-------
SB|6noQ ep bpbj;u3 ep opond
100Z I^P 0jqLU0jAOU 9p 6
sopjun sopejsg 'euozuv 'se|6noQ
A oojX0|/\| 'ejouos 4Bj0Ud en6y
0j;u0
sbiou06u!Juoq 0p
UO|OU01V A UO!OU0A0Jd 9p IBUOpBUjg UB|d
|0p opj0no\/ |0p Biujy e\ ©p eiuoiu0J0o e-]
1*1

The Signing Ceremony for the
Binational Prevention and Emergency
Response Plan
between
Douglas, Arizona, United States and
Agua Prieta, Sonora, Mexico
r^zgn
JiHJJ. Ttan ef I'rid* 2JIQ1
I'ira- C'itv ,»/


p,
AGm PRIETA
November 9, 2001
Douglas Port of Entry
Mil
$CCfi€TASfA OE
MfcDlO AMBIINTE Y
HtCUflSOS NATtlRALES

-------
e)aud enBv e sepnoa ap
pepmQ B| ap ejoua6jaui3 ap odmbg ap uojoeuoa
uBjai ap soqo|B|||A eiuj| q |edp!uny\| ejuapjsajd
auBJog Asy |Bdp!un|/\| ajuapjsajd
:opjanov |ap euujj
XI uo!6eu VdBSfl 'oojxai/Nj-na aoB|U3 '!U|d|OA uajneq
bjouos ap opBjsg |ap Vd3dOUd
B| ap opB6a|3Q 'Ajjaqi uassnB|Q ouuaninQ ouo '0!1
buozuv ap iBiuajqaiv Pbphbq ap oiuaiuejJBdaQ
'Buaosg ua |B}B}S3 JopBUjpjooo 'jajsoj a>i!i/\|
bjouos 9P l!A!0 uojooaiojd ap leiBjsg pBpjun
B| ap opB6a|aa 'zuBpuauuv bmbzbjw uojbv so|jbq on
isouBuojounj ap upioedjoj^ied
bjouos 'eiaud en6v sp ojuaiuiBjunAv H QP
ledjojuni/vj Bjuapisajd 'uejaj. ap soqo|B|||A euu| q
buozuv 'SB|6noa ap 0}ua|UJB}unAv
'IBdpiuniAi ajuapisajd 'auBJog Abu
lepjuaAuajg
wmpjsajd ap uopeiuasa-id
zapuBujan SBAjy opjBOjy
:sejuouiajao ap oj)sae|/\|
0PJBI B| 0p 00:9
buozuv 'se|6rioa
A bjouos 'eioud en6v
8JJU9
SB!OU06u!iUOQ ©p
uopuojv^ uo!OU0A0Jd op leuopBUjg uey
|8p opj0nov |9P Bliuy B| 8p BIUOLU0J0Q B"|
The Signing Ceremony for the Binational
Prevention and Emergency Response Plan
between
Douglas, Arizona and
Agua Prieta, Sonora
6:00 o'clock p.m.
<%/
Master of Ceremonies:
Ricardo Rivas Hernandez
Introduction of Dignitaries
Welcome:
Ray Borane, Mayor, City of Douglas, Arizona
C. Irma Villalobos de Teran, Mayor,
City of Agua Prieta, Sonora
Participation by Officials:
Lie. Carlos Aaron Kitazawa Armendariz,
Director of Civil Protection, State of Sonora
Mike Foster, State On-Scene Coordinator,
Department of Environmental Quality, Arizona
Lie. Otto Guillermo Claussen Iberry,
Director of PROFEPA, State of Sonora
Lauren Volpini, US-Mexico Liaison, USEPA Region IX
Signing of the Agreement:
Mayor Ray Borane
Mayor C. Irma Villalobos de Teran
Donation of Emergency Response Equipment
by the City of Douglas to Agua Prieta

-------
0*	\S»
p A 'i
U2S,?
\ 


-------
United States
Environmental Protection
Agency
Regional Administrator
75 Hawthorne Street—
San Francisco, CA 94105-3901
Region 9
Arizona, California,
Hawaii, Nevada
Pacific Islands

Environmental
News
For Immediate Release: Nov. 9, 2001
Contact: Wendy L. Chavez, Press Office, 415/947-4248
MAYORS OF DOUGLAS, ARIZONA, AND AGUA PRIETA, SONORA, MEXICO,
SIGN BORDER HAZARDOUS MATERIALS EMERGENCY RESPONSE PLAN
SAN FRANCISCO - The U.S. Environmental Protection Agency today announced the
signing of a binational plan that will improve the ability of sister cities Douglas, Arizona and
Agua Prieta in Sonora, Mexico to jointly prevent and respond to fire or hazardous materials
emergencies.
In a formal ceremony held today at the Douglas Port of Entry, Douglas Mayor Ray Borane
and Presidente Municipal Lie. Irma Villalobos de Teran of Agua Prieta, Sonora signed the "
Binational Prevention and Emergency Response Plan," which creates a planning committee that
will maintain and improve binational relations and work with the community, industry and
public officials.
"This binational plan marks a historic advance in environmental planning between our two
nations," said Wayne Nastri, regional administrator for the Pacific Southwest region. "Thanks to
the hard work of Douglas and Agua Prieta officials, as well as, other U.S. and Mexican agencies,
this local plan will ensure that emergencies are handled cooperatively."
In recent years, the U.S.-Mexico border area has experienced tremendous economic and
industrial growth, producing a vibrant economy and thousands of new jobs. Increased trade and
industrial activity has also brought greater risk of exposure to toxic chemicals from the use and
transportation of hazardous materials. The Binational Prevention and Emergency Response Plan
was developed to identify and reduce these risks.
"The heightened national response to the events of Sept. 11 have further increased the need
for cooperation. The EPA will continue to work with these two border cities to help them
prevent accidents and to plan and prepare for the ones that do occur," Nastri said.
Representatives from the Douglas Fire Department, the Proteccion Civil in Mexico, the U.S.
-more-
-2-
VISIT OUR HOME PAGE FOR UP-TO-DATE ENVIRONMENTAL NEWS & INFORMATION:
http://www.epa.gov/region09

-------
EPA, the Mexican Attorney General for Environmental Protection, the Arizona Department of
Environmental Quality, the U.S. and Mexican Customs and Immigration and other state and
federal agencies developed the plan over the last year.
The U.S. and Mexican governments have been working together since signing the La Paz
environmental agreement in 1983. The EPA pledged assistance to help 14 pairs of sister cities
along the U.S.-Mexican border to prevent and prepare for hazardous materials accidents. Last
year, the sister cities of San Luis, Ariz, and San Luis Rio Colorado, Sonora, and Nogales, Ariz,
and Nogales, Sonora signed binational prevention and emergency response plans.
###
VISIT OUR HOME PAGE FOR UP-TO-DATE ENVIRONMENTAL NEWS & INFORMATION:
http://www.epa.gov/region09

-------
Binational Prevention
and Emergency Response Plan
Between
Douglas, Arizona and Agua Prleta, Sonora
November 9, 2001
Entre
Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
909R01006
BINATIONAL PREVENTION
AND EMERGENCY RESPONSE PLAN
BETWEEN
DOUGLAS, ARIZONA AND AGUA PRIETA, SONORA
November 9, 2001
U.S. ENVIRONMENTAL PROTECTION
AGFWPY [IRR6RV PFQ 9
FEB 8 2002

-------
a>
CT
(D
O
O
o
3
(D
3
(/>

-------
TABLE OF CONTENTS
SECTION	PAGE
ACKNOWLEDGMENTS	v
FORWARD	vii
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING	1
EMERGENCY NOTIFICATION FORM	7
1.0 INTRODUCTION	9
1.1	Douglas, Arizona - Agua Prieta, Sonora Plan Area	10 ¦
1.1.1	Physical Environment	10
1.1.2	Population	11
1.1.3	Economy	12
1.1.4	Infrastructure	13
1.1.5	Cultural Significance	13
1.2	Authority	13
1.2.1	Laws and Statutes	14
1.2.2	Regulations	14
1.2.3	Binational Agreements	14
1.3	Other Applicable Contingency Plans	14
1.3.1	Binational Contingency Plans	15
1.3.2	United States Contingency Plans	15
1.3.3	Mexico Contingency Plans	16
2.0 HAZARDS ANALYSIS AND RISK REDUCTION	19
2.1	Businesses Using, Handling, or Storing Hazardous Materials	22
2.1.1	Douglas, Arizona	19
2.1.2	Agua Prieta, Sonora	20
2.2	Transportation Systems	21
2.2.1	Douglas, Arizona	21
2.2.2	Agua Prieta, Sonora	22
2.3	Ports of Entry	23
2.4	Sensitive Populations and Vulnerable Areas	24
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
1

-------
TABLE OF CONTENTS (continued)
SECTION	PAGE
2.5 Drinking Water Supplies and Wastewater Treatment	25
2.5.1	Douglas, Arizona	26
2.5.2	Agua Prieta, Sonora	26
2.6 Risk Reduction Opportunities and Recommendations		27
3.0 EMERGENCY RESPONSE ROLES AND RESPONSIBILITIES	29
3.1	Notification	29
3.2	Private Response Mechanisms	29
3.3	Local Response	29
3.3.1	City of Douglas, Arizona Mutual Aid Request	29
3.3.2	City of Agua Prieta, Sonora Mutual Aid Request	30
3.3.3	Local Response Duties	30
3.4	State Response	31
3.5	Federal Response	31
4.0 INCIDENT RESPONSE OPERATIONS AND RESOURCES	35
4.1	Discovery and Notification	35
4.2	Preliminary Assessment and Initiation of Action	35
4.2.1	Preliminary Assessment	35
4.2.2	Initiation of Action	36
4.3	Containment	36
4.4	Documentation and Cost Recovery	36
4.5	Evacuation or Shelter-In-Place	37
4.6	Post-Incident Management	37
4.7	Response and Cleanup Funding Availability	38
4.7.1	State Funds	38
4.7.2	Federal Funds	38
4.8	Communications	38
4.9	Health and Safety	39
4.10	Response Resources	39
5.0 TRAINING AND EXERCISES	41
5.1	Training	41
5.2	Exercises	41
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
TABLE OF CONTENTS (continued)
LIST OF APPENDICES
Appendix A	Hazardous Material Planning and Emergency Response Contacts Directory
Appendix B	Businesses Using, Handling, or Storing Hazardous Materials - Douglas
Appendix C	Maquiladora and Facility Directory - Agua Prieta
Appendix D	Sensitive Populations and Vulnerable Areas
Appendix E	U.S. Customs Service Procedures for Cross Border Emergency Response
Appendix F	U.S. Immigration and Naturalization Service Procedures for Cross Border
Emergency Response
Appendix G	Cross Border Emergency Medical Services Response Sequence
Appendix H	Douglas Hazardous Materials Emergency Procedures
Appendix I	Response Resources
Appendix J	Emergency Notification
Appendix K	Abbreviations and Acronyms
Appendix L	Definitions
Appendix M	Revision Diary
LIST OF MAPS
Map 1:	Map of U.S.-Mexico Sister Cities
Map 2:	Aerial Photo of Douglas, Arizona/Agua Prieta, Sonora
Map 3:	Map of Douglas, Arizona/Agua Prieta, Sonora
Map 4:	Aerial Photo of Douglas, Arizona
Map 5:	Map of Douglas, Arizona
Map 6:	Aerial Photo of Agua Prieta, Sonora
Map 7:	Map of Agua Prieta, Sonora
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9, 2001	lii

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, An zona and Agua Prieta, Sonora
i V	November 9, 2001

-------
ACKNOWLEDGMENTS
This plan was initiated and prepared by a Steering Committee for the communities of Douglas, Arizona
and Agua Prieta, Sonora with the support of the department heads of all participating agencies. The
Steering Committee members include:
Richard Ross
Miguel Campillo
Mike Foster
Saul Torres
Jose Federico Cota Felix
Charles A. Stemple
Chief, Fire Department, Douglas, Arizona
Director, Civil Protection, Agua Prieta, Sonora, Mexico
Emergency Response Specialist, Arizona Department of
Environmental Quality (ADEQ)
Legal Director, Civil Protection, Sonora, Mexico
Assistant Administrator, Mexican Customs
Area Port Director, U.S. Immigration and Naturalization Service
Juan Amador Zozaya Durazo Local Assistant Director, Mexican Immigration
Lauren Volpini
U.S.-Mexico Border Liaison, U.S. EPA Region IX
PROFEPA, Sonora, Mexico
U.S. Customs Service, Douglas, AZ
The plan was prepared with the support of the U.S. Environmental Protection Agency, Region IX.
The Steering Committee would like to thank the following people for their assistance:
James Y. Tong
Adalberto F. Acufia
Stephen T. Rich
Jack Boyington
Mark Springer
Carlos Kitazawa
Port Director, U.S. Customs Service, Douglas Port of Entry
Supervisory Customs Inspector, U.S. Customs Service, Douglas, AZ
Supervisory Customs Inspector, U.S. Customs Service, Douglas, AZ
Senior Inspector, U.S. Customs Service, Douglas, AZ
Senior Inspector, U.S. Customs Service, Douglas, AZ
Chief, Civil Protection, Sonora, Mexico
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Priela, Sonora
November 9. 2001
V

-------
Otto Guillermo Claussen Iberry
Gilberto Celaya Reyna
Frank Garcia
Johnny Pedrego
Carmen Noriega
Rosa Maria Boadella
Micah Perl in
Director, PROFEPA, Sonora, Mexico
Deputy Director, PROFEPA, Sonora, Mexico
HazMat Director, Douglas Fire Department
Captain, Douglas Fire Department
English/Spanish Translator
Interpreter
Project Manager, Science Applications International Corporation
City of Douglas City Council
vi
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
BINATIONAL PREVENTION AND EMERGENCY RESPONSE PLAN
FOR THE REGIONAL MUNICIPALITIES OF
DOUGLAS, ARIZONA, UNITED STATES OF AMERICA
AND AGUA PRIETA, SONORA, MEXICO
FORWARD
In 1999, the United States of America and Mexico signed a Joint Contingency Plan (JCP) that
established a foundation for cooperative efforts regarding preparedness, mitigation, response and
prevention of hazardous substance releases in the border area, that area situated 62.2 miles (100 km)
on either side of the inland international boundary. The JCP serves as an umbrella plan which sets
forth a broad framework for planning efforts for the 14 Sister City pairs on the U.S.- Mexico border
from California through Texas. The federal governments of the United States of America and
Mexico acknowledge the need for Sister City Planning. They recognize the benefits of cross border
response and cooperative sharing of resources and manpower in times of national disasters. So too,
the municipalities of Douglas, Arizona, and Agua Prieta, Sonora recognize their need to cooperate
with each other in times of local disasters and to take measures to reduce risks and mitigate
incidents.
This binational plan calls for increased communication, coordination and cooperation in response to
a hazardous substance release in the border area. Its goals and objectives are to more effectively and
efficiently utilize resources on both sides of the border to prevent and respond to emergency
situations to protect public health, safety, and environment in the border area.
It is not the intent of this plan to supersede any existing local, state, regional, or federal authorities or
plan when a disaster or emergency has been declared in the border area. Rather, the purpose is to
complement existing local, state, regional, or federal plans and to better serve the local community
by creating an infrastructure for responding to emergencies.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
vii

-------
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
Viii	November 9, 2001

-------
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING ON CROSS BORDER COMMUNICATIONS
AND EMERGENCY RESPONSE STRATEGIES FOR POLLUTING INCIDENTS FOR
THE MUNICIPALITIES OF DOUGLAS, ARIZONA, UNITED STATES AND
AGUA PRIETA, SONORA, MEXICO
The cities of Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora have agreed to provide mutual cooperation
to effectively reduce the risk of and respond to threats to the public health, safety and welfare of the
communities caused by explosions, fires, spills, or releases of hazardous substances into the
environment. This understanding is to reinforce the cooperation between the cities to be able to
prevent and respond more efficiently to these emergencies.
The following statements of principles are intended to serve as a guide to emergency response
authorities in both cities.
1.	Nothing in this understanding shall revoke or diminish the application of United States law
in the United States or Mexican law in Mexico. However, the authorities of either country
may request the assistance of the other country in order to mitigate the situation, if the
normal application of law in either country might lead to delay or difficulty in the rapid
execution of necessary emergency response measures.
2.	The agencies of both municipalities charged with emergency responsibilities will seek to
ensure that in areas of common concern, plans of the two municipalities for the emergency
use of manpower, material resources, supplies, systems, and services shall, where feasible
and practicable, be compatible and involve mutual training. To this end, a Binational
Emergency Planning Committee (BEPC) will be established and will meet at least once
every two years. The BEPC will address planning and preparedness activities and conduct
an annual binational exercise to evaluate and improve the coordination of this Sister City
plan.
3.	It is mutually agreed that this understanding does not relieve any of the mentioned parties of
the obligation to provide protection against fires or other emergencies, according to their
respective jurisdictions, and to use reasonable diligence in maintaining all equipment in
adequate condition according to industry standards. The decision to render aid to the Sister
City rests ultimately with the City Manager of Douglas, Arizona, when requested by the
Douglas Fire Chief, and with the Mayor of Agua Prieta, Sonora, when requested by the
Director of Civil Protection in Agua Prieta. Each Sister City may decide not to render aid,
depending on each incident, if its resources are not capable of meeting obligations in its own
jurisdiction.
4.	The city providing the assistance will supervise their necessary personnel and assigned
equipment. The group receiving aid will have authorized persons to provide general
directions related to the work. The responsible party for the spill receiving the assistance
will be responsible for providing the responders the necessary materials, food, shelter,
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9,2001
1

-------
temporary housing, gasoline and lubricants for the equipment and any other such items
needed to respond adequately.
5.	The municipalities involved in this understanding will not be required to pay compensation
to the other for services rendered.
6.	Each government will use its best efforts to facilitate the movement of evacuees, refugees,
emergency response personnel, equipment or other resources into its territory or across its
territory from one area of the country to another when such movement is desired to facilitate
emergency response operations in either country. To this end:
a.	To the maximum extent permitted by law and regulation, the Government of the
United States and the Government of Mexico, during the period of an emergency,
will use their best efforts to minimize any delays, which might otherwise be caused
by border crossing requirements. Both governments will also use their best efforts to
ensure that emergency response equipment, facilities, and supplies may be used
effectively and to mutual advantage in joint efforts, tests, preparations and exercises.
b.	The emergency response agencies of both governments will consult together to
identify and remove any serious potential impediments to cross border assistance,
emergency operations and the cross border flow of commodities for emergency
response. Unresolved problems should be communicated to the Joint Response Team
for appropriate action.
7.	For the purpose of emergency relief, health and welfare services, each government will use
its best efforts to ensure that the affected persons receive the best treatment available.
8.	The parties agree to hold each other harmless from any act or omission of any party's
personnel during such time that said personnel are serving in the jurisdiction of any party for
assistance pursuant to the terms of this understanding.
9.	Each government will use its discretionary powers as far as possible to avoid a levy of any
national tax on the services, equipment and supplies of the other country when the latter are
engaged in emergency response activities on the territory of the other, and will use their best
efforts to encourage state, provincial, and local authorities to do likewise.
10.	Each government will include provisions for adequate security and care for the personnel,
equipment, and resources of the other country in authorized emergency response activities.
Such provisions will also ensure access to supplies necessary for their return.
11.	Each government will call to the attention of its federal, state, local or other authorities in
areas adjacent to the international border the desirability of achieving compatibility in
emergency response planning between the United States and Mexico. For the purpose of
achieving the most effective emergency response planning cooperation possible between the
2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
United States and Mexico, each government will, in a manner consistent with national plans
and policies, also encourage and facilitate cooperative emergency arrangements between
adjacent jurisdictions on matters falling within the competence of such jurisdictions.
12. Every two years, the parties will examine the present understanding in light of its application
in order to decide whether it must be modified. In addition, at any time the parties may
examine this understanding and propose changes to the other party by personal service or
certified mail. Changes will be considered effective starting on the date of the amendment's
signing by all parties.
13. Any party to this understanding may withdraw at any time giving thirty calendar days prior
written notice to all the parties.
Any party may change its service address by five calendar days written notice to each of the
other parties.
Notice of withdrawal and change of address shall be served by personal service or by the
respective party's Postal Service certified mail addressed to:
Office of the Mayor
City of Douglas
425 10th St.
Douglas, Arizona 85607
In witness, whereof, this understanding has
Presidencia Municipal
H. Ayuntamiento de Agua Prieta
Calle 6 y Avenida 17
Agua Prieta, Sonora
been executed on the 9th day of November, 2001.
//original signed by//
Ray Borane
Mayor
Douglas, Arizona
//original signed by//
C. Irma Villalobos de Teran
Presidenta Municipal
Agua Prieta, Sonora
//original signed by//
Michael Ortega
City Administrator
Douglas, Arizona
//original signed by//
C.P. Martin F. Villa Hernandez
Secretario del H. Ayuntamiento
Agua Prieta, Sonora
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
3

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
4	November 9, 2001

-------
z m
3 I
?i
(0 3
8° •<
7 z
2	a
3	5
o
Q>
5"
3

-------
24-HOUR EMERGENCY NOTIFICATION
Any substantial threat to the public health, safety, or the environment due to an accidental spill or
release of an oil or hazardous material into the air, surface water, groundwater, or onto the ground,
should be reported to:
UNITED STATES
MEXICO
First Response
911 (from U.S.)
001-520-364-8422 (from Mexico)
First Response
060 (from Mexico)
011-526-536-2125 (from U.S.)
011-526-534-3282 (from U.S.)
National Response Center
1-800-424-8802 (from U.S.)
001-202-267-2675 (from Mexico)
U.S. EPA Region IX Spill Phone
1-415-947-4400 (from U.S.)
001-415-947-4400 (from Mexico)
National Communications Center: CENACOM
(Federal) Civil Protection Agency
01-800-004-1300 (from Mexico)
01-5-550-4885 (from Mexico)
011-525-550-4885 (from U.S.)
State of Arizona: ADEQ
Department of Environmental Quality
(Releases from fixed facilities)
(State On-Scene Coordinator)
1-602-390-7894 (from U.S.)
001-602-390-7894 (from Mexico)
(For Spill Reporting)
1-800-234-5677 x2330 (from U.S.)
001-602-207-2330 (from Mexico)
State of Arizona: DPS
Department of Public Safety
(Releases during transportation)
1-602-223-2163 (from U.S.)
001-602-223-2163 (from Mexico)
State Communications Center
Civil Protection Agency, Sonora
01-62-17-54-30 (from Mexico)
01-62-17-38-16 (from Mexico)
01-62-17-54-10 (from Mexico)
011-52-62-17-54-30 (from U.S.)
011-52-62-17-54-10 (from U.S.)
011-52-62-17-38-16 (from U.S.)
Douglas, Arizona Port of Entry
(For Cross Border Air Support)
U.S. Immigration and Nat. Service
1-520-364-2028 (from US)
1-520-364-5532 (from US)
001-520-364-2028 (from Mexico)
001-520-364-5532 (from Mexico)
U.S. Customs
1-520-364-8486 (from US)
001-520-364-8486 (from Mexico)
Agua Prieta, Sonora Port of Entry
Mexican Federal Fiscal Police
011-52-63-38-02-84 (from US)
01-63-38-02-84 (from Mexico)
Mexican Customs
011-52-63-38-00-84 (from US)
011-52-63-38-30-33 (from US)
01-63-38-00-84 (from Mexico)
01-63-38-30-33 (from Mexico)
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneia, Sonora
November 9, 2001
5

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
6	November 9, 2001

-------
EMERGENCY NOTIFICATION FORM
When any party is notified of an actual or threatened spill, release, fire or explosion of a hazardous
substance conforming to this plan, the following information should be provided. A larger version
of this form is provided in Appendix J.
a.
Reporting party (name of functionary or responder,
telephone number, and address) / Informante
(nombre del funcionario o de el que responde,
numero de telefono y direccion):
b. Suspected responsible party (name, telephone
number, and address) / Probable entidad
responsable (nombre, numero de telefono y
direccion):
c.
Description of incident (how the release, spill, fire, or explosion occurred) / Descripcion del incidente (como
ocurrid la fuga, el derrame, el fuego o la explosion):
d.
Date and time of incident / Fecha y hora del incidente:
e.
Vehicle identification number / Numero de identificacion del vehi'culo:
f. Location / Lugar:
g. Type of container and capacity / Tipo de contenedor y capacidad:
h.
Specific identifiers (e.g., cross road, railroad milepost) / Identificadores especi'ficos (e.g., interseccion,
kilometro de la via del ferrocarril):
i.
Hazardous substances involved / Sustancias
peligrosas involucradas:
j. Quantity / Cantidad:
k.
Spill or release to air, soil, or water: Where is it going? How much to water? / Derrame o escape al aire,
suelo o agua: <,hacia donde va? <,Que cantidad va al agua? :
1.
Corrective actions taken / Acciones de correccion tomadas:
m
Roads closed / Cammos cerrados:

n.
Number of deaths, injuries, or evacuations / Numero de muertos, heridos o evacuaciones:
0.
Other notifications made / Otras notificaciones hechas:
P-
Additional comments / Comentarios adicionales:

Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
7

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
8	November 9, 2001

-------
o
a
c
o
5"
3

-------
1.0 INTRODUCTION
In 1983, the United States of America and Mexico signed the La Paz Agreement. This landmark
document sets forth binational cooperation for the protection, improvement and conservation of the
environment in the border area. Annex II of the La Paz Agreement creates a Joint Response Team
(JRT) whose major responsibility was to author a Joint Contingency Plan (JCP). In 1988, the U.S.
and Mexico signed the Joint United States of America - United Mexican States Contingency Plan for
Accidental Releases of Hazardous Substance Along the Border, revised in June 1999 as the Joint
United States - Mexico Contingency Plan for Preparedness for and Response to Environmental
Emergencies Caused by Releases, Spills, Fires, or Explosions of Hazardous Substances in the Inland
Border Area.
The JCP specifically calls for the development of Sister City Plans for the 14 Sister City pairs along
the U.S.-Mexico border from California through Texas. Sister City planning is a vehicle to lay out a
binational framework of cross border cooperation and collaboration of resources and manpower
during a polluting incident in the border area and a communications strategy to more effectively
control an emergency situation.
This document is a binational emergency response and prevention plan for the Douglas, Arizona and
the Agua Prieta, Sonora area. It consists of an overview of the plan area, a communication strategy
ready for implementation during a polluting incident, and identification of hazards and vulnerable
areas. This plan specifically addresses the requirement under the JCP to prepare Sister City plans. It
is not intended to replace or supplant any plans in effect in the region, but is designed to aid in a
binational response to a hazardous materials incident that may affect the border area.
This plan at no time usurps existing federal, state, county, regional, or municipal plans within the
jurisdictional boundary addressed by this plan.
If the region affected declares an emergency under this plan to be in effect, the municipality affected
will, subject to its own disaster plan, inform state and federal officials, as identified in their
respective plans. The Binational Prevention and Emergency Response Plan is activated for the short
term only and it will provide specifics for the coordination of resources and equipment.
The initial and prime responsibility for providing immediate assistance rests with the city, county or
regional government affected. It is at this level that services such as fire, police, health, social
services, public works, and public utilities are located. An emergency under the Binational
Prevention and Emergency Response Plan may be declared when (1) a city, county or region so
requests from the head of government, (2) the emergency, due to geography, may dictate evacuation
into a neighboring region, (3) the municipality, county or region affected may request mutual aid
support, supplying manpower, resources, social services, fire, public works, emergency health
services, and other specialized expertise as deemed necessary by the affected municipality, or (4) the
emergency may affect a neighboring municipality, county, or region.
A directory of essential planning and response contacts is located in Appendix A.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
9

-------
1.1 Douglas, Arizona - Agua Prieta, Sonora Plan Area
The City of Douglas is located in Cochise County in southeastern Arizona on the US-Mexico border.
The City of Agua Prieta is located just south of Douglas in the northeastern region of the state of
Sonora, Mexico. By highway, the Sister Cities are located approximately 120 miles (193 km)
southeast of Tucson, Arizona and 233 miles (375 km) northeast of Hermosillo, Sonora. Maps and
aerial images of Douglas and Agua Prieta are provided in the back of this plan.
Douglas, Arizona originally served as a staging area for cattle ranchers during their annual round-ups
in the late 1800s. Douglas was incorporated in 1905 and developed as a smelter site for the copper
mines in the area because of an abundant supply of water and its railroad service.
Today, Douglas is experiencing a transition from a copper and ranching town to one specializing in
manufacturing and tourism. Because of its location on the Mexican border, international commerce
and the maquiladora industry have become important elements of the local economy. Much of the
recent growth in Douglas can be attributed to the industrial development and rapid population
growth that has occurred in Agua Prieta.
The town of Agua Prieta was founded in 1899. Two years later in response to the construction of a
railroad in Douglas in 1901, Agua Prieta's population began to grow substantially. Agua Prieta
became a municipality by decree in 1916, and then a city in 1942.
The proximity of Agua Prieta to the railroad, which facilitated the shipment of goods and supplies,
along with the unexpected boom caused by the copper mines, greatly stimulated the economy of this
growing city. Today Agua Prieta's economy is fueled by a burgeoning maquiladora industry and
tourism.
1.1.1 Physical Environment
The Cities of Douglas and Agua Prieta are surrounded by mountain ranges. These are the Swisshelm
and Perilla Mountains to the east, the Mule Mountains to the west on the U.S. side, and the Los Ajos,
San Jose and Aniba Cachi mountain ranges on the Mexican side. The City of Douglas is located
3,990 feet (1,402 meters) above sea level, at 310 20' 31.5" latitude and 109° 32' 14" longitude. Agua
Prieta resides at 3,599 feet (1,096 meters) above sea level, at 31 ° 19' 32" latitude and 109° 32' 14"
longitude.
The Whitewater Draw is the only significant surface water body in the area. It runs down the eastern
border of Douglas and along the international border, where it becomes the Rio Agua Prieta, a
perennial body of water. Throughout most of the area, the Whitewater Draw and its tributaries flow
only after precipitation and seasonal snowmelt.
The local climate is characteristic of the dry desert. The average monthly maximum temperature is
79.2 °F (26.2 °C), with an average temperature of 93.1 °F (34°C) from June to August. The average
monthly minimum temperature is 44.4 °F (6.7 °C). Annual sunshine days average roughly 320 days
10
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
per year. Annual precipitation averages 13.05 inches (33.15 cm), with relative humidity of 30%.
Most of the rain falls in the summer months, during the monsoon season. Prevailing winds in the
area blow north-northeast during the day and south toward Mexico in the evening.
Table 1 shows monthly temperatures (daily maximums and minimums) and precipitation for the plan
area.
Table 1
WEATHER
Douglas, Arizona / Agua Prieta, Sonora
Month
Daily Maximum
(°F/°C)
Daily Minimum
(°F/°C)
Average Total
Precipitation (inches/millimeters)
January
62.3/16.8
28.9 / -1.7
0.87/2.21
February
66.7 / 19.3
31.6/-0.2
0.63/1.60
March
71.9/22.2
36.0/2.2
0.5/ 1.27
April
79.2/26.2
41.4/5.2
0.28/0.71
May
86.4 / 30.2
49.2/9.5
0.32/0.81
June
95.3 / 35.2
57.8/ 14.3
0.54/1.37
July
93.9 / 34.4
64.2/ 17.9
3.93/9.98
August
91.4/33.0
62.6/ 17.0
3.2/8.13
September
88.6/31.4
56.8/13.8
1.54/3.91
October
80.8/27.1
45.3/7.4
1.03/2.62
November
70.1/21.2
34.3/1.3
0.62/1.57
December
62.7/17.1
28.7 / -1.8
1.13/2.87
Year
79.1 /26.2
44.7/7.1
14.6/37.08
Source Western Regional Climate Center, 2001.
1.1.2 Population
Based on 1998 figures from the U.S. and Mexican Census Bureaus, the estimated cumulative
population of the plan area is 117,250 with 17,250 persons residing in Douglas, AZ and 100,000 in
Agua Prieta, Sonora.
Douglas experienced slow but consistent growth in the 1990s. Between 1990 and 1998, the
population grew 15.3 percent. Between 1997 and 1998, Douglas ranked 66th among 87 incorporated
cities for population growth. Recently, the City of Douglas annexed two areas: the State prison and
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
11

-------
the 23rd Street area increasing population totals by 2,500 persons. The State prison is 10 miles (16.1
km) from Douglas proper and is primarily a self-functioning entity.
The population of Douglas reflects the general maturation of the natural population. The population
under the age of 25 fell 9.4 percent during 1980 and 1990, while those 25 and older increased 5.1
percent. The fastest growing age group of the population is 65 years and older.
In Agua Prieta, the population has increased 100 percent from approximately 56,000 in 1995 to
roughly 115,000 in 2000. The sharp increase is attributed to the expansion of the maquiladora
industry. The majority of Agua Prieta's population is under 30.
Table 2
POPULATION

1990
1995
2000
Douglas
12,822
14,780
16,812
Agua Prieta
37,664
54,681
115,000
Cochise County
97,624
122,300
117,755
Source U S Census Bureau, Arizona Department of Economic Security, and Douglas Fire Dept. (2001)
1.1.3 Economy
International commerce, manufacturing, retail and tourism are the primary sectors of the area
economy. The geographic proximity of Douglas and Agua Prieta and the growth of the maquiladora
sector, have resulted in an increased interdependence of the two cities' economies in recent years. In
1998, roughly 30 percent of the retail sales in Douglas were attributed to Mexican residents crossing
the border to shop. The close economic ties are also evident in the 21 maquiladora manufacturing
plants located in Agua Prieta, and the various brokering houses in Douglas. The majority of the
maquiladoras in Agua Prieta are located in two industrial parks 2 miles (3.2 km) from the border.
Douglas has one industrial park located 8 miles (12.9 km) from the border.
The Arizona State Prison, which was recently annexed by Douglas, is the city's largest employer.
The second largest employer is the Douglas Unified School District, followed by the Southeast
Arizona Medical Center.
A listing of Douglas and Agua Prieta's industrial facilities and maquiladora plants can be found in
Appendices B and C respectively.
12
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
1.1.4 Infrastructure
The City of Douglas is supplied electricity by the Arizona Public Service, which serves 690,000
customers statewide. Current generating capacity is 4,022 megawatts (MW) and the current peak
overall power system is 4,420 MW. Natural gas is supplied by the Southwest Gas Corporation.
Water is supplied to the City of Douglas through 10 wells. The capacity is roughly 5.7 million
gallons per day (MGD) (21.6 million liters per day (MLD)) in the summer. Average demand is 2.6
MGD (9.8 MLD) and peak demand is 3.8 MGD (14.4 MLD). The average pressure of the system is
65 lbs (29.5 kg).
The City of Douglas has its own wastewater treatment plant. The treatment process uses extended
aeration activated sludge. Secondary treatment is done through filtration/disinfection. The capacity
is 2.7 MGD (10.2 MLD) and average demand is 1.4 MGD (5.3 MLD). Peak demand is 2.2 MGD
(8.3 MLD).
The City of Agua Prieta is supplied electricity by the Mexican Federal Electricity Commission
(CFE). The construction of a new 339.3 megawatt combined-cycle electricity generation plant is
scheduled for the beginning of 2002. The plant will generate electricity using natural gas as a
primary fuel and diesel gas as a secondary fuel. The plant will be expanded over five phases, the
final phase ending in 2008 with a total generating capacity of 1,275.3 MW. The plant will be located
8.7 miles (14 km) southwest of Agua Prieta on state highway 12 in El Fresnal.
Water is supplied to the City of Agua Prieta via 11 wells of potable water in the city. In addition,
there are also 4 elevated tanks and 2 ground level tanks of potable water.
Wastewater generated by the population of the City of Agua Prieta is collected and routed via a
drainage system to the exterior of the city for treatment. The treatment process consists of primary
treatment ponds.
1.1.5 Cultural Significance
A common culture reinforces the close relationship between the two communities of Douglas and
Agua Prieta. Mexican culture is central to the lives of residents on both sides of the border, as
demonstrated in the food, customs, and social ties. Roughly 80 percent of the population of Douglas
is bilingual, of which the majority is of Mexican decent.
1.2 Authority
This plan was developed in accordance with the following federal statutes and agreements for both
countries.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9, 2001
13

-------
1.2.1	Laws and Statutes
Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act (CERCLA) of 1980,42
U.S.C. §§ 9601 et seq.
Emergency Planning and Community Right-to-Know Act (EPCRA) of 1986 (Title III of Superfund
Amendments and Reauthorization Act (SARA) of 1986), 42 U.S.C. §§ 11001 et seq.
The General Law of Ecological Balance and Environmental Protection (Published January 28,
1998).
Law No. 104 on Ecological Balance and Environmental Protection for the State of Sonora
(Published December 3, 1991).
1.2.2	Regulations
40 Code of Federal Regulations, Part 300, National Oil and Hazardous Substances Pollution
Contingency Plan (2000).
29 Code of Federal Regulations, Part 1910.120, Hazardous Waste Operations and Emergency
Response (2000).
Bylaws of the Secretariat of the Environment and Natural Resources (Published July 4, 2001).
Bylaws of the General Law of Ecological Balance concerning Hazardous Waste (Published
November 25, 1998).
1.2.3	Binational Agreements
Agreement Between the United States of America and the United Mexican States on Cooperation for
the Protection and Improvement of the Environment in the Border Area (La Paz Agreement) (August
14, 1983).
Annex II to the Agreement (July 18,1985, revised June 1999) is the foundation for the development
of the Joint Contingency Plan.
1.3 Other Applicable Contingency Plans
Sections of the agreements and plans described below were adapted for use in various components of
this plan.
14
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9. 2001

-------
1.3.1	Binational Contingency Plans
The United States-Mexico Joint Contingency Plan (JCP) for Preparedness for and Response to
Environmental Emergencies Caused by Releases, Spills, Fires or Explosions of Hazardous
Substances in the Inland Border Area (June 4, 1999).
Joint United States of America - United Mexican States Contingency Plan for Accidental Releases of
Hazardous Substances along the Border (1988).
The Joint Response Team (JRT) is an entity authorized by Annex II of the La Paz Agreement to
undertake emergency actions to respond to accidental oil and hazardous materials spills along the
62.2-mile (100-km) wide area on either side of the U.S.-Mexico border, and to coordinate
international hazardous materials substance preparedness and response activities in this area. The
JRT developed the JCP to respond to spills requiring international coordination between the United
States and Mexico.
1.3.2	United States Contingency Plans
1.3.2.1	Local and Regional Plans and Mutual Aid Agreements
City of Douglas, Arizona Emergency Operations Plan (revised: February, 1998).
This plan covers emergency operation procedures with regard to major fires, flood warnings and
evacuations, winter storms, hazardous materials, earthquakes and landslides, and war related
sheltering and crisis evacuation. It contains sections covering: direction and control, law and order,
fire services, emergency medical and health, evacuation, shelter, recovery, and mitigation, and
emergency response vehicle resources. The plan is currently being revised.
Cochise County and State of Arizona Hazardous Materials Response and Recovery Plan
(revised: June, 1991). The purpose of this plan is to provide emergency responders, affected
facilities, government agencies and the public with the necessary background data, operating
procedures, and organizational responsibilities to more effectively plan, respond, and recover from
hazardous material spills, fires, explosions, or other incidents.
1.3.2.2	State of Arizona Plans
The State of Arizona Emergency Response and Recovery Plan (February 1998) addresses the
consequences of any emergency or disaster where there is a need for state response and recovery
assistance. The plan describes the methods that the state will use to assist local jurisdictions,
mobilize resources and conduct cost recovery activities.
The State of Arizona Hazardous Materials Response and Recovery Plan is a component of the above
plan. It provides emergency management for a state response to a hazardous materials incident. The
plan was developed by the Arizona Division of Emergency Management and the Arizona
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9. 2001
15

-------
Emergency Response Commission and gives an overview of the roles and responsibilities of various
state agencies.
1.3.2.3 Federal Plans
National Contingency Plan (revised 1997). The National Response Team (NRT) developed the
National Contingency Plan (NCP) for responding to releases or spills involving oil or hazardous
materials throughout the United States.
U.S. EPA Region IX - Mainland Regional Contingency Plan (revised 2000). The U.S.
Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Region IX Regional Response Team (RRT) has
developed a Contingency Plan which outlines procedures in the event of a release or spill occurring
in the States of Arizona, California, and Nevada.
1.3.3 Mexico Contingency Plans
1.3.3.1	Local and Regional Plans and Mutual Aid Agreements
Contingency Plan for the City of Agua Prieta (revised 2000). The Contingency Plan for the City of
Agua Prieta was developed by Civil Protection for the Municipality of Agua Prieta, Sonora. The plan
employs the participation of various agencies in responding to emergency situations, and provides
the contact information of the responsible personnel in the municipality, state, and federal
governments. It also includes the locations and contact information of businesses, schools, shelters,
and hospitals in the area. The plan contains maps noting vital areas such as water sources, drainage
and treatment facilities, transportation lines, and gas stations.
1.3.3.2	State of Sonora Plans
State of Sonora Civil Protection Plan (1998). This plan describes protocols for Civil Protection in
the event of a natural disaster. Specific guidelines and procedures are established for hurricanes,
fires, droughts, and frosts.
The State of Sonora, Mexico Catalogue of Hazards (1992) has been compiled by the State of Sonora
and the State Unit of Civil Protection.
1.3.3.3	Federal Plans
Technical Guide for Developing Municipal Contingency Plans (Protection Civil): (Revised 1998).
This guidebook was published by the General Directorate of Civil Protection of the Mexican Federal
Government in 1993. It provides guidelines for implementing local emergency plans in Mexico, in
response to natural or man-made disasters. These plans are based on the identification and
evaluation of local hazards, availability of human and material resources, and preparation and
capabilities of the local community. Hazards are classified as: geological, hydrological/
meteorological, chemical, sanitary, or socio-organizational. Contingency plans are not yet
16
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
mandatory by law in Mexico; however, Civil Protection strongly recommends each state and
municipality have one.
National Contingency Plan (Proteccion Civil). (2000). This Plan was developed by the General
Directorate of Civil Protection of the Mexican Federal Government. It follows a model similar to
that of Civil Protection plans at the state and local levels. This is Mexico's primary plan in the event
of a disaster. This plan is updated annually.
National System for Civil Protection Plan. (2000). The Mexican Federal Government (Secretaria de
Gobernacion) developed the National System for Civil Protection for responding to all disasters
including releases or spills involving oil or hazardous material throughout Mexico. The current plan
outlines Civil Protection operations from 1995-2000. This plan is updated annually.
Plan DN III-E: Civilian Population Assistance. (2000). This plan, established by the Mexican
Secretariat of National Defense, outlines the role of the Mexican Army and Air Force in the event of
a catastrophic incident. This plan is updated annually.
Manual of Emergency Attention for Hydroecological Emergencies Related to Continental National
Waters. (2000). Civil Protection would implement this plan in the event of a flood, hurricane or
other severe storm. This plan is updated annually.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
17

