que representan los temas de seguridad y el medio ambiente en la frontera entre los
EE.UU y Mexico. Estas medidas, que incluyen la identificacion de coordinacion continua
en el campo y el nombramiento de un Coordinador Nacional por parte del Departamento
del Interior para trabajar conjuntamente con el Departamento de Seguridad Interna, se
anticipa coadyuvaran a implementar una recomendacion clave en la seccion sobre Cruces
de Indocumentados de su informe: "Fortalecer la comunicacion y la colaboracion entre
organismos de seguridad y de proteccion ambiental, incluyendo los organismos de
gestion de suelos, en ambos lados de la frontera."
Otra area donde esta avanzando la Administracion se relaciona con una
recomendacion en la seccion sobre Cruces de Materiales Peligrosos de su informe: "Mas
alia de los puertos de entrada, resolver las cuestiones de responsabilidad para el personal
transfronterizo que responde a emergencias y proveer apoyo puntual que refleje las
necesidades de las comunidades fronterizas dentro del gran plan estrategico nacional." En
el marco de la Alianza para la Seguridad y Prosperidad (SPP, por sus siglas en ingles), los
Presidentes de Mexico, los Estados Unidos, y Canada han acordado mejorar la vigilancia
de los movimientos de bienes y personas, incluyendo a personal que responde ante
contingencias, que cruzan las fronteras compartidas durante y despues de una
contingencia.
Anticipamos con agrado continuar trabajando con la Junta y recibir los beneficios
de la amplitud y profundidad de la experiencia de los Miembros de la Junta, mediante los
informes anuales y otras comunicaciones.
Atentamente,
50 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
INFORMEINFORMATIYO
www.epa.gov/ocem/gneb
Cartas de Comentarios
SIGNEB
Environmental Advisors Across Borders
JUNTA AMBIENTAL DEL
BUEN VECINO
Coniite consiiltivo Presidential independiente
en temas ambientales v de irtfraestructura a lo
largo de In fronfera de EE. UU. eon Mexico
Presidenle
Dr. Paul Ganster
Telefono: (619)594-5423
Correo-e:
pganster!i7;mail. sdsu.edu
Representante Federal Designado
Elaine Koerner, U.S.EPA
Telefono: (202) 564-2586
Correo-e: koerner.elaine;a>epa.gov
www.epa.gov/ocem/gneb
2 de agosto del 2007
Sr. Presidente
La Casa Blanca
Washington, D.C. 20500
Estimado Sr. Presidente:
En el ejercicio de nuestra funcion como su consejo consultivo sobre temas ambientales y de
infraestructura en la frontera de los Estados Unidos con Mexico, nos dirigimos a Ud. para
expresar nuestra gran inquietud respecto de la falta de apoyo federal suficiente para la
construccion y mantenimiento de comunidades saludables en esta zona, especfficamente,
financiamiento para proyectos de agua potable y saneamiento. Nos dirigimos previamente a
Ud. respecto de esta seria situacion en mayo de 2003, y lo hacemos de nueva cuenta en virtud
de que la situacion, lejos de mejorar, ha empeorado.
Gran parte del apoyo federal en materia de infraestructura ambiental en la frontera
acrualmente se incluye en un apartado del presupuesto de la EPA. Dichos fondos, conocidos
comunmente como el Fondo para Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF por sus siglas
en ingles), se aportan al Banco de Desarrollo para America del Norte (BDAN), permitiendo la
construccion de plantas potabilizadoras de agua y de tratamiento de aguas residuales en
comunidades de recursos limitados a lo largo de la frontera entre EE.UU. y Mexico. El BDAN
apalanca los fondos del BEIF con otras fuentes de financiamiento para producir prestamos al
alcance de comunidades fronterizas de escasos recursos. Lamentablemente, estas asignaciones
del BEFF, de crftica importancia, han sido recortadas drasticamente en anos recientes, de su
maximo nivel de $100 millones de dolares en el ejercicio fiscal de 1997, a $75 millones en el
ejercicio fiscal de 2002, y a $10 millones para el ejercicio fiscal de 2008.