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
18	November 9, 2001

-------
to
3
a
ro
o
X
30 Q)
5" N
*¦ ?
3} O-

£ 3
O u
o<
3 2.
0)

-------
2.0
HAZARDS ANALYSIS AND RISK REDUCTION
Critical to emergency response and preparedness is an analysis of the hazards posed in the plan area
and measures to reduce the risks from these hazards. This section identifies hazards and analyzes
vulnerable human and environmental resources and associated risks. This section also addresses the
jurisdictions' commitment to reduce the risks from these hazards.
2.1 Businesses Using, Handling, or Storing Hazardous Materials (Fixed Facilities)
A discussion of fixed facilities and their hazards is presented here. A listing of fixed facilities using,
handling or storing hazardous materials in Douglas, Arizona is provided in Appendix B.
2.1.1 Douglas, Arizona
In the United States, under the Emergency Planning and Community Right-to-Know Act (EPCRA),
most facilities that use large and/or toxic quantities of hazardous materials are required to file
chemical inventory reports with their local and state emergency response agencies. EPCRA requires
those facilities which have on-site, at any one time, 10,000 pounds (4,536 kg) or more of a
"Hazardous Chemical" (as defined by OSHA Hazard Communication Regulations), or any amount
over a "threshold" level of an "Extremely Hazardous Substance" (EHS) to file a chemical inventory
report. OSHA defines a "Hazardous Chemical" as any chemical which is either a health hazard or a
physical hazard. Material Safety Data Sheets must be prepared for such chemicals. Hazardous
chemicals or EHSs present in quantities that do not exceed the reporting threshold may be required
to be reported when the Local Emergency Planning Committee determines that the information is
important for emergency response preparedness.
In Douglas, businesses submit their chemical inventory reports to the Arizona Emergency Response
Commission (AERC), the Cochise County Local Emergency Planning Committee (CCLEPC), and
the Douglas Fire Department. Twenty-six facilities have submitted their chemical inventory reports
in Douglas. These reports are available to the public. A listing of these facilities and the chemicals
reported can be found in Appendix B. Although some businesses may have hazardous substances
on-site, they may not be required to provide chemical inventories under EPCRA. These businesses
are also included in Appendix B.
There are 26 businesses and other industrial facilities in Douglas that submitted chemical inventory
reports:
Five of these businesses provide import/export services. Chemicals commonly handled include
isopropanol, slurran (explosive), sodium ferro cyanide, phenylenediamines (poison), methyl ethyl
ketone, and paint/thinner.
There are three large retail companies that handle hazardous materials. These materials include
paints, solvents, and fertilizers.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
19

-------
Two facilities sell wholesale oxygen, one of which also sells propane.
There is one principal chemical supply company located in Douglas. The chemicals sold in this
facility include: calcium carbonate, petroleum core, bituminous coal, calcium oxide, lime kiln dust,
magnesium chloride, ammonium nitrate, #2 diesel fuel, and sulfuric acid 93%.
There is one electronics manufacturing facility located in Douglas. The hazardous materials utilized
at this facility include solder flux and isopropanol.
Thirteen service stations submitted chemical inventories. Chemicals used in these facilities include
diesel fuel, insulating oil (electrical), unleaded gasoline, Mobil DTE - 797, motor oil, and other
flammables.
The electric utility service station handles sulfuric acid, battery electrolyte, and diesel fuel.
2.1.2 Agua Prieta, Sonora
Maquiladoras are the main industry in Agua Prieta. Maquiladoras utilize competitively priced
Mexican labor in assembly, processing and/or other manufacturing operations. Most component
parts are temporarily imported from the United States or other countries. Mexican law also allows
these operations to bring in most capital, equipment and machinery from abroad. Maquiladora
operations are generally labor-intensive, with most productions geared for export from Mexico.
Maquiladoras may be entirely foreign (U.S.) managed and 100% U.S. owned, unlike other multi-
nationals operating in Mexico.
The Mexican government created the Maquiladora Program in 1966 to generate employment, to
augment the Mexican trade balance and to promote technology transfer. This program evolved far
beyond its original focus as a regional growth strategy, and is now Mexico's largest non-petroleum
industry, producing more than half of all exports. In 1975, maquiladoras employed 67,214 workers
in 454 plants, generating US$1 billion worth of goods. By 2000, six years after the implementation
of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the number of maquiladora plants
operating in Mexico reached 3,500, employing 1.3 million workers and generating more than US$57
billion in annual exports.
Approximately 21 maquiladoras and other industrial facilities currently operate in Agua Prieta,
Sonora (Refer to Appendix C).
Four of the facilities identified in Agua Prieta, Sonora assemble or manufacture clothing or other
textile products. Chemicals typically used in the manufacture and finishing of textiles include
formaldehyde, metallic salts (such as zinc nitrate and magnesium chloride), glyoxal, organometallic
compounds, zinc acetate with peroxide, and chlorine.
Seven of the facilities manufacture or assemble electronic and electric appliances or materials and
supplies used in electronic equipment. Acids commonly used as etchants in these processes include:
20
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
hydrochloric, sulfuric, glacial acetic, nitric and hydrofluoric. Use of other solvents and resins is also
common.
Three facilities manufacture brakes or other auto parts. Such facilities commonly use solvent-based
paints and require the use of solvents to clean parts and equipment.
Seven facilities manufacture products such as furniture, plastic, and artesanias. Chemicals typically
used include solvents, solvent-based inks, isopropyl acetate, methyl ethyl ketone, and chemicals
associated with the use of paints. Chemicals typically used in the production of plastics include
phthalates, solvents, acids, and compounds of antimony, barium, chromium, cobalt, lead,
manganese, and nickel.
By law, hazardous wastes generated by U.S.-owned maquiladora operations must be returned to the
United States for proper disposal. Almost no hazardous waste enters into the United States through
the Douglas, AZ port of entry.
2.2 Transportation Systems
Knowledge of chemical transportation is helpful in preventing and preparing for potential hazardous
materials accidents. This section provides an overview of hazardous materials traffic in the plan
area, and identifies additional data that should be collected and analyzed, such as that obtained in a
commodity flow study.
2.2.1 Douglas, Arizona
2.2.1.1	Roads
The major highway through Douglas, Arizona is Highway 80. Interstate 10 is 74 miles (119 km)
from Douglas and extends from California to Florida. It is a major access route to southwestern
markets in California, Nevada, Utah, Colorado, New Mexico and Texas.
In July 2000, a four-line intersection was completed in Douglas. The four-line intersection realigns
Highway 80 with North Pan American Avenue and connects G Avenue with U.S. 191B Douglas.
2.2.1.2	Railroads
There are no railroads in Douglas.
2.2.1.3	Other Means of Transport
The Douglas Municipal Airport is located two miles (3.2 km) from the central business district in
Douglas. This airport does not handle commercial traffic.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
21

-------
The Bisbee/Douglas International airport is located 8 miles (12.9 km) from Douglas. The State
prison is also located at this site.
2.2.2 Agua Prieta, Sonora
2.2.2.1	Roads
The main highways that run through Agua Prieta are the Federal Highway No. 15
(Hermosillo-Nogales), Federal Highway No. 2 (Imuris-Agua Prieta-Janos, Chihuahua), and State
Highway No. 2 (Agua Prieta-Nacozari). Highway 15 starts in Mexico City and runs through the
states of Mexico, Michoacan, Jalisco, Nayarit, Sinaloa, passing through the southwestern and
northern central regions of Sonora. Federal Highway 2 runs along the northern part of Sonora
almost parallel to the border line, passing through San Luis Rio Colorado, Agua Prieta, and several
communities in Chihuahua.
A series of minor and state roads come off these highways. The State highways include the
Hermosillo-Agua Prieta highway, which passes through Ures, Moctezuma, Cumpas, Nacozari de
Garcia and Fronteras, and the state highway that begins in Cananea, which goes through Bacoachi,
Arizpe, Banamichi, Aconchi, Baviacora, eventually joining the Hermosillo-Agua Prieta state
highway at Mazocahui.
The completion of a new highway from Ciudad Obregon to Agua Prieta is tentatively scheduled for
December 2001. The purposed Obregon-Agua Prieta highway would direct commercial traffic from
Nogales to the Agua Prieta-Douglas area. A new port of entry to the west of Douglas would be
required to address the increase in imports from the mining, lumber, and cattle industries.
2.2.2.2	Railroads
A major rail line stretches from Nogales to Cananea and Naco, and from Agua Prieta to Nacozari de
Garcia. This rail line handles the transportation of sulfuric acid and minerals such as copper and
graphite, which are extracted from the mines. In the event of a major spill on this line, mutual aid
requests may be initiated for Ambos Nogales and Douglas-Agua Prieta.
2.2.2.3	Other Means of Transport
The natural gas transportation system for the private use of Mexicana del Cobre begins south of the
US-Mexico border approximately 2.5 miles (4 km) west of the city of Agua Prieta ending at the
foundry plant facility (La Caridad) and the lime plant. The system has three control/monitoring
stations, 52 power shut-offs, and six sectional valves. In the case of a leak anywhere in the system,
any of these sectional valves can be closed to stop gas from flowing to the location of the leak.
The Municipal Airport of Agua Prieta offers connections to the International Airport Ignacio
Pesqueira in Hermosillo, Sonora. This airport does not handle commercial traffic.
22
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
2.3 Ports of Entry
The Douglas, Arizona/Agua Prieta, Sonora Port of Entry is in operation 24 hours/day. Vehicles
transporting hazardous materials may cross during the hours of 9AM and 2PM, and must provide
notice to U.S. Customs 24 hours prior to crossing in either direction. Vehicles transporting
hazardous waste in either direction are required to inform U.S. Customs 72 hours in advance.
Roughly 2,278 pedestrians and 6,250 private vehicles cross the border into the US each day. On
average 97 loaded cargo trucks head north into the US daily. Similarly, 68 loaded cargo trucks cross
south to Mexico per day. Approximately 95% of the hazardous materials that cross the border is
exported to Mexico. Seventy-five percent of these materials is transported to Cananea and Nacozari
for use in mining operations. Common materials include petroleum distillates, acids, and alcohols.
The remaining 25% of hazardous materials, consisting primarily of solvents and a smokeless powder
charge, is used locally by the maquiladora industry in Agua Prieta.
From west to east, there are six ports of entry along the Arizona-Sonora border:
San Luis, Arizona/San Luis Rio Colorado, Sonora;
Lukeville, Arizona/Sonora, Sonora;
Sasabe, Arizona/Sasabe, Sonora;
Nogales, Arizona/Nogales, Sonora (East and West Gate);
Naco, Arizona/Naco, Sonora; and
Douglas, Arizona/Agua Prieta, Sonora.
Douglas accounts for an estimated 14 percent of all commercial traffic entering Arizona from
Mexico. Table 3 shows historical and projected commercial traffic volumes for the Arizona ports of
entry.
Table 3
Arizona Border Ports of Entry - Northbound Commercial Loads
(Total commercial trucks not including empty container trucks)
Border Ports of
Entry
1999
2000
2001
(estimated)
Projected %
Share 2001
Douglas
20,775
21,368
21,644
7.6
Lukeville
4,084
3,546
3,644
1.3
Naco
6,046
5,169
7,069
2.5
Nogales
196,128
197,531
220,553
78
Sasabe
2,381
2,775
2,400
0.8
San Luis
31,099
30,702
27,625
9.8
Total
260,513
261,091
282,936
100
Source' U.S Customs OMR Data Warehouse, 9/01
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
23

-------
2.4 Sensitive Populations and Vulnerable Areas
As a part of a hazard analysis, the identification of sensitive populations and vulnerable areas is
necessary. Available information is presented here.
2.4.1 Douglas, Arizona
2.4.1.1	Sensitive Populations
Parks and recreational facilities are interspersed throughout the City of Douglas. Though many are
located in residential and non-commercial areas, some are located near or along main truck routes.
Likewise, schools and religious centers can be found throughout the city. Other potential sensitive
populations are the Southeast Arizona Medical Center, the prison, as well as the libraries and
religious centers. Additional sensitive populations include the residential neighborhoods that border
the main commercial traffic routes, and those near warehouses and brokerage houses.
Refer to Appendix D for a listing of Sensitive Populations and Vulnerable Areas.
2.4.1.2	Population Distribution
The commercial areas, industrial parks, light industry, and heavy industry are concentrated on the
west side of F Avenue in the southwestern portion of Douglas. The residential areas are located
principally on the east side of F Avenue and to the west of Highway 80 above Merritt Ave. Most
commercial areas are not located within residential areas, with the exception of the following two
general commercial zones: the first extends along A Avenue, and the second is located in the area
between 8th and 13th Streets, and between Rose and San Antonio Avenues.
The industrial and general commercial areas are located along Pan American Avenue (State Route
191), heading north from the port of entry. The two industrial parks are located on Pan American
Ave. The first is situated south of the Police Department, and the second to the northeast of the port
of entry. The heavy industry in Douglas is located west of Pan American Ave. and south of West
9th Street. The light industry extends west from Pan American Ave. to the Slag Dumps, and is
bordered to the north by Highway 80 and to the south by the US-Mexico border.
2.4.1.3	Sensitive Natural Resource Areas
Located 17 miles (27.4 km) to the east of Douglas on the U.S.-Mexico border, the San Bernardino
National Wildlife Refuge was established for the protection of endangered and threatened native
fishes of the Yaqui River Basin. Situated at 3,720 to 3,920 feet (1,134 to 1,195 meters) elevation in
the bottom of a wide valley, the refuge encompasses a portion of the headwaters of the Yaqui River,
a major river system that drains into western Chihuahua and eastern Sonora, Mexico. The refuge
consists primarily of desert grassland, Chihuahuan desert scrub and mesquite bosque, and supports a
diverse riparian forest of Fremont cottonwood and black willow. Numerous ponds and cienegas are
24
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9. 2001

-------
also found on the refuge next to the artesian wells, which supply water to support the native fishes on
the refuge.
2.4.2 Agua Prieta, Sonora
2.4.2.1	Sensitive Populations
There are 72 schools located in Agua Prieta, Sonora. There are more than 20 recreational and park
areas throughout the city. Of these recreational areas, the following may be more vulnerable to
environmental releases due to their proximity to industry and traffic: the baseball field on the corner
of Avenida 6 and Calle 13, the soccer field on the corner of Avenida 17 and Calle 13, and the park
located on the comer of Avenida 18 and Calle 17.
2.4.2.2	Population Distribution
Agua Prieta's industry is concentrated in the western section of the city. The two main industrial
areas are located along the main road that extends south from the port of entry and in a rectangular
area located between Calles 13 and 18, and between Avenidas 6 and 17. There are many small
industrial areas located throughout the city's residential areas.
Residential and recreational areas are interspersed throughout the city and surround the majority of
the industrial and commercial areas. The city's newer residential developments are expanding to the
south of the Carretera a Chihuahua.
2.4.2.3	Sensitive Natural Resource Areas
The flora and fauna found in the area of Agua Prieta are consistent with arid and semi-arid terrains.
Predominant vegetation in the region includes desert brushwood as well as grazing land and
pastures. The grazing lands and pastures, which surround three-quarters of the city, represent one of
the region's most important natural resources, particularly for cattle raising.
Brushwood makes up the other quarter of the surrounding area, predominately to the southeast of the
city. The most common type of brushwood is spiny shrub locally called "mesquite","gobernadora",
and "huisache".
The soils in Agua Prieta have a very poor top layer of organic material and deep layers of clay, are
hardly permeable, and have a high degree of expansion. The soils on the Agua Prieta riverbanks,
however, are rich in organic materials and have a dark top layer suitable for farming.
2.5 Drinking Water Supplies and Wastewater Treatment
As a part of a hazard analysis, the identification of drinking water supplies and wastewater treatment
facilities is necessary. Available information is presented here.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
25

-------
2.5.1 Douglas, Arizona
All water delivered in the City of Douglas is groundwater from deep wells. There are presently 10
deep wells that can produce high-quality water for public distribution. Hydrologic studies indicate
that the water resources available to the City of Douglas are large, with active recharge from the
Mule, Dragoon, and Chiricahua mountain ranges. Water stored in the sand and gravel beds of the
Douglas Basin Aquifer is adequate to supply the needs of the city at current levels for centuries. The
wells are widely separated to minimize risk of any potential local contamination or naturally
occurring water quality problems. Total pumping capacity with all wells running is approximately
5.7 million gallons per day (21.6 million liters per day). Each well has its own chlorination
equipment that doses the water with 1 part per million of chlorine gas to provide protection from
microorganisms.
The City of Douglas recently expanded its wastewater treatment facility. The treatment process uses
extended aeration activated sludge. Secondary treatment is done through filtration/disinfection. The
capacity is 2.7 MGD (10.2 MLD) and average demand is 1.4 MGD (5.3 MLD). Peak demand is 2.2
MGD (8.3 MLD). Treated water from the plant flows into Agua Prieta, for agricultural use.
2.5.2 Agua Prieta, Sonora
Potable water services are available to 95% of Agua Prieta's population. The zones covered by the
distribution network receive a constant supply of potable water. The southern part of the city lacks
potable water. Water is supplied to this area through pipes provided by the City Council and by the
Mexican National Secretary of Defense through the Army at no cost.
The sewage treatment infrastructure of the City of Agua Prieta consists of a drainage system that
collects and conducts the wastewater to the exterior of the city for primary treatment. The oxidation
ponds were constructed between the years 1987 and 1992.
Wastewater is piped to the oxidation ponds from the interior of the city. This pipe, last rebuilt in
1987, starts near the intersection of La Via Ferrea Nacozari and the federal highway No. 2 Imuris-
Agua Prieta-Janos, Chihuahua.
26
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
2.6 Risk Reduction Opportunities and Recommendations
Reducing risk to prevent a hazardous materials incident is a proactive approach to emergency
planning. The Binational Emergency Planning Committee (BEPC) will look at a variety of
mechanisms to reduce hazardous materials risks in the plan area. These include:
•	Planning
•	Identification and assessment of available resources
•	Public and industry education and outreach
•	Procurement and integration of equipment
•	Building and fire codes
•	Pollution prevention
•	Traffic controls
•	Hazard identification and risk analysis
•	Training
•	Exercises and drills
•	Emergency response preparedness
•	Compliance assurance/assistance
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
27

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
28	November 9, 2001

-------
3D 33 W
(D «__
-o -o m
003
3 3 n
W W -1
5= ® <9
C. o O

-------
3.0 EMERGENCY RESPONSE ROLES AND RESPONSIBILITIES
The adverse consequences of a chemical accident on the health, safety and welfare of the
communities of Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora may be reduced through timely and
effective emergency response. This plan provides an integrated and coordinated binational response
protocol to supplement the local emergency response plans in the event of a release of hazardous
materials in the plan area.
3.1	Notification
Any release or substantial threat of a release of a hazardous material affecting or likely to affect
another party shall be reported to that party without delay. The emergency notification list is found
on page 5.
3.2	Private Response Mechanisms
Owners or operators of fixed facilities and transportation facilities, including truck lines, rail lines
and pipelines, must comply with all local, state, and federal hazardous material planning and
reporting requirements. An inventory of private emergency response resources should be conducted
and included in this plan.
3.3	Local Response
3.3.1 City of Douglas, Arizona Mutual Aid Request
In Douglas, the Fire Chief will assume the lead role as Incident Commander (IC). If the incident is
beyond the control and/or capabilities of the Douglas Fire Department, or the incident might impact
the border with Mexico, the Incident Commander will request activation of the Emergency
Operations Center (EOC). A request for binational response will be made to the Director of Civil
Protection in Agua Prieta, using a predetermined code to be shared only by the Douglas Fire Chief
and the Director of Civil Protection in Agua Prieta. The binational response will involve requesting
mutual aid from Agua Prieta. Both cities will notify their chains of command.
Upon receipt of this mutual aid request, the Director of Civil Protection of Agua Prieta may respond
by providing necessary action, information and/or assistance resources if possible. The scope of
mutual aid will be determined by a Joint Command established between the Douglas Fire Chief and
the Director of Civil Protection in Agua Prieta. The responding resources will report to the Incident
Commander and work under the Incident Commander's direction. The Incident Commander is also
responsible for ensuring that response personnel from Agua Prieta are utilized in an effective and
safe manner by coordinating with the senior on scene response official from each responding agency.
If the incident is beyond the capabilities of both cities, the Douglas Fire Chief will contact Cochise
County and the State of Arizona to request assistance and/or initiate federal and/or Joint Response
Team response.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
29

-------
3.3.2	City of Agua Prieta, Sonora Mutual Aid Request
In Agua Prieta, the Director of Civil Protection will assume the lead role as Incident Commander
(IC). If the Incident Commander feels that the incident will exhaust the resources available, or that
the incident might impact the border, a request for binational response will be made to the Douglas
Fire Chief using the predetermined code. The binational response will involve requesting mutual aid
from Douglas, Arizona. Both cities will notify their chains of command.
Upon receipt of this mutual aid request, the Douglas Fire Chief may respond by providing necessary
action, information and/or assistance resources if possible. The scope of the response will be
determined by a Joint Command established between the Douglas Fire Chief and the Director of
Civil Protection in Agua Prieta. The responding resources will report to the Incident Commander
and work under the Incident Commander's direction. The Incident Commander is also responsible
for ensuring that response personnel from Douglas are utilized in an effective and safe manner by
coordinating with the senior on scene response official from each responding agency.
If the incident is beyond the capabilities of both cities, the Director of Civil Protection in Agua Prieta
will request the Director of Civil Protection, State of Sonora, to initiate a federal anchor Joint
Response Team response.
3.3.3	Local Response Duties
Local agencies are responsible for emergency planning and preparedness within their jurisdictions.
The agencies are expected to assume lead roles during the emergency phase of the incident. Local
agencies will conduct response activities within the scope of their department training and
capabilities. Local agencies will provide emergency response services when possible, including, but
not limited to:
•	Notification
•	Initial hazard identification
•	Initial sampling to identify and determine concentrations of materials, if possible
•	Communications
•	Rescue and emergency medical service
•	Fire fighting
•	Security (site perimeter, traffic, and crowd control)
•	On scene liaison with other agencies and organizations
•	Providing public information
•	Evacuation and shelter
Local government assignments in Douglas are generally shared among the Douglas Fire Department,
Cochise County Sheriffs Department, Douglas Police Department, Cochise County Emergency
Services, emergency medical services, public works and the health department. Detailed roles and
responsibilities of these agencies can be found in the City and County plan.
30
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
When responding to requests for mutual aid, local response agencies from both sides of the border
will adhere to their department's standard operating protocols. At no time should personnel from
either city be requested to perform duties outside their training and capabilities. Incident
Commanders in both cities are familiar with the capabilities of the agencies available for response,
and will use the personnel from the agencies in an appropriate manner. If concerns arise, the
Douglas Fire Chief and Civil Protection Joint Command will be notified and an appropriate decision
will be made at that level.
3.4	State Response
The State of Arizona can provide assistance for hazardous materials incidents to Douglas and Agua
Prieta if the responsible party and local capabilities or resources prove to be insufficient, incapable
or inadequate. The Arizona Department of Environmental Quality (ADEQ) will appoint a State On
Scene Coordinator (SOSC) who will assist the Incident Commander by providing and overseeing
needed State resources.
In Sonora, Civil Protection in Agua Prieta notifies Civil Protection at the State of Sonora level when
an incident occurs. If necessary, Civil Protection at the state level will respond with appropriate
resources.
3.5	Federal Response
The U.S. Federal government can provide assistance for hazardous materials incidents if combined
local and state capabilities or resources prove insufficient, incapable or inadequate. Once the
National Response Center (NRC) has been notified of a release, they alert the Federal On Scene
Coordinator (FOSC), who may activate the Regional Response Team (RRT) or the National
Response Team (NRT), depending on the severity of the incident. For incidents occurring in the
Douglas, Arizona area, the Federal On Scene Coordinator will be from the U.S. EPA Region IX,
headquartered in San Francisco, CA.
Normally, the U.S. EPA contributes to the response by working with the local, state, tribal and
federal agencies and citizens to assure that the information needed to maximize the effectiveness of
the response effort is easily accessible. If there is a spill where the responsible party is not
identified, or does not contain, clean up the material, or adequately respond, the federal
responsibilities will prevail as outlined in the National Contingency Plan. These responsibilities
include assisting state and local responders or, in some circumstances, taking over the response.
Federal agreements between the U.S. and Mexico require that each country notify the other if there
is a release or substantial threat of a hazardous materials release which may impact the other side of
the border. The notification should occur between local authorities and between state authorities on
both sides of the border to ensure that the information is properly elevated to the federal levels as
required.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
31

-------
If it appears that the incident may exceed the capabilities of the local and state resources, the Federal
On Scene Coordinator will request the Joint Response Team to implement the Joint Contingency
Plan.
The Mexican Federal Government can provide assistance through the National Civil Protection
System for hazardous materials incidents to Agua Prieta, Sonora, if the combined responsible party
and local capabilities or resources prove to be insufficient or inadequate. Civil Protection will
appoint an On Scene Coordinator (OSC) who will assist the Incident Commander by providing,
coordinating and overseeing needed federal resources.
3.5.1	U.S. Environmental Protection Agency
The U.S. EPA activates and operates the federal response system for inland hazardous materials
incidents and provides a Federal On Scene Coordinator who can provide technical resources and
expert advice on public health and environmental effects of a release. U.S. EPA also provides
planning and preparedness assistance to prevent and mitigate environmental harm.
The U.S. EPA Regional Response Team performs regional level contingency planning. National
level contingency planning is performed through the National Response Team (NRT). The Regional
Response Team (RRT) is co-chaired by the U.S. EPA and the U.S. Coast Guard (USCG) and
consists of representatives from selected state and federal agencies. It plans, prepares and responds
to hazardous materials incidents, providing advice and recommendations to the Federal On Scene
Coordinator.
3.5.2	Civil Protection
The National System of Civil Protection has established, in each federal and municipal entity, civil
protection organizations to handle emergencies occurring in each jurisdiction. Civil Protection has
prepared the "ANEXO III - Plan de Respuesta a Emergencias con Materiales Peligrosos" (Annex EI
- Hazardous Materials Response Plan). This plan is designed to be used by all entities in Mexico to
aid in developing contingency plans for hazardous materials incidents.
3.6 Joint Response Team
When the magnitude of an incident exceeds local and state response capabilities, or when a response
involves more than one state jurisdiction, or federal lands, the federal government will coordinate the
response operation and provide assistance as necessary. The U.S. EPA co-chairs the Joint Response
Team for the U.S. and PROFEPA co-chairs for Mexico.
When the U.S. and Mexico have agreed to initiate a joint response to an incident, the function and
responsibilities of the Joint Response Team include:
• Advise the Federal On Scene Coordinator about measures needed to respond to
the incident and what resources are available to carry out those measures
32
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
•	Evaluate and make recommendations concerning the measures taken by the
Federal On Scene Coordinator
•	Provide continuing advice to the Federal On Scene Coordinator
•	Coordinate and use as appropriate the resources that agencies or persons of the
U.S. or Mexico or a third party can contribute
•	Assist the Federal On Scene Coordinator in preparing information releases for the
public
•	Participate in the termination of response
In a non-emergency mode, the JRT coordinates US-Mexico border area contingency planning
and training activities.
For inland releases, the U.S. EPA provides the Federal On Scene Coordinator. Upon notification of
a release of hazardous substances that is crossing or is likely to cross the U.S.-Mexico border, the
National Response Center will notify the Federal On Scene Coordinator. The Federal On Scene
Coordinator will determine as quickly as possible the need for activating the Regional Response
Team, the Joint Response Team, the Environmental Response Team (ERT), or the National
Response Team. For incident notification in Mexico, Civil Protection maintains a 24-hour telephone
number in Mexico City. For incident notification in the U.S., the NRC maintains a 24-hour number
in Washington D.C.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
33

-------
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
34	November 9, 2001

-------
3J O
® TJ o
W (D -
O 3 3
C » O
-I —. —
o o o.
fl> 3 
-------
4.0 INCIDENT RESPONSE OPERATIONS AND RESOURCES
This plan employs the phases of operational response to an incident as outlined in the Joint
Contingency Plan.
4.1 Discovery and Notification
Upon the discovery of a hazardous materials release or threatened release within the City of
Douglas, a notification is made to the appropriate emergency organization. The initial notification
will involve calling 911 to notify the Douglas Fire Department. The agency receiving the initial
contact will follow the Douglas Fire Department's standard operating protocol for the notification of
all other appropriate agencies. The responsible party (RP) is also required to notify appropriate
federal and state agencies by contacting the National Response Center and other state and local
agencies depending on the substance released. These agencies will also notify appropriate local,
state, and federal agencies.
For Agua Prieta, the responsible party is required to call 060, Civil Protection and the Fire
Department.
Binational agreements between the Governments of the United States and Mexico require that the
countries notify each other in the event of a release or substantial threat of a release of a hazardous
substance, pollutant, or contaminant affecting or likely to affect the other country (Joint Contingency
Plan Sections 105.3 and 301).
4.2 Preliminary Assessment and Initiation of Action
The first official on the scene will assume the role of Incident Commander. This duty will be
relinquished to the appropriate official upon that person's arrival at the incident. All agencies report
to the established Incident Commander for all response and recovery operations. Each agency will
provide its own special equipment and reference data, and will function within its field of expertise.
If an incident exceeds the resources of the local or county agencies, command may be transferred to
the more appropriate responding agency. This function may also be transferred to the Federal On
Scene Coordinator, if a federal or JRT response is activated.
4.2.1 Preliminary Assessment
Upon confirmation that an incident may impact the other side of the border or may involve the
release of hazardous materials, the Fire Chief of Douglas or the Director of Civil Protection for Agua
Prieta will assume the role of Incident Commander. The first official on the scene assumes the role
of Incident Commander until the designated senior official arrives to coordinate the response.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
35

-------
4.2.2 Initiation of Action
Upon arrival on scene, the predesignated Incident Commander will implement the following actions:
•	Relieve the first official on-site
•	Establish an Incident Command Post (ICP) and implement the Incident Command
System (ICS)
•	If the incident threatens the border or the cities of Douglas, Arizona or Agua Prieta,
Sonora, the Incident Commander will ensure that the appropriate notifications are made
to the Joint Response Team, and if mutual aid will be required, ensure that the proper
notifications are made to implement a binational response.
4.3	Containment
The Incident Commander will implement appropriate measures to contain, restrict, reduce or
eliminate the release or threat of release of hazardous materials at the incident, as well as
downstream or downwind from the site. This includes defensive action to prevent, minimize, or
mitigate an incident to protect public health and the environment.
4.4	Documentation and Cost Recovery
All actions taken during hazardous materials incidents will be carefully documented so that
sufficient and accurate information is available to support response and recovery operations and to
recover costs, if applicable. Documentation should be self-descriptive to prove the source and
circumstances of the incident, identity of the responsible parties, and impact or potential impact to
public health and the environment. Documentation may be written, graphic, audiovisual, or in other
form and will include the location of the incident, time, date and duration of the spill, source and
cause of the incident, name and contact information of the responsible parties, description of the
released material, resources affected or threatened, status of response and cleanup efforts, and
accurate accounting of public costs incurred. A notification form is provided for this purpose on
page 7.
Examples of other forms of documentation of hazardous materials incidents include:
•	Daily or personal logs in bound notebooks, to record all relevant response activities for
evidentiary purposes
•	Photographic documentation at the source of the release, pathway of discharge, and
affected biota
•	Samples of released material and material from the suspected source collected according
to established chain of custody procedures
•	A statement of witnesses identifying the source of a release
36
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
4.5 Evacuation or Shelter-In-Place
It is the responsibility of the Incident Commander to assess the hazardous materials release or
potential release. If there is a threat to the public, immediate action needs to be taken for their
protection. Actions which protect the public include first aid, search and rescue, designation of an
exclusion zone, shelter-in-place, fire suppression and evacuation.
If evacuation is necessary, the Incident Commander will determine the area that will require
evacuation. The Incident Commander is also responsible for estimating the number of people in the
evacuation area and number of people needing transportation assistance. The Incident Commander
will follow all the appropriate standard operating protocols outlined in local plans.
The Incident Commander will coordinate with law enforcement to identify major evacuation routes
and establish traffic control points. Law enforcement will establish evacuation assembly points,
monitor traffic flow on evacuation routes and establish security patrols and access control
procedures. In a toxic environment, agencies with more appropriate protective clothing and
equipment may be called upon to perform these tasks.
If the incident is of sufficient magnitude that the potential for a cross border evacuation exists, the
Incident Commander will work closely with the appropriate border agencies such as Immigration
and Customs authorities.
4.6 Post-Incident Management
The Incident Commander, or a designated replacement, is required to remain on scene until the
immediate danger to public health and the environment has been abated. Primary responsibility for
the actual cleanup and restoration costs will remain with the responsible parties. In the event that the
responsible parties are unknown, cleanup is the responsibility of the parcel manager, the lessee, the
land owner, the affected jurisdiction, the county agency, the state agency, or the federal agency
having jurisdiction.
Cleanup and disposal of the spill should be accomplished as soon as possible. Prompt action is
important to minimize damage to the environment. The first step is to establish the cleanup priorities
at the site. Once the priorities are set, determination of appropriate cleanup methods is necessary.
The cleanup actions must be constantly monitored to ensure the cleanup priorities are being properly
addressed.
Evaluation of the cleanup to determine its effectiveness is necessary. The evaluation process should
assess impacts on the habitat and organisms, effectiveness of removal, public concerns, aesthetics,
and costs. The Incident Commander must develop criteria to determine when the cleanup is
complete, using applicable or relevant and appropriate requirements. The Incident Commander will
ensure proper transportation and disposal of hazardous substances in compliance with local, state
and federal laws.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
37

-------
4.7 Response and Cleanup Funding Availability
The Incident Commander will attempt to identify and have the party accountable for the release
assume responsibility for containment, removal and disposal. In Mexico, this will be the
responsibility of the Civil Protection authorities in accordance with the National Protection System.
If it is determined that the responsible parties are not acting promptly, taking or proposing to take
appropriate actions, or if the responsible parties are unknown, state and federal funds may be made
available to ensure proper cleanup.
The State On Scene Coordinator or the Federal On Scene Coordinator may make funds available.
Depending on the circumstances, money may be made available from one or more of the following
funds.
4.7.1	State Funds
The State of Arizona and the State Water Quality Assurance Revolving Fund (WQARF) maintain
funds that can be used for the response to hazardous materials incidents. These funds are available
on a case-by-case basis, generally for incidents for which a responsible party has not been identified,
or when there is an immediate threat to life and health.
The Arizona Department of Environmental Quality also administers a fund to reimburse local
government or political subdivisions for hazardous materials responses.
4.7.2	Federal Funds
The U.S. EPA administers the Hazardous Substance Response Trust Fund (Section 1.2.1 above,
Comprehensive Environmental Response, Compensation and Liability Act) and the Local
Government Reimbursement Program.
As part of the Oil Pollution Act (OPA) of 1990, states are given access to federal funds for the
immediate removal, mitigation, or prevention of a discharge, and may be reimbursed by the trust
fund for removal and monitoring costs incurred during oil spill response and cleanup efforts, which
are consistent with the National Contingency Plan (NCP).
In Mexico, if the responsible party for the release is not located or does not pay, a remediation
program is administered by the Office of the Federal Attorney General for Environmental Protection
(PROFEPA).
4.8 Communications
Communications will be established pursuant to the local municipal standard operating protocols. In
the event of a binational response, communications must be effectively established as soon as
possible.
38
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
Due to the numerous radio frequencies used by the various response agencies in the plan area, the
Incident Commander must define a primary response channel or rely on cellular communications.
Appendix A provides a listing of the various phone numbers available. Communications between
the Agua Prieta command and the Douglas command must be established and maintained throughout
a binational response. This will ensure a secure and reliable flow of information between the two
commands.
4.9	Health and Safety
The Incident Commander will be responsible for appointing a Site Safety Officer (SSO) for the
incident. The Incident Commander and Site Safety Officer will be responsible for developing and
implementing a Site Safety Plan to ensure the health and safety of all response personnel. For
response across the border, the Incident Commander and senior official of each response agency will
ensure that the appropriate state and federal worker health and safety laws of their country are
observed while in the neighboring country.
4.10	Response Resources
The Douglas, Arizona Fire Department has 25 full time staff, including fifteen that are trained as
firefighter/EMT and four that are trained as HazMat first responders. The department also has four
fire engines, four ambulances, one rescue vehicle, and one support vehicle in addition to other
equipment. In the event of an extreme emergency, the Douglas Fire Department has made
arrangements with the Sunnyside and Pirtleville Fire Districts to provide resources if necessary.
Emergency response efforts for the City of Agua Prieta are coordinated by the local Civil Protection,
in cooperation with the volunteer fire department, the Red Cross, and the Municipal and State Police.
The National Emergency Commission has 40 persons trained as emergency responders, including 15
in firefighting and 20 in hazardous materials.
A list of response resources for both cities can be found in Appendix I.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
39

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
40	November 9, 2001

-------
m 01
£ o
o -t
3
5"
(Q
Q)

-------
5.0
TRAINING AND EXERCISES
This plan, written pursuant to the U.S.-Mexico Joint Contingency Plan, is an administrative
summary of the relevant hazardous materials emergency response plans which have jurisdiction
within the planning area. Each of the operational plans referenced requires training and exercising to
ensure that responders are always in a state of readiness. The concepts and resources for binational
training and exercising are important to emphasize as binational relationships and activities develop.
Preparing a written plan with well-defined operational roles, policies and resource acquisition
procedures is an essential step. The written plan should contain training requirements and
procedures for responders. Exercising the plan provides training, allows response personnel to
become thoroughly familiar with response procedures, resources and systems, and enables planners
to identify areas of the plan that need improvement.
5.1	Training
Individual organizations are responsible for their own training. Internal binational training, private
contractors, and state or regional training resources are some of the binational options available to
local agencies. Organizations must ensure that personnel are adequately trained for response
operations that they may perform. This training must comply with all applicable local, state, and
federal worker health and safety regulations.
5.2	Exercises
Local and regional hazardous materials contingency plan exercises are encouraged, as they are the
best means of keeping the plans current and active. Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
routinely conduct joint exercises that allow for cross training of personnel. This ensures that
deficiencies in response activities are identified. To keep this plan current, the plan will be exercised
annually.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
41

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
42	November 9, 2001

-------
CD
3
Q.
O

-------
APPENDIX A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND
EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
A. UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Organization
Organtzacidn
Name
Contacto
Function
Posicidn
Address
Direction
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
ZIP
Codigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
Email
LOCAL AGENCIES (AREA CODE 520)\DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 520)
City of Douglas
Mumcipw de Douglas
Ray Borane
Mayor
Alt aide
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1586
(520) 364-7507
Ray Borane@
ci douglas az us
City of Douglas
Mumcipw de Douglas
Michael Ortega
City Manager
Admimsirador
Munuipal
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1586
(520) 364-7507
Michael Ortega®
ci douglas az us
City of Douglas
Munu ipw de Douglas
Leticia Rodriguez
City Clerk
Secretnnn Municipal
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1586
(520) 364-7507
Letty Rodnguez@
ci douglas az us
City of Douglas Fire Department
Departamento de Bomberos del Mumcipto de Douglas
Richard Ross
Chief
Jefe
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
tel* (520)364-1589
pgr (520) 805-7222
(520) 805-4050
Richard Ross@
ci douglas az us
City of Douglas Fire Department
Departamento de Bombero.s del Mumcipw de Douglas
Jose Pedrego
Captain
Caption
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1589
(520) 805-4050

City of Douglas Fire Department
Departamentn de Bomberos del Mumcipw de Douglas
Ed English
Captain
Cap i tan
1400 Tenth Street

Dougljs
AZ
85607
(520) 364-1589
(520) 805-4050

City of Douglas Fire Department
Departamento de Bomberos del Mumcipio de Douglas
Ray Leatherman
Captain
Capitan
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1589
(520) 805-4050

City of Douglas Police Department
Departamento de Poluia del Munuipio de Douglas
Charlie Austin
Chief
Jefe
300 14th Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-8422
(520) 364-6386

City of Douglas Police Department
Departamento de Poluia del Murncipw de Douglas
Johnny Owen
Lieutenant
Cumandnme
300 14ih Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-8422
(520) 364-6386

City of Douglas Public Works
Departamento de Obras Pubhcas del Munuipio de
Douglas
Carlos de la Torre
Director
Director
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 805-4077
ext 409
(520) 364-7507
carlos delatorre@
ci douglas az us
Fry Fire Department
Departamento de Bomberos Fry
Hubert Jackson
Chief
Jefe
4817 South
Apache Avenue

SicrTa
Vista
AZ
85635
tel (520) 378-3276
emergency line
(520) 378-2222
(520) 378-0727

Fry Fire Department
Departamento de Bomberos Fry
Bill Miller
Deputy Chief
Subjefe
4817 South
Apache Avenue

Sierra
Vista
AZ
85635
tel (520)378-3276
emergency line
(520) 378-2222
(520) 378-0727

Sunnyside Fire District
Distruto de Bomberos Sunnyside
Jesse Sepulveda
Chief
Jefe
1255 21" Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-7751
(520) 364-3259

Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Priela, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 1

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
A. UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Organization
Organization
Name
Contacto
Function
Position
Address
Direccion
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
ZIP
Cddigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
Email
LOCAL AGENCIES (AREA CODE 520)\DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 520)
Pirtleville Fire District
Distruto de Bomberos de Pirtleville
Tony Vaca
Chief
Jefe
404 Irvine Ave

Pirtleville
AZ
85626
(520) 364-5913


Cochise County LEPC and Emergency Services
Servtctos de Emergences v LEPC del Condado
Cochise
Robert Bobar
Emergency
Coordinator
Coordmador de
Emergent las
205 N Judd Dr

Bisbee
AZ
85603
(520) 432-9550
(520) 432-3517

Cochise County Health & Social Services
Departamento de Saludy Servians Sonales del
Condado Cochise
Betty F. King
Director
Diredor


Bisbee
AZ
85603
(520) 432-9472
(520) 432-9480

Cochise County Sheriff
Sheriff del Condado Cochise
Larry Dever
Sheriff
205 N Judd Dr

Bisbee
AZ
85603
(520) 432-9505
(800) 362-0812


STATE AGENCIES\DEPENDENCIAS ESTATALES
Arizona Commission of Agriculture and Horticulture
Comt.stdn de Agncultura y Horticultura de Arizona


1688 West Adams
Street

Phoenix
AZ
85007
(602) 542-4373


Arizona Corporation Commission
Comisidn de Sociedades y Corporaciones de Arizona







(602)542-3076


Arizona Division of Emergency Services
Division de Ser\'t( 10s de Emergencia de Arizona


5636 East
McDowell Road

Phoenix
AZ
85008
(602) 244-0504
Emergency Pager
(602) 227-8562


Arizona Division of Military Affairs
Division de Asunios Militares de Arizona


5636 East
McDowell Road

Phoenix
AZ
85008
(602) 267-2700


Arizona Department of Environmental Quality
(ADEQ)
Departamento de Cahdad Ambienlal de Arizona
(ADEQ)
Mike Foster






Releases from fixed
facilities
(602) 390-7894*

mfo@ev state az us
fost@thcnvcr com
Arizona Department of Environmental Quality
(ADEQ)
Departamento de Cahdad Ambiental de Arizona
(ADEQ)
Mike Foster






For Spill Reporting-
(800) 234-5677
x2330*
(602) 207-2330
(from Mexico)*

mfo@ev state az us
fost@thenver com
Arizona Department of Health Services
Departamento de Ser\-icios de Salud de Arizona


1651 East Morten,
Suite 130

Phoenix
AZ
85020
(602) 861-1987


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 2

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
A. UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Organization
Organizacidrt
Name
Contacto
Function
Posicion
Address
Direccidn
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
ZIP
C6digo
Postal
Telephone
TeUfono
Fax
Email
STATE AGENCIES\DEPENDENCIAS ESTATALES
Arizona Department of Public Safety
Departamento de Seguridad Publuade Arizona


2102 West
Encanto Boulevard

Phoenix
AZ
85009
(602) 223-2000
(602) 262-8212*
(602) 262-8209*


Arizona Department of Public Safety
Departamento de Seguridad Publtra de Ariconn


2102 West
F.ncanto Boulevard

Phoenix
AZ
85009
Releases during
transportation.
(602) 223-2163*


Arizona Department of Transportation
Departamento de Transporte de Arizona


221 East Olympic
Drive

Phoenix
AZ
85007
(602) 261-7011


Arizona Livestock Sanitary Board
Junta Sanitaria Ganadera de Arizona


1688 West Adams
Street

Phoenix
AZ
85007
(602) 542-0872


Arizona Radiation Regulatory Agency
Agenda Rcguladora de Radiai tones de Arizona


48 14 South 40*
Street

Phoenix
AZ
85040
(602) 255-4845


Arizona State Fire Marshall
Ministro de Int ending del Estado de Arizona


99	Virginia, Suite
100

Phoenix
AZ
85008
(602) 255-4964


Arizona State Forester
Land Department of Fire Management Division
Guardabosques del Estado de Arizona
Division del Departamemo Terrestre de Control de
Imendios


2901 West
Pinnacle Peak
Road

Phoenix
AZ
85027
(602) 255-4059


Arizona State Highway Patrol
Pohrfa Esiatal de Caminos del Estado de Arizona


2111 Gila Ridge
Road

Yuma
AZ

(520)782-1679


Arizona State Mine Inspector
Inspe< tor de Minns del Estado de Arizona


1700 West
Washington. #400

Phoenix
AZ
85007
(602) 255-5971


Poison Control - Statewide
Control de Venenos - Estatal







(800) 362-0101*


Poison Control - Tucson
Control de Venenos - Tucson







(520) 626-6016*


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 3

-------
APPENDIX A / APfcNDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
A. UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Organization
Organizacidn
Name
Contacto
Function
Posicion
Address
Direccidn
P.O. Box
A part ado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
ZIP
Cddigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
Email
FEDERAL AGENCIESNDEPENDENCIAS FEDERALES
National Response Center
Centro de Respuesta Regional




Wash
DC


(800) 424-8802*
(202) 267-2675


EPA Region IX, Chemical Emergency Preparedness
EPA Region IX. Respuesta a Emergentia\ Qufmicas
Lauren Volpim
U S /Mexico Liaison
Enlace Mexuo/E U
(SFD-9A)
75 Hawthorne St.

San
Francisco
CA
94105
(415) 972-3076
(415)947-3520
volpini laurcn@epa gov
CHEMTREK
Informal ion sobre Emergenaas, Qulmuas y
Transpone







(800) 424-9300*


CHRIS/HACS







(800) 424-8802*


CIS/OHM-TADS







(800) 424-2722*


Nuclear Regulatory Commission
Comiston de Regulation Nut tear







(415) 943-3830*


Pesticide Safety Team
Equipo de Segundad Pestuidas







(800) 424-9300*


Radiologtcal Assistance - Albuquerque (DOE)
Asistem la Radiol6gt< a - Albuquerque (DOE)







(505) 844-4467*


Vinyl Chloride
Cloruro viniluo







(800) 424-9300*


U S Air Force, Davis-Monthan AFB
Base Davis-Monihan Fuerza Aerea E U.







(602) 748-3121*


U S Air Force, Luke AFB
Base Luke Fuerza Aerea E U







(602) 935-6022*


U S Air Force, Williams AFB
Base Williams Fuerza Aerea E U.







(602) 988-2233*


U S Army, Fort Huachuca
Fuerte Hua< huca Ejert ito E U
Gail Kraus
Chief, G-3 Operations
Jefe, Centro de
Opera< tones G-3





(520) 533-2295
(520) 533-2291*
(520)533-2292*


U S. Army. Fort Huachuca
Fuerte fiuat hut a Ejernto E.U.
Sandra Bolton
Plans and Operations
Officer
Ofi< inl de Planes y
Operrn lones





(520)533-2295
(520) 533-2291*
(520)533-2292*


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingcncias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
" Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 4

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
A. UNITED STATES / ESTADOS UNIDOS
Organization
Organizacion
Name
Contacto
Function
Posicion
Address
Direccion
PO. Box
Apart ado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
ZIP
Cddtgo
Portal
Telephone
Telefono
Fax
Email
FEDERAL AGENCIESVDEPENDENCIAS FEDERALES
U S Army, Fori Ord
Fuerie Ord Ejercito E U







(408) 242-3865*


U S Army Headquarters Sixth Army
Comandancta del Ejercito E U Sexta Division

Duty officer
Ofictal en Fun< tones





(415) 561-2780*
(415)561-2497


U S Army Headquarters Sixth Army (response unit)
Comandatu in del Ejeruto E U Sexta Di vision
(Umdad de Respuesta)







(415)561-2520


U S Customs Douglas Port of Entry
Aduana del Puerto de Entrada de Douglas
James "Jim" Y.
Tong
Customs Director
Director de Aduana
1 Pan American
Ave

Douglas
AZ
85607
(520)364-5652
(520)364-8486
(520) 364-2313

U S Immigration and Naturalization Service
Ser\'U lo de Migrandn y Nnti/rnhzanon de E U
Charles Stemple
Port Director
Director del Puerto
1 Pan American
Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-2028*
(520) 364-5532*
(520) 364-6656
charles a steniple@
usdoj gov
U S Marine Corps, Air Station
Estac idn Afrea de la Marina de E U







(520) 726-2326


PRIVATE ORGANIZATIONSVORGANIZACIONES PRIVADAS
American Red Cross
Cruz Roja Americana


1445 E 15lh St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-3292


Assn of American Railroads (Bureau of Explosives)
Autrianon Americana de Trenes (Departamento de
Exposiliv<>\)







(202) 293-4048*


International Bird Rescue
Re.scate Internal tonal de







(415)841-9086


KAPR Radio


3434 N
Washington Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-4495


KDAP Radio


2031 N Sulphur
Springs St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-3484


KEAL Radio


3434 N
Washington Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-4495


KRMC Radio


421 E 9th St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-5392


Douglas Daily Dispatch (newspaper / penodico)


530 E 11th St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-3424


Cox Communications (cable television)
Comunu arione.s Cox (televi.si6n cable)


1119 F Ave

Douglas
AZ
85607
(520)364-2119


Binalional Preveniion and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Connngencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Pneia, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
¦ Indicates 24 hour serviceVServicio las 24 horas
A - 5

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organization
Name
Contacto
Title
Posicidn
Address
Direccidn
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Codigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
E-mail
LOCAL AGENCIES (AREA CODE 6, COUNTRY CODE 52)\DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 6)
Shelters ¦ For a list of shelters, refer to the Agua Prieta Contingency Plan prepared by Civil Protection
Albergues - Para una hsta de los albergues, refiern al Plan de Conttngennas deAgua Pneia, preparado por Pronuaon Civil
City of Agua Prieta
Muninpio de Agua Prieta
Irma Villalobos Rascon
Mayor
President a Municipal
Calles 6 & 7 Aves 16
& 17 Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-1723
(6) 338-5629

hyto@
holmail com
City of Agua Prieta
Muninpio de Agua Prieta
Martin Villa Hernandez
Executive Secretary
Se< retario Eje< utivo
Calles 6 & 7 Aves 16
& 17 Planta Aha

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999


City of Agua Prieta
Muninpio de Agua Prieta
Ing Jose Cruz Luna
Director Public Works
Director Obras
Publicas
Calles 6& 7 Ave 17
Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-0195
(6) 338-5859 (pnv )
(6)339-2868 (eel)
(6)339-3151 (eel)


City of Agua Prieta
Muninpio de Agua Prieta
Ing Jesus Galvez Enriquez
Assistant Director
Public Works
Subdirector Obras
Publicas
Calles 6& 7 Ave 17
Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-0195
(6) 335-3639(cel)
(6) 338-0332 (pnv )


City of Agua Prieta ¦ Transit
Mumapio de Agua Prieta • Transito
Simon Moniano Mejia
Transit Commander
Comandante Transito
Calles 10 & II Ave 35
Int #3

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-1587
(6)335-6999 (eel)


Cny of Agua Prieta - Transportation
Muninpio de Agua Prieta - Transporte
Adrian Aguilar Nieblas
Transportation
Coordinator
Coord de Transporte
Calle 11. Ave3&4
#378

Agua
Prieta
Sonora

(6) 335-22-71 (eel)


Municipal Civil Protection
Umdad Muni< ipal de Protec (ion Civil
Miguel Angel Campillo
Montano
Director
Director
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-2999
(6) 338-1569 (pnv.)
(6)333-4363 (eel)
(6) 338-1716
miguel_u_
campillo_m@
hotmail com
Municipal Civil Protection
Umdad Mutntipal de Protec < ion Civil
Carlos Gamez Solis
Assistant Director
Subdirector
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-2999
(6)338-1271
044-633-3-4555 (Lei)


Municipal Civil Protection
Unidad Munu tpal de Protercion Civil
Daniel Moreno Galaz
Services Coordinator
Coordinador de
Ser\'u 10s
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6)338-4728 (pnv )
(6)337-3677 (eel)


Municipal Civil Protection
Unidad Municipal de Protet rum Civil
Raul Gabriel Perez
Support Coordinator
Coordinador de
Apoyos
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6) 338-3091 (pnv)
(6)338-4980 (eel)


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingcncias
Belween / Enlre Douglas, AZ and/y Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
• Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 6

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organizacton
Name
Contacto
Title
Position
Address
Direction
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Codigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
E-mail
LOCAL AGENCIES (AREA CODE 6, COUNTRY CODE 52)\DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 6)
Municipal Civil Protection
Utndad Munu ipal de Protect ion Civil
Manuel Martin Ibarra
Bustamante
Communication
Coordinator
Coordmador de
Comunica< tones
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6) 333-6040 (ccl)


Municipal Civil Protection
Utudnd Municipal de Protection Civil
Alberto Ruiz Villa
Medical Services
Coordinator
Coordmador de
Servicios Meduas
Calle 17 Ave. 6

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0466


Municipal Police
Polu in Municipal
Alfonso Novoa
Chief
Jefe
Calles 6 & 7 Ave 16 &
17

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1716
(6) 338-0934


Municipal Police
Pohcla Municipal
Martin Lopez Parra

Calles 6 & 7 Aves 16
& 17, Plania Baja

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0934
(6) 331-1818 (priv )


Preventative Federal Police
Polu (a Federnl Preventivn
Enrique Irnitia Pompeya
Chief Inspector
Inspedor Jefe
Carretera Agua Pneta-
Cananea Km 2+200

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-32-50
(6) 338-65-38


Fire Department and Attack Groups
Cuerpo de Bomberos v Grupos de Ataque
Luis Rendon Quijada
Commander - Chief
Comandanie ¦ Jefe
Calle 6 Ave 15
Esquina

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-1511
(6) 338-2735 (priv )


Attack Groups
Grupos de Ataque
Ruben Dario Paco
Escobedo
Assistant Chief
Subjefe
Calle 6 Ave 15Cuartel
de Bomberos

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1511
(6) 333-8273 (eel)


Attack Groups Equipment Services
Ser\ K if>\ a Equipos de Grupos de Alnque
Adrian Tello Giron

Calle 6 Ave 15 Cuartel
de Bomberos

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1511


Ambulance Services
Senutos de Ambulanaas
Emilio Hernandez Aldana

Calle 17 Ave 6

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0466
(6) 338-1341 (priv )


Mexican Red Cross
Cruz Roja Mex u ana
Alberto Ruiz Villa
Commander
Comandanie
Calle 17 Ave 6
Esquina

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-4066


Amber Cross, F U
Cruz Ambar, JAP.

CuNiniJiidei
Comandanie


Agua
Prieta
Sonora




Public Security
Segundad Publun
Eduardo Molina Florez
Assistant Director
Subdirector
Calles 6 & 7 Aves 16
& 17, Plania Baja

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1716
044-633-5-7152 (eel)


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001 19 de Noviembre del 2001
• Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 7

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organizacidn
Name
Contacto
Title
Posicion
Address
Direction
P.O. Box
Apariado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Cddigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
E-mail
LOCAL AGENCIES (AREA CODE 6, COUNTRY CODE 52)\DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 6)
Civilian Population Services
Sen'Kins a la Poblacion Civil
Silvia Villalobos de
Zuniga

Calle 25 Ave 6

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2731
(6) 338-4273
(6) 338-1111 (pnv.)
044-633-9-3434 (eel)


Public Services
SemnrM Pubhco\
JustoJ TiradoMeruz
Syndicate Attorney
Sindu o Procurador
Calle 6 & 7 Aves 16 &
17, Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0517
(6) 338-3530 (pnv)
(6) 337-6339 (eel)


Spanish Hospital
Hospital Espanol
C Nestor Montaflo

Calle 2 Avenida 5
lesquina)

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1620
(6) 333-6767 (ccl)


Mexican Institute of Social Security Hospital
Hospital /n.stituto Mexu ano de Seguro Social
Dr Luis Jesus Montes
Lopez

Calles 13 & 14,
Avenida 14

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0235
(6) 338-0389
(6) 333-4192 (priv )


Latin Hospital
Hospital Lntino
Dr Manuel Valenzuefa

Calles 12 & 13,
Avenida 22

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-3192
(6) 338-0190 (priv)


San Jose Hospital of the Northwest
Hospital San Jose Del Noroeste
C Guadalupe Borbon

Calle 4, Avenida 25
#2496

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1919
(6) 338-0240
(6) 338-1871 (pnv )


Medtcul Services Hospital of Sonora
Hospital Sen'ino Medu o de Sonora
(Semeson)
Dr Ram6n Icela Yuriar
Director
Director
Calle 4 Aves 9 & 10

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0955
(6) 338-1563
(6) 338-0518


Military Forces
Fuerza Mihtar
Gral Frig Gerardo R
Serano H

Entronque Nacozan
Guarnici6n Militar

Agua
Prteta
Sonora

(6) 338-24-06


Mexican Consul in Douglas
Consul de Mexico en Douglas
Miguel Escobar Valdez
Consul of Mexico
Consul de Mexico
1201 F Ave

Douglas
Arizona
85607
(520) 364-3107
(520) 508-4738
(pnv )


STATE AGENCIES\DEPENDENCIAS ESTATALES
Civil Protection - State of Sonora
Unidad Estatal de Prote< i ion Civil - Sonora
Lie Saul E Torres Milldn
Legal Director
Dire< tor Jur(di< o
Calle Michel 36
Esquina con Ocampo,
Colonia las Palmas

Hermo-
sillo
Sonora
83270
(6)217-3816
(6) 217-5430
(6) 217-5410
(6)217-3816
sjulto75@
hotmail com
Civil Protection - State of Sonora
Unidad Estatal de Prote
-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organiwcion
Name
Contacto
Title
Poucion
Address
Direction
P.O. Box
Apart ado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Cddigo
Postal
Telephone
Tel&fono
Fax
E-mail
STATE AGENCIES\DEPENDENCIAS ESTATALES
State of Sonora
Estado de Sonnra
Teclo Moreno Gil
Fiscal Agent
Agente Fiscal
Calle 6 Ave 4 esq




(6)338-1299
(6)338-1218


Public Ministry of the Common Law
Mtnisteno Publico del Fuero Comuti
Lie Gustavo Alonso
AcostaToscano
Agent
Agenie
Calle 6 Ave 17




(6)338-2416


Medical Services of Sonora (Semeson)
Serin tos Medicos de Sonora (Semeson)
Dr Ram6n Icela Yuriar
Director
Director
Calle 4 Aves 9 & 10




(6) 338-0955
(6) 338-1563
(6) 338-0518


Civil Registry
Registro Civil
Uc Olivia Fragoso Olguin
Officer
Oficial
Calle 13 Ave 20




(6) 338-1389


State Commission on Potable Water and
Sewage Systems (Coapaes)
Comi.stdn de Agua Potable v Alcantarillado
del Estado de Sonora (Coapaes)
Ing Miguel Angel Santana
C
Adminstrator
Adminstrador
Calle 6 Ave 15 esq




(6)338-0302
(6) 338-0580


Public Ministry of the Common Law
Ministeno Publico del Fuero Comun
Lie Oscar Rivera Sisneros
Agent
Agente
Calle 1 Aves 14 & 15




(6)338-0098


Public Ministry of the Common Law
Ministeno Publico del Fuero Comun
Lie Alberto Laprada Leon
Second Agent
Agente Sdo
Calle 7 Ave 5 & 6 altos




(6)338-5537


State Judicial Police
Pohcia Judicial del Est ado
Cmte Raul Guillen
Rodriquez
Chief
Jefe
Calles 3 y 4 Ave 6




(6)338-0468


State Communications Center
Civil Protection Agency, Sonora
Centro Estatal de Comunicaciones,
Dependencia de Proteicion Civil, Sonora







(6) 217-5430*
(6)217-3816*
(6) 217-5410*


Secretariat of Communications and
Transportation (SCT)
Set retarfa de Comunuaciones v Transporter
(SCT)
Ing Jos£ Luis Le6n
Contreras

Canetera Janos Ave 29




(6)331-1503


State of Sonora
Estado de Sonora
Ing Manuel Ariuro
Copetillo Luque
District Chief of Rural
Development Sagar
#141
Jefe de Di.stnto de De\
Rural 0141 Sagar
Sagar, Calle 5 Ave 32




(6) 338-3929


National Chamber of Commerce (Canaco)
CAmara Nacianal de Comercto (Canaco)
Alejandro Rodriguez
Martinez
President
Preudente
Calle I & 2 Ave 4




(6)338-7121


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Belween / Entre Douglas, AZ and/y Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
" Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 9

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organization
Name
Contacto
Tille
Position
Address
Direction
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Cddigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
E-mail
STATE AGENCIES\DEPENDENCIAS ESTATALES
Telephone Services in Mexico
Telefanos de Mexico
Martin Davalos
Manager
Gerente
Calle Ave 8&9




(6) 338-4466
(6) 338-4476


Federal Commission of Electricity
Com/msion Federal de Elettricidad
Martin Rafael Moreno Leon
Chief
Jefe
Entronque Carr & Ave
6




(6) 338-0096


Offices of State Attorneys (AMPFC)
Anemias del Mini.sterio Publico del Fuero
Comun (AMPFC)
Lie Francisco J Dueflas
Mercado
Third Agency
Agent ta 3ra
Av Hidalgo entre 4ia
&5ta




(6) 334-6411


State of Sonora Graduate Studies Center
Centra de Estudios Superwres del
Estado de Sonora (Conalep)
Lie Jose Antonio Gomez
Villa

Carretera Internacional
Avenida 29




(6) 334-4255


State of Sonora Social Security System
(ISSSTESON)
In.stttuto de Segundad Social Al
Sen-inn de Los
Trabajadores del Estado de Sonora
(ISSSTESON)
Dr. Hector Vega Felix

Av Zaragoza & calle
6ta




(6) 334-17-85


State of Sonorj Roads and Highways Local
Unit
Junta Lot al de Caminos del Estado de Sonora
Ing Sergio Aguayo
Gonzalez

Av Tamaulipas & calle
5ta Esq Norte




(6) 334-1638


State Judiciary Police (PJE)
Polu ia Judu tal del Estado (PJE)
Ramon Mantemucha
Ramirez
Commander
Comandante
Av Juarez entre 4ta &
5ta




(6) 334-5869


Department of Public Health (SSP)
Se< retarfa de Salud Publua (SSP)
Dr Benito Lopez Alvarez

Av Guadalupe
Victoria & calle 8




(6) 334-1016


FEDERAL AGENCIES\DEPENDENCIAS FEDERALES
Office of Attorney General for Environmental
Protection (PROFEPA)
PrtH uradurla Federal de Protercion al
Ambiente (PROFEPA)
Ing Fernando Juvera
Morales
Assistant Director
Subdelegado
Revoluci6n III
Entre Nifios Heroes y
Jalisco




(6) 213-2838
(6) 213-2878
procufpj@
Prodigy Net nix
Office of Attorney General for Environmental
Protection (PROFEPA)
Pr(H uradurla Federal de Protei (ion al
Ambiente (PROFEPA)
Ing Hector Guadalupe
Duarte Guzman
Environmental
Inspector
Inspector Ambiental
Revoluci6n III
Entre Nirlos Heroes y
Jalisco




(6)213-2838
(6) 213-2878

Binational Prevention and Emergency Response Plan I Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 10

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organtzacidn
Name
Contaeto
Title
Position
Address
Direccidn
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Cddigo
Postal
Telephone
Telefono
Fax
E-mail
FEDERAL AGENCIES\DEPENDENCIAS FEDERALES
Customs
Aduana
Lie Reynaldo G6mez
Valencia
Administrator
Administrador
Garita Mexicana




(6)338-1091
(6) 338-0618
(6) 338-0084*
(6) 338-3033*


Customs
Aduana
Lie Jose Federico Cota
Felix
Assitant Administrator
Subadmimsfrador
Garita Mexicana




(6)338-0284


Customs
Aduana
Cmte Martin Balta2ar
Olmos
Commander
Comandantc
Aduana Fronteriza




(6) 338-0284


Tux and Customs inspection
Inspect ion Fiscal y Aduanal
M V Jose Ruben Coronado
Gerardo
Assistant Local
Delegate
SubdeleRado Lux al
Oficina de Migraci6n




(6)338-1758


Military Garrison
Guarntadn Plaza Mihtar
Gral Brig Gerardo R
Serrano H
Brigade General
General Bngada
Carretera a Cananea
Km 2




(6) 338-2604


Federal Judicial Police
Pohcla Judicial Federal
Cmte Leovardo Vtllar
Carrillo
Commander
Comandante
Calle 1 Aves 14 & 15




(6)338-2022


National Communications Center. CENACOM
(Federal) Civil Protection Agency
Centra Nm tonal de Comunu nciones
(CENACOM). Dependencia de Proteccion
Civil (Federal)







(800)004-1300*
(5)550-4885*


Secretariat of Education and Culture
Secretarfa de Edu< a( ton v Cultura
Prof. Jesus Garcia Ruiz
Chief of Education
Sector #11
Jefe de Sector
Edutatno till
Calle 4 Ave 10 Esq




(6) 335-6558


Secretariat of Education and Culture
Secretaria de Edui a< ion y Cultura
Prof Clemente Zaens
Monge
Supervisor of the
School Zone #11
Super\'i.\or de la Zima
Escolar Ml I
Calle 4 Ave 10 Esq




(6) 338-0516


Secretariat of Education and Culture
Secretaria de Eduracinn y Cultura
Prof. Elpidio Gonzalez
Duarte
Federal Inspector of
Education Zone 074
Inspet tor Federal de
Edu< a( ion Ztma 074
Calle 4 Ave 10 Esq




(6) 338-0278
(6)338-0516


Secretarial of Education and Culture
S<*r retarla de Edut at ton y Cultura
Prof Aristeo Vazquez
Abnl
State Inspector of
Education Zone 2
lt\spe< tor Estatal de
Edu(a<\6n Zona 2
Calle 4 Ave 10 Esq




(6)338-0278
(6) 388-0414


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001 19 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A- 11

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organizacidn
Name
Contacto
Title
Posicion
Address
Direectdn
P.O. Box
Apartado
Postal
a ty
Ciudad
State
Estado
Zip
Cddigo
Postal
Telephone
TeUfono
Fax
E-mail
FEDERAL AGENCIES\DEPENDENCIAS FEDERALES

Maria de Lourdes
Rodriquez Franco
Administrator of
Telegraphs
Admimstradora de
Telegrafos
Calle 1 Ave 4 Esq




(6) 333-5438


State Workers Social Security System
(ISSSTE)
Instituto de Seguridad Social Al
Servmo de Los Trabajndores del Estado
(ISSSTE)
Dt Menesio Pina Lara
Director
Director
Calle 14 Ave 14




(6) 338-2440


Mexican Social Security System (1 M S S )
Instituto Mexicano de Seguro Social (IMS S.)
Dr. Luis Jesus Montes
Lopez
Director
Director
Calle 13 & 14 Ave 13
& 14




(6) 338-1499


Mexican Social Security System (1 M S S )
Instituto Mexicono de Seguro Social (I.M S S)
Ing Cesar Javier Renero
Amparano
Assistant Delegate
Subdelegado
Calle 2 Ave. 19 Esq




(6) 338-0565
(6) 388-3022



Lie Ramon Ruiz Ochoa
Public Defender
Defensor de Oficio
Calle 6 & 7 Ave. 5




(6) 338-6958


Agrarian Reform
Reformn Agraria
Antonio Montano Franco
Secretary
Secretaria
Plaza Comercial Teran
Altos




(6) 338-1916


Federal Commission of Electricity
Comi.sidn Federal de Electru tdad
Ing Martin Rafael Leon
Moreno

Carretera a Cananea




(6) 338-2121
(6) 338-0096


Federal Highway Police
Pohcia Federal de Camino\
Enrique Imitia Pompeya
Chief Inspector
In.spei tor Jefe
Carretera a Cananea




(6) 338-3250


Public Finances of the Federation
Conlralorifi de la Federandn
Lie Adalberto Oros Salido
Secretary
Setretana
Calle 2 & 3 Ave 6




(6)338-5180


National Chamber of the Tranformation
Industry (Canacintra)
Camara National de la Industria de
Transjormacion (Canacintra)
Hector Rubalcaba
President
President e
Calle 1 Ave 5




(6) 338-2172


Detoxification Unit
Unidnd Desmioxirnndn
Dr Oscar Armando Torres
Frier
Medical Director
Dire( tor Meduo
Calle 7 Ave 4




(6)338-2875


Agua Prieta Border Customs Office (SHCP)
Aduana Frontenza de Agua Prieta (SHCP)
Lie Anglica Morales
Lobato
Administrator
Adminstradora
Calle 1 & 2 Avenida
Pan Americana

Agua
Prieta
Sonora
84200
(6) 338-1091
(6)338-1091

Border Patrol
Grupo Beta
Lie Fco Antonio Cruz
Meza
Coordinator
Coordmador
Calle I & 2 Ave 31




(6) 338-4073


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 12

-------
APPENDIX A / APENDICE A
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
B. MEXICO
Organization
Organizacidn
Name
Contacto
Title
Posicidn
Address
Dtreccidn
P.O. Box
Apartado
Postal
City
Ciudad
State
Estado
Zip
Cddigo
Portal
Telephone
Telefono
Fax
E-mail
FEDERAL AGENCIES\DEPENDENCIAS FEDERALES
Border Patrol
Grupo Beta
Lie Carlos A Zozaya
Moreno
Legal Advisor
Asesor Juridu o
Calle 1 & 2 Ave 31




(6) 338-4073


Federal Office of the Attorney General
(AMPFF) Agenda del Mimsterio Publico
Federal
(AMPFF)
Lie Francisco J. Salido
Arraiza
Lie Carlos Gerardo Ruiz
Ruiz

Av Obregon entre
calles 11 & 12




(6) 334-2320


Security and Investigation Center (Cisen)
Centra de Investigacion >' Segundad Na< lonal
(Cisen)
Lie. Raul Javier Morales
Lucio

Av Kino entre calles 6
& 7







National Water Commission (Conagua)
Common Naaonal del Agua (Conagua)
Miguel Angel Santana
Manager
Gerente


Agua
Prieta
Sonora

(6) 334-8110


PRIVATE ORGANIZATIONS\ORGANIZACIONES PRIVADAS
Agua Prieta Maquiladora Association
Asocianon Maquiladora de Agua Prieta
Graciela de la Torre
President
President a
C/o Velcro
800 DeMuro Drive
Cochise Industrial Park

Douglas
AZ
85607
(6) 338-4983


Northwest Natural Gas SA of CV - Cal Plant
Gas Natural del Noroeste SA de CV -
Planta de Cal


12 de Octubre # 66
Interior I Col San
Benito

Hermo-
sillo
Sonora

(6) 338-2099
(6) 337-0018

Northwest Natural Gas SA of CV -
Gas Natural del Noroeste SA de CV ¦
Mexicana de Cobre


12 de Octubre # 66
Interior 1 Col San
Benito

Hermo-
sillo
Sonora

(6) 342-9000
(6) 342-9032
(6) 337-0018

Northwest Natural Gas SA of CV
Gas Natural del Noroeste SA de CV


12 de Octubre # 66
Interior 1 Col. San
Benito

Hermo-
sillo
Sonora

(6) 337-0018
(6) 337-0018

Ibero Gas Station of Agua Prieta
Gasera Ibero Gas de Agua Prieta


Km 9 Carretera
Agua Prieta - Janos




(6) 331-0175


Hidro Gas of Agua Prieta
Hidro Gas de Agua Prieta


Km 3 5 Carretera Agua
Prieta - Nacozari




(6) 338-0775


Binational Prevention and Emergency Response Plan / Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Conlingencias
Between / Entre Douglas, AZ and/y Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001 / 9 de Noviembre del 2001
* Indicates 24 hour service\Servicio las 24 horas
A - 13

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, AZ and Agua Prieta, Sonora
A - 14	November 9, 2001

-------
APPENDIX B
FIXED FACILITIES - DOUGLAS
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona anc Agua Prieta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9,2001

-------
APPENDIX B
BUSINESSES USING, HANDLING, OR STORING HAZARDOUS MATERIALS - DOUGLAS, AZ
Facility
Address
Phone
Contact
Industry
Hazardous Material
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
gallons (lit)
Number of
Employees
Ace Hardware
1010 H Ave
520-364-67/0
520-432-6637
520-432-9089
Harley Aldrich
Earl Studer
Hardware
Paints / Solvents

25
ADOT Douglas
2100 A Ave
520-364-3489
520-364-2630
520-364-5085
Jorge Lomel
Martha Araya
Service
Station for
Company
Vehicles
Diesel Fuel
24,800 lbs
(11,250 kg)
10
Unleaded Gasoline
24,800 lbs
(11,250 kg)
APS Douglas
Service Center
433 13th Street
520-364-4451

Service
Station
Mobil DTE - 797
13,325 lbs
(6,044 kg)
10
Insulating Oil (Electrical)
73,457 lbs
(33,320 kg)
Diesel Fuel
2,652,195 lbs
(1,203,036 kg)
Ari-Mex Forwarding
Agents
2105 G Ave
520-364-8668
520-364-4292
520-805-0791
Oscar
Vildosola
Marilyn
Enriquez
Importer &
Exporter
Isopropanol
40,000 lbs
(18,144 kg)
13
Slurran (Explosive)
40,000 lbs
(18,144 kg)
Ammonium Nitrate
7,000 lbs
(3,175 kg)
Lime
20,000 lbs
(9,072 kg)
Sodium Ferro Cyanide
40,000 lbs
(18,144 kg)
Gasoline
30,000 lbs
(13,608 kg)
Source: City of Douglas Maquiladora Directory and Douglas Fire Department Chemical Inventory Reports
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
B - 1

-------
APPENDIX B
BUSINESSES USING, HANDLING, OR STORING HAZARDOUS MATERIALS - DOUGLAS, AZ
Facility
Address
Phone
Contact
Industry
Hazardous Material
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
gallons (lit)
Number of
Employees
Border Express
102 31x1 Street
520-805-2169
520-364-6558
Raul Montaiio
Gas Station
Gasoline
18,000 gallons
(68,130 lit)
2
Border Mart
100 3"1 Steet
520-364-6558
Raul Montaiio
Gas Station
Gasoline
24,000 gallons
(90,840 lit)
4
Breed Technology,
Inc.
102 9"' Street
520-364-7991

Manufacturer
Flammables
2,000 lbs
(907 kg)
15
Canyon State Oil
Company
91 7th Street
520-364-3731
520-364-7519
Ken Green
Distributor
Gasoline
72,300 gallons
(273,656 lit)
6
Motor Oil
8,250 gallons
(31,226 lit)
Carecore Medical
1203 F Ave
520-364-1208
520-364-3166
520-805-9761
Enelda Ley va
Charlie
Escarjega
Wholesale
Oxygen
Oxygen
1,860 lbs
(844 kg)
5
Chemical Lime
Company
(continued on
next page)
4753 W Paul Spur
Rd
520-364-2429
R.G. (Jerry)
Young
Plant Manager
Chemicals
Unleaded Gasoline
11,925 lbs
(5,409 kg)

Gypsum
28,560 lbs
(12,955 kg)
Petroleum Hydrocarbons
31,164 lbs
(14,136 kgs)
Sulfuric Acid 93%
54,666 lbs
(24,797 kg)
#2 Diesel Fuel
69,674 lbs
(31,604 kg)
Ammonium Nitrate
84,562 lbs
(38,357 kg)
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9. 2001
B - 2.

-------
APPENDIX B
BUSINESSES USING, HANDLING, OR STORING HAZARDOUS MATERIALS - DOUGLAS, AZ
Facility
Address
Phone
Contact
Industry
Hazardous Material
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
gallons (lit)
Number of
Employees
Chemical Lime
Company (Cont.)
4753 W Paul Spur
Rd
520-364-2429
R.G. (Jerry)
Young
Plant Manager
Chemicals
Magnesium Chloride
165,901 lbs
(75,253 kg)

Lime Kiln Dust
288,000 lbs
(130,637 kg)
Calcium Oxide
8,646,000 lbs
(3,921,826 kg)
Bituminous Coal
10,466,460 lbs
(4,747,586 kg)
Petroleum Core
11,924,400 lbs
(5,408,908 kg)
Calcium Carbonate
354,460,000 lbs
(160,783,056kg)
Circle K Facility
#00241
730 F Ave
520-364-2692

Gas Station
Gasoline
6,000 gallons
(22,710 lit)
4
Cochise Supplies
Inc.
23 E 9"' Street
520-364-3053
520-364-2578
520-364-4935
John Calhoun
Lauren
Calhoun
Propane &
Oxygen
Propane
7,000 gallons
(26,495 lit)
8
Oxygen
5625 cu. feet
(159 cu. meters)
ECM Inc.
400 G Ave
520-364-4458
520-364-3032 (fax)
520-364-5065
520-364-8152
Vicky Merritt
David Blair
Shipping
and
Recieving
Phenylenediamines
(poison)
150 lbs
(68 kg)
4
Eloys Service
Station
600 10th Street
520-364-4211
520-364-6486
520-364-8211
Eloy Garcia
Pete Garcia
Service
Station
Gasoline
18,000 gallons
(68,130 lit)
2
Source: City of Douglas Maquiladora Directory and Douglas Fire Department Chemical Inventory Reports
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
B - 3

-------
APPENDIX B
BUSINESSES USING, HANDLING, OR STORING HAZARDOUS MATERIALS - DOUGLAS, AZ
Facility
Address
Phone
Contact
Industry
Hazardous Material
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
gallons (lit)
Number of
Employees
Express Stop
1050 10"1 Street
520-364-5791

Gas Station
Gasoline
40,000 gallons
(151,400 lit)
4
K Mart
50 W 16"' St
520-364-7596

Retail Goods
Paints, Solvents &
Fertilizers


Kenny Green
Texaco
1800 10"' Street
520-364-8471
520-364-7519
Ken Green
Service
Station
Gasoline
20,000 gallons
(75,700 lit)
6
Mustang
1807 lO* Street
520-364-7003

Gas Station
Gasoline
20,000 gallons
(75,700 lit)
4
Rebel Mart
101 16"'Street
520-364-5662

Gas Station
Gasoline
40,000 gallons
(151,400 lit)
4
Shure
Electronics of
Arizona
91 G Ave
520-805-8200
520-805-8228 (fax)
520-364-8976
520-364-9364
Jesus Romero
Jesus Conpoy
Javier
Rubalcava
Electronics
Solder Flux
55 gallons
(208 lit)
3
Isopropanol
55 gallons
(208 lit)
Star Mart
1060 18'" Street
520-364-7431

Gas Station
Gasoline
52,000 gallons
(196,820 lit)
2
Takata Seat
Belts Inc.
104 W 9th St
520-364-1271
520-364-1408 (fax)
520-364-4135
530-805-0212
Raul
Hernandez
Frank Codova
Importer
Solvent
25 gallons
(95 lit)
15
Methyl Ethyl Ketone
60 gallons
(227 lit)
Class 9 Explosive
20 lbs
(9 kg)
Source: City of Douglas Maquiladora Directory and Douglas Fire Department Chemical Inventory Reports
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
B -4

-------
APPENDIX B
BUSINESSES USING, HANDLING, OR STORING HAZARDOUS MATERIALS - DOUGLAS, AZ
Facility
Address
Phone
Contact
Industry
Hazardous Material
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
gallons (lit)
Number of
Employees
U.S. West
Douglas Main
Company
650 12th St

John Ferguso

Sulfuric acid, battery
electrolyte, #2 diesel fuel


Wal-Mart
204 W5th St
520-364-1281

Retail Goods
Paints, Solvents &
Fertilizers


William F.
Joffroy Customs
402 E 1st Street
520-364-9416
520-364-3967
520-805-3408
Victor
Martinez
Carlos Villa
Importer &
Exporter
Paint / Thinner
55 gallons
(208 lit)
8
Yellow Freight
System Inc.
50 W 9"' St
520-364-4464
520-364-7897
520-364-7104
Dran Clark
Juan Mufioz
Trucking
Motor-
Freight
Flammables
20,000 lbs
(9,072 kg)
10
Source: City of Douglas Maquiladora Directory and Douglas Fire Department Chemical Inventory Reports
AIRPORTS
Airport
Address
Phone
Contact
Hazardous Material
Quantity
gal/(lit)
Bisbee-Douglas International Airport (KDUG)
6940 N Air Terminal Blvd
(520)364-2771



Douglas City Airport (KDGL)
3200 E 10th St
(520) 364-3501

Jet Fuel
40,000 gal
(151,400 lit)
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
B - 5

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001	B - 6

-------
APPENDIX C
MAQUILADORA AND FACILITY DIRECTORY - AGUA PRIETA
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX C
MAQUILADORA AND FACILITY DIRECTORY
AGUA PRIETA, SONORA
Company
Address
Telephone
Contact
Product
Hazardous Materials
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
Number of
Employees
MAQUILADORAS
Camisas Bahia Kino
Calle 12, Ave 10
S/N
(6) 338-1512
(6) 338-2622 (fax)
Joaquin
Nunez
Bencomo
Textiles
Acetylene, Trichloroethylene, Carbon
dioxide
359 35 lbs.
(163 kg)

Corte
Calle 1 Ave
Ferrocarril #121
(6) 338-4909
(6) 338-4914 (fax)
Luis
Cordova
Corrales
Manufacturing-
Furniture,
Crafts
LP Gas, Carbon dioxide

230
CWC de Mexico
Calle 16, Ave 15 y
16 S/N
(6) 338-6394
(6) 338-6392 (fax)
Francisco
Silva
Electronics
Isopropanol, Lead
100 9 lbs.
(45.4 kg)

Dix-Mex
Calle 16, Ave 14 y
15 #1401
(6) 338-6860
(6) 338-0727 (fax)
Juan
Carlos
Corona
Delgado
Manufacturing
Electronics
Acetone, Ethyl benzene. Xylene
1197 31 lbs.
(543 1 kg)
102
Equipo Automotriz
Americana
Calle 13 Ote. y Ave.
6 #625
(6) 338-0256 (also
fax ext 400)
(6) 338-0151
Ram6n
Rivera
VelSzquez
Manufacturing:
Safety Belts
Methyl ethyl ketone, Xylene
392.86 lbs.
(178 2 kg)
727
Industnas Apson
Calle 15 Ave. 6 Y
10 S/N
(6) 338-4900
(6) 338-4893 (fax)
Hector
Guillermo
Cafiez
Coronado
Textiles
1-Butanol, Carbon dioxide, Isopropanol
835.54 lbs.
(379 kg)
300
Industnas Tres
Estados
Calle 14, Ave 10
S/N
(6) 338-1260
(6) 338-2312 (fax)
Josue
Carillo
Castro
Metal Blinds



Source: Civil Protection of Agua Prieta, Sonoraand Municipal Maquiladoras Directory of Douglas, AZ
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9. 2001
C-l

-------
APPENDIX C
MAQUILADORA AND FACILITY DIRECTORY
AGUA PRIETA, SONORA
Company
Address
Telephone
Contact
Product
Hazardous Materials
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
Number of
Employees
MAQUILADORAS
Luis Paulino Cordova
Calle 12, Ave.
Ferrocarril #121
(6) 338-4909
(6) 338-4914 (fax)
Luis
Paulino
Cordova
Wood Furniture
LP Gas, Carbon dioxide. Methyl ethyl
ketone
706.35 lbs.
(320.4 kg)

MEFASA
(Manufactura y
Ensambles Femdndez
y Asociados)
Calle 7 y Ave.
Anahuac S/N Col.
Ferrocarril
(6) 338-1355
(also fax)
Octavio
M6ndez Z
Textiles
Phthalic anhydride, LP Gas, Carbon
dioxide, Hydroquinone
0.53 lbs.
(0.24 kg)
70
MWC de Mexico
Calle 13 Ave. 6 #
625
(6) 338-3895
(6) 338-3896 (fax)
Loreto
Bustament
e
Electronics
Ethylbenzene, Gasoline, Methyl ethyl
ketone. Toluene, Xylene
81.02 lbs.
(36.75 kg)