Hasta el ejercicio fiscal de 2006, la totalidad de los fondos recibidos de la EPA
(aproximadamente $615 millones) ha sido distribuida u obligada para proyectos sumamente
necesarios a lo largo de la frontera para lograr una mejor salud ambiental para los habitantes
de la frontera. Estos proyectos y resultados incluyen:
• 54 proyectos certificados de potabilizacion y tratamiento de aguas valuados en $1,400
millones de dolares, usando $490 millones de fondos del BEIF y beneficiando direclamente a
siete millones de habitantes fronterizos, muchos de ellos residentes de colonias populares;
Apoyo Adininistrativo: Ofieina de Gestion Ambiental Cooperativa de la
Agenoia do Proteccion Ambiental de EE.UU., codigo de correspondent;ia 1601M
1200 Pennsylvania Ave. N.W.. Washington. D.C. 20004
Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 51
-------
IM'OHMi; INFORMATIVO www.epa.gov/ocem/gneb
Cartas de Comentarios (continuation)
• La eliminacion de 300 millones de galones al dia de aguas negras o sin tratamiento
adecuado, que equivale a la descarga proveniente de 6.8 millones de personas, o 1.6 millones
de hogares;
• Se ban construido 16 plantas potabilizadoras de agua, algunas para comunidades que nunca
antes habian tenido un suministro de agua potable (a marzo de 2006); y
• En algunos casos, las tasas de enfcrmedades transmitidas por agua ahora son menores en la
region fronteriza de Texas que en el resto del estadoA
A pesar de estos avances logrados por el BDAN y sus aliados, muchas comunidades siguen sin
servicios adecuados de agua potable y drenaje sanitario. El crecimiento de la poblacion
fronteriza y su urbanization, estimulados por el comercio e inversion a raiz del TLCAN, ban
rebasado los esfuerzos por proporcionar servicios de potabilizacion y tratamiento del agua a
todos los habitantes en la frontera. Un diagnostico de necesidades efectuado por la Comision
de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF) identifico proyectos especificos adicionales
por casi mil millones de dolares que son necesarios para elevar la region fronteriza a los
niveles de cobertura que prevalecen en el resto de los Estados Unidos.
Parte de los argumcntos justificando el presupuesto extremadamente bajo para el ano fiscal
2008 consiste en que hay fondos que no se ban erogado para proyectos fronterizos de agua
potable y saneamiento en la frontera, usando fondos del BEIF. En realidad, estos fondos ban
sido comprometidos por el BDAN para proyectos certificados por la COCEF pero aun no ban
sido erogados. Este tipo de demora, entre compromiso y erogacion de fondos, es comun en la
mayoria de los grandes proyectos de obra publica.
El Tratado de Libre Comercio de America del Norte ha beneficiado al pais entero, con el
comercio entre los EE.UU. y Mexico creciendo a tasas supcriores que con el resto del mundo.
Y sin embargo, ironicamente, los cuatro estados de EE.UU. colindantes con Mexico han
cargado con gran parte de los costos de la implementacion del TLCAN tales como
infraestructura de transporte saturada y mayor contaminacion atmosferica. Y al mismo tiempo,
no han prosperado las comunidades fronterizas con el TLCAN. Muchas comunidades
fronterizas siguen estando en estado de pobreza; por ejemplo, datos tornados del Censo de
2006 indican que tres condados fronterizos de Texas (El Paso, Cameron e Hidalgo) se
encuentran entre los diez condados del pais con poblaciones superiores a 250,000 habitantes y
los ingresos per capita mas bajos. Como senalo la Junta en su informe anual de 2004, menores
de edad en estos condados pudieran ser especialmente vulnerables a problemas de salud
relacionados con agua contaminada, aguas residuales con tratamiento parcial o nulo y escasez
de agua potable segura.