Natel Power Cube
Calle 13, Ave. 6 Y
10 #625
(6)338-0616
(6) 338-2220 (fax)
Jesus
Manuel
Huerta
Banda
Electronics
Acetone, N-Butyl alcohol, LP Gas, Carbon
dioxide, Isopropanol, Methyl ethyl ketone,
Tetrahydrofurane, Toluene
389.96 lbs.
(176.88 kg)
130
North Vemon Forge
Mexicana
Calle Internacional,
Ave. 21
(6) 338-2535
(6) 338-0515 (fax)
Manuel
Molina
Leyva
Hooks (Paint)
Ethyl acetate, N-Butyl acetate, Acetone, N-
Butylic alcohol, Butanol,Colodion, Ethanol,
Ethylbenzene, Heptane, Isopropanol,
Methanol, Methyl ethyl ketone. Lead,
Tetrahydrofurane, Toluene, Xylene
5158 51 lbs.
(2339.90 kg)
50
PK Electronics
Calle Internacional
Ave. 17 S/N
(6) 338-3945 (also
fax)
Juan
Carlos
Hirata
Tanamachi
Electronics
Phthalic anhydride, Phenol, Hydroquinone,
Xylene
132.85 lbs.
(60.26 kg)

Reliance Mexicana
Calle 13, Ave 9 y
10 #971
(6) 338-4928
(also fax)
Marco A.
SSnchez
Textiles
LP Gas, Carbon dioxide

120
Promociones
Cumplidas de Mexico
Calle Internacional,
Ave 7 #603
(6) 338-5568
Francisco
Pedroza
Data
Processing
LP Gas, Carbon dioxide

110
Source: Civil Protection of Agua Prieta, Sonora and Municipal Maquiladoras Directory of Douglas, AZ
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
C-2

-------
APPENDIX C
MAQUILADORA AND FACILITY DIRECTORY
AGUA PRIETA, SONORA
Company
Address
Telephone
Contact
Product
Hazardous Materials
Actual Max
Daily Amount
lbs (kg)
Number of
Employees
MAQUILADORAS
Sistemas Breed de
Segundad
Calle 16 y 17,
Aves. 6 y 10 S/N
(6) 338-0818
(6) 338-5053 (fax)
6scar A
L6pez
Vejarano
Safety Belts
LP Gas, Carbon dioxide


SHURE de Sonora
Calle 17 Ave. 6 y 10
#736
(6) 338-5561
(6) 338-5560 (fax)
Ing.
Melquised
et Urias
Electronics
Ethyl acetate, Antimony, Butanol,
Methylene chloride,
Dichlorofluoromethane, Ethanol,
Hydroquinone, lsopropanol, Methanol,
Methyl ethyl ketone, Lead, Propane,
Tetrachloroethlene, Toluene, Xylene
126.76 lbs.
(57.5 kg)
214
SI de Mexico
Calle 1A,
Ave. 25 y 26
(6) 338-4107
David
Madrid
Electronics



Strictly Furniture
Calle 7 y 8, Ave 35
S/N
(6) 338-6388
(6) 338-6392 (fax)
Miguel
Eduardo
Cajigas
Wood Furniture
Ethyl acetate, N-Butyl acetate, Acetone,
Butanol, Ethylbenzene, lsopropanol,
Methanol, Methyl ethyl ketone. Methyl
isobutyl ketone, Toluene, Xylene
4286.2 lbs.
(1944.22 kg)

VELCRO-MEX
Calle 13,
Aves. 14 y 17 #1545
(6) 338-4983
(6) 338-5215 (fax)
Ing. Isafas
Ruiz
Velcro
Products
Acetaldehyde, Vinyl acetate, Acrylamine,
Ethyl acrylate, Acrylonitrile, C02,
Chromium, Ethanol, Phenol,
Formaldehyde, lsopropanol. Methanol,
Methyl pentane, N-Hexane, Ethyl oxide, P-
Dioxide
743 13 lbs.
(337 09 kg)
1,000
VEM-MEX
Calle 1, Ave. 24 S/N
(6) 338-1029
(6) 338-5249 (fax)
Jaime H
Orozco
Aluminum
Pistons
Carbon dioxide, Ethylene glycol, LP Gas
3597.88 lbs.
(1632 kg)

Source: Civil Protection of Agua Prieta, Sonora and Municipal Maquiladoras Directory of Douglas, AZ
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001
C-3

-------
APPENDIX C
MAQU1LAD0RA AND FACILITY DIRECTORY
AGUA PRIETA, SONORA
Name
Location Telephone
Contact
(JAS STATIONS
Auto Servicio Cofra S.A. de C.V., ES-03447
Calle 17 Ave. 6
(6) 338-2313
(6) 338-0489
(6) 338-0637
Hector Ponce
Empresas Ibarrola Elias, ES-02158
Carretera Janos Ave. 18
(6) 338-2554
(6) 338-5199
(6) 338-5299
Demetrio Edgardo Ibarrola
Elias
Gasolineras del Noroeste, ES-04302
Calle 6 Ave. 33
(6) 338-2560
(6) 338-5199
(6) 338-5299
Demetrio Edgardo Ibarrola Elias
Estacion de Servicio Romo, ES-05047
Calle 16 Ave. 20
(6)338-0999
(6) 335-1460
Fernando Rodriguez Pifiero
Gasolinera Rubi, ES-05392
Calle 13 Ave. 15
(6) 338-5399
Armando Uribe Aguayo
Auto Servicio Industrial
Calle 6 Ave 14
(6) 338-1621
Martha Montano
Sahuaros Nacionales
Carretera Janos Aves. 20 y 21
(6) 338-1010
Armando Urives
Estacion de Servicio Los Pinos, ES-05299
Entronque Carretera Cananea
(6) 338-5775
(6) 338-5776 '
Claudio Munguia
GAS SUl'l'LY I ACTLITIKS
Hidro Gas de Agua Prieta
Km 3.5 Carretera Agua Prieta-Nacozari
(6) 338-0775
(6) 337-2862 (home)
Anselmo Sainz Ramirez
Gasera Ibero Gas de Agua Prieta
KM 9 Carretera Agua Prieta-Janos
(6) 338-0175
Joaquin Montano Durazo
Source: Civil Protection of Agua Prieta, Sonora and Municipal Maquiladoras Directory of Douglas, AZ
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
C-4

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
Binational Prevention and Emergen:y Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
A. DOUGLAS, ARIZONA
FACILITY
ADDRESS
PHONE
HOSPITALS
AFCA Clinic
1101 San Antonio
(520) 364-7544
Cooper Cities Physicians
100 E 5lh Street
(520) 364-7659
Southeast Arizona Medical Center
2174 W Oak Ave
(520) 364-7931
LIBRARIES
Charles Di Peso Library
4190 W State Highway 80
(520) 364-0344
Douglas Library
560 E 10th St
(520)364-3851
Medical Center Library
2174 W Oak Ave
(520)364-7931
RELIGIOUS CENTERS
Bible Baptist Church
1301 E 15th St- 2800 E 15h
(520)805-9531
Church Of Jesus Christ Of Latter-Day Saints
2800 E 15th St
(520) 364-2373
Douglas Church Of Christ
1500 E 9th St
(520) 364-7675
Emmanuel Lutheran Church
1953 E 13th St
(520) 364-8269
Faith Ministries Church
901 E 11th St
(520) 364-6187
First Baptist Church
10th &E St
(520) 364-3519
First Presbyterian Church
760 El 0th St
(520) 364-2213
Foothills Christian Church
901 E 13th St
(520) 364-7031
Frontera De Cristo
3734 N Washington Ave # 6
(520) 364-9257
Grace United Methodist Church
715 E 11th St
(520) 364-8087
Immaculate Conception Church
928 C Ave
(520) 364-8494
Maranatha Church
527 E 5th St
(520) 805-0259
St Luke's Catholic Church
1200 E 14th St
(520) 364-7109
St Luke's Catholic Church
1211 E 15th
(520) 364-4411
St Paul Evangelical Lutheran Church
1501 E 10th St
(520) 364-3171
St Stephens Episcopal Church
749 E 11th St
(520) 364-7971
Sunnyside Baptist Church
1810 Louis Ave
(520)364-4106
CORRECTIONAL FACILITIES
DUI Center
80 West 16th Street
(520) 364-7521
Arizona State Prison Complex
6911 N BDI Blvd.
(520) 364-7521
SENIOR CENTERS
Casa Amable Group Respite Center
1402 San Antonio Ave.
(520) 364-8332
Douglas Manor
1400 San Antonio Ave.
(520) 364-7937
Douglas Senior Center
610 E 9th St
(520) 364-7763
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001
D-l

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
A. DOUGLAS, ARIZONA
FACILITY
ADDRESS
PHONE
PARKS
Veterans Park *
8lh St. & Florida

Causey Park
15,h St. & Dolores Ave.

Spear Park *
3rd St. & H Ave.

17lh St. Park
17,h St. & 1 Ave.

Castro Park *
10,h St. &D Ave.
(520) 364-2496
Pan Am Park *
Is' St. & Pan American

Placita Park *
1025 G Ave.

31x1 St. Park
901 3rd St.

Termite Field*
Bonita Ave. & 18th St.

*located near main trucking route
schools
A Avenue School
15 th & A Ave
(520) 364-8473
Adaptive Education
1132 E 12th St
(520) 364-4416
Apache Elementary School
Highway 80
(520) 558-2364
CAS Elementary
1400 San Antonio
(520) 805-1558
Clawson School
1235 E 7th St
(520) 364-8466
Douglas Alternative High School
1600 N Louis Ave
(520) 805-0712
Douglas Early Learning Center
921 E 3rd St
(520) 364-1203
Douglas High School
1550 E 15th St
(520) 364-3462
Douglas Public School Superintendent Office
1132 E 12th St
(520) 364-2447
Foothills Christian Church
902 E 13th St
(520) 364-7032
Isle Of Happiness Children's Center
721 E 11th St
(520) 364-7867
Joe Carlson School
1132 E 12th St
(520) 364-4401
Loretto School
1200 E 14th St
(520) 364-5754
Maryvale Elementary School
12th St & Madison Ave
(520) 364-8531
Mountain View Christian Center
318 Hawthorne St
(520) 364-3596
Mountain View Christian School
3418 N Hawthorn Ave
(520) 364-3596
Paul H Huber Middle School
1650 Washington Ave
(520) 364-2840
Ray Borane Middle School
840 El 2th St
(520) 364-2461
Sarah Marley Elementary School
840 E 12th St
(520) 805-9310
Sarah Marley School
735 E 7th St
(520) 364-3408
D-2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
A. DOUGLAS, ARIZONA
SCHOOLS CONT.
Sisters of Company of Mary
1047 E 10th St
(520) 364-3956
Stevenson Elementary School
2200 E 11th St
(520) 364-2442
B. AGUA PRIETA, SONORA
FACILITY
ADDRESS
CONTACT
TELEPHONE
HOSPITALS
Hospital Espanol
Calle 2 Avenida 5 (esquina)
C. Nestor Montafio
(6)338-1620
(6) 333-6767(cellular)
Hospital Instituto Mexicano
de Seguro Social
Calles 13 & 14 Avenida 14
Dr. Luis Jesus Montes Lopez
(6) 338-0235
(6) 338-0389
(6)333-4192
Hospital Latino
Calles 12 & 13 Avenida 22
Dr. Manuel Valenzuela
(6)338-3192
(6) 338-0190



(6) 338-1919
Hospital San Jose Del Noroeste
Calle 4 Avenida 25 #2496
C. Guadalupe Borbon
(6) 338-0240
(6) 338-1871
Hospital Servicio Medico
de Sonora (Semeson)
Calles 4 Avenida 9 (esquina)
Dr. Alberto Noriega
(6) 338-1563
(6) 338-0955
(6) 338-1518
USE
ADDRESS
PARKS AND RECREATION AREAS
Baseball Field
Between the border & Calle 2, & Aves. 15 & 17
Baseball Field
Between Calles 14 & 15, & Aves. 5 & 6
Soccer Field
Between Calles 12 & 13, & Aves. 17 & 18
Soccer Field
Between Calles 14 & 15, & Aves. 18 & 19
Soccer Field
Between la Carretera a Chihuahua & Calle 22, & Aves. 21 & 22
Baseball Field
Between Calles 14 & 16, & Aves. 43 & 44
Field
Between Carretera a Chihuahua & Calle 24, & Aves. 17 & 18
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9. 2001
D-3

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
B. AGUA PRIETA, SONORA
FACILITY
ADDRESS
CONTACT
TELEPHONE
RELIGIOUS CENTERS
Parroquia de Nuestra Senora de
Guadalupe
Calle 6, Avenida 4
Sacerdote Cristobal Valenzuela
Olaje
(6) 338-0564
Parroquia del Sagrado Coraz6n de
Jesus
Calles 7 y 8, Avenida 17
Sacerdote Noe Domfnguez
Maldonado
(6)338-1827
Templo de la Sagrada Familia
Calle 6, Avenida Anahuac.
Sacerdote Cayetano Cabrera
Duran
(6) 338-0530
Templo de Cristo Rey
Calle 9, Avenidas 30 y 31
Sacerdote Arnolo Martinez
(6)331-0202
Templo de Nuestra Senora del
Perpetuo Socoro
Calle 3, Avenida 17
Sacerdote Fidel Sandoval
(6)338-2718
Taberndculo de Fe
Calle 21, Advenida 10
Esquina
Pastor Oswlado Fernando Leyva
Torrez.
(6) 338-4327
Centro Evangelisitico de Agua
Pvieta
Calle 18, Avenidas 3 y 4
No. 398
Pastor Jose Luis de la Torre
(6) 338-3278
Iglesia de Dios en Mexico
Calle 15, Avenida 30
No. 3000 Esquina
Pastor David Navarro Coronado
(6)331-0751
Pan a de Horeb
Calle 22, Avenidas 1 y 2
Pastor Rene Espinoza

Asamblea de Dios
Calle 3, Avenida 10 No. 308
Pastor Ismael Bencomo y Dina
de Bencomo
(6) 338-2049
SCHOOLS
CECADE

Rosa Elva Gallardo
(6) 338-0287
Colegio Americano Anais

Irene Camelia Leyva Gnjalva

Colegio Benemerito de Las
Calle 2 Aves. 24 & 25 #2480
Maria de Refugio Davila Bueno
(6) 338-2231
Colegio Fray Pedro de Gante
Calle 3 & 4 Ave. 15 & 16
Porfiaria Vaca Pulido

Colegio Guadalupe
Calle 3 Ave. 16 Esquina
Maria del Carmen Rodriguez
(6) 338-3201
Colegio Sonora
Calles 31 & 32 Aves. 27 & 28
Joel Espinoza Almazan
(6) 338-0307
INEA
Calle 5 Ave. 7 Esquina
Juan Fco. Rosas Ramirez
(6) 338-0996
Inspecci6n Federal Zona 074

Elpidio Gonzalez Duarte
(6) 338-4103
Instituto Tecnol6gico de Apson ,
Calle 25 & 29
Jorge Luis Garcia Canton
(6)331-0232
Jardi'n de Nifios Alamito
Infonavit Alamito
Reyna Medina Cano

Jardfn de Niiios America
Calle 5 Ave. 16
Rosa Icela Oliva Heredia

Jardin de Niiios Bachicuy
Calle 22 Ave. 41
Mirelia Soto Bauman

D-4
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
B. AGUA PRIETA, SONORA
FACILITY
ADDRESS
CONTACT
TELEPHONE
SCHOOLS CONT.
Jardi'n de Nifios Benemerito
de Las Americas
Calle 2 Ave. 24 & 25 #2480

(6) 338-2231
Jardi'n de Nifios Citlaly
Calle 23 Ave. 33
Patricia Munoz Tonche

Jardi'n de Ninos Dante Alegheri
Calle 19 Ave. 10
Guadalupe Arana Parra

Jardi'n de Ninos Eulalia Guzman
Calle 4 Ave. 9 & 10
Luz Irene Tapia Vasquez
(6) 338-4322
Jardi'n de Nifios Juan Rulfo
Calle 33 Ave. 22
Adiana Bojorquez Corral

Jardi'n de Ninos Katy La Oruga
Calle 7 Ave. 3
Iset Rembis Juarez

Jardi'n de Nifios La Patita
Calle 7 Ave. 3 & 4
Irene Camelia Leyva Grijalva

Jardi'n de Ninos Maria Eva Olivarria

Guadalupe Ramos

Jardi'n de Ninos Mundo Infantil
Calle 2 Ave. 29
Mayra P. Campa Garcia
(6)338-3221
Jardi'n de Ninos Nueva Creaci6n
Calle 33 Ave. 22
Mayra Sonia A. Vega Arce

Jardi'n de Ninos Nueva Vida
Calle Libertad Ave. Azueta
Leticia Gpe. Nunez de La Mora
(6) 338-4452
Jardi'n de Ninos Nuevos Horizontes
Calle 12 Ave. 28 & 29
Leonor Valdez Encinas

Jardi'n de Ninos Plan de Agua Prieta
Calle 27 Ave. 16
Esther Lopez Felix

Jardi'n de Ninos Principito
Calle 13 Ave. 19


Jardi'n de Ninos Progreso
Calle 24 Ave. Jesus Garcia
Lourdes D. Mendez Valdez

Jardi'n de Nifios Sin Nombre
Calle 33 Ave. 22
Maria del Carmen Moroyoqui B.

Jardi'n de Ninos Uninino
Calle 6 Ave. 26
Xochitl Lagarda Burton

Jefe de Sector

Jesus Garcia

Preparatoria CBTIS # 81
Calle 5 Aves. 34 a la 36
Ruben Davila Lugo
(6) 338-0395
Preparatoria Conalep
Calle 26 Ave. 29
Juan Dominguez Rascon
(6)331-0319
(6)331-0809
Preparatoria Fed. Tomas
Camacho Puente
Calle 20 & 21 Aves. 8 & 9
Juan Pavlovich Valenzuela
(6)338-1855
Preparatoria Nueva Creacion
Calle 3 & 4 Ave. 10
Xochith Lagarda

Primaria 5 de Mayo
Calle 15 Ave. Industrail
Jesus Felipe Valenzuela

Primaria Alvaro Obregon
Calle 22 Ave. 40
Honorio Ley Mendoza

Primaria Armando Acuna #1
Calle 25 Ave. 29
Maria Viola Corella M.

Primaria Armando Acuna #2
Calle 25 Ave. 29
Sigifredo Valenzuela M.

Primaria Belizario Dominguez
Calle 6a Ave. 17
Rafael Castillo Gurrola

Primaria Benemerito de Las
Calle 2 Aves. 24 & 25
Maria de Refugio Davila Bueno
(6) 338-2231
Primaria Benito Juarez
Calle 15 Ave. Indstrial
Efrian Zamora Castro

Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and AguaPrieta. Sonora
November 9, 2001
D-5

-------
APPENDIX D
SENSITIVE POPULATIONS AND VULNERABLE AREAS
B. AGUA PRIETA, SONORA
FACILITY
ADDRESS
CONTACT
TELEPHONE
SCHOOLS CONT.
Primaria Daniel Fierros Moreno
Calle 27 Ave. 16
Rosario Castro Soto
(6) 336-6958
Primaria David Alfaro Siqueiros
Calle 32 Ave. 22
Cesar Lozania Galaviz

Primaria Escuadron 201
Calle2 Ave. Azueta
Melania Sanchez dorante
(6)338-1673
Primaria Francisco Villa
Calle 27 Ave. 16
Juan Ramon Beltran
(6) 333-6960
Primaria Gral. Ignacio Zaragoza
Calle 3 Ave. Azueta
Manuela Rodriguez Lopez

Primaria Gral. Mariano Escobedo
Calle 9 Ave. 20
Fidencio Meza Figueroa
(6) 338-4033
Primaria Jesus Pereda Martinez
Calle 35 Ave. 18
Antonio de Jesus Verdugo
(6) 337-6864
Primaria Jesus Quijada Aguilar
Calle 6a & 7 Ave 47
Armando Garcia Ortega

Primaria Josefa Ortiz de Dominguez
Calle 5 & 6 Aves. 3 & 4
Irma Yanez
(6) 338-0414
Primaria Leandro Valle
Calles 22 & 23 Ave. 7
Raul Jurado Gomez
(6) 338-4667
Primaria Leona Vicario
Calle 14 & 15 Aves. 28&29
Magarito Hernandez L.
(6)331-2034
Primaria Luis Donaldo Colosio
Calle 22 Ave. 40
Guadalupe Valenzuela

Primaria Manuel Sandomingo
Calle 9 Ave. 20
Francisca Reyes C.

Primaria Margarita Maza de Juarez
Calle 2 & 3 Ave. 23
Ana Maria Barlett
(6) 338-1939
Primaria Margarita Maza de Juarez
Calle 2 & 3 Ave. 33
Evelia Montes de Medina
(6) 338-0677
Primaria Mariano Escobedo
Calle 9 Ave. 20
Melchor Cadena Blanco
(6) 338-3492
Primaria Niiios Heroes
Calles 15 y 16 Aves 28 y29
Francisco J. Hernandes C.
(6) 341- 1808
Primaria Plan de Agua Prieta
Calles 4 & 5 Ave. 9
Gildardo Mendoza Alcantar
(6)338-1514
Primaria Principito
Calle 13 Ave. 19
Yolanda Morales Figueroa

Primaria Sor Juana Ines de la Cruz
Calles 32 & 33 Ave. 2
Balbanedo Urvalejo G.

Primaria Tierra & Libertad
Calle 23 Ave. 8
Isidro Guzman Esqueda

Primaria Vincente Guerrero
Calles 2 & 3 Aves. 13 & 14
Jesus Futierrez Arriola
(6) 338-0204
Secundaria Plutarco Elias Calles #8
Calle 7 Ave. 15
Lidia Ontiveros Acuna
(6) 338-1119
Secundaria T&nica #44
Calle 5 Aves. 38 a la 40
Manuel Camargo Chavez
(6) 331-0199
Secundaria T6cnica #68
Calle 19 Ave. Ferrocarril
Patricia Mora Altamirano
(6) 338-2821
Serv. Ecuc. del Estado de Sonora


(6) 338-4579
Supervision Oil

Clemente Sainz Monge
(6) 338-0516
Supervision 096

Pedro V. Luna Gallardo
(6) 338-0516
Supervision Escolar Jardines de
Calle 2 Ave. 29
Silvina Lopez Gomez
(6) 338-4257
USAER 17

Maria Jesus Huizar N.

Supervisi6n Estatal 02

Silvina Lopez Leon
(6) 338-0257
D-6
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agin Pneta, Sonora
November 9, 2001	D-7

-------
APPENDIX E
U.S. CUSTOMS SERVICE
PROCEDURES FOR CROSS BORDER EMERGENCY RESPONSE
Binaiional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
U.S. Customs Service
Memorandum
DATE: January 02, 2001
FILE:
TO	All Douglas Port of Entry Personnel
FROM Port Director James Y. Tong, Jr.
SUBJECT: Procedure for Inbound/Returning Emergency
Response equipment and Personnel
As a participant in the Binational Prevention and Emergency Response Plan
between the cities of Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora, the Douglas
Port of Entry has established the following procedure for the return of
emergency response equipment and personnel to the United States from
Mexico.
After having departed the United States to provide assistance in Mexico, ALL
emergency response equipment and personnel will be processed through the
Douglas Port of Entry Commercial Cargo facility during regular business
hours, Monday - Friday.
On holidays, weekends, and after normal business hours, ALL emergency
response equipment and personnel will be processed through the Douglas
Port of Entry Passenger Processing facility.
ONLY EMERGENCY RESPONSE EQUIPMENT AND PERSONNEL THAT
DEPARTED THE UNITED STATES WILL BE ALLOWED TO RETURN TO
THE UNITED STATES.
Any other equipment or articles acquired in Mexico will require a legal
Customs Declaration and appropriate entry.
Following an emergency response to an incident involving "hazardous
material, it is the responsibility of the emergency response team
supervisor/members to:
a. Contact the Port of Douglas Duty U.S. Customs Supervisor with
notification of their intent to return to the United States, and an estimated
* time of arrival. The duty U. S. Customs Supervisor will also be provided with
any other critical information that may require-evaluation for a determination
i v i c e the proper entry point at the Port of Entry.
Binalional Prevention and limeraency Response Plan
if	Between Douglas. Arizona and Agua Prieta. Sonora	_
November 9. 2001
ON O R

-------
b.	The Emergency Response i earn Supervisor will insure that PRIOR to the
return to the United States, ALL VEHICLES, EQUIPMENT, AND
PERSONNEL HAVE BEEN PROPERLY DECONTAMINATED.
c.	ANY contaminated equipment or articles being returned to the United
States for disposal will be treated as HAZARDOUS MATERIAL for U.S.
Customs entry purposes. This requires that the HAZARDOUS MATERIAL
be shipped properly and presented for entry as required by appropriate
laws, regulations, and policies.
d.	The duty U.S. Customs Supervisor will immediately communicate this
information to the duty U.S. Immigration and Naturalization Supervisor for
agency coordination, and to the Dougtas U.S. Customs Port Director, for
purposes of information.
Direct any questions to:
a. U.S. Customs Duty Supervisor at (520) 364-8486.
b. U.S. Customs Port Hazardous Materials Coordinator at {520) 364-8486.
Or
dames Y. Tefng, Jr.
Port Director
Douglas, AZ
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta. Sonora
E-2
November 9. 2001

-------
APPENDIX F
U.S. IMMIGRATION AND NATURALIZATION SERVICE
PROCEDURES FOR CROSS BORDER EMERGENCY RESPONSE
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
U.S. Department of Justice
Immigration and Naturalization Service
Douglas Port of Entry
Pan American Avenue
Douglas, Arizona 85608
April 27, 2001
MEMORANDUM FOR:
Lauren Volpini
U.S./Mexico Program Manager
Environmental Protection Agency
FROM:
Charles Stemple
Area Port Director
Douglas, Arizona Port of Entry
SUBJECT:
Chemical Emergency Preparedness
The United States Immigration and Naturalization Service, Douglas Port of Entry is proud to
participate in the planning of the Bi-National Prevention and Emergency Response Plan 2001 between
the cities of Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora, Mexico.
The following procedures are suggested to facilitate the emergency entry of qualified emergency
personnel from Mexico to the United States in the event of a hazardous spill.
1.	Contact the U.S. Immigration Supervisor on duty at the Douglas Port of Entry 520-364-2028,
describing the nature of the accident/spill. The duty supervisor will then contact the Area Port
Director for further guidance.
2.	Only qualified emergency personnel should apply to enter the United States as part of an
organized and recognized emergency response team.
3.	INS and US Customs Inspectors providing for a quick and rapid inspection process will
conduct joint inspections of qualified personnel.
In the unforeseen event of an actual emergency, the entry of all responding fire, emergency medical
and law enforcement personal acting in an official capacity would be accommodated per section
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
212(d)(4) of the Immigration and Nationality Act. The authority to grant such waivers is not delegated
below the level of Area Port Directors, except in life threatening situations. In case of an unforeseen
emergency, the Supervisory Immigration Inspector, or the person acting in this capacity, may authorize
the waiver on the spot and later provide a detailed report to the office of the District Director
concerning the incident.
Section 212(d)(4) of the Immigration and Nationality Act (INA) provides for either the waiver of
either passport or visa (Border Crossing Card or Laser Visa), or both . .on the basis of an unforeseen
emergency..." The waiver authority contained in section 212(d)(4) of the INA were intended to
provide discretionary flexibility in enforcing the law in extraordinary situations.
It is our hope that in the event of Hazardous/Emergency situation that all parties will strive to provide
a professional an expeditious process to allow emergency personnel to respond to life and death
situations on both sides of the United States - Mexico Border. The Officers of the United States
Immigration Service stand ready to assist when requested.
F-2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prleta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX G
CROSS BORDER EMERGENCY MEDICAL SERVICES RESPONSE SEQUENCE
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9. 2001

-------
APPENDIX G
CROSS BORDER EMERGENCY MEDICAL SERVICES RESPONSE SEQUENCE
The information included in this Appendix is intended to serve as a guide for emergency medical personnel involved
in cross border response operations.
•	Report is made.
•	Confirm the incident.
•	Activate the Response Plan, request that neighboring municipality be placed on standby alert.
•	Place hospital on standby.
•	Request status of available resources.
•	Assume Emergency Medical Services command and report to Unified Command Post.
•	Decon Sector established.
•	Staging Sector established.
•	Triage Sector established.
•	Establish hospital communications.
•	Obtain initial hospital capability/bed inventory from hospitals.
•	Upgrade neighboring municipality from standby to operational mode if mutual aid will be necessary,
and advise the municipality of resource needs.
•	Establish Treatment Sector.
•	Develop listing of receiving hospitals and identify access routes.
•	Begin transportation of patients from Transportation Sector by priority to appropriate hospital.
Patients being transported across the border will be double tagged per guidelines.
•	Provide appropriate pre-hospital care prior to transport if treatment sector has been established.
•	Continue to monitor hospital candidates.
•	Advise Medical Examiners and mortuaries if necessary.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001	G-l

-------
GUIDELINES FOR AMBULANCES
REQUESTED TO PROVIDE CROSS BORDER ASSISTANCE
When requested to provide assistance to Emergency Medical Services across the border for major incident/disaster
situations, all ambulance crews will follow these guidelines:
•	Report to meeting area as directed by dispatch (usually a border crossing).
•	Police will meet and escort vehicles to site.
•	Maintain communications with dispatch on assigned channel.
•	On arrival at site, report to staging area as directed or site commander.
•	Advise EMS command whether crew is Advanced Life Support (ALS) or Mobile Intensive Care
Unit (M3CU).
•	Provide appropriate pre-hospital care prior to transport if treatment sector has been established
as directed by Emergency Medical Services command.
•	Transportation of patients from transportation sector by priority to appropriate hospital as directed.
Patients being transported cross border will be double tagged as per guidelines.
•	Return to site after delivering patients to appropriate hospital.
•	Clear and return to home base when directed by dispatch.
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
G-2	November 9, 2001

-------
APPENDIX H
DOUGLAS HAZARDOUS MATERIALS EMERGENCY PROCEDURES
This section is reserved for the Hazardous Materials Emergency
Procedures for the City of Douglas when completed.
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9,2001

-------
APPENDIX I
RESPONSE RESOURCES
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Anzona and Agua Pneta. Sonora
November 9. 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX I
RESPONSE RESOURCES
A. DOUGLAS, ARIZONA
Douglas Fire Department
1400 10th Street
(520) 364-2481
Chief Richard Ross
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	4 fire engines
-	4 ambulances
-	1 rescue vehicle
-	1 support vehicle
Communication EauiDment:
-	18 portable radios
-	14 mobile radios
-	7 cell phones
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
-	25 individuals
Resoonder Capabilities:
-	Firefighter/paramedic (9 individuals)
-	Firefighter/Emergency Medical Technician (15 individuals)
-	Hazmat technician (4 individuals)
-	Fire investigators (4 individuals)
-	CPR certified (25 individuals)
-	Administration staff (2 individuals)
Douglas Police Department
300 14th Street
(520) 364-8422
Charlie Austin
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	25 police vehicles
-	1 command vehicle
Communication Equipment:
-	40 portable radios
-	30 mobile radios
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
-	30 individuals
ResDonder Capabilities:
-	First Response (7 individuals)
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9. 2001

-------
APPENDIX I
RESPONSE RESOURCES
A. DOUGLAS, ARIZONA
Sunnyside Fire District
1255 21s1 Street
(520) 364-7751
Jesse Sepulveda
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	1979 Ford Pumper (750 gallons)
-	1989 Brush Truck (200 gallons)
-	1976 Tender (4000 gallons)
-	1979 Ford Brush Truck (200 gallons)
Communication Equipment:
-	10 portable radios
-	4 mobile radios
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
- 17 volunteers
Pirtleville Fire District
404 Irvine Ave.
Pirtleville, AZ 85626
(520) 364-5913
Tony Vaca
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	1986 GMC Engine 4&4 (250 gallons)
-	1976 Dodge Pumper (1500 gallons)
Communication Eauioment:
-	10 portable radios
-	3 mobile radios
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
-	14 volunteers
Responder Capabilities:
-	First Response (5 individuals)
1-2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pricta, Sonora
"" "tnber 9, 2001

-------
APPENDIX I
RESPONSE RESOURCES
B. AGUA PRIETA, SONORA
Agua Prieta Fire Department
Calle 6 Ave. 15 (northeast corner)
(6)338-1511
(6) 338-2735 (home)
C. Luis Rendon Quijada
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	4 off-road vehicles (3 are equipped with gas pumps)
-	2 rapid combat vehicles
Additional:
-	3 fire extinguishers
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
-	30 individuals
Responder Capabilities:
-	Fire investigators (9 individuals)
-	Handling of sulfuric acid (26 individuals)
-	CPR certified (16 individuals)
-Paramedic (1 individual)
Mexican Red Cross
Calle 17 Ave. 6 (corner)
(6) 338-0466
Alberto Ruiz Villa
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	4 ambulances
Communication Equipment
-	4 mobile FM radios
-	1 FM base
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
-	25 individuals
ResDonder Capabilities:
-	First aid (16 individuals)
-	Aspirantes (6 individuals)
-	Turn. (3 individuals)
-	Urban rescue (3 individuals)
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
1-3

-------
APPENDIX I
RESPONSE RESOURCES
B. AGUA PRIETA, SONORA
Preventative Police and
Municipal Transit Department
Calles 6 y 7 Aves. 16 y 17
(6) 338-0934
(6) 338-3737 (home)
(6) 333-4622 (home)
(6) 335-7158 (cellular)
C. Alfonso Novoa Novoa,
Director
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	40 vehicles
-	2 cranes (1 ton capacity)
-	3 ambulances (one is equipped with oxygen)
Communication Equipment:
-	40 mobile radios, type 2 mount
-	15 portable radios, type 2 mount
-	4 mobile radios, type 2 mount
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
-	120 individuals
Responder Capabilities:
-	CPR certified (60 individuals)
State Judicial Police
Calles 3 y 4 Ave. 16
(6)338-0468
Cmdr Raul Guillen
Rodriguez,
Jefe de Grupo
EOUIPMENT:
Vehicles:
-	4 pick-up trucks
Communication Equipment:
-	4 mobile radios
-	1 base
-	0 portable radios
EMERGENCY RESPONDERS:
Response Personnel:
- 13 individuals
1-4
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
°mber9, 2001

-------
APPENDIX I
RESPONSE RESOURCES
B. AGUA PRIETA, SONORA
National Emergency Commission
/ Municipal Civil Protection
Calle 7 Ave. 40 No. 3996, corner
(6)338-2999
(6) 333-4363 (cell)
(6) 338-1569 (home)
Miguel Angel Campillo
Montano
EOUIPMENT:

EMERGENCY RESPONDERS:

Vehicles:

Response Personnel:

- 3 ambulances

- 40 individuals

- 1 mobile home

Responder Capabilities:

- 1 van with traffic/road equipment
- Hazardous materials (20 individuals)
Communication EauiDment

- First aid (17 individuals)
- 3 patrol radios

- Fire fighting (15 individuals)
- 15 mobile radios

- Turn. (3 individuals)

- 15 portable FM radios
- Acls (2 individuals)

- 3 FM bases



- 10 mobile AM radios


- 5 portable AM radios


- 3 AM bases



Additional:



- 1 fire extinguisher



Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
1-6	November 9,2001

-------
APPENDIX J
EMERGENCY NOTIFICATION FORM
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9,2001

-------
APPENDIX J
EMERGENCY NOTIFICATION FORM
When any party is notified of an actual or threatened spill, release, fire or explosion of a hazardous
substance conforming to this plan, the following information should be provided:
a. Reporting party (name of functionary or responder, telephone number, and address)/informante (nombre del
funcionario o de 61 que responde, numero de teldfono y direccion):
Suspected responsible party (name, telephone number, and address)/Probable entidad responsable (nombre, numero
de tel£fono y direccidn):
c. Description of incident (how the release, spill, fire, or explosion occurred)/descripci6n del incidente (c6mo occurri6 la
fuga, el derrame, el fuego o la explosi6n):
d. Date and time of incident/fecha y hora del incidente:
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9. 2001

-------
APPENDIX J
EMERGENCY NOTIFICATION FORM
e.
Vehicle identification number/numero de identificaci6n del vehi'culo:
f.
Location/lugar:
g-
Type of container and capacity/tipo de contenedor y capacidad:
h.
Specific identifiers (e.g., cross road, railroad milepost)/identificadores especificos (e.g., intersecci6n, kil6metro de la
via del ferrocarril):
i.
Hazardous substances involved/sustancias peligrosas involucradas:
J - 2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX J
EMERGENCY NOTIFICATION FORM
j. Quantity/cantidad:
k. Spill or release to air, soil, or water: Where is it going? How much to water?/derrame o escape al aire, suelo o agua:
^hacia donde va? ^que cantidad va al agua?:
1. Corrective actions taken/acciones de correcci6n tomadas:
m. Roads closed/caminos cerrados:
n. Number of deaths, injuries, or evacuations/numero de muertos, heridos o evacuaciones:
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and A.gua Pneta, Sonora
November 9, 2001	J-3

-------
APPENDIX J
EMERGENCY NOTIFICATION FORM
o. Other notifications made/otras notificaciones hechas:
p. Additional comments/comentarios adicionales:
J - 4
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX K
ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX K
ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
ENGLISH
SPANISH
ADEQ
Arizona Department of Environmental
Quality
ADEQ
Departamento de Calidad Ambiental de
Arizona
ALS
Advanced Life Support
ALS
Sostemmiento Permanente de Vida
ARS
Arizona Revised Statues
ARS
Estatuos Revisados de Arizona
BEPC
Binational Emergency Planning Committee
CBPE
Comit6 Binacional de Planeaci6n de
Emergencias
CENACOM
National Communications Center (Mexico)
CENACOM
Centro Nacional de Comunicaciones
(Mexico)
CENAPRED
National Disaster Prevention Center
(Mexico)
CENAPRED
Centro Nacional de Prevenci6n de Desastres
(Mexico)
CEPPO
Chemical Emergency Preparedness and
Prevention Office (U.S. EPA)
CEPPO
Oficina de Preparaci6n y Prevenci6n de
Emergencias Qui'micas (E.U)
CERCLA
Comprehensive Environmental Response,
Compensation and Liability Act (U.S.)
CERCLA
Ley General dc Rcspuesta, Compcnsacion y
Responsabilidad (E.U.)
CHEMTREK
Chemical Transportation Emergency Center
(U.S.)
CHEMTREK
Centro de Transportaci6n Emergente de
Qui'micos
CHRIS/HACS
Chemical Hazards Response Information
System / Hazardous Assessment Computer
System (U.S.)
CHRIS/HACS
Sistema de Informacion de Respuestas de
Qui'micos Peligrosos / Sistema
Computacional Evaluativo de Riesgos
CIS
Chemical Information Systems (U.S. EPA
and National Institutes of Health)
CIS
Sistemas de lnformaci6n de Qui'micos (U.S.
EPA y lnstitutos Nacionales de Salud)
CNA
National Water Commission (Mexico)
CNA
Comision Nacional del Agua (Mexico)
COSC
City On Scene Coordinator
CMEE
Coordinador Municipal en Escena
CVSS
Commercial Vehicle Safety Specialist (U.S.)
CVSS
Especialista en Seguridad de Vehiculos
Comerciales (E.U.)
CWA
Clean Water Act (U.S.)
CWA
Ley de Agua Sana (E.U.)
DOE
U.S. Department of Energy
DOE
Departamento de Energia (E.U.)
DPS
Arizona Department of Public Safety
DPS
Departamento de Seguridad Publica de
Arizona
EHS
Extremely hazardous substance
EHS
Sustancia extremadamente peligrosa
EOC
Emergency Operations Center
COE
Centro de Operaciones de Emergencia
EMS
Emergency Medical Services
SME
Servicios Medicos de Emergencia
EPA
Environmental Protection Agency (U.S.)
EPA
Agencia de Proteccitfn Ambiental (E.U.)
EPCRA
Emergency Planning and Community Right-
to-Know Act (U.S.)
EPCRA
Acta de Planeaci6n de Emergencias y
Derecho de Conocimiento de la Comunidad
(E.U.)
ERT
Environmental Response Team
ERT
Equipo de Respuesta Ambiental
FEMA
Federal Emergency Management Agency
(U.S.)
FEMA
Agencia Federal para el Manejo de
Emergencias (E.U )
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
K- 1

-------
APPENDIX K
ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
ENGLISH
SPANISH
FOSC
Federal On Scene Coordinator
CFEE
Coordinador Federal en Escena
HAZMAT
Hazardous Materials
MP
Matenales Peligrosos
IBWC
International Boundary and Water
Commission
CILA
Comisi6n lntemacional de Li'mites y Aguas
IC
Incident Commander
CI
Comandante del Incidente
ICP
Incident Command Post
PMI
Puesto de Mando del Incidente
ICS
Incident Command System
SMI
Sistema de Mando del Incidente
INE
National Institute of Ecology (Mexico)
INE
Instituto Nacional de Ecologfa (Mexico)
INS
Immigration and Naturalization Service
(U.S.)
INS
Servicio de Migraci6n y Naturalizaci6n
(E.U.)
ISJRT
Issue/Incident Specific Joint Response Team
ERCIE
Equipo de Respuesta Conjunta de
Asunto/Incidente Especi'fico
JCP
Joint Contingency Plan
PCC
Plan Conjunto de Contingencias
JRT
Joint Response Team
ERC
Equipo de Respuesta Conjunta
LEPC
Local Emergency Planning Committee
LEPC
Comite Local de Planeaci6n de Emergencias
M1CU
Mobile Intensive Care Unit
UMC1
Unidad M6vil de Cuidado lntensivo
NCP
National Oil and Hazardous Substances
Contingency Plan (U.S.)
NCP
Plan Nacional de Contingencias por
Contaminacion de Petr61eo y Sustancias
Peligrosas
NRC
National Response Center (U.S.)
NRC
Centro Nacional de Respuestas (E.U.)
NRT
National Response Team (U.S.)
NRT
Equipo Nacional de Respuesta (E.U.)
OHM-TADS
EPA Office of Hazardous Materials
Technical Assistance Data System (U.S.)
OHM-TADS
Oficina de Matenales Peligrosos de la EPA,
Sistema de Datos de Apoyo Tdcmco (E.U.)
OPA
Oil Pollution Act (U.S.)
OPA
Decreto de Contaminaci6n de Aceites (E.U.)
OSC
On Scene Coordinator
CEE
Coordinador en Escena
OSHA
Occupational Safety and Health
Administration (U.S.)
OSHA
Administraci6n de Seguridad y Salud en el
Trabajo (E.U.)
PROFEPA
Federal Attorney General for Environmental
Protection (Mexico)
PROFEPA
Procuraduria Federal de Protecci6n al
Ambiente (Mexico)
PSTN
Pesticide Safety Team Network
PSTN
Red Equipo de Seguridad contra Pesticidas
REDI
Arizona Rural Economic Development
Initiative
REDI
Iniciativa de Desarrollo Econ6mico Rural de
Arizona
RP
Responsible Party
PR
Parte Responsable
RRT
Regional Response Team (U.S.)
RRT
Equipo de Respuesta Regional (E.U.)
SARA Title III
Superfund Amendments and Reauthorization
Act Title III (the Emergency Planning and
Community Right-to-Know Act of 1986)
(U.S.)
SARA Ti'tulo III
Ley de Planeaci6n de Emergencias y del
Derecho-de-Estar-Informados de la
Comunidad de 1986 de la Ley de Enmiendas
y Reautonzaci6n del Superfondo (E.U.)
K-2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX K
ABBREVIATIONS AND ACRONYMS
ENGLISH
SPANISH
SBR
Sequencing Batch Reactor
SBR
Reactor de Cargas en Secuencia
SEMARNAT
Secretariat of Environment and Natural
Resources (Mexico)
SEMARNAT
Secretaria de Medio Ambiente, Recursos
Naturales (Mdxico)
SERC
State Emergency Response Commission
(U.S)
SERC
Comision Estatal de Respuesta a
Emergencias (E U.)
SINAPROC
National Civil Protection System (Mexico)
SINAPROC
Sistema Nacional de Protecci6n Civil
(Mexico)
SITREP
Situation Report
REPSIT
Reporte de Situacidn
SOP
Standard Operating Protocols
SOP
Protocolos Normales de Operaci6n
SOSC
State On Scene Coordinator
CEEE
Coordinador Estatal en Escena
SSO
Site Safety Officer
OSS
Oficial de Seguridad en en Sitio
USCG
U.S. Coast Guard (U S.)
USCG
Guardia Costera de los E.U. (E.U.)
WQARF
State of Arizona Water Quality Assurance
Revolving Fund
WQARF
Fondo Revolvente de la Oficina Estatal para
Asegurar la Calidad del Agua del Estado de
Arizona
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001
K - 3