Para atender este impacto desproporcionado, y para ayudar a construir y conservar
comunidades fronterizas saludables, respetuosamente le exhortamos a que aumente de manera
importante los fondos para potabilizacion y tratamiento de aguas en el presupuesto para el
ejercicio fiscal de 2009, a cuando mcnos $100 millones de dolares. Esta asignacion debe
permanecer en la cantidad de $ 100 millones cada ano durante los siguientes afios para llevar la
infraestructura ambiental de comunidades fronterizas a niveles aceptables.
52 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
INFORME INFORMATIVO
www.epa.gov/ocem/gneb
Cartas de Comentarios (continuation)
Agradecemos la oportunidad de aportarle nuestros puntos de vista sobre este tema crucial, y
esperamos que los considere seriamente. Si se considera que fuera de utilidad, con gusto me
reunire con sus asesores para comentar en mayor detalle los puntos de vista de la Junta.
Sinceramente,
Paul Ganster,
Presidente
Nota: Las dependencias federales a continuation ban recusado a sus organizaciones del
proceso de consenso para esta Carta de Comentarios debido a que trata temas de asignacion de
fondos: el Departamento de Agricultura, el Departamento de Salud y Servicios Humanos, el
Departamento de Seguridad Interna, el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano, el
Departamento del Interior, el Departamento de Transporte, el Departamento de Estado, la
Agencia de Protection Ambiental, y la Section Estados Unidos de la Comision Internacional
de Limites y Aguas.
ccp: El Vicepresidente
La Presidente de la Camara de Representantes
James Connaughton, Presidente, Consejo sobre Calidad Ambiental
Stephen L. Johnson, Administrador, EPA
Rob Portman, Director, Oficina de Administration y Presupuesto
Decitno Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 53
-------
. www.epa.gov/ocem/gneb
Cartas de Comentarios
NEB
Environmental Advisors Across Borders
JUNTA AMBIENTAL DEL
BUEN VECINO
Comite consiillivo Presidential independiente
en temas ambientales y de infraestruetwa a lo
largo de la frontera de EE. UU. con Mexico
17 dc octubre de 2007
Presidente
Dr. Paul Ganster
Telefono: (619)594-5423
Correo-e:
pgansterf;7'mail. sdsu.edu
Ri'fir'csc nlaiiit Federal Designado
P.laine Koerner, U.S.EPA
Telefono: (202) 564-2586
Correo-e: koerner.elaineffl'epa.gov
www.epa.gov/ocem/gneb
Sr. Jerry Clifford
Coordinador Nacional por los EE.UU.
Programa Ambiental Mexico-EE.UU. Frontera 2012
Estimado Sr. Clifford:
La Junta Ambiental Del Buen Vecino (GNEB) agradece la oportunidad de aportar retroalimentacion al
programa Frontera 2012, en el punto medio de este importante programa conjunto de los EE.UU. y Mexico para
la proteccion y mejoramiento del medio ambiente en la region compartida. Como aliados en los procesos de
politicas ambientales fronterizas, la GNEB espera que nuestros comentarios sean utiles en la evaluacion de los
primeros cinco anos del programa y en la planeacion de los siguientes cinco.
Nuestros comentarios se centraran en los siguientes temas: financiamiento; medicion de avances; comunicacion;
la continuada participacion de dependencias estatales; y los exitos del programa Frontera 2012, incluyendo
aquellos dificiles de cuantificar como, por ejemplo, una mayor cooperacion transfronteriza. Tambien
recomendamos la comunicacion directa entrc los dirigentes dc los Grupos de Trabajo y de los Foros de Politica
y los habitantes de la franja fronteriza. La comunicacion es una pieza clave del programa, y tenemos mas
comentarios sobre cstc punto que cualquier otro.
Ante todo, como ban visto Ud. y cl Administrador Johnson en sus visitas a la region, existe una tremenda
necesidad de mejoras basicas en materia ambiental en ambos lados de la frontera, y las necesidades de
financiamiento del proyecto Frontera 2012 representan una enorme inquietud de nuestra Junta. En los ultimos
anos, la Oficina de Asuntos Internacionales (OIA por sus siglas en ingles) ha proporcionado financiamiento a
traves de las oficinas de la Region 6 y de la Region 9 de la Agenda de Proteccion Ambiental de los EE.UU.
(EPA por sus siglas en ingles) para inversiones a fondo perdido del programa Frontera 2012. Tenemos
entendido que dichos fondos podrian verse enormemente reducidos en el ano fiscal 2008, lo cual seria una
enorme perdida para los habitantes de la region fronteri/a.
Como Ud. bien sabe, las aportaciones a fondo perdido por parte de Frontera 2012, indislintamente del lado de la
frontera donde se apliquen, tienen un impacto directo sobre la calidad de vida de los residentes norteamericanos
en la frontera. El impacto inmediato y positivo en el territorio estadounidense de las inversiones a fondo perdido
de Frontera 2012 las convierte en una fuente singular en el presupuesto de la OIA de la EPA. I,a mayoria de las
veces dichos fondos perdidos ayudan a las comunidades a hacer mejoras ambientales basicas que de otra
manera les serian imposibles. Asimismo, dichos fondos perdidos de Frontera 2012 apoyan la cooperacion
binacional y participacion publica indispensables en el proceso. Es imperative que los gobiernos federales de
ambas naciones continuen su apoyo para resolver los problemas ambientales de la region fronteriza. Es
lamentable que el financiamiento de Frontera 2012 haya decrecido de S6.4 millones de dolares en el ejercicio
fiscal 2004 a los $4.6 millones propuestos para el ejercicio fiscal del 2008, una disminucion del 27 por cicnto.
Frontera 2012 cs el plan dc implementacion binacional fronteriza mas recientc bajo el Acucrdo de La Paz
firmado en 1983, y adopta mctas mensurables a la vez que amph'a la participacion local, estatal y de los pueblos
indigenas. F.I enfasis de Frontera 2012 sobre resultados mensurables es importante y depende de la
disponibilidad de indicadores cuantificables y la informacion subyacente. Por tanto, la EPA y su contraparte
Apoyo Administrative: Oficina de Gestion Ambiental Cooperative de la
Agenda de Proteccion Ambiental de EE.UU., codigo de correspondencia 1601M
1200 Pennsylvania Ave. N.W.. Washington, D.C. 20004
54 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE.UU.
-------
IMORMIilMORMATIVO
. www.epa.gov/ocem/gneb
Cartas de Comentarios (continuation)
mexicana, SEMARNAT, establccieron cl proyecto dc indicadores Frontera 2012 para desarrollar indicadores de
avances en materia ambiental. La Junta aplaude los avances logrados por el Equipo de Trabajo de Indicadores y
la publicacion del "Estado de la Region Fronteriza: Reporte de Indicadores 2005." La GNEB exhorta a la EPA
y la SEMARNAT a continuar la labor de armonizar los datos estadounidenses y mexicanos correspondientes.
En terminos de la evaluacion del programa Frontera 2012, la Junta considera que el reporte de indicadores
aporta buenos resultados mensurables para este proposito, con una excepcion. El programa ha sido sumamente
importante en la promocion de una cultura de cooperacion transfronteriza y participacion publica en asuntos
ambientales. Sin embargo, los resultados suelen ser a largo plazo y no se prestan a cuantificacion mecanica. No
obstante, es importante reconocer esta importante aportacion del programa Frontera 2012.
El programa Frontera 2012 ha tenido mucho exito en la incorporacion de actores locales y estatales al programa.