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
K. - 4	November 9, 2001

-------
APPENDIX L
DEFINITIONS
Binauonal Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Pneta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX L
DEFINITIONS
Area Contingency Plan: As defined by sections 311(a) (19) and (j) (4) of CWA, as amended by OPA,
means the plan prepared by an Area Committee, that in conjunction with the NCP, shall address the
removal of a discharge including a worst-case discharge and the mitigation or prevention of a substantial
threat of such a discharge from a vessel, offshore facility, or on-shore facility operating in or near an area
designated by the President.
Cleanup: For the purposes of this document, cleanup refers to the removal and/or treatment of oil,
hazardous substances, and/or the waste or contaminated materials generated by the incident. Cleanup
includes restoration of the site and its natural resources.
Decontamination: The removal of hazardous substances from personnel and their equipment necessary to
prevent adverse health effects and secondary contamination.
Discharge: Any spilling, leaking, pumping, pouring, emitting, emptying or dumping.
Drinking Water Supply: As defined by section 101(7) of CERCLA, means any raw or finished water
source that is or may be used by a public water system (as defined in the Safe Drinking Water Act) or as
drinking water by one or more individuals.
Environment: The atmosphere, land surface or subsurface strata, and surface and ground waters,
including the natural resources contained therein, such as fish, wildlife, forests, farm and pasture lands,
rivers, streams, aquifers, and all other components of the ecosystem.
Environmentally Sensitive Area: An especially delicate or sensitive natural resource that requires
protection in the event of a pollution incident.
Ground Water: As defined by section 101(12) of CERCLA, water in a saturated zone or stratum beneath
the surface of land or water.
Hazardous Material: Any non-radioactive solid, liquid, or gaseous substance which, when uncontrolled
may be harmful to humans, animals, or the environment including, but not limited to, substances otherwise
defined as hazardous wastes, dangerous wastes, extremely hazardous wastes, oil or pollutants.
Incident: Any event that results in a discharge of oil or hazardous materials. Action by emergency service
personnel may be required to prevent or minimize loss of life or damage to property and/or natural
resources.
Local Emergency Planning Committee (LEPCV. A group of local representatives appointed by the State
Emergency Response Commission (SERC) to prepare local oil and hazardous materials spill response
plans as per the mandates of the Superfund Amendments and Reauthorization Act, Title III.
Natural Resources: Land, fish, wildlife, biota, air, water, ground water, drinking water supplies, and other
such resources.
On Scene Coordinator (OSC): The government official at an incident scene responsible for coordinating
response activities.
APPENDIX L
Binalional Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9. 2001
L- 1

-------
DEFINITIONS
Pollutant or Contaminant: Includes but is not limited to any element, substance, compound, or mixture,
including disease-causing agents, which after release into the environment and upon exposure, ingestion,
inhalation, or assimilation into any organism, either directly from the environment or indirectly by
ingestion through food chains, will or may reasonably be anticipated to cause death, disease, behavioral
abnormalities, cancer, genetic mutation or physiological malfunctions, or physical or reproductive
deformations in such organisms and their offspring.
Regional Response Team (RRT): The federal response organization (consisting of representatives from
selected federal and state agencies) which acts as a regional body responsible for planning and
preparedness before an oil spill occurs and for providing advice to the OSC in the event of a major or
substantial spill.
Release: Any spilling, leaking, pumping, pouring, emitting, emptying, discharging, injecting, escaping,
leaching, dumping, or disposing of hazardous substances, pollutants or contaminants into the environment
including the abandonment or discarding of barrels, containers and other closed receptacles containing any
hazardous substance, pollutant, or contaminant. It excludes: (a) any release which results in exposure to
persons solely within a work place; (b) emissions from the engine exhaust of a motor vehicle, rolling
stock, aircraft, vessel, or pipeline pumping station engine; and (c) the normal application of fertilizer.
State Emergency Response Commission (SERC): A group of officials appointed by the state governor to
implement the provisions of Title III of the Federal Superfund Amendments and Reauthorization Act of
1986 (SARA). The SERC approves the State Oil and Hazardous Substances Discharge Prevention and
Contingency Plan and Local Emergency Response Plans.
L - 2
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX M
REVISION DIARY
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9, 2001

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Pneta, Sonora
November 9, 2001

-------
APPENDIX M
REVISION DIARY
REVISION DIARY

DESCRIPTION
DATE
1. Original Signing of the Binational Prevention and Emergency Response Plan
11/09/01
















Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas, Arizona and Agua Prieta. Sonora
November 9. 2001
M- 1

-------
Binational Prevention and Emergency Response Plan
Between Douglas. Arizona and Agua Prieta, Sonora
M-2	November 9,2001

-------
Q>
"O
to

-------
I	•	•
Map 1: U.S.-Mexico Sister Cities
Mapa 1: Ciudades Hermanas Mexico-EEUU
CALIFORNIA
ARIZONA
NEW MEXICO
Calexicl
Mexicali
ASan Luis
SanL&1^>
Rio Colora?tl
Columbus
BAJA
CALIF
Naco DOUCLAS
iPalomas•>
Ciudad
PRIETA Juarez
Nogales
SONORA
pjinaga
Ciudad Acuha
CHIHUAHUA
Piedras
,Negras
Laredo
COAHUILA
McAllei
irowns'
Reynofca
:amoro;
DURANGO
NUEVO/"^ >"
LEONS TAMAULtPAS
Sister City/Ciudad Hermana
International Border/
Frontera Internaeional
State Boundary/
Frontera Estatal
100 km Border Buffer Area/
Zona Fronteriza de 100 km
TEXAS
Source: Digital Chart of the World; La Paz 100 km Border Buffer (1999)
Fuente: Carta Digital del Mundo; 100 km de Franja Fronteriza La Paz

-------
PAGE NOT
AVAILABLE
DIGITALLY

-------
o
o
3
®
3
a
o

-------
CONTENIDO
SECCI6N	PAGINA
RECONOCIMIENTOS 	 vii
ANTECEDENTES 	ix
ACUERDO DE COOPERACION	1
NOTMCACION DE EMERGENCIAS LAS 24 HORAS 	5
FORMA PARA NOTMCAR EMERGENCIAS 	7
1.0 INTRODUCTION	9
1.1	Plan del Area Agua Prieta, Sonora/Douglas, Arizona	10
1.1.1	Description Fisica	10
1.1.2	Poblacion	12
1.1.3	Economia	12
1.1.4	Infraestructura 	13
1.1.5	Impacto Cultural 	14
1.2	Autoridad	14
1.2.1	Leyes y Estatutos	14
1.2.2	Reglamentos 	14
1.2.3	Acuerdos Binacionales 	15
1.3	Otros Planes de Contingencia Aplicables 	15
1.3.1	Planes de Contingencia Binacionales 	15
1.3.2	Planes de Contingencia Estados Unidos Mexicanos	16
1.3.3	Planes de Contingencia Estados Unidos 	17
2.0 ANALISIS DE PELIGROS Y REDUCCION DE RIESGOS	19
2.1	Empresas que Usan o Manejan Materiales Peligrosos	19
2.1.1	Agua Prieta, Sonora	19
2.1.2	Douglas, Arizona	20
2.2	Sistemas de Transporte 	21
2.2.1 Agua Prieta, Sonora	21
2.3	Puertos de Entrada	23
2.4	Poblaciones Susceptibles y Areas Vulnerables	24
2.4.1	Agua Prieta, Sonora	24
2.4.2	Douglas, Arizona		25
Plan Binacional de Prcvenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
1

-------
2.5 Abastecimientos de Agua Potable y Tratamiento de Aguas Residuales 	26
2.5.1.	Agua Prieta, Sonora	26
2.5.2.	Douglas, Arizona	26
2.6	Recomendaciones y Oportunidades para la Reduction de Riesgo .. 27
3.0 SISTEMA DE RESPUESTA A EMERGENCIAS	29
3.1	Notification	29
3.2	Mecanismos de Respuesta Privados 	29
3.3	Respuesta Local	29
3.3.1	Instancia de Ayuda Mutua por parte de la Ciudad de Agua Prieta,
Sonora 			29
3.3.2	Instancia de Ayuda Mutua por parte de la Ciudad de Douglas, Arizorctf)
3.3.3	Obligaciones de Respuesta Locales	30
3.4	Respuesta Estatal	31
3.5	Respuesta Federal 	32
3.5.1	Protection Civil	32
3.5.2	Agencia de Protection al Medio Ambiente de Estados Unidos ....33
3.6	Equipo de Respuesta Conjunta 	33
4.0 OPERACIONES DE RESPUESTA DE INCIDENTES Y RECURSOS 	35
4.1	Descubrimiento y Verification 	35
4.2	Evaluation Preliminar e Initiation de Action	35
4.2.1	Evaluation Preliminar	35
4.2.2	Initiation de Action 	36
4.3	Contention	36
4.4	Documentation y Recuperation de Costo	36
4.5	Evacuation o Albergue en el Sitio	37
4.6	Administration Post-Incidente	37
4.7	Respuesta y Disponibilidad de Fondos para Limpieza 	38
4.7.1	Fondos Estatales 	38
4.7.2	Fondos Federates	38
4.8	Comunicaciones	38
4.9	Salud y Seguridad 	39
4.10	Recursos de Respuesta	39
u
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
5.0
ENTRENAMIENTO Y PRACTICAS
5.1	Entrenamiento 	
5.2	Practicas	
41
41
41
LISTA DE APENDICES
Apendice A	Directorio de Contactos Respuesta a Materiales Peligrosos y Emergencias
Apendice B	Industrias e Instalaciones - Douglas, Arizona
Apendice C	Directorio de Maquiladoras e Instalaciones- Agua Prieta
Apendice D	Poblaciones Susceptibles y Areas Vulnerables
Apendice E	Procedimientos de Aduanas-Estados Unidos - Respuesta Entre Fronteras
Apendice F	Procedimientos de Migracion-Estados Unidos - Respuesta Entre Fronteras
Apendice G	Secuencia de Respuesta de Servicios Medicos de Emergencia Entre Fronteras
Apendice H	Procedimientos de Douglas, Arizona - Emergencias de Materiales Peligrosos
Apendice I	Recursos de Respuesta
Apendice J	Forma de Notificar Emergencias
Apendice K	Abreviaturas y Siglas
Apendice L	Definiciones
Apendice M Diario de Revisiones
LISTA DE MAPAS
Mapa 1
Mapa de las Ciudades Hermanas Estados Unidos Mexicanos/Estados Unidos
Mapa 2
Foto Aerea de Agua Prieta, Sonora/Douglas, AZ
Mapa 3
Mapa de Agua Prieta, Sonora/Douglas, AZ
Mapa 4
Foto Aerea de Douglas, AZ
Mapa 5
Mapa de Douglas, AZ
Mapa 6
Foto Aerea de Agua Prieta
Mapa 7
Mapa de Agua Prieta, Sonora
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
111

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencibn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
iv	9 de noviembre del 2001

-------
RECONOCIMIENTOS
Este plan fue iniciado y preparado por una Comision Directi va de las comunidades de Agua Prieta, Sonora
y Douglas, Arizona con el apoyo de los jefes de los departamentos de todas las dependencias
participantes. La Comision Directiva esta integrada por las siguientes personas:
Miguel A. Campillo	Director, Protection Civil, Agua Prieta, Sonora, Estados Unidos Mexicanos
Richard Ross	Jefe, Departamento de Bomberos de Douglas, Arizona
Saul Torres	Director Juridico, Protection Civil, Sonora, Estados Unidos Mexicanos
Mike Foster	Coordinador Estatal en Escena, Departamento de Calidad Ambiental del
Estado de Arizona (ADEQ)
Juan Amador Zozaya Durazo Subdelegado Local, Migration Mexicana
Charles A. Stemple	Director del Puerto, Servicio de Migration y Naturalization de Estados
Unidos
Jose Federico Cota Felix	Subadministrador, Aduana Mexicana
Lauren Volpini	Enlace Estados Unidos Mexicanos/E.U., Agencia de Protection al Medio
Ambiente de Estados Unidos (EPA), Region DC
PROFEPA, Sonora, Estados Unidos Mexicanos
Servicio de Aduana de Estados Unidos
El plan fue preparado con el apoyo de la Agencia Federal de Protection al Medio Ambiente (U.S.
Environmental Protection Agency) Region DC. La Comision Directiva agradece la participation de las
siguientes personas:
Carlos Kitazawa	Jefe, Protection Civil, Sonora, Estados Unidos Mexicanos
Otto Guillermo Claussen Iberry Delegado, PROFEPA, Sonora, Estados Unidos Mexicanos
Gilberto Celaya Reyna	Subdelegado, PROFEPA, Sonora, Estados Unidos Mexicanos
James Y. Tong	Director del Puerto, Servicio de Aduana de Estados Unidos, Douglas, AZ
Adalberto F. Acuna	Supervisor Aduanal, Servicio de Aduana de Estados Unidos, Douglas, AZ
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
V

-------
Stephen T. Rich
JackBoyington
Mark Springer
Frank Garcia
Johnny Pedrego
Carmen A. Noriega
Rosa Maria Boadella
Micah Perlin
Supervisor Aduanal,Serviciode AduanadeEstadosUnidos, Douglas, AZ
Inspector Superior, Servicio de Aduana de Estados Unidos, Douglas, AZ
Inspector Superior, Servicio de Aduana de Estados Unidos, Douglas, AZ
Director de HazMat, Departamento de Bomberos de Douglas, AZ
Capitan, Departamento de Bomberos de Douglas
Traductora Ingles/Espanol
Interprete
Gerente de Proyectos, Science Applications International Corporation
Ayuntamiento de Douglas, AZ
vi
Plan Binacional de Prevention y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
PLAN BINACIONAL DE PREVENCION Y ATENCI6N DE CONTINGENCIAS PARA
LAS MUN1CIPALIDADES REGIONALES DE AGUA PRIETA, SONORA, ESTADOS
UNIDOS MEXICANOS Y DOUGLAS, ARIZONA, ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
ANTECEDENTES
En 1999, los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos firmaron un Plan Conjunto de Contingencias
(PCC) que establecio la base de los esfuerzos conjuntos en la preparation, alerta, mitigation, respuesta
y prevention de derrames de sustancias o materiales peligrosos en el area fronteriza, el area inmediata de
100 kilometros (62.2 millas) a la redonda en ambos lados de la frontera. El PCC actua como el plan
global que establece un modelo para los trabajos de planeacion conjunta de los 14 pares de ciudades
fronterizas a ambos lados de la frontera de Mexico-EU, de California a Texas. Los gobiemos federales
de los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos de America aceptan la necesidad de una
Planeacion entre Ciudades Hermanas. Igual han reconocido las ventajas que representa para cadaciudad
compartir recursos materiales y humanos en momentos de desastres nacionales. De la misma forma, los
municipios de Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona reconocen la necesidad de cooperar mutuamente
en momentos de desastres locales y tomar las medidas necesarias para reducir riesgos y mitigar incidentes.
En el caso que un desastre de serias proporciones requiriese extremacoordination y cooperation para
proteger la saludpublica y el medio ambiente, ambas ciudades se beneficiaran con un plan de prevention
y respuesta a emergencias que asegure el aprovechamiento completo y efecti vo de sus recursos materiales
y humanos.
El presente plan binacional preve una mayor comunicacion, coordination y cooperation en la respuesta
a derrames de sustancias peligrosas en el area fronteriza. Las metas y objeti vos del presente plan son
movilizar y utilizar en una forma mas efecti va yeficiente los recursos disponibles en ambos lados de la
frontera para prevenir y responder a situaciones de emergencia y proteger la salud publica, la seguridad
y el medio ambiente en el area de la frontera.
El presente Plan Binacional de Prevention y Atencion de Contingencias en ninguna forma, sustituiraa las
autoridades o planes existentes y en vigor, sean estos locales, estatales, regionales o federales. El proposito
del plan es complementar los planes existentes locales, estatales, regionales y federales para proporcionar
una mejor atencion a la comunidad local creando una infraestructura de respuesta a emergencias.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
vii

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
viii	9 de noviembre del 2001

-------
PLAN BINACIONAL DE PREVENClbN Y ATENCI6N DE CONTINGENCIAS
ACUERDO DE COOPERACI6N ENTRE LAS CIUDADES DE AGUA PRIETA, SONORA,
ESTADOS UNIDOS MEXICANOS Y DOUGLAS, ARIZONA, ESTADOS UNIDOS PARA
LA ESTRATEGIA DE RESPUESTA A EMERGEN CIAS CON CONT AMINANTES
Las ciudades de Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona han convenido en una cooperation mutua para
poder reducir de manera efecti va el riesgo y dar respuesta a amenazas contra la seguridad y la salud de
las comunidades, causadas por explosiones, incendios, o derrames de sustancias peligrosas en el medio
ambiente. Este acuerdo reforzara la cooperation entre las ciudades para prevenir y responder con
efectividad a dichas emergencias.
Las siguientes normas serviran de guia a las autoridades de respuesta de emergencias de Agua Prieta,
Sonora y Douglas, Arizona.
1.	Nada de lo contenido en este acuerdo, debera derogar o disminuir la aplicacion de la ley Mexicana
en los Estados Unidos Mexicanos, o la ley de Estados Unidos en los Estados Unidos. Sin
embargo, si la aplicacion normal de la ley de cualquiera de los paises causara retrasos o dificultara
la rapida ejecucion de las medidas de respuesta necesarias para la emergencia, las autoridades de
ambos paises podran solicitar ayuda del otro pais para mitigar la situation.
2.	En ambos municipios, las dependencias encargadas de responder a emergencias trataran de
asegurarse que sus planes para el uso de recursos humanos, materiales, suministros, y servicios en
las areas de repuesta en comun sean, dentro de lo posible, compatibles, factibles y practicos e
incorporen entrenamiento mutuo. Con este fin se formara un Comite Binacional de Planeacion de
Emergencias (CBPE), el cual se reunira por lo menos cada dos afios. El CBPE conducira, una
practica binacional anual a fin de evaluar la coordination de los planes de emergencia de las
Ciudades Hermanas.
3.	Ambas partes aceptan que este acuerdo no eliminaresponsabilidadesdeningunade las partes
mencionadas de la obligation para proporcionar protection contra incendios u otras emergencias,
de acuerdo con la jurisdiction respectiva, acordando igualmente a usar debida diligencia para
mantener el equipoen condiciones optimas siguiendo las normas de seguridad. En laciudadde
Agua Prieta, Sonora la decision de proporcionar ayuda a la ciudad hermana sera tomada por el
Presidente Municipal cuando haya sido solicitada por el Director de Protection Civil Municipal;
en Douglas, Arizona esta sera tomada por el Administrador Municipal cuando haya sido solicitada
por el Jefe del Departamento de Bomberos. Cada ciudad hermana puede tomar la decision de
no prestar ayuda, dependiendo del incidente, si sus recursos no fueran los adecuados para cubrir
su propia jurisdiction.
4.	La ciudad que proporcione la ayuda supervisara a su personal y al equipo asignado a la tarea. El
grupo que reciba la ayuda tendra personas autorizadas para proporcionar directivas generales
relacionadas con el trabajo. Las partes responsables (PR) del derrame que esten recibiendo la
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Conlingencias
Entre Agua Priela. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
1

-------
ayuda, proporcionaran al personal de apoyo, los materiales, alimentos, albergue temporal, gasolina
y lubricantes para el equipo y cualquier cosa que sea necesaria para responder al problema de
manera adecuada.
5.	Las municipalidades que componen este acuerdo no deberan pagar compensacion alguna por los
servicios prestados.
6.	Cada gobierno se esforzara en facilitar el traslado de damnificados, refugiados, personal de
respuesta de emergencias, equipo u otros recursos dentro de su territorio o mas alia de su
territorio, desde un lado del pais hacia otro, cuando esto sea necesario para facilitar las
operaciones de respuesta de emergencias en cualquiera de los dos paises. Con este fin:
a.	Hasta el punto que sea permitido por las leyes y reglamentos, el gobierno de los Estados
Unidos Mexicanos y el gobierno de los Estados Unidos realizaran, durante una
emergencia, todo lo posible para reducir al mi'nimo los retrasos que de otra forma,
pudieran surgir a causa de los requisites del cruce fronterizo. De la misma manera, ambos
gobiemos se esforzaran en asegurar que se maneje en forma efecti va y para ventaja mutua,
el equipo de respuesta de emergencias, las instalaciones y los suministros tanto en
esfuerzos conjuntos, como en pruebas, preparativos y practicas.
b.	Las dependencias de ambos gobiernos con responsabilidades de respuesta de
emergencias, se consultaran a fin de identificar y eliminar la posibilidad de un impedimento
serio al apoyo transfronterizo, a las operaciones de emergencia y al cruce transfronterizo
de los materiales de respuesta a emergencias. Los problemas no resueltos seran
reportados al Equipo de Respuesta Conjunta a fin de tomar las medidas adecuadas.
7.	En los casos de apoyo de emergencias, servicios sociales y de salud, cada gobierno se esforzara
de asegurar que las personas afectadas recibiran el mejor tratamiento disponible.
8.	Conforme a los terminos de este acuerdo, las partes estan de acuerdo en liberar a la otra de la
responsabilidad de algun acto u omision de parte del personal de bomberos y otros apoyos
pertenecientes a cualquiera de las partes durante la ejecucion de su trabajo dentro de su
jurisdiccion.
9.	Cada gobierno hara uso de su poder discrecional, en la medida posible, para evitar la imposition
de cualquier gravamen nacional en los servicios, equipo y suministros del otro pais, cuando estos
se encuentren en acti vidades de respuesta de emergencia en el territorio del otro, alentando a sus
autoridades estatales, provinciales y locales a que hagan lo mismo.
10.	Cadagobiemo incluira las disposiciones para una adecuada seguridad y atencion del personal,
equipos y recursos del otro pais en sus actividades autorizadas de respuesta de emergencia.
Dichas disposiciones aseguraran tambien el acceso a los suministros necesarios para que puedan
regresar a su lugar de origen.
2
Plan Binacional de Prevencidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
11.	Cada gobiemo dara a conocer a sus autoridades federates, estatales, provinciales, locales u otras
autoridades en las areas adyacentes a la frontera intemacional, sobre su deseo de lograr la
compatibilidad en la planeacion de respuesta de emergencias entre los Estados Unidos Mexicanos
y los Estados Unidos. Con la finalidad de lograr una cooperacion mas efectiva durante la
planeacion de respuesta de emergencias entre los Estados Unidos Mexicanos y los Estados
Unidos, cada gobierno debera tambien alentary facilitar losarreglos deemergenciaentre las
jurisdicciones adyacentes, siempre que estos planes esten de acuerdo con los planes y normas
nacionales en aquellos asuntos que sean competencia de dichas jurisdicciones.
12.	Este acuerdo debera ser revisado cada dos anos por ambas partes en consideracion de su
aplicabilidad a fin de decidir si debe ser modificado. Ademas, en cualquier momento las partes
podran examinar este acuerdo y proponer cambios a la otra parte en persona o por correo
certificado. Dichoscambios seran considerados efectivos a partir de la fecha en que las enmiendas
o modificaciones sean firmadas por las partes.
13.	Cualquiera de las partes participantes de este acuerdo, podra separarse del mismo, previo aviso
por escrito enviado con treinta dias naturales de anticipation a todos los participantes.
Cualquiera de las partes podra cambiar su domicilio para recibir notificaciones previo aviso de
cinco dias naturales a cada una de las partes.
Los avisos para separation del acuerdo, asi como para cambios de domicilio para recibir
notificaciones, deberan ser efectuados por medio de correo certificado, entrega personal o
mensajerfa oficial a:
Presidencia Municipal	Office of the Mayor
H. Ayuntamiento de Agua Prieta	City of Douglas
Calle 6 y Avenida 17
Agua Prieta, Sonora
425 10th St.
Douglas, Arizona 85607
Por ante testigos este acuerdo ha sido formalizado el dia 9 de noviembre del 2001.
//firmado en el original//
//firmado en el original//
C. Irma Villalobos de Teran
Presidenta Municipal
Agua Prieta, Sonora
Ray Borane
Mayor
Douglas, Arizona
//firmado en el original//
//firmado en el original//
C.P. Martin F. Villa Hernandez
Secretario del H. Ayuntamiento
Agua Prieta, Sonora
Michael Ortega
City Administrator
Douglas, Arizona
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
3

-------
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
4	9 de noviembre del 2001

-------
3
o
(O


-------
NOTIFICACI6N DE EMERGENCIAS LAS 24 HORAS
Cualquier derrame o escape accidental a la atmosfera, en la tierra o en el agua, ya sea en superficie o
subterranea, de aceites o materiales peligrosos que pudieran afectar de manera importante a la seguridad,
la salud publica o al medio ambiente debera reportarse en forma inmediata a las siguientes instituciones:
ESTADOS UNIDOS MEXICANOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA
Primera Respuesta
060 (desde Mexico)
011-526-536-2125 (desde EU)
011-526-534-3282 (desde EU)
Primera Respuesta
911 (desde EU)
001-520-364-8422 (desde Mexico)
Centra Nacional de Comunicaciones
(CENACOM), Dependencia de Protection
Civil (Federal)
01-800-004-1300 (desde Mexico)
01-5-550-4885 (desde Mexico)
011-525-550-4885 (desde EU)
Centro de Respuesta Nacional
1-800-424-8802 (desde EU)
001-202-267-2675 (desde Mexico)
EPA de EU Region IX Tel. Derrames
1-415-947-4400 (desde EU)
001-415-947-4400 (desde Mexico)
Centro Estatal de Comunicaciones,
Dependencia de Protection Civil, Sonora
01-62-17-54-30 (desde Mexico)
01-62-17-38-16 (desde Mexico)
01-62-17-54-10 (desde Mexico)
011-52-62-17-54-30 (desde EU)
011 -52-62-17-54-10 (desde EU)
011-52-62-17-38-16 (desde EU)
Estado de Arizona Departamento de Calidad
Ambiental: (ADEQ)
(Derrames de instalaciones fijas)
(Para el Coordinador Estatal en Escena)
1-602-390-7894 (desde EU)
001-602-390-7894 (desde Mexico)
(Para reportar derrames)
1-800-234-5677 x2330 (desde EU)
001-602-207-2330 (desde Mexico)
Estado de Arizona:
Departamento de Seguridad Publica (ADPS)
(Derrames durante su transporte)
1-602-223-2163 (desde EU)
001-602-223-2163 (desde Mexico)
Puerto de Entrada Agua Prieta, Sonora
Politia Fiscal Federal (SHCP) de Mexico
011-52-63-38-02-84 (desde EU)
01-63-38-02-84 (desde Mexico)
Aduana de Mexico
011-52-63-38-00-84 (desde EU)
011-52-63-38-30-33 (desde EU)
01-63-38-00-84 (desde Mexico)
01-63-38-30-33 (desde Mexico)
Puerto de Entrada Douglas, Arizona
(Para apoyo aereo entre fronteras)
Migration y Naturalization de EU
1-520-364-2028 (desde EU)
1-520-364-5532 (desde EU)
001-520-364-2028 (desde Mexico)
001-520-364-5532 (desde Mexico)
Aduana de EU
1-520-364-8486 (desde EU)
001-520-364-8486 (desde Mexico)
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
5

-------
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
6	9 de noviembre del 2001

-------
FORMA PARA NOTIFICAR EMERGENCIAS
Cuando cualquiera de las partes reciba notification de un derrame, fuga, incendio o explosion de sustancias
peligrosas o de la posibilidad que esto suceda, se debera proporcionar la siguiente information conforme
a este plan. En el Apendice J se incluye una version mas amplia de esta forma.
a. Persona que reporta (nombre del funcionario o del
que responde, numero de teldfono y direcci6n) /
Reporting party (name of functionary or responder,
telephone number, and address):
b. Posible parte responsable (nombre, numero de
teldfono y direcci6n) / Suspected responsible party
(name, telephone number, and address):
c. Description del incidente (como ocurri6 la fuga, el derrame, el incendio o la explosi6n) / Description of incident
(how the release, spill, fire, or explosion occurred):
d.	Fecha y hora del incidente / Date and time of incident:
e.	Numero de identificaci6n del vehiculo / Vehicle identification number:
f.	Lugar/Location:
g. Tipo de contenedor y capacidad / Type of container and capacity:
h. Localizadores especificos (e.g., intersecci6n o crucero de calles, kilometro de la via del ferrocarril) / Specific
identifiers (e.g., cross road, railroad milepost):
i. Sustancias peligrosas involucradas / Hazardous
substances involved:
j. Cantidad / Quantity:
k. Derrame o fuga al aire, subsuelo o suelo, o agua: ^Que rumbo lleva? ^Que cantidad se dirige al agua? / Spill or
release to air, soil, or water: Where is it going? How much to water?:
1. Medidas correctivas tomadas / Corrective actions taken:
m. Caminos cerrados / Roads closed:
n. Cantidad de muertos, heridos o evacuados / Number of deaths, injuries, or evacuations:
o. Otras notificaciones realizadas / Other notifications made:
p. Comentarios adicionales / Additional comments:
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
7

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
8	9 de noviembre del 2001

-------
o
3
O
a
c
o
<¦>
5-
3

-------
1.0 INTRODUCCI6N
En 1983, los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos firmaron el Acuerdo de La Paz. El
Acuerdo de La Paz es el documento historico que marco el inicio de la cooperacion binacional para la
protection, el mejoramiento y la conservation del medio ambiente en el area fronteriza. El Anexo II del
Acuerdo de La Paz crea un Equipo de Respuesta Conjunta (ERC) cuya principal responsabilidad serfa
la autona de un Plan Conjunto de Contingencias (PCC). En 1988, los Estados Unidos Mexicanos y los
Estados Unidos firmaron el Plan Conjunto de Contingencias de Estados Unidos Mexicanos y Estados
Unidos para Derrames Accidentales de Sustancias Peligrosas a lo largo de la Frontera, y reformado
en junio de 1999 como el Plan Binacional de Prevenciony Atencion de Contingencias Causadaspor
Derrames, Escapes, Incendios o Explosiones de Sustancias Peligrosas en Territorio del Area
Fronteriza de Estados Unidos Mexicanos y Estados Unidos.
El PCC llama en forma especiTica al desarrollo de Planes de Ciudades Hermanas para cada una de las 14
ciudades ubicadas a lo largo de la frontera Mexico-EU desde California hasta Texas. Los planes de las
Ciudades Hermanas representan un vehiculo para la formation del sistema inter fronterizo de cooperacion
y colaboracion de recursos y personal durante incidentes contaminantes en el area de la frontera, ademas
de estrategias de comunicacion para lograr un control mas efectivo en una situation de emergencia
El presente documento es el plan binacional de prevention y atencion de contingencias para el area de
Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona. Representa un resumen de las caracterfsticas del areacubierta
por el plan, estrategias de comunicacion y protocolos de respuesta listos para su implementation durante
un incidente de contamination, ademas de la identification de areas vulnerables y de riesgo. Este plan
menciona especfficamente el requerimiento bajo el PCC para preparar los Planes de Ciudades Hermanas.
No fue llevado a cabo para tomar el lugar de ningun otro plan que este vigente, o sustituir otros planes de
la region, pero esta disefiado para apoyar una respuesta binacional a incidentes ocasionados por materiales
peligrosos que puedan afectar el area de la frontera.
Este plan, en ningun momento usurpa planes existentes en los ambitos federal, estatal, de condados,
regionales o municipales de la jurisdiction de la frontera mencionada por este plan.
Si la region afectada declara una emergencia para que se active este plan, el municipio afectado, sujeto a
su propio plan de desastres, informara a las autoridades estatales y federales, segun se identifica en sus
respectivos planes. El Plan Binacional de Prevention y Atencion de Contingencias se activara por corto
plazo solamente, y proporcionara datos especificos para la coordination de recursos y equipo.
La responsabilidad inicial yprimariade proporcionarapoyoinmediato,dependedelaciudad, condado
o gobierno regional afectado. Es a este ni vel, donde se ubican los servicios de bomberos, policfa, salud,
sociales, obras y servicios publicos. Una emergencia, bajo el Plan Binacional de Prevention y Atencion
de Conti ngencias puede ser declarada cuando (1) lo requiera la cabecera gubernamental de una ci udad,
condado o region, (2) la emergencia, por cuestiones de situation geografica, podrfa requerir la evacuation
hacia una region vecina, (3) la municipalidad, el condado o region afectada solicite el apoyo mutuo de:
personal, recursos, servicios sociales, bomberos, obras publicas, servicios de salud de emergencia, y otros
Plan Binacional de Prevenci<5n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
9

-------
apoyos especial izados segun se considere necesario por la municipalidad afectada, o (4) la emergencia
podria afectar una municipalidad, condado o region vecina.
El Apendice A presenta un directorio de contactos esenciales para la planeacion y respuesta.
1.1 Plan del Area Agua Prieta, Sonora/Douglas, Arizona
Agua Prieta esta situadajusto al sur de Douglas en laregion noreste del estado de Sonora, Estados Unidos
Mexicanos. La Ciudad de Douglas esta situada en el Condado Cochise en el sureste de Arizona en la
fronterade los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos. Por carretera las Ciudades Hermanas
estan situadas aproximadamente a 193 kilometres (120 millas) al sureste de Tucson, Arizona y a 375
kilometros (233 millas) al noreste de Hermosillo, Sonora. Mapas e imagenes aereas de Douglas y Agua
Prieta estan incluidas en las ultimas paginas de este plan.
La ciudad de Agua Prieta fue fundada en 1899. Dos anos despiles, en respuesta a la construction del
ferrocarril de Douglas en 1901, la poblacion de Agua Prieta sufrio un crecimiento substancial. Agua Prieta
se convirtio en municipio por decreto en 1916 recibiendo la denomination de Ciudad en 1942.
La proximidad de Agua Prieta al ferrocarril, lo cual facilitaba el envio de materiales y productos, aunado
al inesperado desarrollo causado por las minas de cobre, estimulo enormemente la economia de la ciudad
en crecimiento. Actualmente la economfa de Agua Prieta se favorece con las florecientes industrias
maquiladoras y el turismo.
Douglas, Arizona originalmente servia como estacion para ganaderos durante redadas de ganado a fines
de 1800. La incorporation de Douglas sucedio en 1905 y en ese tiempo se desarrollo como fundidora
para las minas de cobre de la region dado a su abundante recurso de agua y el servicio de ferrocarril.
En la actualidad, Douglas experimenta una transition de pueblo minero y ranchero a uno especializado en
manufactura y turismo. Por su ubicacion en la frontera con los Estados Unidos Mexicanos, el comercio
internacional y la industria maquiladora se han convertido en elementos importantes de la economia local.
Mucho del reciente crecimiento de Douglas se atribuye al desarrollo industrial y el rapido crecimiento de
la poblacion que ha ocurrido en Agua Prieta.
1.1.1 Description Fi'sica
Las ciudades de Agua Prieta y Douglas se encuentran rodeadas de cordilleras. En el lado este por las
Montanas S wisshelm y Perilla, por el oeste en el lado de Estados Unidos por las Montanas Mule y en el
lado de los Estados Unidos Mexicanos por las cordilleras montanosas de Los Ajos, San Jose y Aniba
Cachi. Agua Prieta queda a 1,096 metros (3,599 pies) de altura sobre el ni vel del mar, en la latitud 310
19' 32" y longitud 109° 32' 14". La ciudad de Douglas se encuentra a 1,402 metros (3,990 pies) de
altura sobre el nivel del mar, en la latitud 31° 20' 31.5" y longitud 109° 32' 14".
10
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
El unico manto acuifero de importancia de la region es el Whitewater Draw. Este fluye hacia abajo en
la frontera este de Douglas y a lo largo de la frontera intemacional donde se convierte en el Ri'o Agua
Prieta, contando con un flujo de agua permanente. En casi toda la region, el Whitewater Draw y sus
tributarias fluyen unicamente despues de lluvia y nevadas de temporada.
El clima local es el caractenstico del desierto seco. La temperatura mensual promedio maxima es 26.2°
C (79.2°F), con una temperatura promedio 34°C (93.1 °F) en los meses de junio a agosto. La temperatura
mensual promedio minima es 6.7°C (44.4°F). Los dias soleados promedian anualmente cerca de 320 dfas
por ano. La precipitacion anual promedia 34.2 cm (13.05 pulgadas), con un 30% de humedad relativa.
La mayorfa de las lluvias caen en los meses de verano en la temporada de lluvias. Los vientos
prevalecientes del area vienen del norte noreste durante el dfa y del sur hacia los Estados Unidos
Mexicanos en el anochecer.
ElCuadro 1 presenta las temperaturas mensuales (diarias maximas y minimas) y precipitacion del area del
plan.
Cuadro 1
CLIMA
Agua Prieta, Sonora / Douglas Arizona
Mes
Promedio Mensual de
Temperatura Maxima
(°C / °F)
Promedio Mensual de
Temperatura Minima
(°C / °F)
Precipitaci6n Promedio
Total
(milfmetros / pulgadas)
enero
16.8/62.3
-1.7/28.9
2.21/0.87
febrero
19.3/66.7
-0.2/31.6
1.60/0.63
marzo
22.2/71.9
2.2/36.0
1.27/0.5
abril
26.2 / 79.2
5.2/41.4
0.71/0.28
mayo
30.2 / 86.4
9.5 / 49.2
0.81/0.32
junio
35.2/95.3
14.3/57.8
1.37/0.54
julio
34.4/93.9
17.9/64.2
9.98/3.93
agosto
33.0/91.4
17.0/62.6
8.13/3.2
septiembre
31.4/88.6
13.8/56.8
3.91 /1.54
octubre
27.1/80.8
7.4/45.3
2.62/1.03
noviembre
21.2/70.1
1.3/34.3
1.57/0.62
diciembre
17.1/62.7
-1.8/28.7
2.87/1.13
Ano
26.2/79.1
7.1/44.7
37.08/ 14.6
Fuente' Centro Regional Occidental del Clima (Wesiern Regional Climate Center), 2001.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
11

-------
1.1.2 Poblacion
Con base en estimaciones del afio 2000 de las Oficinas del Censo de los Estados Unidos Mexicanos y los
Estados Unidos, la poblacion acumulada del area del plan es de 117,250, con 100,000 habitantes en Agua
Prieta, Sonora y 17,250 en Douglas, Arizona.
En la decada de los noventa, Douglas experimento un crecimiento lento pero constante. Entre 1990 y
1998, la poblacion crecio 15.3porciento. Entre 1997 y 1998, Douglas ocupaba el lugarnumero66en
crecimiento de poblacion entre las 87 ciudades incorporadas. Recientemente, la Ciudad de Douglas anexo
dos areas: la prision del Estado y el area de la Calle 23, incrementando la poblacion con un total de 2,500
personas. La prision del Estado se encuentra a 16.1 kilometros (10 millas) de Douglas y primordialmente
funciona como una entidad autonoma.
La poblacion de Douglas refleja la madurez general de la poblacion natural. La poblacion menor de 25
anos bajo en un 9.4 por ciento durante 1980 y 1990, mientras que la poblacion de 25 o mayor aumento
en un 5.1 por ciento. El grupo poblacional de mayor crecimiento es el de 65 anos en adelante.
En Agua Prieta, la poblacion crecio 100 porciento de aproximadamente 56,000 habitantes en 1995 a cerca
de 115,000 en el 2000. Este crecimiento tan agudo se atribuye a la expansion de la industria maquiladora.
La mayoria de la poblacion de Agua Prieta es menor de 30 anos.
Cuadro 2
POBLACION

1990
1995
2000
Douglas
12,822
14,780
16,812
Agua Prieta
37,664
54,681
115,000
Condado Cochise
97,624
122,300
117,755
Fuenie Depanamento de Seguridad Econ6nuca de Arizona, Oficina del Censo de EU, Departameoto de Bomberos de Douglas (2001)
1.1.3 Economia
El comercio internacional, la manufacture el comercio minorista y el turismo son los principals sectores
de la economia del area. En anos recientes, la proximidad geografica de Agua Prieta y Douglas y el
crecimiento del sector maquiladora, han resultado en una interdependencia aumentada de las economfas
de las dos ciudades. En 1998, cerca del 30 por ciento de las ventas minoristas en Douglas se atribuian a
los residentes del lado Mexicano quienes cruzaban la frontera a hacer sus compras.
Los estrechos lazos economicos son evidentes en las 21 plantas maquiladoras localizadas en Agua Prieta,
y las varias distribuidoras en Douglas. La mayoria de las maquiladoras en Agua Prieta estan ubicadas en
12
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
dos parques industrials a 3.2 km (2 millas) de la frontera. Douglas cuenta con un parque industrial
ubicado a 12.9 km (8 millas) de la frontera.
La Prision del Estado de Arizona, que hace poco fuera anexadapor Douglas, es la que genera el mayor
numero de empleos. En segundo lugar, se encuentra el Distrito Escolar Unificado de Douglas, seguido por
el Southeast Arizona Medical Center.
Los Apendices B y C ofrecen una lista de industrias y plantas maquiladoras en Douglas y Agua Prieta
respectivamente.
1.1.4 Infraestructura
La Comision Federal de Electricidad (CFE) provee de energia electrica a la Ciudad de Agua Prieta. Esta
programado para principios del 2002 la construccion de una nueva planta generadora de energia electrica
de ciclos combinados con una capacidadde 339.3 MV. La planta generara la energia usando gas natural
como combustible primario y diesel como combustible secundario. La planta se ampliara en cinco fases,
la ultima fase finalizara en el 2008 con una capacidad generadora total de 1,275.3 MV. La planta se
localizara a 14 kilometros (8.7 millas) al suroeste de Agua Prieta sobre la carretera estatal 12 en El Fresnal.
El abastecimiento de agua potable para la Ciudad de Agua Prieta viene de 11 pozos de agua potable
localizados en la ciudad. Adicionalmente, existen 4 tanques elevados y 2 tanques colocados a ni vel que
almacenan agua potable.
Las aguas residuales generadas por la poblacion de Agua Prieta se recolectan y se envian mediante un
sistema de drenaje a las afueras de la ciudad para tratamiento. Su procesamiento consiste en un sistema
de tratamiento primario de lagunas.
La Ciudad de Douglas se abastece de energia electrica del Servicio Publico de Arizona (Arizona Public
Service). El Servicio Publico de Arizona abastece a 690,000 clientes en todo el estado. La capacidad
generadora de corriente es de 4,022 megavatios (MW) y de 4,420 MW en su maxima capacidad. El gas
natural lo surte la Companfa de Gas Southwest (Southwest Gas Corporation).
La Ciudad de Douglas se abastece de agua de 10 pozos. La capacidad es cerca de 21.6 millones de litros
pordia(MLD)(5.7 millones degalones por dia(MGD)) durante el verano. Lademandapromedioesde
9.8 MLD (2.6 MGD) y la maxima es de 14.4 MLD (3.8 MGD). La presion promedio del sistema es de
29.5 kilogramos (65 libras).
La Ciudad de Douglas cuenta con su propia planta procesadora de aguas residuales. El proceso de
tratamiento utiliza desintegracion activada por aireacion. El segundo tratamiento se realiza por
filtracion/desinfeccion. La capacidad de la planta es de 10.2 MLD (2.7 MGD) y la demanda promedio
es de 5.3 MLD (1.4 MGD). La demanda maxima es 8.3 MLD (2.2. MGD).
Plan Binacional de Prevention y Atencion de Conlingencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
13