Lideres estatales ambientales de los EE.UU. y de Mexico fungen como co-presidentes de los cuatro Grupos de
Trabajo Regionales, y personal de dependencias ambientales estatales trabajan con la EPA y la SEMARNAT,
asi como con comunidades locales, en la implementacion del programa.
La Junta considera que es importante seguir nutriendo una comunicacion abierta con dependencias ambientales
estatales, y que personal estatal debe continuar participando activamente en todos los aspectos del programa
Frontera 2012. Esto es particularmente cierto porque dependencias estatales han jugado un papel muy activo, y
Frontera 2012 ha institucionalizado la cooperacion por parte de entidades federales en materia ambiental
fronteriza. Un logro importante ha sido la continuidad en cooperacion binacional en materia ambiental, aun con
cambios en administraciones Presidenciales en Mexico.
En comunidades en toda la franja fronteriza, el programa Frontera 2012 ha facilitado la participacion local y el
desarrollo de redes regionales y transfronterizas de actores ambientales. Al desarrollar equipos de trabajo
locales, Frontera 2012 incorporo esfuerzos ambientales existentes. Tambien ha aportado recursos modestos para
reuniones, coordinacion y traducciones, lo cual estimulo el surgimienlo dc equipos de trabajo locales,
binacionales y robustos, dependientes del interes e iniciativa locales. Hay muchos ejemplos de exito, que
incluyen cl Equipo de Trabajo de Preparacion y Respuesta ante Contingencias de Tijuana-San Diego, y el
Equipo de Trabajo de la Cuenca del Rio Tijuana.
Otro logro significativo del programa Frontera 2012 se ha dado en el area de promocion e institucionalizacion
de cooperacion transfronteriza en materia ambiental. Frontera 2012 ha tenido un importante impacto positive
sobre la cultura de cooperacion en materia ambiental fronteriza. A nivel local ciudadanos en lo individual,
organizaciones de la sociedad civil, grupos industriales y representantcs de gobiernos locales han desarrollado
la cultura de participar con sus contrapartes de ambos lados de la frontera, y con entidades estatales, federales y
de los pueblos indigcnas, en asuntos de interes local en los equipos dc trabajo.
En lenninos de evaluacion del programa, la Junta considera que seria util que dirigentes de Grupos de Trabajo
Frontera 2012 se reunan con habitantes locales para comentar logros y retos. Es muy probable que exista una
gran divergencia en los puntos de vista de ambos grupos, y se podria entonces tomar pasos para ver de que
manera se puede mejorar el programa.
La estructura organizativa de Frontera 2012 es muy compleja y seria util que se hicieran esfuerzos adicionales
para facilitar las comunicaciones entre el gran numero de actores involucrados. Esto incluye mejorar las
comunicaciones con aliados estatales y de los pueblos indigenas, posiblemente mediante mas llamadas en
Decline Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 55
-------
IMOKMl'IMOUMATIVO
. www.epa.gov/ocem/gneb
Cartas de Comentarios (contmuacion)
conferencia. For ultimo, miembros dc la Junta ban scnalado la necesidad de mejorar la participation de los
aliados mexicanos en algunas fases del programa.
Quisieramos concluir aplaudiendo a la EPA y la SEMARNAT y los otros actores involucrados en la
implementation del programa Frontera 2012. Vemos que se esta progresando en la rcsolucion de temas
ambientales fronterizos, pero que en muchas areas hay mas trabajo por hacer. La Junta reitera su firme apoyo a
Frontera 2012, y la necesidad de recursos federales adecuados para permitirle llevar a cabo su importantisima
mision.
Sinceramente,
////e
Paul Ganster,
Presidente
NOTA: Los integrantes de la Junta Ambiental del Buen Vecino representando las siguientes dependencias
federales han recusado a sus representadas de esta Carta de Comentarios debido a la redaction en materia de
fondos financieros: el Departamento de Agricultura; el Departamento de Salud y Servicios Humanos; el
Departamento de Seguridad Interna; el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano; el Departamento del
Interior; el Departamento de Estado; el Departamento de Transporte; la Agencia de Protection Ambiental; y la
Seccion Estados Unidos de la Comision Internacional de Limites y Aguas.
56 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
IMOUMIi IMOUMVilVO
- www.epa.gov/ocem/gneb
f 0^p33QEfflS3se
-------
IMOKMI-IMOHMATIVO
. www.epa.gov/ocem/gneb
Dr. Robert Varady*
Subdirector y Profesor Investigador
Centre Udall para Estudios de Gestion Publica
Universidad de Arizona
803 E. First Street
Tucson, AZ 85719
520-626-4393; 520-626-3664 (fax)
Correo electronico: rvarady@email.arizona.edu
Ann Marie A. Wolf
Presidente
Sonora Environmental Research Institute, Inc. (Institute de
Investigacion Ambiental de Sonora)
3202 E. Grant Road
Tucson, AZ 85716
520-321-9488; 520-321-9498 (fax)
Correo electronico: aawolf@seriaz.org
John Wood
Comisionado del Condado, 2° Distrito
Condado de Cameron
Ciudad de Brownsville
1100 E.Monroe
Brownsville, TX 78520
956-983-5091; 956-983-5090 (fax)
Correo electronico: jwood@co.cameron.tx.us
MIEMBROS DE LA ESFERA FEDERAL
Departamento de Agricultura
Rosendo Trevino III
Asistente Especial del Jefe
Departamento de Agricultura de EE.UU.
5563 De Zavala, Suite 290
San Antonio, TX 78249
210-691-9248
Correo electronico: rosendo.trevinoisitx.usda.gov
Departamento de Comercio (vacante par el momenta)
Departamento de SaludyServicios Humanos
Marilyn DiSirio
Directora Adjunta para la Salud Mundial
Centre Nacional para la Salud Ambiental
Agenda de Registro de Sustancias Toxicas y Enfermedades
Centres para el Control y la Prevencion de Enfermedades
1600 Clifton Road, N.E., MS-E97
Atlanta, GA 30333
404-498-0909; 404-498-0064 (fax)
Correo electronico: mdisirio@cdc.gov
Departamento de Seguridad Interna
Gary Robison
Jefe Adjunto Interino
Oficina Central de la Patrulla Fronteriza
Aduanas y Proteccion Fronteriza
Departamento de Seguridad Interna de EE.UU.
1300 Pennsylvania Avenue, N.W., Suite 6.5 E
Washington, DC 20229
202-344-2115; 202-344-3140 (fax)
Correo electronico: gary.robison@dhs.gov
Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano
Shannon H. Sorzano
Subsecretario Adjunto de Asuntos Internacionales
Departamento de Vivienda y Desarrollo urbano de EE.UU.
451 Seventh Street, S.W., Room 8112
Washington, DC 20410
202-708-0770; 202-708-5536 (fax)
Correo electronico: shannon_h._sorzano@hud.gov
Departamento del Interior
James Stefanov
Director Adjunto de Investigacion y Estudios
Centre de Ciencias Hidricas de Texas
Oficina de Estudios Geologicos de EE.UU.
Departamento del Interior de EE.UU.
8027 Exchange Drive
Austin, TX 78754-4733
512-927-3543
Correo electronico: jestefan@usgs.gov
Departamento de Estado
Daniel D. Darrach
Coordinador
Asuntos de la Frontera Mexico-EE.UU.
Departamento de Estado de EE.UU., WHA/MEX
2201 C Street, N.W., Room 4258
Washington, DC 20520
202-647-8529; 202-647-5752 (fax)
Correo electronico: darrachdd@state.gov
Departamento de Transporte
Linda L. Lawson
Directora
Seguridad, Energia y Medio Ambiente
Departamento de Transporte de EE.UU.