-------
1.1.5 Impacto Cultural
Una misma cultura refuerza la estrecha relation existente entre las dos comunidades de Agua Prieta y
Douglas. La cultura mexicanaes central en las vidas de los habitantes de ambos lados de lafrontera, es
decir su cocina, costumbres, y lazos sociales. Alrededor del 80 por ciento de la poblacion de Douglas es
bilingiae, siendo la mayorfa de descendencia mexicana.
1.2 Autoridad
Este plan fue desarrollado de acuerdo con fos las siguientes leyes, estatutos y acuerdos federales de ambos
pafses.
1.2.1	Leyes y Estatutos
"Ley General del EquilibrioEcologicoy la Protection al Ambiente" (Publicadael 28 deEnerodel 1998).
(The General Law of Ecological Balance and Environmental Protection) (Published January 28,
1998).
LeyN° 104, del EquilibrioEcologico y la Protection al Ambiente para el Estadode Sonora. (Publicada
el 03 de Diciembre de 1991). (Law No. 104 on Ecological Balance and Environmental Protection/or
the State of Sonora) (Published December 3, 1991).
"Ley General de Respuesta Ambiental, Compensation y Responsabilidad (CERCLA) de 1980"
(Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act of 1980) 42 U.S.C. §§
9601 et seq.
"Acta de Planeacion de Emergencias y Derecho de Conocimiento de la Comunidad (EPCRA) de 1986"
(Titulo HI del Acta Federal de Super fondos Enmiendas y Reautorizacion (SARA Titulo HI) de 1986)
(Emergency Planning and Community Right-to-Know Act) (Title III ofSuperfund Amendments and
Reauthorization Act) 42 U.S.C. §§ 11001 et seq.
1.2.2	Reglamentos
"Reglamento Interior de la Secretaria de Medio Ambienta y Recursos Naturales" (Publicado el 04 de Junio
de 2001). Bylaws of the Secretariat of the Environment and Natural Resources) (Published July 4,
2001).
"Reglamento de la Ley General del Equilibrio Ecologico y la Protection al Ambiente (LGEPA) en materia
de Residuos Peligrosos" (Publicado el 25 de noviembre de 1998). Bylaws of the General Law of
Ecological Balance concerning Hazardous Waste (Published November 25, 1998).
14
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Codigo 40 de Reglamentos Federates, Section 300, "Plan Nacional de Contingencia de Contamination
de Sustancias Peligrosas y Aceites" (2000). (40 Code of Federal Regulations, Part 300, "National Oil
and Hazardous Substances Pollution Contingency Plan").
Codigo 29 de Reglamentos Federales, Section 1910.120, "Operaciones de Desperdicios Peligrosos y
Respuesta de Emergencia" (2000). (29 Code of Federal Regulations, Part 1910.120, "Hazardous
Waste Operations and Emergency Response").
1.2.3 Acuerdos Binacionales
Acuerdo de Cooperation Entre los Estados Unidos Mexicanos v los Estados Unidos Para el
Meioramiento v la Protection del Medio Ambiente del Area Fronteriza (Acuerdo de La Paz) (14 de
agosto de 1983).
Anexo II del Acuerdo (18 de julio de 1985 reformado en junio de 1999) es la base del desarrollo del Plan
Conjunto de Contingencias (PCC).
1.3 Otros Planes de Contingencia Aplicables
Las secciones de los acuerdos y planes que se presentan mas adelante, fueron adaptadas para su uso en
varios componentes de este plan.
1.3.1 Planes de Contingencia Binacionales
El Plan Conjunto de Contingencias Entre los Estados Unidos Mexicanos v los Estados Unidos para
Preparation v Respuesta a Emergencias Ambientales Causadas porDerrames. Descargas, Incendios o
Explosiones de Sustancias Peligrosas en Territorio del Area Fronteriza (PCC) (4 de junio de 1999)
Plan Conjunto de Contingencias Entre los Estados Unidos Mexicanos y Estados Unidos para Derrames
Accidentales de Sustancias Peligrosas en la Frontera (1988).
El Equipo de Respuesta Conjunta (ERC) es una entidad autorizada por el Anexo II del Acuerdo de La
Paz, para llevar a cabo acciones de emergencia y responder a derrames accidentales de aceites y
materiales peligrosos a lo largo del areade 100 kilometros (62.2 millas) a laredondaen ambos lados de
la frontera de los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos, y para coordinar las operaciones
intemacionales de preparation y respuesta a sustancias y materiales peligrosos en esta area. El ERC
desarrollo el PCC para responder a derrames que requieran la coordination intemacional entre los Estados
Unidos Mexicanos y los Estados Unidos.
Plan Binacional de Prevencibn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
15

-------
1.3.2 Planes de Contingencia Estados Unidos Mexicanos
1.3.2.1	Planes Locales y Regionales y Acuerdos de Cooperation Mutua
Plan de Contingencias de la Ciudad de AguaPrieta (actualizado 2000). El Plan de Contingencias de la
Ciudad de Agua Prieta lo desarrollo la delegation de Proteccion Civil del Municipio de Agua Prieta,
Sonora. El plan emplea la participation de varias dependencias en respuesta a situaciones de emergencia.
Proporciona datos de contacto del personal responsable en los gobiemos municipal, estatal y federal.
Incluye la localization y datos de contacto de negocios, escuelas, albergues, y hospitales en el area. El plan
tambien contiene mapas indicando areas vitales como fuentes acuiferas, drenajes e instalaciones de
tratamiento, lfneas de transporte y estaciones de gasolina.
1.3.2.2	Planes del Estado de Sonora
Plan de Proteccion Civil del Estado de Sonora (1998). Este plan described protocolo de respuestas de
Proteccion Civil en caso de un desastre natural. Lineamientos especfficos se establecen en caso de
huracanes, incendios, sequias, y heladas.
El Catalogo de Riesgos del Estado de Sonora. Estados Unidos Mexicanos (1992) ha sido recopilado por
el Estado de Sonora y por la Unidad de Proteccion Civil del Estado.
1.3.2.3	Planes Federales
Gufa Tecnica para el Desarrollo de Planes de Contingencias Municipales (Proteccion Civil) (actualizado:
1998). Esta guia fue publicada por la Direction General de Proteccion Civil de la Secretana de
Gobernacion Mexicanaen 1993. Presenta lineamientos para la implementation de planes de emergencia
locales en los Estados Unidos Mexicanos, en respuesta a desastres naturales o humanos. Estos planes
estan basados en la identification y evaluation de desastres locales, disponibilidad de recursos materiales
y humanos, y preparation y capacidad de la comunidad local. Los desastres estan clasificados de la
siguiente manera: geologicos, hidrologicos/meteorologicos, qufmicos, sanitarios, o socio organizational.
Los planes de contingencia todavia no son obligatorios en Mexico, pero Proteccion Civil recomienda
firmemente que cada estado y municipio tenga uno.
Plan Nacional de Contingencias (Proteccion Civil) (2000). Este plan fue creado por la Direction General
de Proteccion Civil de la Secretana de Gobernacion de los Estados Unidos Mexicanos. Se basaen planes
similares de Proteccion Civil a niveles estatales y locales. Este es el plan primordial de los Estados Unidos
Mexicanos en caso de desastres. Este plan es actualizado anualmente.
Plan del Sistema Nacional de Proteccion Civil. (2000) La Secretana de Gobernacion del Gobierno
Federal Mexicano desarrollo el Sistema Nacional de Proteccion Civil para dar respuesta a todos los
desastres, incluyendo derrames o fugas de materiales peligrosos o aceites por todos los Estados Unidos
Mexicanos. El Programa Nacional de Proteccion Civil que instrumenta la ejecucion del Sistema Nacional
de Proteccion Civil, es el que actualmente se encuentra vigente, para el perfodo 1995-2000. Este plan es
actualizado anualmente.
16
Plan Binacional de Prevention y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan DN HI-E de Avuda a laPoblacion Civil (2000). Este plan, establecido por la Secretarfa Mexicana
de la Defensa Nacional, delinea el rol del Ejercito y la Fuerza Aerea Mexicana en el caso de un incidente
catastrofico. Este plan es actualizado anualmente.
Manual de Atencion de Emergencias Hidroecologicas Relacionadas con las Ajguas Nacionales
Continentales (2000). Protection Civil implementana este plan en caso de inundaciones, huracanes u otro
tipo de tormentas graves. Este plan es actualizado anualmente.
1.3.3 Planes de Contingencia Estados Unidos
1.3.3.1	Planes Locales y Regionales y Acuerdos de Cooperacion Mutua
Plan de Operaciones de Emergencia de la Ciudad de Douglas. Arizona (actualizado: Febrero, 1998). Este
plan cubre procedimientos de operaciones de emergencia en cuanto a incendios mayores, alertas de
inundaciones y evacuaciones, tormentas invernales, materiales peligrosos, terremotos y deslaves, y los
alberques y evacuaciones en crisis en casos de guerra. Contiene secciones que cubren: direction y
control, autoridad y orden, servicios contra incendios, emergencias medicas y de salud, evacuation,
albergue, recuperacion, y mitigation, y recursos vehiculares para respuestas de emergencia. Actualmente
este plan se encuentra bajo revision.
Plan de Respuesta a Materiales Peligrosos v Recuperacion del Condado Cochise v Estado de Arizona
(actualizado: Junio, 1991). El proposito de este plan es proporcionar a quienes responden a las
emergencias, a las instalaciones y lugares afectados, a las dependencias gubemamentales y al publico, los
datos y antecedentes, procedimientos de operation, y responsabilidades de organization necesarios para
una planeacion, respuesta y recuperacion mas efectiva de derrames de materiales peligrosos, incendios,
explosiones, u otros incidentes.
1.3.3.2	Planes del Estado de Arizona
El Plan de Respuesta v Recuperacion de Emergencia del Estado de Arizona (State of Arizona Emergency
Response and Recovery Plan) (Febrero de 1998) enfoca las consecuencias que resulten de cualquier
emergencia o desastre donde haya necesidad de una respuesta de parte del Estado y asistencia en la
recuperacion. El plan describe los metodos que el Estado usara para asistir a las jurisdicciones locales,
para movilizar recursos y conducir actividades de recuperacion de costos.
El Plan de Respuesta v Recuperacion de Materiales Peligrosos del Estado de Arizona (State of Arizona
Hazardous Materials Response and Recovery Plan) (1989) es un componente del plan anterior.
Proporciona administracion de emergencia para la respuesta del Estado a incidentes de materiales
peligrosos. El plan fue desarrollado por la Division de Administracion de Emergencias de Arizona
(Arizona Division of Emergency Management) y por la Comision de Respuestas a Emergencias de
Arizona (Arizona Emergency Response Commission) y proporciona una description de los roles y
responsabilidades de varias dependencias estatales.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pnela. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
17

-------
1.3.3.3 Planes Federates
Plan de Contingencia Nacional (National Contingency Plan) (actualizado 1997). El Equipo Nacional
de Respuesta (NRT) desarrollo el Plan Nacional de Contingencia (NCP) pararesponder a descargas o
derrames de aceites o materiales peligrosos en todo Estados Unidos.
Plan de Contingencia Continental Regional- EPA Estados Unidos, Region IX (U.S. EPA Region IX-
MainlandRegional Contingency Plan) (actualizado 2000). El Equipo de Respuesta Regional (RRT) de
la Agencia de Protection al Medio Ambiente(£'PA), de la Region IX de EU, ha desarrollado un Plan de
Contingencias que detalla los procedimientos en el caso de que ocurriera un derrame o descarga en los
Estados de Arizona, California, y Nevada.
18
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
«< ro
3J
(0
a.
c
o
o
o
>
3
0).
U. (/)
o-
S
Q.
(D
in
a.
Q
TJ
±! 2.
w 
-------
2.0 ANALISIS DE PELIGROS Y REDUCCl6N DE RIESGOS
Un analisis de los posibles riesgos en el area del plan y las medidas para reducir esos riesgos resulta crftico
para la preparation y respuesta de emergencias. Esta section identifica los riesgos o peligros, analizando
recursos humanos y ambientales vulnerables y los riesgos asociados. Esta section tambien enfoca las
recomendaciones y compromisos jurisdiccionales para reducir los riesgos de estos desastres.
2.1 Empresas que Usan o Manejan Materiales Peligrosos (Instalaciones Fijas)
Esta section presenta una evaluation de los riesgos que corren las instalaciones que usan o manejan
materiales peligrosos. El Apendice B presenta una lista de las instalaciones fijas que usan manejan o
almacenan materiales peligrosos en Douglas, Arizona.
2.1.1 Agua Prieta, Sonora
Las maquiladoras representan la industria principal en Agua Prieta. Las maquiladoras utilizan la mano de
obra Mexicana por su precio competitivo para el ensamble, el proceso y otras operaciones de
manufacture. La mayorfa de las partes y componentes se importan temporalmente de los Estados Unidos
o de otros paises. Las leyes Mexicanas permiten igualmente que este tipo de operaciones traiga la mayor
parte del capital, maquinaria y equipo del extranjero. Las operaciones de las maquiladoras casi siempre
son de mano de obra intensi va, con la mayorfa de su production enfocada a ser exportada de los Estados
Unidos Mexicanos. Las maquiladoras pueden ser totalmente administradas por extranjeros (EU), y
pertenecer en un 100% a estadounidenses, a diferencia de otras multinacionales con operaciones en los
Estados Unidos Mexicanos.
El gobiemo de los Estados Unidos Mexicanos creo el Programa Maquiladora en 1966 para generar
empleos, para aumentar la balanza comercial y promover el intercambio de tecnologia. El programa
maquiladora evoluciono mas alia de su enfoque original como una estrategia de crecimiento regional, y es
en la actualidad el sector industrial no petrolero mas grande, con una production de mas de la mitad de
todas las exportaciones. En 1975, las maquiladoras emplearon 67,214 trabajadores en 454 plantas
generando productoscon un valor de mil millones dedolares estadounidenses. Para el 2000, seisanos
despues de la implementation del Tratado de Libre Comercio de Norte America (TLC), el numero de
plantas maquiladoras en los Estados Unidos Mexicanos llego a 3,500 con empleos para 1.3 millones de
trabajadores generando mas de 57 mil millones de dolares estadounidenses en exportaciones anuales.
Aproximadamente 21 maquiladoras y otros tipos de instalaciones industrials operan actualmente en Agua
Prieta, Sonora (ver Apendice C).
Cuatro de las plantas localizadas en Agua Prieta, Sonora ensamblan o manufacturan ropa y otros tipos de
productos textiles. Los quimicos tipicamente usados en la manufacture y terminado de textiles incluyen
formaldehido, sales metalicas (nitrato de zinc y cloruro de magnesio), glyoxal, componentes
organometalicos, acetato de zinc con peroxido, y cloro.
Siete de las plantas manufacturan o ensamblan aparatos, materiales y articulos electronicos y electricos.
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
19

-------
Los acidos que comunmente se utilizan en estos procesos como fijadores incluyen el clorhi'drico, sulfurico,
acetico glacial, nitrico e hidroflorico. Tambien es comun el uso de otros solventes y resinas.
Tres de las plantas manufacturan frenos y otras partes para autos. Generalmente estas facilidades usan
pinturas con base disolvente y requieren el uso de disolventes para limpiar partes y equipos.
Siete de las plantas manufacturan productos como muebles, plasticos, y artesanias. Los quimicos
tipicamente usados incluyen disolventes, tintas con base disolvente, acetato isopropflico, metil etil cetona,
y quimicos asociados con el uso de pintura. Los quimicos comunmente usados en la manufactura de
plasticos incluyen ftalatos, disolventes, acidos, ycompuestos de antimonio, bario, cromo, cobalto, plomo,
manganeso y niquel.
Por ley, todos aquellos desechos toxicos y peligrosos generados por maquiladoras cuyos principales
duenos son Estadounidenses, deben de ser retornados a los Estados Unidos para su elimination apropiada.
Casi no entran residuos peligrosos a los Estados Unidos por el Puerto de Entrada de Douglas, AZ.
2.1.2 Douglas, Arizona
En los Estados Unidos, de acuerdo con las regulaciones impuestas por el Emergency Planning and
Community Right-to-Know Act (Acta de Planeacion de Emergencias y Derecho de Conocimiento de
la Comunidad) (EPCRA), la mayoria de las instalaciones que usan grandes cantidades o cantidades toxicas
de materiales peligrosos requieren de presentar informes del inventario de qufmicos a las dependencias
locales y estatales de respuesta a emergencias. EPCRA requiere que todas esas industrias y comercios
que por lo menos en una ocasion han tenido dentro de sus instalaciones una cantidad de 4,536 kilogramos
(10,000 libras) omas de "Quimicos Peligrosos" (segun la definition del Reglamento deTransmision de
Riesgos de OSHA) o cantidades por encima del ni vel "liYnite" de una "SustanciaExtremadamente Peligrosa"
(EHS), presenten un informe del inventario de quimicos. OSHA da la definition de "Quimico Peligroso"
a todo aquel quimico que representa un peligro a la salud o un peligro fi'sico. Las Formas de Informacion
Sobre Seguridad en el Manejo de Materiales deberan ser elaboradas para dichos quimicos. "Quimicos
Peligrosos" o EHS presentes en cantidades que no excedan el lfmite de reporte o informe, podrian requerir
el informe cuando el Comite Local de Planeacion de Emergencias considere que la informacion es
importante para la preparation de respuestas de emergencias.
En Douglas, las empresas entregan el informe del inventario de quimicos a la Comision de Respuesta de
Emergencias de Arizona (CREA), al Comite Local de Planeacion de Emergencias del Condado Cochise
(CLPECC), y al Departamento de Bomberos de Douglas. Veintiseis instalaciones han entregado su
informe de inventario de quimicos en Douglas. Estos informes son record publico. Una lista de estas
empresas y de los quimicos se presenta en el Apendice B. Aunque algunas empresas puedan contar con
sustancias peligrosas en sus locales, es posible que no se les requiera que entreguen los in ventarios de
quimicos de acuerdo a lo que requiere la EPCRA. Estas empresas tambien se incluyen en la lista del
Apendice B.
Hay 26 empresas y otras instalaciones industrials que presentaron informes del inventario de quimicos:
20
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Cinco de estas empresas ofrecen servicios de importation / exportation. Los qufmicos tfpicamente usados
son isopropanol, slurran (explosi vo), cianido sodio fierro, phenylenediamines (veneno), cetona metil etil,
y pinturas/disolvente.
Hay tres comparifas grandes de articulos al menudeoque manejan materiales peligrosos. Estos materiales
incluyen pinturas, solventes, y fertilizantes.
Dos compafiias venden oxigeno al por mayor; una de ellas tambien vende propano.
Hay una companfa principal queprovee qufmicos en Douglas. Los qufmicos que venden en estafacilidad
incluyen carbonato de calcio, nucleo de petroleo, carbon bituminoso, oxidos de calcio, polvo de cal
homeado, solution de magnesio cloruro, nitrato de amonio, diesel #2, y acido sulfurico 93%.
Hay una companfa que manufacture articulos electronicos en Douglas. Los materiales peligrosos utilizados
en esta companfa incluyen fundente para estano e isopropanol.
Trece estaciones de servicio presentaron informes del in ventario de qufmicos. Los qufmicos usados en
estas estaciones incluyen diesel, aceite aislante (electrico), aceite del motor, gasolina sin plomo, Mobil DTE
- 797, y otros materiales inflamables.
La estacion de servicios electricos publicos maneja acido sulfurico, acumuladores electrolfticos, y
combustible diesel #2.
2.2 Sistemas de Transporte
El conocimiento del transporte de qufmicos resulta de gran ayuda para prevenir o preparar una respuesta
a potenciales accidentes de materiales peligrosos. Esta section proporciona una vision global del transito
de materiales peligrosos dentro del area del plan, e identifica datos adicionales que deberian ser
recopilados y analizados tales como los que se obtienen con un estudio de flujo y movimiento materiales.
2.2.1 Agua Prieta, Sonora
2.2.1.1 Carreteras
Las carreteras principals que pasan por Agua Prieta son la Carretera Federal No. 15
(Hermosillo-Nogales), la carretera federal No. 2 (Imuris-Agua Prieta-Janos, Chihuahua) y la Carretera
EstatalNo. 17 (Agua Prieta-Nacozari). La Carretera 15comienzaen la Ciudadde Mexico yrecorre los
estados de Mexico, Michoacan, Jalisco, Nayarit, Sinaloa y pasa por las regiones del suroeste y centro
norte de Sonora. La Carretera Federal 2 corre a lo largo de la parte norte de Sonora, casi paralela a la
lfnea fronteriza, pasando por San Luis Rio Colorado, Agua Prieta, y varias comunidades de Chihuahua.
De estas carreteras salen varios caminos menores y estatales. Las carreteras estatales incluyen a la
carretera Hermosillo-Agua Prieta, que pasa por Ures, Moctezuma, Cumpas, Nacozari de Garcia y
Fronteras, y la carretera estatal que inicia en Cananea, que pasa por Bacoachi, Arizpe, Banamichi,
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
21

-------
Aconchi, Baviacora y llega un punto donde se une a la carretera estatal Hermosillo-Agua Prieta en
Mazocahui.
La finalizacion de una nueva carretera de Ciudad Obregon a Agua Prieta esta programado tentati vamente
para el mes de diciembre de 2001 . La carretera propuesta Obregon-Agua Prieta dirigiria el trafico
comercial del Nogales hacia el area de Agua Prieta/Douglas. Sena necesario un nuevo puerto de entrada
al oeste de Douglas para manejar el crecimiento en importaciones de las industrias minera, madera y
ganadera.
2.2.1.2	Ferrocarriles
De Nogales a Cananea y Naco, y de Agua Prieta a Nacozari de Garcia se extiende una h'nea de ferrocarril
principal, que se hace cargo del transporte de acido sulfurico y minerales como cobre y grafito, que se
extraen de las minas. En el caso de un derrame grave en esta lfnea, podrfan ser iniciadas unas instancias
de ayuda mutua de parte de Ambos Nogales y Agua Prieta-Douglas.
2.2.1.3	Otros Medios de Transporte
El sistema de transporte de gas natural para usos propios de la empresa Mexicana de Cobre, comienza
al sur de la frontera Mexico-EU, aproximadamente 4 kilometros (2.5 millas) al oeste de la ciudad de
Agua Prieta Sonora; terminando en las instalaciones de la Planta de Fundicion (La Caridad) y Planta de
Cal. El sistema consta de 3 estaciones de regulation y medicion, 52 interruptores de potencia y 6
valvulas de seccionamiento. En el caso de una fuga en cualquier punto del sistema, se puede cerrar
cualquiera de estas valvulas de seccionamiento y evitar que el gas pase a la section donde se encuentra
la fuga.
El Aeropuerto Municipal de Agua Prieta ofrece conexiones al Aeropuerto Internacional Ignacio Pesqueira
en Hermosillo, Sonora. Este aeropuerto no ofrece trafico comercial.
2.2.2 Douglas, Arizona
2.2.2.1	Carreteras
La principal carretera que atraviesa Douglas, Arizona es la Carretera 80. La Interestatal 10 se encuentra
a 119 kilometros (74 millas) de Douglas y se extiende de California a Florida. Es la principal ruta de
acceso a los mercados del suroeste en California, Nevada, Utah, Colorado, Nuevo Mexico y Texas.
En julio del 2000, se termino una interseccion de cuatro carriles en Douglas. La interseccion de cuatro
carriles re alinea la Carretera 80 con la Avenida North Pan American y conecta la Avenida G con la
Federal 19IB Douglas.
2.2.2.2	Ferrocarriles
No hay ningun sistema ferroviario en Douglas.
22
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
2.2.2.3 Otros Medios de Transporte
El Aeropuerto Municipal de Douglas esta situado a 3.2 kilometros (2 millas) del distrito comercial del
centro en Douglas. El Aeropuerto no opera trafico comercial.
El Aeropuerto Intemacional de Bisbee/Douglas se localiza a 12.9 kilometros (8 millas) de Douglas. La
Prision Estatal tambien esta situada en el mismo lugar.
2.3 Puertos de Entrada
El puerto de entrada de Douglas, Arizona/Agua Prieta, Sonora opera las 24 horas del dia. Los vehiculos
que transportan materiales peligrosos pueden cruzar entre 9 a.m. y 2 p.m. y deben avisar al Servicio de
Aduana EU con 24 horas de anticipacion antes de cruzar en las dos direcciones. A los vehiculos que
transportan residuos peligrosos en las dos direcciones se les requiere que informen a la Aduana EU con
72 horas de anticipacion.
Alrededor de 2,278 personas a pie y 6,250 vehiculos pri vados cruzan diariamente la frontera hacia los
Estados Unidos. Tambien cruzan hacia los Estados Unidos un promedio de 97 vehiculos de carga. De
manera similar, cruzan diariamente hacia los Estados Unidos Mexicanos unos 68 camiones de carga.
Aproximadamente el 95% de los materiales peligrosos que cruzan la frontera es exportado a los Estados
Unidos Mexicanos. Setenta y cinco porciento de estos materiales son transportados hasta Cananea y
Nacozari para ser utilizados en operaciones de mineria. Los materiales mas comunes son destilados de
petroleo, acidos y alcoholes. El 25 porciento restante de los materiales peligrosos, compuestos
principalmente por solventes y una carga de pol vora sin humo, es uti lizado localmente por la industria
maquiladora en Agua Prieta.
De oeste a este, hay seis puertos de entrada a lo largo de la frontera Sonora-Arizona:
San Luis Rio Colorado, Sonora/ San Luis, Arizona
Sonoyta, Sonora/Lukeville, Arizona
Sasabe, Sonora/Sasabe, Arizona
Nogales, Sonora/Nogales, Arizona (Garitas Este y Oeste)
Naco, Sonora/Naco, Arizona
Agua Prieta, Sonora/Douglas, Arizona.
Douglas responde por un 14 por ciento aproximadamente de todo el trafico comercial que entra a Arizona
proveniente de los Estados Unidos Mexicanos. El Cuadro 3 presenta los volumenes de trafico comercial
reales proyectados de los puertos de entrada de Arizona.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
23

-------
Table 3
Puertos de Entrada Fronteras de Arizona - Cargas Comerciales Cruzando Hacia El Norte
(Total de camiones comerciales excluyendo camiones con contenedores vacfos)
Puerto de Entrada
1999
2000
2001
(estimado)
% Proyectado
2001
Douglas
20,775
21,368
21,644
7,6
Lukeville
4,084
3,546
3,644
1,3
Naco
6,046
5,169
7,069
2,5
Nogales
196,128
197,531
220,553
78
Sasabe
2,381
2,775
2,400
0,8
San Luis
31,099
30,702
27,625
9,8
Total
260,513
261,091
282,936
100
Fuente. Almaccn de Datos OMR - Aduana EU, 9/01
2.4 Poblaciones Susceptibles y Areas Vulnerables
Como parte de un analisis de riesgo, la identification de poblaciones susceptibles y areas vulnerables es
absolutamente necesaria. Esta section incluye solo la information disponible.
2.4.1 Agua Prieta, Sonora
2.4.1.1	Poblaciones Susceptibles
Existen 72 escuelas en Agua Prieta, Sonora. Hay mas de 20 areas recreati vas y parques en la ciudad. De
las areas recreativas, las siguientes podrian resultarcon mayor susceptibilidad a derrames ambientales dado
a la proximidad con industrias y transito: el campode beisbol en laesquinade la Avenida 6 y Calle 13, el
campo de futbol soccer en la esquina de la Avenida 17 y Calle 13, yel parque localizadoen la esquina de
la Avenida 18 y Calle 17.
2.4.1.2	Distribution del Poblado
La industria de Agua Prieta se concentra en la parte oeste de la ciudad. Las dos principales areas
industrials estan situadasalolargode la calle principal que se extiendeal surdel puerto de entrada yen
una area rectangular localizada entre las Calles 13 y 18, y las Avenidas 6 y 17. Existen muchas pequefias
areas industrials situadas en las zonas residenciales de la ciudad.
Las zonas residenciales y recreativas se encuentran dispersas portoda la ciudad yrodean lamayoriade
las areas industrials y comerciales. Los nuevos desarrollos residenciales de la ciudad se estan
expandiendo hacia el sur de la carretera a Chihuahua.
24
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Pnela, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
2.4.1.3 Areas Naturales Vulnerables
La flora y fauna encontrados en el area de Agua Prieta son consistentes con los terrenos aridos y
semiaridos. La vegetation dominante en la region incluye el matorral serofilo, asf como pastizales. Los
pastizales, que rodean tres cuartas partes de la ciudad, constituyen uno de los recursos naturales mas
importantes de la region, principalmente para el desarrollo de la actividad ganadera.
Los matorrales que cubren el otro cuarto del area circundante, predominan al sureste de la ciudad.
Los matorrales mas comunes son el mezquite, la gobemadora y el huisache.
Los suelos en Agua Prieta tienen una capa superficial pobre en materia organica, donde el subsuelo
puede ser rico en arcilla, poco permeable y con un alto grado de expansion. Sin embargo, los suelos
en las margenes del los no Agua Prieta son ricos en materia organica y tienen una capa superficial
oscura apta para el cultivo.
2.4.2 Douglas, Arizona
2.4.2.1	Poblaciones Susceptibles
Instalaciones recreativas y parques se encuentran dispersos en toda la Ciudad de Douglas. Aunque
algunos de ellos se encuentran en areas residenciales y no comerciales, algunos estan situados cerca o
enseguida de las principales rutas de camiones. De la misma forma, las escuelas y centros religiosos se
encuentran por toda la ciudad. Otras posibles poblaciones susceptibles son las del Centro Medico
Southeast Arizona, la prision, igual que las bibliotecas y centros religiosos. Otras poblaciones susceptibles
incluyen las colonias residenciales que limitan con las principales rutas de trafico comercial, y tambien las
que estan situadas cercanas a bodegas, almacenes y distribuidoras.
El Apendice D contiene listas de Poblaciones Susceptibles y Areas Vulnerables.
2.4.2.2	Distribution del Poblado
Las areas comerciales, los parques industriales, las industrias livianas y las industrias pesadas seconcentran
en el lado oeste de la AvenidaF en la parte suroeste de Douglas. Las zonas residenciales estan situadas
principalmente en el lado este de la Avenida F y al oeste de la Carretera 80 por la Avenida Merritt. La
mayorfade las areas comerciales no estan situadas dentro de zonas residenciales, con laexcepcion de las
siguientes dos zonas comerciales: La primera se extiende a lo largo de la Avenida A, y la segunda esta
situada en el area entre las calles 8 y 13, y las avenidas Rose y San Antonio.
Las areas industriales y comerciales estan situadas por la Avenida Panamericana (Ruta Estatal 191), hacia
el norte del puerto de entrada. Los dos parques industriales estan situados por la Avenida Panamericana.
El primero se situa al sur del Departamento de Policia, y el segundo en la parte noreste del puerto de
entrada. La industria pesada en Douglas esta situada al oeste de la Avenida Panamericana y al sur de la
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencibn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
25

-------
Calle 9 West. La industria li viana se extiende al oeste de la Avenida Panamericana a los Slag Dumps, que
colindan por el norte con la Carretera 80 y por el sur con la frontera Mexico-EU.
2.4.2.3 Areas Naturales Vulnerables
Localizada 27.4 ki lometros (17 millas) al este de Douglas en la frontera Mexico-EU, la Reserva Natural
Nacional San Bernardino se establecio para la protection de especies nativas de peces en extincion y en
peligro del Rio Yaqui. Situada entre 1,134 a 1,195 metros (3,720 a 3,920 pies) de altura al fondo de un
amplio valle, la reserva incluye una parte de las aguas del Rio Yaqui, principal red de rfos que desagua
hacia Chihuahua al oeste y al este hacia Sonora, Estados Unidos Mexicanos. La reserva consiste
principalmente de pastos deserticos, matorral desertico chihuahuense y bosque de mezquite, y apoya un
bosque diverso ribereno de alamos Fremont y sauce negro. Numerosos lagos y cienagas tambien se
encuentran en la reserva enseguida de los pozos artesianos, que suplen agua a los peces de la region en
la reserva.
2.5 Abastecimientos de Agua Potable y Tratamiento de Aguas Residuales
Como parte del analisis de riesgos, es necesaria la identification de los abastecimientos de agua potable
y las facilidades del tratamiento de aguas residuales. Esta section presenta datos e information disponible.
2.5.1.	Agua Prieta, Sonora
La cobertura del servicio de agua potable a la poblacion en la actualidad es del 95%. Las zonas que son
abastecidas de agua a partir de la red de distribucion tienen servicio continuo. Una parte de la zona sur
de laciudadcarece de agua potable. Estaes suministradacomo servicio gratuitopor el Ayuntamiento
mediante tuberias o por el ejercito a traves de la Secretaria de la Defensa Nacional.
La infraestructurapara el tratamiento de desechos de la Ciudad de Agua Prieta consiste en un sistema de
drenaje que colecta y conduce aguas residuales a las afueras de la ciudad para el tratamiento primario.
Las lagunas de oxidacion se construyeron entre 1987 y 1992.
Las aguas residuales se transportan a las lagunas de oxidacion por tuberia del interior de la ciudad. Esta
tubena,cuya ultima reconstruction fueen 1987,iniciaen la intersection dela viaferreaNacozari y la
carretera federal No. 2 Imuris-Agua Prieta-Janos, Chihuahua.
2.5.2.	Douglas, Arizona
Todo el abastecimiento de agua de la Ciudad de Douglas proviene del subsuelo de pozos profundos.
Actualmente existen 10 pozos profundos que producen agua de alta calidad para la distribucion al publico.
Estudios hidrologicos demuestran que los recursos de agua de la Ciudad de Douglas son grandes con una
recarga de las Cordilleras Mule, Dragoon y Chiricahua. El agua que se almacena en los mantos de arena
y grava de la Cuenca del Acuifero Douglas es adecuada para abastecer las necesidades de la ciudad en
los niveles actuales por siglos. Los pozos se encuentran extremadamente retirados para reducir el riesgo
de cualquier posible contamination local u incidencias de problemas naturales de calidad del agua. La
26
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
capacidad de bombeo con todos los pozos trabajando es de aproximadamente 21.6 millones de litros por
minuto (5.7 millones de gallones por dia). Cada pozo cuentacon su equipo propio de clorinizacion que
dosifica el agua con 1 parte por millon de gas de cloro para la proteccion contra microorganismos.
Recientemente, la Ciudad de Douglas expandio las instalaciones de la planta tratadora de aguas residuales.
Elprocesodeltratamientoutilizadesintegracion activada poraireacion. Elsegundotratamientoserealiza
por filtracion/desinfeccion. La capacidad de la planta es de 10.2 MLD (2.7 MGD) y la demanda
promedio es de 5.3 MLD (1.4 MGD). La demanda maxima es 8.3 MLD (2.2. MGD). El agua tratada
en la planta fluye hacia Agua Prieta para usos agncolas.
2.6 Recomendaciones y Oportunidades para la Reduction de Riesgo
Reducir el riesgo de incidentes de materiales peligrosos es un enfoque de action positiva a la planeacion
de emergencias. El Comite Binacional de Planeacion de Emergencias (CBPE) tomara en consideration
varios mecanismos para reducir riesgos de derrame de materiales peligrosos en el area del Plan. Estos
mecanismos incluyen:
Planeacion
Identificacion y evaluation de recursos disponibles
Education publica e industrial y alcances
Adquisicion e integration de equipo
Codigos de Construction y Contra incendios
Prevention de Contamination
Controles de trafico
Identificacion de peligros y analisis de riesgos
Entrenamiento
Practicas y simulacros
Preparacion de respuesta de emergencias
Cumplimiento y asistencia
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001
27

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
28	9 de noviembre del 2001

-------
m 30 w
goo
™ -8 (/>
to c (/)
® 5 sf
3 w »
off3
5' a
W >* Q.
(0

-------
3.0
SISTEMA DE RESPUESTA A EMERGEN CIAS
Las consecuencias adversas a la salud, la seguridad y el bienestar de las comunidades de Agua Prieta,
Sonora y Douglas, Arizona causadas por un accidente con qufmicos se podrian reducir mediante una
respuesta de emergencia efecti va y oportuna. Este plan presenta un protocolo de respuesta binacional
coordinada e integrada para complementar los planes locales de respuesta de emergencias en el caso de
un derrame de materiales peligrosos en el area del plan.
3.1	Notification
Cualquier derrame o amenaza real de derrame de un material peligroso que afecte o pueda afectar a las
partes, sera notificado a la parte en riesgo sin demora alguna. La lista de numeros telefonicos para notificar
en caso de una emergencia se encuentra en la pagina 5.
3.2	Mecanismos de Respuesta Privados
Los propietarios u operadores de instalaciones fijas y de instalaciones de transporte, incluyendo camiones,
vfas de ferrocarril, y sistemas de conductos, deben de cumplir con todos los requisitos de planeacion y de
reporte de materiales peligrosos establecidos en el ambito local, estatal y federal. Un inventario de
recursos privados de repuesta a emergencia debera ser realizado e incluido en este plan.
3.3	Respuesta Local
En Agua Prieta, la estructura de una organizacion unica de respuesta de emergencias estara bajo el mando
del Director de Proteccion Civil, quien se apoyara en el Jefe de Bomberos de uno de los dos cuerpos de
bomberos voluntarios existentes en Agua Prieta.
3.3.1 Instancia de Ayuda Mutua por parte de la Ciudad de Agua Prieta,
Sonora
En Agua Prieta, el Director de Proteccion Civil, asumira el rol principal como Comandante de Incidentes
(CI). Si el Comandante de Incidentes considerara que el incidente podria rebasar los recursos disponibles,
o que el incidente podria impactar la frontera, iniciara la instancia de respuesta binacional ante el Jefe de
Bomberos de Douglas, Arizona mediante el codigo predeterminado. La respuesta binacional incluira
solicitar ayuda mutua de parte de Douglas, Arizona. Ambas ciudades notificaran de acuerdo a su
protocolo de jerarquias de mando.
Una vez recibida la instancia de ayuda mutua, el Jefe de Bomberos de Douglas, Arizona, podra responder
tomando las medidas necesarias, proporcionando la information necesaria y/o asistiendo con recursos si
es posible. El parametro de la ayuda mutua se determinara por el Comando Conjunto establecido por el
Director de Proteccion Civil de Agua Prieta y el Jefe de Bomberos de Douglas, Arizona. Los recursos
de respuesta se reportaran con el Comandante de Incidentes. Se movilizaran y trabajaran bajo la direction
del Comandante de Incidentes. El Comandante de Incidentes tambien sera responsable de asegurar que
Plan Binacional de Prevencion y Alencion de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
29

-------
el personal de respuesta de Douglas, Arizona sea utilizado en una forma efecti va y segura. Para lograr
esto, el CI debera coordinar con el oficial en jefe de cada dependencia de respuesta que se encuentre en
el lugar del incidente.
Si el incidente rebasara las capacidades de ambas ciudades, el Director de Proteccion Civil en Agua Prieta,
Sonora, solicitara al Director General de Proteccion Civil del Estado de Sonora que inicie una respuesta
federal y/o del Equipo de Respuesta Conjunta.
3.3.2	Instancia de Ayuda Mutua por parte de la Ciudad de Douglas, Arizona
En Douglas, Arizona, el Jefe del Departamento de Bomberos de la Ciudad de Douglas, Arizona asumira
el rol principal como Comandante de Incidentes (CI). Si el incidente rebasara el control y/o capacidad
del Departamento de Bomberos de Douglas, Arizona, o el incidente pudiera impactar la frontera con los
Estados Unidos Mexicanos, el Comandante de Incidentes instara la activation del Centra de Operaciones
de Emergencia (COE).
Se le hara una peticion al Director de Proteccion Civil de Agua Prieta para una respuesta binacional,
utilizando un codigo predeterminado que se compartira unicamente el Jefe de Bomberos de Douglas y el
Director de Proteccion Civil en Agua Prieta. La respuesta binacional involucrarael solicitarasistencia
mutua de Agua Prieta. Ambas ciudades notificaran sus cadenas de comando.
Una vez recibida esta instancia de ayuda mutua, el Director de Proteccion Civil de Agua Prieta, Sonora,
podra responder tomando las medidas neeesarias, proporcionando la information necesaria y/o asistiendo
con recursos si fuera posible. El parametro de la ayuda mutua se determinara por el Comando Conjunto
establecido por el Jefe de Bomberos de Douglas, Arizona y el Director de Proteccion Civil de Agua Prieta.
Los recursos de respuesta se reportaran con el Comandante de Incidentes y se movilizaran y trabajaran
bajo la direction del Comandante de Incidentes. El Comandante de Incidentes tambien sera responsable
de asegurar que el personal de respuesta de Agua Prieta, Sonora sea utilizado en una forma efecti va y
segura. Para lograr esto, el CI debera coordinar con el oficial en jefe de cada dependencia de respuesta
que se encuentre en el lugar del incidente.
Si el incidente rebasara las capacidades de ambas ciudades, el Jefe de Bomberos de Douglas se pondra
en contacto con el condado de Cochise y con el Estado de Arizona para solicitar ayuda y/o instar una
respuesta federal y/o del Equipo de Respuesta Conjunta.
3.3.3	Obligaciones de Respuesta Locales
Las dependencias locales tienen la responsabilidad de la planeacion y preparation dentro de sus
jurisdicciones. Se espera que estas dependencias asuman el liderazgo durante la fase de emergencia del
incidente. Las dependencias locales llevaran a cabo acti vidades de respuesta dentro del parametro del
entrenamientoy la capacidad desu departamento. Las dependencias locales proporcionaran servicios
30
Plan Binacional de Prevenci6n y Alencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
de respuesta de emergencia, cuando esto sea posible, que incluiran lo siguiente, pero no necesariamente
limitado a estos:
•	Notification
•	Identification inicial del siniestro
•	Muestreo inicial para identificar y determinar las concentraciones de materiales, si es posible
•	Comunicaciones
•	Servicio medico de rescate y emergencia
•	Combate contra incendios
•	Seguridad (definir perfmetro del lugar del incidente, control de trafico y multitudes)
•	Enlace en el sitio del incidente con otras dependencias y organizaciones
•	Proporcionar information publica
•	Evacuation y albergue
Las responsabilidades del gobierno local en Douglas, Arizona, normalmente se comparten entre el
Departamento de Bomberos de Douglas, Arizona, el Departamento del Sheriff del Condado de Cochise,
el Departamento de Policfa de Douglas, Arizona, el Departamento de Servicios de Emergencia del
Condado de Cochise, Departamentos de Servicios Medicos de Emergencia, Departamentos de Obras y
Servicios Publicos, y el Departamento de Salud. Una description mas amplia y detalladade los roles y
responsabilidades de cada una de estas dependencias se encuentra en los planes de la Ciudad y del
Condado.
En momentos de respuesta a instancias de ayuda mutua, las dependencias locales de respuesta de ambos
lados de la frontera, se conduciran de acuerdo con los protocolos dictados por los procedimientos
normales de operation de sus departamentos. En ningun momento se le podra pedir al personal de cada
ciudad que cumpla o lleve a cabo tareas o acciones fuera de su entrenamiento y capacidad. Los
Comandantes del Incidente en ambas ciudades se familiarizaran con las capacidades de cada dependencia
disponible para la respuesta, y usaran al personal correspondiente de cada dependencia en una forma
apropiada. Si surgen problemas, se le notificara el asunto al Comando Conjunto del Director de
Protection Civil y el Jefe de Bomberos de Douglas, quienes tomaran la decision adecuada a ese nivel.
3.4 Respuesta Estatal
En Sonora, Protection Civil de Agua Prieta notificara a Protection Civil Estatal cuando ocurra un
incidente. Si es necesario, Protection Civil en el ambito estatal respondera con los recursos apropiados.
El Estado de Arizona podra proporcionar asistencia para incidentes de materiales peligrosos a Douglas,
Arizona y a Agua Prieta, Sonora si las capacidades y recursos del partido responsable y de los locales
resultanran insuficientes, incapaces o inadecuados. El Departamento de Calidad Ambiental de Arizona
(ADEQ) nombrara un Coordinador Estatal en Escena (CEEE) quien asistira al Comandante de Incidentes
proporcionando y supervisando los recursos estatales requeridos.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Enlre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
31

-------
3.5 Respuesta Federal
El gobierno federal podra proporcionar asistenciaen incidentes de materiales peligrosos si las capacidades
y recursos combinados en el ambito local y estatal resultaran insuficientes, incapaces o inadecuados.
El Gobierno Federal de los Estados Unidos Mexicanos, auxiliara a la ciudad de Agua Prieta, Sonora, a
traves del Sistema Nacional de Proteccion Civil tratandose de incidentes de materiales peligrosos, si el
esfuerzo combinado de las Partes Responsables y las capacidades o recursos locales resultaran ser
insuficientes o inadecuados. Proteccion Civil nombrara un Coordinador en Escena (CEE) quien asistira
al Comandante de Incidentes (CI) proporcionando, coordinando y supervisando los recursos estatales
requeridos.
En Estados Unidos, una vez que el Centra Nacional de Respuestas (CNR) ha sido notificado del derrame,
ellos, a su vez, alertaran al Coordinador Federal en Escena (CFEE), quien podra activar el Equipo
Regional de Respuesta (ERR) o al Equipo Nacional de Respuesta (ENR), dependiendo de la severidad
del incidente. En incidentes que ocurran en Douglas, Arizona, el Coordinador Federal en Escena sera de
la EPA EU Region IX, con base en San Francisco, California.
Normalmente, la EPA EU contribuye a la respuesta trabajando con las dependencias locales, estatales,
tribales y federales, y con los ciudadanos a fin de asegurarse que la informacion requerida para maximizar
la efectividad del esfuerzo de respuesta sea facilmente accesible. Si existe un derrame donde el partido
responsable no esta identificado, o no contiene el material, o responde inadecuadamente a las autoridades,
entonces las responsabilidades federales delineadas en el Plan Nacional de Contingencias prevaleceran.
Dichas responsabilidades incluyen asistir al personal de respuesta estatal y local o, en ciertas circunstancias,
hacerse cargo de la respuesta.
Los acuerdos federales entre los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos requieren que cada pais
notifique al otro si existe una descarga o amenaza considerable de una descarga de materiales peligrosos
que pueda impactar el otro lado de la frontera. La notification sera entre autoridades locales y entre
autoridades estatales en ambos lados de la frontera para asegurar que la informacion llegue a los niveles
federales necesarios.
Si la impresion es que el incidente podrfa rebasar las capacidades de los recursos locales y estatales, el
Coordinador Federal en Escena solicitara al Equipo de Respuesta Conjunta, que implemente el Plan
Conjunto de Contingencias.
3.5.1 Proteccion Civil
El sistema Nacional de Proteccion Civil ha establecido, en cada entidad federativa y municipal,
organizaciones de Proteccion Civil para controlar emergencias dentro de cada jurisdiction. Proteccion
Civil ha preparado el" ANEXO HI - Plan de Respuesta a Emergencias de Materiales Peligrosos". Este
plan esta disenado para ser utilizado por todas las entidades en los Estados Unidos Mexicanos para asistir
al desarrollo de planes de contingencia para incidentes de materiales peligrosos.
32
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
3.5.2 Agencia de Protection al Medio Ambiente de Estados Unidos
La EPA EU acti va y opera el sistema de respuesta federal a incidentes de materiales peligrosos territoriales
y nombra un Coordinador Federal en Escena quien proporcionara recursos tecnicos y asesoria
especializada sobre los efectos de un derrame sobre la salud publica y el medio ambiente. La EPA EU
tambien proporciona asistencia a la planeacion y preparation para la prevention y mitigation del dano
ambiental.
El Equipo Regional de Respuesta de U.S. EPA lleva acabo la planeacion de contingencias a nivel regional.
La planeacion de contingencias a nivel nacional se lleva a cabo a traves del Equipo de Respuesta Nacional
(NRT). El Equipo Regional de Respuesta (RRT) es co-presidido por U.S. EPA y U.S. Coast Guard
(USCG por sus siglas en ingles; Guarda Costa de los Estados Unidos) y consiste de representantes de
agencias estatales y federates selectas. Planea, prepara y responde a incidentes con materiales peligrosos,
proporcionando asesoria y recomendaciones al Coordinador Federal del Evento.
3.6 Equipo de Respuesta Conjunta
Cuando la magnitud de un incidente rebase la capacidad y recursos de respuesta estatales y locales, o
cuando una respuesta involucre mas de una jurisdiction estatal o territorio federal, el gobierno federal
coordinara la operation de respuesta y proporcionara la ayuda segun sea necesaria. La EPA EU y
PROFEPA comparten la direction del Equipo de Respuesta Conjunta representando a los Estados Unidos
Mexicanos y a los Estados Unidos respectivamente.
Una vez que los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos han acordado la initiation de una
respuesta conjunta a un incidente, las funciones y responsabilidades del Equipo de Respuesta Conjunta
incluyen:
•	Notificar al Coordinador Federal en Escena de las medidas necesarias para responder al
incidente y que recursos hay disponibles para realizar esas medidas.
•	Evaluar y presentar recomendaciones sobre las medidas tomadas por el Coordinador Federal
en Escena.
•	Proporcionar apoyo constante al Coordinador Federal en Escena.
•	Coordinar y usar de manera apropiada los recursos que las dependencias o personas de los
Estados Unidos Mexicanos, de los Estados Unidos, o de terceras partes hayan contribuido.
•	Apoyar al Coordinador Federal en Escena en la elaboration de los comunicados de
information al publico.
•	Participar en el cumplimiento y termination de la respuesta.
En ausencia de emergencias, el ERN coordinara la planeacion de contingencias y entrenamientos en el area
de la frontera Mexico-EU.
Plan Binacional de Prevenci<5n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
33

-------
Para la notification de incidentes en los Estados Unidos Mexicanos, Protection Civil mantiene una lfnea
telefonica abierta las 24 horas en la Ciudad de Mexico. Para todos aquellos derrames que sucedan
territorio adentro, la EPA EU nombra un Coordinador Federal en Escena. Despues de recibido el aviso
de que un derrame de sustancias peligrosas podrfa cruzar o esta cruzando la frontera de los Estados
Unidos Mexicanos y EU, el Centra de Respuesta Nacional notificara al Coordinador Federal en Escena.
El Coordinador Federal en Escena determinant lo mas pronto posible la necesidad de acti var el Equipo
de Respuesta Regional, el Equipo de Respuesta Conjunta, el Equipo de Respuesta Ambiental (ERA), o
el Equipo de Respuesta Nacional (ERN). Para la notification de incidentes en EU, el CRN mantiene una
lfnea telefonica abierta las 24 horas en Washington, DC.
34
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
JO
31 O
Si
o
O
T3
(D
w
r*	D>
»	o
o.	5'
O	3
—	O
2	w
2.	a
Q.
(D
n>
n
(0

-------
4.0 OPERACIONES DE RESPUESTA DEINCIDENTES Y RECURSOS
Este plan emplea las fases de respuesta operacional a un incidente tal y como se establece en el Plan
Conjunto de Contingencias.
4.1	Descubrimiento y Verification
En el caso de Agua Prieta, Sonora, laParte Responsable (PR) debera llamar al 060, a Protection Civil
y al Departamento de Bomberos.
Tan pronto como se realice el descubrimiento de una descarga de materiales peligrosos o la amenaza de
una descarga dentro de la Ciudad de Douglas, Arizona, se hara la notification a la organization de
emergenciaapropiada. La notification inicial se haramarcando911, paranotificaral Departamento de
Bomberos de Douglas, Arizona. La dependencia que reciba el contacto inicial seguira el protocolo dictado
por los Protocolos Normales de Operation del Departamento de Bomberos de Douglas, Arizona para
notificar a las otras dependencias pertinentes. Se requiere tambien que la Parte Responsable (PR) notifique
a las dependencias federales y estatales correspondientes poniendose en contacto con el Centro de
Respuesta Nacional y otras dependencias estatales y locales dependiendo de la sustancia derramada.
Estas dependencias tambien notificaran a las dependencias locales, estatales y federales.
Los Acuerdos Binacionales entre los gobiernos de los Estados Unidos Mexicanos y los Estados Unidos
requieren que los paises se notifiquen uno al otro en caso de un derrame o de una amenaza importante de
derrame de una sustancia peligrosa o contaminante que afecte o pueda afectar al otro pais (Plan Conjunto
de Contingencias, Secciones 105.3 y 301).
4.2	Evaluation Preliminar e Initiation de Action
El primer oficial en el sitio asumira el rol de Comandante de Incidentes (CI). Este deber sera transferido
al oficial correspondiente a su llegada al lugar del incidente. Todas las dependencias se reportan al
Comandante de Incidentes designado, para todo tipo de operaciones de respuesta y recuperation. Cada
dependencia proporcionara su propio equipo especial e information de referencia y funcionara dentro de
su especialidad. Si un incidente excediera los recursos de las dependencias locales o del condado, el
mando podra ser transferido a la dependencia de respuesta mas apropiada. Esta funcion tambien podra
ser transferida al Coordinador Federal en Escena si la respuesta federal o del ERC fuera activada.
4.2.1 Evaluation Preliminar
Una vez recibida la confirmation de que el incidente podrfa afectar el otro lado de la frontera o podrfa
involucrar el derrame de materiales peligrosos, el Director de Protection Civil de Agua Prieta o el Jefe del
Departamento de Bomberos de Douglas asumiran el rol de Comandante de Incidentes (CI). El primer
oficial en el sitio asumira el rol de Comandante de Incidentes hasta que el oficial principal designado llegue
para relevarlo y coordinar la respuesta.
Plan Binacional de Prevencibn y Alenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
35

-------
4.2.2 Initiation de Action
A1 llegar al lugar del evento, el Comandante de Incidentes predesignado implementara las siguientes
acciones:
•	Relevara al primer oficial en el sitio.
•	Establecera un Puesto de Mando del Incidente (PMI) e implementara el Sistema de Mando
del Incidente (SMI).
•	Si el incidente amenaza la frontera o la Ciudad de Agua Prieta, Sonora o Douglas, Arizona,
el Comandante de Incidentes se asegurara que se lleven a cabo las notificaciones adecuadas
al Equipo de Respuesta Conjunta y si fuera necesaria la ayuda mutua, asegurar que se hagan
las notificaciones correspondientes para implementar una respuesta binacional.
4.3	Contention
El Comandante de Incidentes implementara las medidas adecuadas para contener, restringir, reducir, o
eliminar la descarga de materiales peligrosos en el lugar del incidente, al igual que corriente abajo o viento
abajo del lugar del incidente. Esto incluye las acciones defensi vas para prevenir, minimizar o mitigar un
incidente y proteger la salud publica y el medio ambiente.
4.4	Documentation y Recuperation de Costo
Todas las acciones tomadas durante los incidentes de materiales peligrosos seran documentadas
cuidadosamente a fin de disponer de informacion suficiente y veraz para apoyar los esfuerzos de respuesta
y recuperation, y de ser aplicable, para recuperar costos. La documentacion debe ser autodescriptiva,
comprobando la fuente y las circunstancias del incidente, la identidad de las partes responsables y el
impacto o potencial de impacto a la salud publica y al medio ambiente. La documentacion podra ser
escrita, grafica, audiovisual o de otra forma e incluira el lugar del incidente, hora, fecha y duration del
derrame; fuente y causa del incidente; nombres e informacion de contacto de las partes responsables;
description del material derramado; recursos afectados o amenazados; condition de la respuesta y de las
esfuerzos de limpieza; y lacontabilidad veraz yexacta de los costos publicos incurridos. Una forma de
notification se incluye en la pagina 7.
Ejemplos de otras formas de documentacion de incidentes de materiales peligrosos incluyen:
•	Cuadernos o libretas de notas, para registrar todas las acti vidades de respuesta rele vantes con
fines comprobatorios.
•	Documentacion fotografica de la fuente del derrame; ruta de la descarga; y la flora y fauna
afectada.
•	Muestras del material derramado y material de la fuente de donde se sospecha se origino
tomadas cumpliendo con los procedimientos de cadena-de-custodia establecidos.
•	Declaraciones de testigos que identifiquen la fuente del derrame.
36
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
4.5 Evacuation o Albergue en el Sitio
Es responsabilidad del Comandante de Incidentes evaluar la descarga de materiales peligrosos o la
descarga potencial. Si existiera una amenaza al publico, se debera tomar accion inmediata para su
proteccion. Las acciones que protegen al publico incluyen primeros auxilios, busqueda y rescate,
designation de una area de exclusion, albergue en el lugar, extincion de incendios y evacuacion.
De ser necesaria laevacuacion, el Comandante de Incidentes determinaraque area requiere evacuacion.
El Comandante de Incidentes tambien es responsable de estimar el numero de personas en el area de
evacuacion y el numero de personas que necesitan transporte. El Comandante de Incidentes seguira todos
los Protocolos Normales de Operation que se establecen en los planes locales.
El Comandante de Incidentes se coordinara con las autoridades polici'acas a fin de identificar las principals
rutas de evacuacion y establecer puntos de control de trafico. Las autoridades policfacas estableceran
puntos de reunion de evacuacion, supervisaran el flujo de trafico sobre las rutas de evacuacion y
estableceran patrullas de seguridad y procedimientos de control de acceso. En ambientes toxicos o
contaminados, se podra llamar a las agencias con equipo de proteccion mas adecuado a fin de que
ejecuten estos trabajos.
Si el incidente fuese de suficiente magnitud para requerir una evacuacion que trascienda la frontera, el
Comandante de Incidentes trabajaraen acuerdo con las dependencias fronterizas correspondientes, tal
como las autoridades de Migration y Aduanas.
4.6 Administration Post-Incidente
Se requiere que el Comandante de Incidentes, o su reemplazo designado, permanezca en el sitio del
incidente hasta que haya disminuido el peligro inmediato a la salud publica y al medio ambiente. La
responsabilidad primaria de los gastos reales de limpieza y costos de restauracion sera de las partes
responsables. En el caso de desconocerse las partes responsables, la limpieza sera responsabilidad del
encargado del lote,el arrendatario, el propietario del terreno, la jurisdiction afectada, ladependenciadel
condado, la dependencia estatal o la dependencia federal que tenga jurisdiction.
La limpieza y la disposicion del derrame deben de ser llevados a cabo lo mas pronto posible. Una pronta
accion es importante a fin de minimizar el dano al medio ambiente. El primer paso es establecer las
prioridades de limpieza en el lugar. Una vez que se hayan establecido las prioridades, se determinaran los
metodos de limpieza adecuados. Los trabajos de limpieza se supervisaran en forma constante a fin de
asegurarse que se esten ejecutando las prioridades de limpieza de manera adecuada.
Es necesario evaluar el trabajo de limpieza para determinar su efecti vidad. El proceso de evaluation
debera considerar los impactos sobre el medio ambiente, habitats naturales y organismos, la efecti vidad
de la remocion, el interes publico, la estetica (aspecto) y los costos. El Comandante de Incidentes debera
desarrollar criterios para determinar cuando la limpieza ha sido terminada, usando requerimientos aplicables
o adecuados y relevantes. El Comandante de Incidentes se asegurara que se use el transporte adecuado
y la disposicion de las sustancias peligrosas en cumplimiento con las leyes locales, estatales y federales.
Plan Binacional de Prevencion y Aiencion de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
37

-------
4.7	Respuesta y Disponibilidad de Fondos para Limpieza
El Comandante de Incidentes tratara de identificar y obligar a la persona responsable de la descarga que
asuma responsabilidad por la contention, traslado y disposition. En los Estados Unidos Mexicanos esto
sera responsabilidad de las autoridades de PROFEPA.
Si se determinara que las partes responsables no actuan rapidamente, tomando o proponiendo que se
tomen las medidas adecuadas, o si se desconocieran las partes responsables, se pondran a disposition
fondos estatales y federales a fin de asegurar una limpieza adecuada.
El Coordinador Estatal en Escena o el Coordinador Federal en Escena podra hacer los fondos disponibles.
Dependiendo de las circunstancias, podra disponerse del dinero de unoo varios de los siguientes fondos.
4.7.1	Fondos Estatales
El Estado de Arizona y el Fondo de Rotation para Asegurar la Calidad del Agua del Estado (WQARF)
mantienen fondos que pueden ser usados para respuesta de incidentes de materiales peligrosos. Estos
fondos estan disponibles dependiendo de cada caso, generalmente para incidentes en los que la parte
responsable no ha sido identificada, o cuando existe una amenaza inmediata a la vida y la salud.
El Departamento de Calidad Ambiental de Arizona tambien administra un fondo para reembolsar a
gobiernos locales o subdivisiones politicas por las respuestas de materiales peligrosos.
4.7.2	Fondos Federales
En los Estados Unidos Mexicanos, si el residuo peligroso esta abandonado y no se encuentra a la parte
responsable de la descarga, existe en la PROFEPA un programa destinado a la identification y atencion
de "Sitios Abandonados con Residuos Peligrosos."
La EPA EU administra el Fondo de Fideicomiso para Respuestas a Sustancias Peligrosas (Section 2.1.1.
de arriba, "Ley General de Respuesta, Compensation y Responsabilidad" (CERCLA)) y el Programa de
Reembolso del Gobierno Local.
Como parte del Decreto de Contamination de Aceites (OPA) de 1990, a los estados se les otorga acceso
a fondos federales para remover, mitigar, o prevenir un derrame en forma inmediata; estos fondos pueden
ser reembolsados del fideicomiso para costos de remocion y monitoreo incurridos durante los esfuerzos
de respuesta y limpieza del derrame consistentes con el Plan Nacional de Contingencias (NCP),.
4.8	Comunicaciones
Las comunicaciones seran establecidas de acuerdo a lo dictado por los Protocolos Normales de
Operation locales del municipio. En el caso de una respuesta binacional, las comunicaciones se
estableceran en forma efectiva lo mas pronto posible.
A causa de las numerosas frecuencias de radio usadas por las varias dependencias de respuesta en el area
del plan, el Comandante de Incidentes debera definir un canal de respuesta primario o depender de la
38
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
comunicacion celular. El Apendice A proporciona un directorio de los varios numeros de telefono
disponibles. Las comunicaciones entre la comandanciade Agua Pneta, Sonora y lacomandancia de
Douglas, Arizona, deberan establecerse y mantenerse durante toda la respuesta binacional. Esto asegurara
un flujo de information seguro y confiable entre los dos puntos de mando.
4.9	Salud y Seguridad
El Comandante de Incidentes sera responsable de nombrar al Oficial de Seguridad en el Sitio del incidente
(OSS). El Comandante de Incidentes y el Oficial de Seguridad en el Sitio seran responsables de
desarrollar e implementar un Plan de Seguridad en el sitio, a fin de asegurar la salud y seguridad del
personal de respuesta. Para respuestas al otro lado de la frontera, el Comandante de Incidentes y el oficial
a cargo de cada agencia de respuesta, se aseguraran que las leyes pertinentes tanto estatales y federales
sobre la salud y seguridad de su pais, sean observadas en tanto esten en el pais vecino.
4.10	Recursos de Respuesta
Los esfuerzos de respuesta ante emergencias de la ciudad de Agua Prieta se coordinan con el grupo local
de Protection Civil en cooperation con el departamento de bomberos voluntarios, la Cruz Roja y la policia
Municipal y Estatal. Comision Nacional de Emergencia tiene 40 personas capacitadas para responder ante
emergencias, incluyendo 15 en combate a incendios y 20 en manejo de materiales peligrosos.
El Departamento de Bomberos de Douglas, Arizona tiene 25 empleados de tiempo completo, de los
cuales quince son capacitados como bomberos/EMT y cuatro tienen capacitacion para responder primero
ante los materiales peligrosos. El departamento tambien tiene cuatro carros de bomberos, cuatro
ambulancias, un vehiculo de rescate y un vehiculo de apoyo, ademas de otros equipos. En caso de una
emergencia extrema, el Departamento de Bomberos de Douglas ha hecho arreglos para que los distritos
de bomberos de Sunnyside y Pirtleville colaboren con recursos, si fuera necesario.
El Apendice I presenta una lista de recursos de respuesta de ambas ciudades.
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
39

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Alenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
40	9 de noviembre del 2001

-------
u ui
3 b
2. rn
s- =
o ^
0) ^
W «
Q)
o
3

-------
5.0 ENTRENAMIENTO Y PRACTICAS
Este plan, redactado de acuerdo con el Plan Conjunto de Contingencias de los Estados Unidos Mexicanos
y los Estados Unidos, es un resumen administrati vo de los planes de respuesta de emergencias relacionadas
con materiales peligrosos que tienen jurisdiction dentro del area de planeacion. Cada uno de los planes
operati vos mencionados requieren de entrenamiento y practica para asegurar que el personal de respuesta
este siempreen estado de preparation. A medidaque se van desarrollando las relaciones y actividades
binacionales, es importante enfatizar tambien la importancia de los conceptos y recursos para el
entrenamiento y practicas binacionales.
La preparacion de un plan escrito con roles de operation bien definidos, politicas, normas y
procedimientos para la adquisicion de recursos, es un paso esencial. El plan escrito debe incluir requisitos
de entrenamiento y procedimientos para el personal de respuesta. Realizar practicas del plan proporciona
entrenamiento, permite que el personal de respuesta se familiarice con los procedimientos de respuesta,
recursos y sistemas, permitiendo que las personas encargadas de la planeacion identifiquen las areas del
plan que necesitan mejorarse.
5.1	Entrenamiento
Las organizaciones particulares son responsables de su propio entrenamiento. El entrenamiento binacional
interno, los contratistas pri vados y los recursos de entrenamiento estatales o regionales, son algunas de las
opciones disponibles para las dependencias locales. Las organizaciones deben asegurarse que el personal
este entrenado adecuadamente en las operaciones de respuesta en las cuales podnan participar. Este
entrenamiento debera cumplir con lo establecido por los reglamentos aplicables locales, estatales y
federates relacionados con la salud y seguridad del trabajador.
5.2	Practicas
Se alienta a que se realicen practicas regionales y locales del plan decontingenciade materiales peligrosos,
ya que esta es la mejor forma de conservar el plan actualizado y acti vo. Agua Prieta, Sonora y Douglas,
Arizona llevan a cabo practicas conjuntas en forma rutinaria,-permitiendo un entrenamiento mutuo del
personal. Esto asegura que se identifiquen las deficiencias de las actividades de respuesta. Para mantenerlo
actualizado, el presente plan debera ser practicado anualmente.
Plan Binacional de Prevencidn y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
41

-------
Plan Binacional de Prevencidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Anzona
42	9 de noviembre del 2001

-------
Apendices

-------
APENDICE A
DIRECTORIO DE CONTACTOS RESPUESTA
A MATERIALES PELIGROSOS Y EMERGENCIAS
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE AMPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATER1ALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organizactfa
Organization
Contacto
Name
Position
Function
Direction
Address
Apartad
o Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
Cddigo
Postal
Zip
Tellfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES LOCALES (AREA 6)\LOCAL AGENCIES (AREA CODE 6, COUNTRY CODE 52)
Albergues - Para una lista de los albergues, refiera al Plan de Contingencias de Agua Prieta, preparado por Protecci6n Civil
Shelters ¦ For a list of shelters, refer to the Agua Prieta Contmgetu y Plan prepared by Civil Protedion
Municipio de Agua Prieta
City of Agua Prieta
Irma Villalobos Rascon
Presidenta Municipal
Mayor
Calles 6 y 7 Aves 16 y
17 Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-1723
(6)338-5629

hyto@hotmail com
Municipio de Agua Prieta
City of Agua Prieta
Martin Villa Herndndez
Secretario Ejecutivo
Executive Secretary
Calles 6 y 7 Aves 16 y
17 Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999


Municipio de Agua Prieta
City of Agua Prieta
Ing Jos£ Cruz Luna
Director Obras Publicas
Diredor Public Works
Calles 6 y 7 Ave 17
Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0195
(6) 338-5859 (partic)
(6) 339-2868 (eel)
(6) 339-3151 (eel)


Municipio de Agua Prieta
City of Agua Prieta
Ing Jesus Gfilvez Enrfquez
Subdirector Obras
Publicas
Assistant Director
Publu Works
Calles 6 y 7 Ave 17
Planta Alta

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0195
(6) 335-3639 (eel)
(6) 338-0332 (partic )


Municipio de Agua Prieta - Trdnsito
City of Agua Prieta - Transit
Sim6n MontanoMejfa
Comandante Transito
Transit Commander
Calles 10 y 11 Ave 35
Int #3

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-1587
(6) 335-6999 (eel)


Municipio de Agua Prieta - Transporte
City of Agua Prieta - Transportation
Adndn Aguilar Nieblas
Coord de Transporte
Transportation
Coordinator
Calfe 11. Ave 3 y 4
#378

Agua
Prieta
Sonora

(6) 335-22-71 (eel)


Umdad Municipal de Protecci6n Civil
Municipal Civil Protedion
Miguel Angel Campillo
Montano
Director
Director
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6) 338-1569 (partic.)
(6) 333-4363 (eel)
(6) 338-1716
miguel_a_campiIlo
_m@holmail com
Umdad Municipal de Protecci6n Civil
Munu ipal Civil Protedion
Carlos Gamez Solis
Subdirector
Assistant Director
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6)338-1271
044-633-3-4555 (eel)


Unidad Municipal de Protecci6n Civil
Municipal Civil Protedion
Daniel Moreno Galaz
Coordinador de
Servicios
Sen-tees Coordinator
Calle 7 Ave 40 No.
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6) 338-4728 (partic )
(6) 337-3677 (ccl)


Unidad Municipal de Protecci6n Civil
Municipal Civil Protection
Raul Gabriel P£rez
Coordinador de
Apoyos
Support Coordinator
Calle 7 Ave 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6) 338-3091 (panic)
(6) 338-4980 (eel)


Umdad Municipal de Protecci6n Civil
Mumapal Civil Protection
Manuel Martfn Ibarra
Bustamante
Coordinador de
Comunicaciones
Communication
Coordinator
Calle 7 Ave. 40 No
3996

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2999
(6) 333-6040 (eel)


Plan Binacional de Prevenci6n y Atencitin de Contingencias\Binational Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Prieta, Sonora y\and Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A - 1

-------
APfcNDICE AVAPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organizaci6n
Contacto
Contacto
Name
Posici6n
Function
Direcci6n
Address
Apartad
o Postal
P.O. Box
Ciudad
Cily
Estado
State
C6dtgo
Postal
Zip
Tel£fono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 6)\LOCAL AGENCIES (AREA CODE 6, COUNTRY CODE 52)
Unidad Municipal de Proteccitfn Civil
Municipal Civil Protection
Alberto Ruiz Villa
Coordinador de
Servicios Mddicos
Medual Senit es
Coordinator
Calle 17 Ave 6

Agua
Pneta
Sonora

(6) 338-0466


Policfa Municipal
Municipal Polite
Alfonso Novoa
Jefe
Chief
Calles 6 y 7 Ave. 16 y
17

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1716
(6) 338-0934


Policfa Municipal
Municipal Police
Martin Lopez Parra

Calles 6 y 7 Aves 16 y
17, Planta Baja

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0934
(6) 331-1818 (parhc )


Policfa Federal Preventiva
Preventative Federal Police
Enrique Irrutia Pompeya
Inspector Jefe
Chief In spec lor
Carretera Agua Pneta-
Cananea Km 2+200

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-3250
(6) 338-6538


Cuerpo de Bomberos y Grupos de Ataque
Fire Department and Attack Groups
Luis Rendon Quijada
Comandanic - Jcfc
Commander - Chief
Calle 6 Ave 15
Esquina

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1511
(6) 338-2735 (partic )


Grupos de Ataque
Altai k Groups
RuWn Dario Paco
Escobedo
Subjefe
Assistant Chief
Calle 6 Ave 15Cuartel
de Bomberos

Agua
Prieta
Sonora

(6)338-1511
(6) 333-8273 (eel)


Servicios a Equipos de Grupos de Ataque
Attack Groups Equipment Sen ue\
Adrian Tello Gir6n

Calle 6 Ave 15Cuartel
de Bomberos

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-151 1


Servicios de Ambulancias
Ambulant e Services
Emilio Herndndez Aldana

Calle 17 Ave 6

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0466
(6) 338-1341 (partic )


Cruz Roja Mexicana
Mexitan Red Cross
Alberto Ruiz Villa
Comandante
Commander
Calle 17 Ave 6
Esquina

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0466


Cruz Ambar, I A.P
Amber Cross, P 0

Comandante
Commander


Agua
Prieta
Sonora




Segundad Publica
Pubh< Seturity
Eduardo Molina Rorez
Subdirector
Assistant Direttor
Calles 6 y 7 Aves 16 y
17, Planta Baja

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-1716
044-633-5-7152 (eel)


Servicios a la Poblaci6n Civil
Civilian Population Str\'i
-------
APENDICE AVAPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACltiN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organization
Contacto
Contacto
Nam e
Posicion
Function
Direcclon
Address
Apartad
o Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
C6digo
Postal
Zip
Telefono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCIAS LOCALES (AREA 6)\LOCAL AGENCIES (AREA CODE 6, COUNTRY CODE 52)
Hospital Esparlol
Spanish Hospital
C Nestor Montafio

Calle 2 Avenida 5
(esquina)

Agua
Pneta
Sonora

(6) 338-1620
{6) 333-6767 (eel)


Hospital lnstuuto Mexicano de Seguro Social
Mexican Institute of Social Security Hospital
Dr Luis Jesus Montes
Lopez

Calles 13 y 14,
Avenida 14

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0235
(6) 338-0389
(6) 333-4192 (panic )


1 (ospiial Latino
tjilin Hospital
Dr. Manuel Valenzuela

Calles 12 y 13,
Avenida 22

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-3192
(6) 338-0190 (pardc )


Hospital San Jose Del Noroeste
San Jose Hospital of the Northwest
C Guadalupe Borbon

Calle 4, Avenida 25
#2496

Agua
Pneta
Sonora

{6)338-1919
(6) 338-0240
(6) 338-1871 (partic )


Hospital Servicio Medico de Sonora (Semeson)
Medical Servues Hospital of Sonora
Ram6n Icela Yuriar
Director
Director
Calle 4 Aves 9 y 10

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-0955
(6) 338-1563
(6) 338-0518


Fuerza Militar
Military Forces
Gral Frig Gerardo R
Serano H.

Entronque Nacozan
Guarmci<5n Militar

Agua
Prieta
Sonora

(6) 338-2406


Consul de Mexico en Douglas
Mexi(an Consul in Douglas
Miguel Escobar Valdez
Consul de Mexico
Consul of Mexico
1202 F Ave

Douglas
Arizona
85607
001-520-364-3107
011-520-508-4738
(panic )


DEPENDENCIAS ESTATALES\STATE AGENCIES
Unidad Estatal de Prolecci6n Civil
Civil Protection ¦ State of Sonora
Lie Saul E Torres Milldn
Director Jurfdico
Legal Director
Calle Michel 36
Esquina con Ocampo
Colonia las Palmas

Hermo-
sillo
Sonora
83270
(6)217-3816
(6) 217-5430
(6) 217-5410
(6) 217-3816
saulto75@
hotmatl com
Unidad Estatal de Protecci6n Civil
Civil Protection - State of Sonora
Comandante Marco
Antonio Trujillo Vidal
Coordinator Tecnico
Technical Coordinator
Calle Michel 36
Esquina con Ocampo
Colonia las Palmas

Hermo-
sillo
Sonora
83270
(6)217-3816
(6) 217-5430
(6) 217-5410
(6) 217-3816

Estado de Sonora
State of Sonora
Teclo Moreno Gil
Agente Fiscal
Fi.scal Agent
Calle 6 Ave 4 esq




(6) 338-1299
(6) 338-1218


Ministerio Publico del Fuero Comun
Public Ministry of the Common Law
Lie Gustavo Alonso
Acosta Toscano
Agent
Agente
Calle 6 Ave 17




(6) 338-2416


Servicios Mddicos de Sonora (Semeson)
Medical Ser\-ues of Sonora (Semeson)
Dr Ram6n lcela Yunar
Director
Director
Calle 4 Aves 9 y 10




(6) 338-0955
(6)338-1563
(6) 338-0518


Registro Civil
Civil Registry
Ltc. Olivia Fragoso Olguin
Oficial
Officer
Calle 13 Ave 20




(6) 338-1389


Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de ContingenciasVBinational Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Pneta, Sonora y\and Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A -3

-------
APfcNDICE A\APPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACl6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organization
Contacto
Contacto
Nam e
Posicidn
Function
Direction
Address
Apartad
o Postal
P.O Box
Ciudad
City
Estado
State
C6digo
Postal
Zip
Teltfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCIAS ESTATALESNSTATE AGENCIES
Comisi6n de Agua Potable y Alcantarillado
del Esiado de Sonora (Coapaes)
State Commission on Potable Water and
Sewage Systems (Coapaes)
Ing Miguel Angel Santana
C.
Administrador
Administrator
Calle 6 Ave 15 esq




(6) 338-0302
(6) 338-0580


Mimsterio Publico del Fuero Comun
Publu Ministry of the Common Law
Lie Oscar Rivera Sisneros
Agente
Agent
Calle 1 Aves 14 y 15




(6) 338-0098


Mimsteno Publico del Fuero Comun
Public Ministry of the Common Law
Lie Alberto Laprada Leon
Agente Sdo
Second Agent
Calle 7 Ave 5 y 6 altos




(6) 338-5537


Pohcfa Judicial del Estado
State Judu ml Polu e
Cmte. Raul Guillen
Rodnquez
Jefe
Chief
Calles 3 y 4 Ave 6




(6) 338-0468


Centro Estaial de Comunicaciones,
Dependence de Proteccidn Civil, Sonora
State Communications Center, Civil
Prote< tion Agency. Sonora







(6) 217-5430*
(6) 217-3816*
(6) 217-5410*


Secretarfa de Comunicaciones y Transportes
(SCT)
Secretariat of Communi
-------
APENDICE A\APPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organlzaci6o
Organization
Conlacto
Name
Position
Function
Direcci6n
Address
Apartad
o Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
Codigo
Postal
Zip
Tellfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES ESTATALES\STATE AGENCIES
Centro de Esiudios Superiores del Estado
de Sonora (Conalep)
State of Sonora Graduate Studies Center
Lie Jose Antonio Gomez
Villa

Carretera Imernacional
Avenida 29




(6) 334-4255


Instituto de Segundad Social A1
Servicio de Los
Trabajadores del Estado de Sonora
(ISSSTESON)
Stale ofSonara Social Security System
(ISSSTESON)
Dr Hector Vega Felix

Av. Zaragoza y calle
6ta




(6) 334-1785


Junta Local de Caminos del Estado de Sonora
State of Sonora Roads and Highways Local
Una
Ing Sergio Aguayo
Gonzalez

Av Tamaulipas y calle
5ta Esq Norte




(6) 334-1638


Policfa Judicial del Estado (PJE)
State Judiciary Police (PJE)
Ramon Mantemucha
Ramirez
Comandante
Commander
Av Juarez entre 4ta y
5ta




(6)334-5869


Secretaria de Salud Publico (SSP)
Department of Publu Health (SSP)
Dr Benito Lopez Alvarez

Av. Guadalupe
Victoria y calle 8




(6) 334-1016


DEPENDENCES FEDERALESVFEDERAL AGENCIES
Procuradurla Federal de Protecci6n al
Ambiente (PROFEPA)
OJfi (e of Attorney General for Environmental
Protetuon (PROFEPA)
Ing Fernando Juvera
Morales
Subdelegado
Assistant Director
Kevoluci6n III
Entre Nirlos Heroes y
Jalisco




(6) 213-2838
(6) 213-2838
procufpa@
Prodigy Net mx
Procuradurla Federal de Protecci6n al
Ambiente (PROFEPA)
Offit e of Attorney General for Environmental
Protection (PROFEPA)
Ing Hector Guadalupe
Duarte Guzman
Inspector Ambiental
Revoluci6n III
Entre Nifios Heroes y
Jalisco




(6) 213-2838
(6) 213-2838

Aduana
Customs
Lie Reynaldo G6mez
Valencia
Administrador
Administrator
Ganiu Mexicana




(6) 338-1091
(6) 338-0618
(6) 338-0084*
(6) 338-3033*


Aduana
Customs
Lie Jose Federico Cota
Felix
Subadministrador
Assttant Administrator
Garita Mexicana




(6) 338-0284


Aduana
Customs
Cmte Martfn Baltazar
Olmos
Comandante
Commander
Aduana Fronteriza




(6) 338-0284


Inspecci6n Fiscal y Aduanal
Tax and Customs inspet turn
M V Jose Ruben Coronado
Gerardo
Subdelegado Local
Assistant Local
Delegate
Oficina de Migraci6n




(6) 338-1758


Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias\Binational Prevention and Emergency Response Plan
EntreVBetween Agua Prieta, Sonora y\and Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicalcs 24 hour service
A- 5

-------
APfeNDICE AVAPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATER1ALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organization
Organization
Contacto
Name
Posici6n
Function
Direction
Address
Apartad
o Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
Cddigo
Postal
Zip
Tellfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCIAS FEDERALESNFEDERAL AGENCIES
Guarnicitfn Plaza Militar
Military Garrison
Gral Brig Gerjrdo R.
Serrano 11
General Bngada
Brigade General
Carretera a Cananea
Km 2




(6) 338-2604


Policfa Judicial Federal
Federal Judu ml Poln e
Cmte Leovardo Villar
Carrillo
Comandante
Commander
Calle 1 Aves 14 y 15




(6) 338-2022


Cenlro Nacional de Comumcaciones
(CENACOM), Dependencia de Protecci6n
Civil (Federal)
National Communu attons Center
CENACOM (Federal) Civil Protection Agency







(800)004-1300*
(5) 550-4885*


Secretarfa de Educaci<5n y Cultura
Secretariat of Edutation and Culture
Prof Jesus Garcia Ruiz
Jefe de Sector
Educativo #11
Chief of Education
Se( tor #11
Calle 4 Ave. 10 Esq




(6) 335-6558


Secretarfa de Educaci6n y Culiura
Se( retariat of Education and Culture
Prof Clemente Zaens
Monge
Supervisor de la Zona
Escolar #11
Super\'isor of the
S
-------
APENDICE AUPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organization
Organization
Contacto
Name
Posicidn
Function
Direction
Address
Apartad
o Postal
P 0. Box
Ciudad
City
Estado
State
Codigo
Postal
Zip
Telefono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCIAS FEDERALESVFEDERAL AGENCIES
Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS)
Me.xuan Soual Security System (IMSS)
Ing Cesar Javier Renero
Amparano
Subdelegado
Assistant Delegate
Calle 2 Ave 19 Esq




(6) 338-0565
(6) 388-3022



Lie Ramon Ruiz Ochoa
Defensor de Oficios
Public Defender
Calle 6 y 7 Ave 5




(6) 338-6958


Reforma Agruria
Agrarian Reform
Antonio Montano Franco
Secretaria
Se< tretary
Plaza Comercial Teran
Alios




(6) 338-1916


Comisi6n Federal de Electricidad
Federal Commission of Elect naty
Ing Martin Rafael Leon
Moreno

Carretera a Cananea




(6) 338-2121
(6) 338-0096


Policfa Federal de Caminos
Federal Highway Polite
Enrique Irrutia Pompeya
Inspector Jefe
Chief Inspector
Carretera a Cananea




(6) 338-3250


Contruloria de la Federaci6n
Public Finances of the Federation
Lie Adalberto Oros Salido
Secretaria
Sectretary
Calle 2 y 3 Ave 6




(6) 338-5180


C4mara Nacional de la Industria de
Transformacidn (Canacintra)
National Chamber of the Tranformation
Industry (Canacintra)
Hector Rubalcaba
Presidente
President
Calle 1 Ave 5