1200 New Jersey Avenue, S.E., Room W84310
Washington, DC 20590
202-366-4416; 202-366-0263 (fax)
Correo electronico: linda.lawson@dot.gov
58 Decitno Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Medio Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
-------
IlYFOKMi: IM ORMATIVO
www.epa.gov/ocem/gneb
Agenda de Protection Ambiental
Carl Edlund
Director
Division de Planeacion y Permisos Multimedia
Region 6
Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU.
1445 Ross Avenue, Suite 1200, MC 6PD
Dallas, TX 75202-2733
214-665-8124
Correo electronico: edlund.carl@epa.gov
Comision International de Limites y Aguas
Carlos Marin
Comisionado
Section Estados Unidos de la Comision Internacional de
Limites y Aguas
4171 N. Mesa, Suite C-100
El Paso, TX 79902
915-832-4101; 915-832-4191 (fax)
Correo electronico: carlosmarin@ibwc.state.gov
REPRESENTANTE FEDERAL ASIGNADO
Elaine M. Koerner
Representante Federal Asignado
Junta Ambiental del Buen Vecino
Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU.
Oficina de Gestion Ambiental Cooperativa
1200 Pennsylvania Avenue, N.W.
Codigo para correspondencia 1601M
Washington, DC 20460
202-564-2586; 202-564-8129 (fax)
Correo electronico: koerner.elaine@epa.gov
ESPECIALISTAS EN RECURSOS
(personas ajenas a la Junta que trabajan en estrecha relacion con la misma]
Suplentes de Dependencies Federales
Candice Abinanti
Especialista en Relaciones Internacionales
Agencia Federal de Gestion de Contingencias
Departamento de Seguridad Interna de EE.UU.
500 C Street, S.W., Room 714
Washington, DC 20472
202-646-2786; 202-646-3397 (fax)
Correo electronico: candice.abinantiis>dhs.gov
MSP Lana Corrales
Oficina de Salud Mundial
Centre Nacional para la Salud Ambiental
Agencia de Registro de Sustancias Toxicas y Enfermedades
1600 Clifton Road, N.E., MS-E97
Atlanta, GA 30333
404-498-0335; 267-808-1870 (eel); 404-498-0064 (fax)
Correo electronico: lfcorrales@cdc.gov
Miguel Flores
Director
Division de Proteccion de la Calidad del Agua
Region 6
Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU.
1445 Ross Avenue, Suite 1200, MC 6PD
Dallas, TX 75202-2733
214-665-8587
Correo electronico: flores.miguel@epa.gov
Sylvia Grijalva
Coordinadora de Planeacion en la Frontera Mexico-EE.UU.
Administracion de Caminos Federales
Departamento de Transporte de EE.UU.
One Arizona Center
400 E. Van Buran Street, Suite 410
Phoenix, AZ 85004
602-510-7986; 602-379-3608 (fax)
Correo electronico: sylvia.grijalva@fhwa.dot.gov
Rafael Guerrero
Gerente de Recursos Naturales
Servicio de Conservacion de Recursos Naturales
Departamento de Agricultura de EE.UU.
501W. Felix
Building 23
Fort Worth, TX 76115
817-509^3490
Correo electronico: •fafael.guerrero@ftw.usda.gov
Rachel Poynter
Oficina de Asuntos con Mexico
Departamento de Estado de EE.UU.
2201 C Street, N.W., Room 4258-MS
Washington, DC 20520
202-647-9364; 202-647-5752 (fax)
Correo electronico: poynterrm@state.gov
Decline Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU. 59
-------
INFORME INFORMATIVO
. www.epa.gov/ocem/gneb
ESPECIALISTAS EN RECURSOS (continuation)
(personas ajenas a la Junta que trabajan en estrecha relation con la misma)
Christina Machion Quilaqueo
Analista de Programas
Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de EE.UU.
451 Seventh Street, S.W., Room 8112
Washington, DC 20410
202-708-0770; 202-708-5536 (fax)
Correo electronico: christina.machion@hud.gov
Sally Spener
Encargado de Asuntos Publicos
Comision Internacional de Limites y Aguas
4171 N. Mesa, Suite C-100
El Paso, TX 79902
915-832-4175; 915-832-4195 (fax)
Correo electronico: sallyspener@ibwc.state.gov
Contactos en las Oficinas Regionales de la EPA
REGION 9
Hector F. Aguirre
Especialista en la Frontera Mexico-EE.UU.
Region 9
Agenda de Proteccion Ambiental de EE.UU.
75 Hawthorne Street
San Francisco, CA 94105
415-972-3213; 415-947-8026 (fax)
Correo electronico: aguirre.hector@epa.gov
OFICINA FRONTERIZA DE LA REGION 9
Tomas Torres
Coordinador del Programa Fronterizo Mexico-EE.UU.
Region 9
Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU.
610 W. Ash Street (905)
San Diego, CA 92101
619-235-4775; 619-235-4771 (fax)
Correo electronico: torres.tomas@epa.gov
REGION 6
Gina Weber y Joy Campbell
Coordinador del Programa Fronterizo Mexico-EE.UU.
Region 6
Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU.
1445 Ross Avenue, 12th Floor
Dallas, TX 75202-2733
214-665-6787 (Srita. Weber); 214-665-8036 (Srita. Camp-
bell); 214-665-7263 (fax)
Correo electronico: weber.gina@epa.gov; campbell.joyepa.gov
OFICINA FRONTERIZA DE LA REGION 6
Dr. Carlos Rincon
Director de la Oficina Fronteriza
Region 6
Agencia de Proteccion Ambiental de EE.UU.
4050 Rio Bravo, Suite 100
El Paso, TX 79902
915-533-7273; 915-544-6026 (fax)
Correo electronico: rincon.carlos@epa.gov
Agradecimientos
Ademas de las personas cuyos nombres aparecen en el Listado de Miembros 2007—mismo que incluye a los miembros
de la Junta, a suplentes de dependendas federales, y a los contactos en las oficinas regionales de la EPA—se agradece a las
personas a continuation sus valiosas aportaciones en la preparation del Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del
Buen Vecino:
Agencia de Servicios al Consumidor del Estado de California - Manolo Platin; Institute de Biologia de Conservation -
Michael White; Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano - Lorenzo "Larry" Reyes; Oficina de Pesca y vida Silves-
tre del Departamento del Interior - Mark Kaib; Departamento de Comercio, Administration National Oceanogrdfica y
Atmosferica - Mark Capelli; Agencia de Proteccion Ambiental - Jocelyn Adkins, Lisa Almodovar, Dave Gravallese, Beatriz
Oliveira, Dana Tulis (Oficinas centrales); Hal Zenick (Research Triangle Park); Ragan Broyles, Mary Kemp, Valmichael Leos,
Bill Luthans, Ashley Phillips, Maria Sisneros (Region 6); y Barbara Maco (Region 9); Gillen Pest Control - Terrie Bering; Sec-
tion EE. UU. de la Comision International de Limites y Aguas - Steve Smullen; Coalition de Protection Ambiental de los
Pueblos Indigenas de EE. UU. Nina Hapner; Departamento del Media Ambiente del Estado de Nuevo Mexico - Marissa
Stone; San Diego Foundation - Paula Stigler; Universidad Estatal de San Diego - Bertha Hernandez, Krissy Meckel-Parker y
Reynaldo Rojo; Sony Electronics - Doug Smith; Comision para la Calidad Ambiental del Estado de Texas - Martin Ramirez;
y Nation Indigena Tohono O'odham - Ty Canes.
60 Decimo Primer Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Desastres Naturales y el Media Ambiente en la Frontera Mexico-EE. UU.
------- |