(6) 338-2172


Umdad Desintoxicuci6n
Deloxifnation Unit
Dr Oscar Armando Torres
Frier
Director Medico
Medual Dire
-------
APENDICE AMPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
A. ESTADOS UNIDOS MEXICANOS \ MEXICO
Organizacidn
Organization
Contacto
Name
Posicion
Function
Direcci6n
Address
Apartad
o Postal
P.O Box
Ciudad
City
Estado
State
Cddigo
Postal
Zip
TeUifono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES FEDERALES\FEDERAL AGENCIES
Agencia del Ministeno Publico Federal
(AMPFF)
Federal Office of the Attorney General
(AMPFF)
Lie. Francisco J Sahdo
Arraiza
Lie Carlos Gerardo Ruiz
Ruiz

Av Obregon entre
calles 11 y 12




(6) 334-2320


Centro de Invesligacitfn y Segundad Nacional
(Cisen)
Security and Investigation Center (Cisen)
Lie Raul Javier Morales
Lucio

Av Kino entre calles 6
yi







Comisi(5n Nacional del Agua (Conagua)
National Water Commission (Conagua)
Miguel Angel Santana
Gerente
General


Agua
Pneta
Sonora

(6) 334-8110


ORGANIZACIONES PRIVADASNPRIVATE ORGANIZATIONS
Asociaci6n Maquiladora de Aguu Prieta
Agua Pneta Maquiladora Asstxmtion
Graciela de la Tone
Presidents
President
C/o Velcro
800 DeMuro Drive
Cochise Industrial Park

Douglas
AZ
85607
(6) 338-4983


Gas Natural del Noroeste SA de CV - Planta de
Cal
Northwest Natural Gas SA nf CV - Cal Plant


12 de Octubre # 66
Interior 1 Col San
Benito

Hermo-
sillo
Sonora

(6) 338-2099
(6)337-0018

Gas Natural del Noroeste SA de CV - Mexicana
de Cobre Northwest Natural Gas SA of CV -


12 de Octubre # 66
Interior 1 Col San
Benito

Hermo-
sillo
Sonora

(6) 342-9000
(6) 342-9032
(6) 337-0018

Gas Natural del Noroeste SA de CV
Northwest Natural Gas SA of CV


12 de Octubre # 66
Interior I Col San
Benito

Hermo-
sillo
Sonora

(6) 337-0018
(6) 337-0018

Gasera Ibero Gas de Agua Prieta
Ibero Gas Station of Agua Prieta


Km 9 Carreiera
Agua Prieta - Janos




(6) 331-0175


Hidro Gas de Agua Prieta
Hidro Gas of Agua Prieta


Km 3 5 Carreiera Agua
Prieta - Nacozari




(6) 338-0775


Plan Binacional de Prevenci6n y Atencibn de ContingenciasVBinational Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Pneta. Sonora y\and Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A - 8

-------
APfcNDICE A\APPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
B. ESTADOS UNIDOS \ UNITED STATES
Organizaci6n
Organization
Contacto
Name
Posici6n
Function
Direccion
Address
Apartado
Postal
P.O. Box
Cludad
City
Estado
State
Cbdigo
Postal
Zip
Tellfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES LOCALES (AREA 520)\LOCAL AGENCIES (AREA CODE 520)
Municipio de Douglas
City of Douglas
Ray Borane
Alcalde
Mayor
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1586
(520) 364-7507
Ray Borane®
ci douglas az us
Mumcipiode Douglas
City of Douglas
Michael Ortega
Administrador
Municipal
City Manager
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1586
(520) 364-7507
Michael Ortega®
ci douglas az us
Municipio de Douglas
City of Douglas
Leticia Rodriguez
Secretana Municipal
City Clerk
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1586
(520) 364-7507
Letty Rodriguez®
ci douglas uz us
Departamento de Bomberos del Municipio de Douglas
Ctly of Douglas Fire Department
Richard Ross
Jefe
Chief
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
tel (520) 364-1589
pgr. (520) 805-7222
(520) 805-4050
Richard Ross@
ci douglas az us
Departamento de Bomberos del Municipio de Douglas
City of Douglas Fire Department
Jose Pedrego
Capitan
Captain
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1589
(520) 805-4050

Departamento de Bomberos del Municipio de Douglas
City of Douglas Fire Department
Ed English
Capitan
Captain
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1589
(520) 805-4050

Departamento de Bomberos del Municipio de Douglas
City of Douglas Fire Department
Ray Leatherman
Capitan
Captain
1400 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-1589
(520) 805-4050

Departamento de Policfa del Mumcipiode Douglas
City of Douglas Police Department
Charlie Austin
Jefe
Chief
300 14th Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-8422
(520) 364-6386

Departamento de Policfa del Municipio de Douglas
City of Douglas Police Department
Johnny Owen
Comandante
Lieutenant
300 14th Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-8422
(520) 364-6386

Departamento de Obras Publicas del Municipio de
Douglas
City of Douglas Public Works
Carlos de la Torre
Director
Director
425 Tenth Street

Douglas
AZ
85607
(520) 805-4077
est 409
(520) 364-7507
carlos delatorrc@
ci douglas az us
Departamento de Bomberos Fry
Fry Fire Department
Hubert Jackson
Jefe
Chief
4817 South
Apache Avenue

Sierra
Vista
AZ
85635
tel (520) 378-3276
emergency line
(520)378-2222
(520) 378-0727

Departamento de Bomberos Fry
Fry Fire Department'
Bill Miller
Subjefe
Deputy Chief
4817 South
Apache Avenue

Sierra
Vista
AZ
85635
tel (520) 378-3276
emergency line
(520)378-2222
(520) 378 0727

Distncto de Bomberos Sunnyside
Sunnyside Fire Distrut
Jesse Sepulveda
Jefe
Chief
1255 21* Street

Douglas
AZ
85607
(520) 364-7751
(520) 364-3259

Departamento de Bomberos de Pirtleville
Pirtlevtlle Fire Distrut
Tony Vaca
Jefe
Chief
404 Irvine Ave

Pirtleville
AZ
85626
(520)364-5913
None

Plan Binacional de Prcvcnci6n y Atcnci6n de Contingencias\Binational Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Prieta, Sonora y\and Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A - 9

-------
AP&NDICE avvppendix a
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
B. ESTADOS UNIDOS \ UNITED STATES
Organizaci6n
Organization
Contacto
Name
Posicion
Function
Direccion
Address
Apartado
Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
Codigo
Postal
Zip
Tellfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES LOCALES (AREA 520)\LOCAL AGENCIES (AREA CODE 520)
Semcios de Emergenctas y LEPC del Condado Cochise
Cochise County LEPC and Emergenty Services
Robert Bobar
Coordinador de
Emergences
Emergency
Coordinator
205 N Judd Dr

Bisbee
AZ
85603
(520) 432-9550
(520)432-3517

Depariamento de Salud y Servicios Sociales del
Condado Cochise
Crxhise County Health & Social Services
Betly F King
Director
Director


Bisbee
AZ

(520) 432-9472
(520) 432-9480

Sheriff del Condado Cochise
Cochise County Sheriff
Larry Dever
Sheriff
205 N Judd Dr

Bisbee
AZ

(520) 432-9505
(800) 362-0812


DEPENDENCES ESTATALESNSTATE AGENCIES
Comisitin de Agricultura y Horticultura de Arizona
Arizona Commission of Agriculture and Horticulture


1688 West Adams
Street

Phoenix
AZ
85007
(602) 542-4373


Comisi6n de Sociedades y Corporaciones de Anzona
Arizona Corporation Commission







(602) 542-3076


Divisi6n de Servicios de Emergencia de Arizona
Arizona Division of Emergency Services


5636 East
McDowell Road

Phoenix
AZ
85008
(602) 244-0504
Emergency Pager
(602) 227-8562


Divisi6n de Asuntos Mililares de Arizona
Arizona Division of Military Affairs


5636 East
McDowell Road

Phoenix
AZ
85008
(602) 267-2700


Departumento de Cahdad Ambiental de Arizona
(ADEQ)
Arizona Department of Environmental Quality
(ADEQ)
Mike Foster






Derrames de
instalaciones fijas-
(602) 390-7894*

mfo@ev slate az us
fost@theriver com
Depariamento de Cahdad Ambiental de Arizona
(ADEQ)
Arizona Department of Environmental Quality
(ADEQ)
Mike Foster






Para reportar
derrames
(602) 207-2330
(desde Mexico)*
(800) 234-5677
x2330*

mfo@ev state az us
fost@lhenver com
Depariamento de Servicios de Salud de Arizona
Arizona Department of Health Sen ices


1651 East Morten,
Suite 130

Phoenix
AZ
85020
(602) 861-1987


Departamenio de Segundad Pubhca de Arizona
Arizona Department of Publu Safety


2102 West
Encanto Boulevard

Phoenix
AZ
85009
(602) 223-2000
(602) 262-8212*
(602) 262-8209*


Plan Binacional de Prevencidn y Atencion de ContingenciasVBinalional Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Prieta, Sonora y\and Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicales 24 hour service
A - 10

-------
APENDICE AMPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACI6N Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
B. ESTADOS UNIDOS \ UNITED STATES
Organizaci6n
Organization
Conlacto
Name
Poslcl6n
Function
Direccidn
Address
Apartado
Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
Cddigo
Postal
Zip
Telefono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES ESTATALESXSTATE AGENCIES
Depariamento de Segundad Publica de Arizona
Arizona Department of Publu Safety


2102 West
Encanto Boulevard

Phoenix
AZ
85009
Derrames durante su
transporte1
(602) 223-2163*


Departamento de Transporte de Arizona
Arizona Department of Transportation


221 East Olympic
Drive

Phoenix
AZ
85007
(602) 261-7011


Junta Sanitaria Ganadera de Arizona
Arizona Livestock Sanitary Board


1688 West Adams
Street

Phoenix
AZ
85007
(602) 542-0872


Agencia Reguladora de Radiaciones de Arizona
Arizona Radiation Regulatory Agency


4814 South 40*
Street

Phoenix
AZ
85040
(602) 255-4845


Mmisiro de Incendios del Estado de Arizona
Arizona State Fire Marshall


99	Virginia, Suite
100

Phoenix
AZ
85008
(602) 255-4964


Divisi6n del DepartamentoTerrestre de Control de
Incendios Guardabosques del Estado de Arizona
Arizona State Forester
Land Department of Fire Management Di vision


2901 West
Pinnacle Peak
Road

Phoenix
AZ
85027
(602) 255-4059


Policfa Estatal de Caminos del Estado de Arizona
Arizona State Highway Pairol


2111 Gila Ridge
Road

Yuma
AZ

(520) 782-1679


Inspector de Minas del Estado de Arizona
Arizona Slate Mine !n\pei lor


1700 West
Washington, #400

Phoenix
AZ
85007
(602) 255-5971


Control de Venenos - Estatal
Poison Control - Statewide







(800) 362-0101*


Poison Control - Tucson
Control de Venenos - Tu< son







(520) 626-6016*


DEPENDENCES FEDERALESVFEDERAL AGENCIES
Centro de Respuesta Regional
National Response Center




Washing-
ton DC


(202) 267-2675
(800) 424-8802*


EPA Region IX, Respuesta a Emergencias Qufmicas
EPA Region, Chemual Emergency Preparedness
Lauren Volpini
Enlace M£xico/E U
U S/Mexico Liaison
(SFD-9A)
75 Hawthorne St

San
Francisco
CA
94105
(415)972-3076
(415)947-3520
volpini laurcn@epa gov
lnformaci6n sobre Emergencias. Qufmicos y Transporte
CHEMTREK







(800) 424-9300*


CHRIS/HACS







(800) 424-8802*


CIS/OHM-TADS







(800) 424-2722*


Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias\Binational Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Pnela, Sonora y\and Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A - 11

-------
APENDICE AVAPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACION Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
B. ESTADOS UNIDOS \ UNITED STATES
Organization
Organization
Contacto
Name
Posici6n
Function
Direccibn
Address
Apartado
Postal
P.O. Box
Ciudad
Cily
Estado
State
Cddigo
Postal
Zip
TeWfono
Telephone
Fax
E-mail
DEPENDENCES FEDERALESVFEDERAL AGENCIES
Comisi6n de Regulaci<5n Nuclear
Nuclear Regulatory Commission







(415) 943-3830*


Equipo de Segundad Pesticidas
Pestu rde Safety Team







(800) 424-9300*


Asistenciu Rudiol6gica - Albuquerque (DOE)
Radiologual Assistance • Albuquerque (DOE)







(505) 844-4467*


Cloruro vinilico
Vinyl Chloride







(800) 424-9300*


Base Davis-Monthan Fuerza A£rea E U.
U.S. Air Force. Davis-Monthan AFB







(602) 748-3121*


Base Luke Fuerza Agrea E U
U S Air Force, Luke AFB







(602) 935-6022*


Base Williams Fuerza A6rea E U
US Air Force, Williams AFB







(602)988-2233*


Fuerte Huachuca Ej^rciio E U
U.S. Army, Fort Hucuhuta
Gail Kraus
Jefe, Centro de
Operaciones G-J
Chief G J
Operations Ctr





(520) 533-2295
(520)533-2291*
(520)533-2292*


Fuerle Huachuca Ej^rcito E U
U S Army, Fort Huachuca
Sandra Bolton
Oficial de Planes y
Operaciones
Plans & Operations
Officer





(520) 533-2295
(520)533-2291*
(520) 533-2292*


Fuerie Ord Ejtfrciio E U
U.S Army, Fort Ord







(408) 242-3865*


Comandancia del Ejlrcito E U Sexta Divisi6n (Untdad
de Respuesta)
U.S Army Headquarters Sixth Army (response unit)







(415) 561-2520


Comandancia del Ejtfrcito E U Sexta Divisi6n (Oficul
en Funciones)
U S Army Headquarters Sixth Army (duly officer)







(415) 561-2780*
(415) 561-2497


Plan Binacional de Prevencibn y Atencion de ConlingenciasVBinational Prevention and Emergency Response Plan
Entre\Between Agua Pnela, Sonora y\and Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A- 12

-------
APfiNDICE AVAPPENDIX A
DIRECTORIO DE CONTACTOS PLANEACltiN Y RESPUESTA A EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
HAZARDOUS MATERIAL PLANNING AND EMERGENCY RESPONSE CONTACTS DIRECTORY
B. ESTADOS UNIDOS \ UNITED STATES
Organization
Organization
Contacto
Name
Position
Function
Direccion
Address
Apartado
Postal
P.O. Box
Ciudad
City
Estado
State
C6digo
Postal
Zip
Telefono
Telephone
Fax
E-mail
FEDERAL AGENCIES\DEPENDENCIAS FEDERALES
Aduana del Puerto de Entrada de Douglas
U S Customs Douglas Port of Entry
James "Jim" Y
Tong
Director de Aduana
Customs Director
I Pan American
Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-5652
(520)364-8486
(520) 364-2313

Servicio de Migraci6n y Naturalizuci6n de E U
U S immigration and Naturalization Service
Charles Stemple
Director del Puerto
Port Director
1 Pan American
Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-5532*
(520) 364-2028*
(520) 364-6656
Charles a stcmple@
usdoj gov
Estaci6n A£rea de la Manna de E U
US Marine Corps, Air Station







(520) 726-2326


ORGANIZACIONES PRIVADAS/PRIVATE ORGANIZATIONS
Cruz Roja Americana
Ameruan Red Cross


1445 E 15th St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-3292


Asociaci6n Americana de Trenes (Departamento de
Explosivos)
j4\\w latum of Ameruan Railroads (Bureau of
Explosives)







(202) 293-4048*


Rescate Internacional de Aves
International Bird Rescue







(415) 841-9086


KAPR Radio


3434 N
Washington Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-4495


KDAP Radio


2031 N Sulphur
Springs St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-3484


KEAL Radio


3434 N
Washington Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-4495


KRMC Radio


421 E 9th St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-5392


Douglas Daily Dispatch {peno6\co/newspaper)


530 E 11th St

Douglas
AZ
85607
(520) 364-3424


Comunicuciones Cox ( television cable)
Cox Communications (table television)


1119 F Ave

Douglas
AZ
85607
(520) 364-2119


Plan Binacional de Prcvcnci6n y Atenci6n de Contingencias\Binational Prevention and Emergency Response Plan
EntreVBetween Agua Prieta, Sonora y\and Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001 \ November 9, 2001
* Servicio las 24 horasMndicates 24 hour service
A - 13

-------
APENDICE B
INDUSTRIAS EINSTALACIONES - DOUGLAS, ARIZONA
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencion y Atencibn de Conlingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE B
INDUSTRIAS E INSTALACIONES - DOUGLAS, AZ
Establecimiento
Direccion
Tel6fono
Contacto
Giro
Materiales Peligrosos
Maxima
Cantidad
Diaria
Kg / (libras)
Litros / (galones)
Numero de
Empleados
Ace Hardware
1010 H Ave
520-364-6770
520-432-6637
Harley Aldrich
Earl Studer
Ferreterfa
Pinturas / Solventes

25


520-432-9089




ADOT Douglas

520-364-3489
520-364-2630
520-364-5085
Jorge Lomel
Estaci6n de
Servicio para
Combustible Diesel
11,250 kg
(24,800 lbs)
10

Martha Araya
Vehfculos de
la Compania
Gasolina Sin Plomo
11,250 kg
(24,800 lbs)





Mobil DTE - 797
6044 kg
(13,325 lbs)

APS Douglas
Service Center
433 13Ul St
520-364-4451


Aceite aislante (electrico)
33,320 kg
(73,457 lbs)
10





Combustible Diesel
1,203,036 kg
(2,652,195 lbs)






Isopropanol
18,144 kg
(40,000 lbs)






Slurran (Explosivo)
18,144 kg
(40,000 lbs)

Ari-Mex Forwarding
2105 G Ave
520-364-8668
520-364-4292
520-805-0791
Oscar
Vildosola
Importador &
Nitrato Amonio
3,175 kg
(7,000 lbs)
13
Agents
Marilyn
Enriquez
Exportador
Cal
9,072 kg
(20,000 lbs)






Cianido Sodio Fierro
18,144 kg
(40,000 lbs)






Gasolina
13,608 kg
(30,000 lbs)

Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
B- 1

-------
APENDICE B
INDUSTRIAS E INSTALACIONES - DOUGLAS, AZ
Establecimiento
Direction
Telefono
Contacto
Giro
Materiales Peligrosos
Maxima
Cantidad
Diaria
Kg / (libras)
Litros / (galones)
Numero de
Empleados
Border Express
102 3rd Street
520-805-2169
520-364-6558
Raul Montano
Gasolinera
Gasolina
68,130 lit
(18,000 galones)
2
Border Mart
100 3rd Steet
520-364-6558
Raul Montano
Gasolinera
Gasolina
90,840 lit
(24,000 galones)
4
Breed Technology,
Inc.
102 9"' Street
520-364-7991

Fabricante
Materials Inflamables
907 kg
(2,000 lbs)
15
Canyon State Oil
Company
91 7Ul Street
520-364-3731
520-364-7519
Ken Green
Distribuidor
Gasolina
273,656 lit
(72,300 galones)
6
Aceite del Motor
31,226 lit
(8,250 galones)
Carecore Medical
1203 F Ave
520-364-1208
520-364-3166
520-805-9761
Enelda Leyva
Charlie
Escarjega
Oxfgeno
Oxfgeno
844 kg
(1,860 lbs)
5
Chemical Lime
Company*
4753 West Paul Spur
Rd
520-364-2429
R.G. (Jerry)
Young
Gerente de
Planta
Qufmicos
Gasolina sin Plomo
5,409 kg
(1 l,925lbs)

Yeso
12,955 kg
(28,560 lbs)
Hidrocarbonos de
Petroleo
14,136 kg
(31,1641bs)
Acido Sulfurico 93%
24,797 kg
(54,666 lbs)
Combustible Diesel #2
31,604 kg
(69,674 lbs)
Nitrato de Amonio
38,357 kg
(84,562 lbs)
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
B -2

-------
APENDICE B
INDUSTRIAS E 1NSTALACIONES - DOUGLAS, AZ
Establecimiento
Direccion
Telefono
Contacto
Giro
Materiales Peligrosos
Maxima
Cantidad
Diaria
Kg / (libras)
Litros / (galones)
Numero de
Empleados
Chemical Lime
Company* (Cont.)
4753 West Paul
Spur Rd
520-364-2429
R.G. (Jerry)
Young
Gerente de
Planta
Qufmicos
Soluci6n de Magnesio
Cloruro
75,253 kg
(165,901 lbs)

Polvo de Cat Horneado
130,637 kg
(288,00 lbs) lbs
Oxidos de Calcio
3,921,826 kg
(8,646,00 lbs) kg
Carbon Bituminoso
4,747,586 kg
(10,466,46 lbs)
Testigo de Petroleo
5,408,908 kg
(11,924,40 lbs)
Carbonato de Calcio
160,783,056 kg
(354,460,000 lbs)
Circle K Facility
#00241
730 F Ave
520-364-2692

Gasolinera
Gasolina
22,7101 it
(6,000 galones)
4
Cochise
Supplies Inc
23 E 9"' St
520-364-3053
520-364-2578
520-364-4935
John Calhoun
Lauren
Calhoun
Propano &
Oxfgeno
Propano
26,495 lit
(7,000 galones)
8
Oxfgeno
159 metros cubicos
(5625 pies cubicos)
ECM Inc.
400 G Ave
520-364-4458
520-364-3032 (fax)
520-364-5065
520-364-8152
Vicky Merritt
David Blair
Importador
Phenylenediamines
(veneno)
68 kg
(150 lbs)
4
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
B - 3

-------
APENDICE B
INDUSTRIAS E INSTALACIONES - DOUGLAS, AZ
Establecimiento
Direction
Telefono
Contacto
Giro
Materiales Peligrosos
Maxima
Cantidad
Diaria
Kg / (libras)
Litros / (galones)
Numero de
Empleados
Eloys Service
Station
600 10"' Street
520-364-4211
520-364-6486
520-364-8211
Eloy Garcia
Pete Garcia
Estaci6n de
Servicio
Gasolina
68,130 lit
(18,000 galones)
2
Express Stop
1050 10th Street
520-364-5791

Gasolinera
Gasolina
151,400 lit
(40,000 galones)
4
Kenny Green
Texaco
1800 10"' Street
520-364-8471
520-364-7519
Ken Green
Estaci6n de
Servicio
Gasolina
75,700 lit
(20,000 galones)
6
K Mart
50 W 16th St
520-364-7596

Articulos al
Menudeo
Pinturas, Solventes y
Fertilizantes


Mustang
1807 10th Street
520-364-7003

Gasolinera
Gasolina
75,700 lit
(20,000 galones)
4
Rebel Mart
101 16"'Street
520-364-5662

Gasolinera
Gasolina
151,400 lit
(40,000 galones)
4
Shure
Electronics of
Arizona
91 G Ave
520-805-8200
520-805-8228 (fax)
520-364-8976
520-364-9364
Jesus Romero
Jesus Conpoy
Javier
Rubalcava
Electrdnicas
Flux del Soldadura
208 lit
(55 galones)
3
Isopropanol
208 lit
(55 galones)
Star Mart
1060 18th Street
520-364-7431

Gasolinera
Gasolina
196,820 lit
(52,000 galones)
2
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
B -4

-------
APENDICE B
INDUSTRIAS E INSTALACIONES - DOUGLAS, AZ
Establecimiento
Direccion
Telefono
Contacto
Giro
Materiales Peligrosos
Maxima
Cantidad
Diaria
Kg / (libras)
Litros / (galones)
Niimero de
Empleados
Takata Seat
Belts Inc.
104 W 9th St
520-364-1271
520-364-1408 (fax)
520-364-4135
530-805-0212
Raul
Hernandez
Frank Codova
Importador
Solvente
95 lit
(25 galones)
15
Cetona Metil Etil
227 lit
(60 galones)
Explosivo de Clase 9
9 kg
(20 lbs)
U.S. West
Douglas Main
Company*
650 12th St

John Ferguso

Acido sulfurico,
acumuladores
electrolfticos,
combustible diesel #2


Wal-Mart
204 W 5th St
520-364-1281

Articulos al
Menudeo
Pinturas, Solventes y
Fertilizantes


William F.
Joffroy Customs
402 E Is1 Street
520-364-9416
520-364-3967
520-805-3408
Victor
Martinez
Carlos Villa
Importador
&
Exportador
Pinturas/Adelgazador
(Thinner)
208 lit
(55 galones)
8
Yellow Freight
System Inc.
50 W 9th St
520-364-4464
520-364-7897
520-364-7104
Dran Clark
Juan Munoz
Camiones -
Flete
Materiales Inflamables
9072 kg
(20,000 lbs)
10
Fuente: Direclorio de Maquiladoras del Municipio de Douglas y Informes de lnventanos de Qui'micos del Departamento de Bomberos de Douglas.
Aeropuerto
Direccion
Telefono
Contacto
Materiales
Peligrosos
Cantidad
Aeropuerto Internacional de Bisbee-Douglas (KDUG)
6940 N Air
Terminal Blvd
(520) 364-2771



Aeropuerto del Municipio de Douglas (KDGL)
3200 E 10th St
(520) 364-3501

Combustible para
propulsion a chorro
151,400 lit
(40,000 gal)
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
B-5

-------
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE C
DIRECTORIO DE MAQUILADORAS E INSTALACIONES - AGUA PRIETA
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE C
DIRECTORIO DE MAQUILADORAS E INSTALACIONES
AGUA PRIETA, SONORA
Nombre dc la
Compama
Direction
Telefono
Contacto
Producto
Materiales Peligrosos
Cantidad Diaria
Maxima
kg (lbs.)
No. de
Empleados
MAQUILADORAS
Camisas Bahia Kino
Calle 12, Ave 10
S/N
(6)338-1512
(6) 338-1973 (fax)
(6) 338-2622 (fax)
Joaquin
Nunez
Bencomo
Costura Textil
Acetileno, Tricloroetileno, Bi6xido de
carbono
163 kg
(359.35 lbs.)

Corte
Calle 1 Ave
Ferrocarril #121
(6) 338-4909
(6) 338-4009 (fax)
Luis
Cordova
Corrales
Manufactura
Mucbles,
artesani'a en
arquen'a y
plumaje
Gas LP, Bi6xido de carbono

230
CWC de Mexico
Calle 16, Ave 15 y
16 S/N
(6)338-6394
Francisco
Silva
Electromca
Isopropanol, plomo
45 4 kg
(1009 lbs.)

Dix-Mex
Calle 16, Ave 14 y
15 #1401
(6) 338-6860
(6) 338-5068 (fax)
Juan Carlos
Corona
Delgado
Manufactura
Electr6nica
Acetona, Etil bcnceno, Xileno
543.1 kg
(1197.31 lbs.)
102
Equipo Automotriz
Americana
Calle 13 Ote y
Ave. 6 # 625
(6) 338-0256
(6)338-0151
(6) 364-1408 (fax)
Ram6n
Rivera
Veldzquez
Manufactura:
Cinturones de
Seguridad
Metil etil cetona, Xileno
178.2 kg
(392 86 lbs )
727
Industrias Apson
Calle 15 Ave. 6 Y
10 S/N
(6) 338-4900
Hector
Guillermo
Cafiez
Coronado
Textil
1-Butanol, Bi6xido de carbono,
Isopropanol
379 kg
(835.54 lbs.)
300
Industrias Tres
Estados
Calle 14, Ave 10
S/N
(6)338-1260
Josue Carillo
Castro
Persianas de
Metal



Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001	C-l

-------
APENDICE C
DIRECTORIO DE MAQUILADORAS EINSTALACIONES
AGUA PRIETA, SONORA
Nombre de la
Companfa
Direction
Telefono
Contacto
Producto
Materiales Peligrosos
Cantidad Diaria
Maxima
kg (lbs.)
No. de
Empleados
MAQUILADORAS
Luis Paulino Cordova
Calle 12, Ave.
Ferrocarnl #121
(6) 338-4909
Luis Paulino
Cordova
Muebles de
Madera
Gas LP, Bi6xido de carbono, Metil etil
cetona
320.4 kg
(706 35 lbs.)

MEFASA
(Manufacture y
Ensambles Fernandez
y Asociados)
Calle 7 y Ave.
Anahuac S/N Col.
Ferrocarnl
(6) 338-1355
(6) 338-0311
(tambi6n fax)
Octavio
Mdndez Z
Textil
Anhfdrido FtSlico, Gas LP, Bi6xido de
carbono, Hidroquinona
.24 kg
(.53 lbs)
70
MWC de Mexico
Calle 13 Ave. 6
#625
(6)338-3895
(6) 338-3896 (fax)
Loreto
Bustamente
Electr6nica
Etilbenceno, Gasolina, Metil etil cetona,
Tolueno, Xileno
36.75 kg
(81 02 lbs.)

Natel Power Cube
Calle 13, Ave. 6 y
10 #625
(6) 338-0616
(6) 338-2220 (fax)
Jesus
Manuel
Huerta
Banda
Electr6nica
Acetona, Alcohol N-Butflico, Gas LP,
Bi6xido de Carbono, Isopropanol, Metil etil
cetona, Tetrahidrofurano, Tolueno
176 88 kg
(389.96 lbs.)
130
North Vernon Forge
Mexicana
Calle Internacional,
Ave. 21
(6) 338-2535
(6) 338-0515 (fax)
Manuel
Molina
Leyva
Anzuelos
(Pintura)
Acetato de etilo, Acetato de N-Butilo,
Acetona, Alcohol N-Butilico, Butanol,
Colodion, Etanol, Etilbenceno, Heptano,
Isopropanol, Metanol, Metil etil cetona,
Plomo, Tetrahidrofurano, Tolueno, Xileno
2339.90 kg
(5158.51 lbs.)
50
PK Electronics
Calle Internacional
Ave. 17 S/N
(6) 338-3945
Juan Carlos
Hi rata
Tanamachi
Electr6nica
Anhfdrido Ft&lico, Fenol, Hidroquinona,
Xileno
60.26 kg
(132.85 lbs.)

Promociones
Cumplidas de Mexico
Calle Internacional,
Ave. 7 # 603
(6) 338-5568
Francisco
Pedroza
Procesamiento
de Datos
Gas LP, Bi6xido de carbono

110
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
C-2

-------
APENDICE C
DIRECTORIO DE MAQUILADORAS E INSTALACIONES
AGUA PRIETA, SONORA
Nombre de la
Compania
Direccion
Telefono
Contacto
Producto
Materiales Peligrosos
Cantidad Diaria
Maxima
kg (lbs.)
No. de
Empleados
MAQUILADORAS
Reliance Mexicana
Calle 13, Ave 9 y
10 #971
(6) 338-4928
(tambi£n fax)
Marco A.
Sanchez
Textil
Gas LP, Bi6xido de carbono

120
Sistemas Breed de
Seguridad
Calle 16 y 17,
Aves. 6 y 10 S/N
(6) 338-5053
(6) 338-5053 (fax)
(6) 338-0818 (fax)
6scar A
Lopez
Vejarano
Cinturones de
Seguridad
Gas LP, Bioxido de carbono


SHURE de Sonora
Calle 17 Ave. 6 y
10 #736
(6) 338-5561
(6) 338-5560 (fax)
Ing.
Melquisedet
Unas
Electr6nica
Acetato de etilo, Antimonio, Butanol,
Cloruro de metileno, Diclorofluorometano,
Etanol, Hidroquinona, Isopropanol,
Metanol, Metil etil cetona, Plomo, Propano,
Tetracloroetileno, Tolueno, Xileno
57.5 kg
(126.76 lbs)
214
SI de Mexico
Calle 1A,
Ave. 25 y 26
(6) 338-4107
David
Madrid
Electronica



Strictly Furniture
Calle 7 y 8, Ave 35
S/N
(6) 338-6388
Miguel
Eduardo
Cajigas
Muebles de
Madera
Acetato de etilo, Acetato de N-Butilo,
Acetona, Butanol, Etilbenceno,
Isopropanol, Metanol, Metil etil cetona,
Metil isobutil cetona, Tolueno, Xileno
1944.22 kg
(4286.2 lbs.)

VELCRO-MEX
Calle 13,
Aves 14 y 17
#1545
(6) 338-4983
(6) 338-5215
Ing. Isai'as
Ruiz
Productos de
Velcro
Acetaldehi'do, Acetato de vinilo,
Acnlamina, Acnlato de etil, Acnlomtrilo,
C02, Cromo, Etanol, Fenol, Formaldehi'do,
Isopropanol, Metanol, Metil Pentano, N-
Hexano, Oxido de Etileno, P-Di6xido
337.09 kg
(743.13 lbs)
1,000
VEM-MEX
Calle 1, Ave. 24
S/N
(6) 338-1029
(6) 338-5249
Jaime H.
Orozco
Pistones de
Aluminio
Bioxido de carbono, etilenglicol, Gas LP
1632 kg
(3597.88 lbs.)

Fuente: Protecci6n Civil de Agua Prieta, Sonora y Directorio de Maquiladoras del Municipio de Douglas, AZ
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
C-3

-------
APENDICE C
DIRECTORIO DE MAQUILADORAS E INSTALACIONES
AGUA PRIETA SONORA
Nombre
Ubicacion
Telefono Contacto
GASOLINKKAS
Auto Servicio Cofra S.A. de C.V., ES-03447
Calle 17 Ave. 6
(6) 338-2313
(6) 338-0489
(6)338-0637
Hector Ponce
Empresas Ibarrola Elias, ES-02158
Carretera Janos Ave. 18
(6)338-2554
(6) 338-5199
(6) 338-5299
Demetno Edgardo Ibarrola
Elias
Gasolineras del Noroeste, ES-04302
Calle 6 Ave. 33
(6) 338-2560
(6) 338-5199
(6) 338-5299
Demetno Edgardo Ibarrola Elias
Estacion de Servicio Romo, ES-05047
Calle 16 Ave. 20
(6)338-0999
(6)335-1460
Fernando Rodriguez Pifiero
Gasolinera Rubi, ES-05392
Calle 13 Ave. 15
(6) 338-5399
Armando Uribe Aguayo
Auto Servicio Industrial
Calle 6 Ave. 14
(6) 338-1621
Martha Montaiio
Sahuaros Nacionales
Carretera Janos Aves. 20 y 21
(6) 338-1010
Armando Unves
Estacion de Servicio Los Pinos, ES-05299
Entronque Carretera Cananea
(6)338-5775
(6) 338-5776
Claudio Munguia
GASKRAS
Hidro Gas de Agua Pneta
Km 3.5 Carretera Agua Prieta-Nacozari
(6) 338-0775
(6) 337-2862 (home)
Anselmo Sainz Ramirez
Gasera Ibero Gas de Agua Prieta
KM 9 Carretera Agua Pneta-Janos
(6)338-0175
Joaquin Montaiio Durazo
Fuente: Protecci6n Civil de Agua Prieta, Sonora y Directono de Maquiladoras del Municipio de Douglas, AZ
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Conlingencias
Enlre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
C-4

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
A. AGUA PRIETA, SONORA
EST ABLECIMIENTO
direcci6n
CONTACTO
TELfcFONO
CENTROS RELIGIOSOS
Parroquia de Nuestra Senora de
Calle 6, Avenida 4
Sacerdote Crist6bal
(6) 338-0564
Guadalupe
Valenzuela Olaje
Parroquia del Sagrado Coraz6n de
Jesus
Calles 7 y 8, Avenida 17
Sacerdote Noe Domi'nguez
Maldonado
(6) 338-1827
Templo de la Sagrada Familia
Calle 6, Avenida Anahuac.
Sacerdote Cayetano Cabrera
Duran
(6) 338-0530
Templo de Cristo Rey
Calle 9, Avenidas 30 y 31
Sacerdote Amolo Martinez
(6)331-0202
Templo de Nuestra Senora del
Perpetuo Socoro
Calle 3, Avenida 17
Sacerdote Fidel Sandoval
(6) 338-2718
Tabernaculo de Fe
Calle 21, Advenida 10 Esquina
Pastor Oswlado Fernando
Leyva Torrez.
(6) 338-4327
Centro Evangelisitico de Agua Prieta
Calle 18, Avenidas 3 y 4
No. 398
Pastor Jose Luis de la Torre
(6) 338-3278
Iglesia de Dios en M6xico
Calle 15, Avenida 30
No. 3000 Esquina
Pastor David Navarro
Coronado
,(6) 331-0751
Pan a de Horeb
Calle 22, Avenidas 1 y 2
Pastor Rene Espinoza

Asamblea de Dios
Calle 3, Avenida 10 No. 308
Pastor Ismael Bencomo y
Dina de Bencomo
(6) 338-2049
ESCUELAS
CECADE

Rosa Elva Gallardo
(6) 338-0287
Colegio Americano Anais

Irene Camelia Leyva Grijalva

Colegio Benemerito de Las Americas
Calle 2 Aves. 24 y 25 #2480
Maria de Refugio
Ddvila Bueno
(6) 338-2231
Colegio Fray Pedro de Gante
Calle 3 y 4 Ave. 15 y 16
Porfiaria Vaca Pulido

Colegio Guadalupe
Calle 3 Ave. 16 Esquina
Maria del Carmen Rodriguez
(6) 338-3201
Colegio Sonora
Calles 31 y 32 Aves. 27 y 28
Joel Espinoza Almazan
(6) 338-0307
INEA
Calle 5 Ave. 7 Esquina
Juan Fco. Rosas Ramirez
(6) 338-0996
Inspecci6n Federal Zona 074

Elpidio Gonzalez Duarte
(6) 338-4103
Instituto Tecnoldgico de Apson
Calle 25 y 29
Jorge Luis Garcia Canton
(6) 331-0232
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci<5n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
D-l

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
A. AGUA PRIETA, SONORA
ESTABLECIMIENTO
direcci6n
CONTACTO
TELEFONO
ESCUELAS CONT.
Jardin de Niiios Alamito
Infonavit Alamito
Reyna Medina Cano

Jardin de Ninos America
Calle 5 Ave. 16
Rosa Icela Oliva Heredia

Jardin de Ninos Bachicuy
Calle 22 Ave. 41
Mirelia Soto Bauman

Jardin de Nifios Benemerito
de Las Americas
Calle 2 Ave. 24 y 25 #2480

(6)338-2231
Jardin de Ninos Citlaly
Calle 23 Ave. 33
Patricia Munoz Tonche

Jardin de Niiios Dante Alegheri
Calle 19 Ave. 10
Guadalupe Arana Parra

Jardin de Niiios Eulalia Guzman
Calle 4 Ave. 9 y 10
Luz Irene Tapia Vasquez
(6) 338-4322
Jardin de Niiios Juan Rulfo
Calle 33 Ave. 22
Adiana Bojorquez Corral

Jardin de Niiios Katy La Oruga
Calle 7 Ave. 3
Iset Rembis Juarez

Jardin de Ninos La Patita
Calle 7 Ave. 3 y 4
Irene Camelia Leyva Grijalva

Jardin de Nifios Maria Eva Olivarria

Guadalupe Ramos

Jardin de Ninos Mundo Infantil
Calle 2 Ave. 29
Mayra P. Campa Garcia
(6) 338-3221
Jardin de Ninos Nueva Creaci6n
Calle 33 Ave. 22
Mayra Sonia A. Vega Arce

Jardin de Niiios Nueva Vida
Calle Libertad Ave. Azueta
Leticia Gpe. Nunez de La
(6) 338-4452
Jardin de Nifios Nuevos Horizontes
Calle 12 Ave. 28 y 29
Leonor Valdez Encinas

Jardin de Nifios Plan de Agua Prieta
Calle 27 Ave. 16
Esther Lopez Felix

Jardin de Nifios Principito
Calle 13 Ave. 19


Jardin de Ninos ProgTeso
Calle 24 Ave. Jesus Garcia
Lourdes D. Mendez Valdez

Jardin de Nifios Sin Nombre
Calle 33 Ave. 22
Maria del Carmen

Jardin de Ninos Uninino
Calle 6 Ave. 26
Xochitl Lagarda Burton

Jefe de Sector

Jesus Garcia

Preparatoria CBTIS # 81
Calle 5 Aves. 34 a la 36
Rub6n Davila Lugo
(6) 338-0395
Preparatoria Conalep
Calle 26 Ave. 29
Juan Dominguez Rasc6n
(6)331-0319
(6) 331-0809
Preparatoria Fed. Tomas
Camacho Puente
Juan Pavlovich Valenzuela
Calle 20 y 21 Aves. 8 y 9
(6)338-1855
Preparatoria Nueva Creacion
Calle 3 y 4 Ave. 10
Xochith Lagarda

Primaria 5 de Mayo
Calle 15 Ave. Industrail
Jesus Felipe Valenzuela

D-2
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Continencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
A. AGUA PRIETA, SONORA
EST ABLECIMIENTO
direcci6n
CONTACTO
TELEFONO
ESCIJELAS CONT.
Primaria Alvaro Obreg6n
Calle 22 Ave. 40
Honorio Ley Mendoza

Primaria Armando Acuna #1
Calle 25 Ave. 29
Maria Viola Corella M.

Primaria Armando Acuna #2
Calle 25 Ave. 29
Sigifredo Valenzuela M.

Primaria Belizario Domfnguez
Calle 6a Ave. 17
Rafael Castillo Gurrola

Primaria Benemerito de Las Americas
Calle 2 Aves. 24 y 25
Maria de Refugio
Davila Bueno
(6)338-2231
Primaria Benito Judrez
Calle 15 Ave. Indstrial
Efrian Zamora Castro

Primaria Daniel Fierros Moreno
Calle 27 Ave. 16
Rosario Castro Soto
(6) 336-6958
Primaria David Alfaro Siqueiros
Calle 32 Ave. 22
Cesar Lozania Galaviz

Primaria Escuadr6n 201
Calle2 Ave. Azueta
Melania Sanchez dorante
(6)338-1673
Primaria Francisco Villa
Calle 27 Ave. 16
Juan Ramon Beltran
(6) 333-6960
Primaria Gral. Ignacio Zaragoza
Calle 3 Ave. Azueta
Manuela Rodriguez Lopez

Primaria Gral. Mariano Escobedo
Calle 9 Ave. 20
Fidencio Meza Figueroa
(6) 338-4033
Primaria Jesus Pereda Martinez
Calle 35 Ave. 18
Antonio de Jesus
Verdugo Valdez
(6) 337-6864
Primaria Jesus Quijada Aguilar
Calle 6a y 7 Ave 47
Armando Garcia Ortega

Primaria Josefa Ortiz de Domi'nguez
Calle 5 y 6 Aves. 3 y 4
Irma Yanez
(6) 338-0414
Primaria Leandro Valle
Calles 22 y 23 Ave. 7
Raul Jurado Gomez
(6) 338-4667
Primaria Leona Vicano
Calle 14 y 15 Aves. 28 y 29
Magarito Hernandez L.
(6)331-2034
Primaria Luis Donaldo Colosio
Calle 22 Ave. 40
Guadalupe Valenzuela

Primaria Manuel Sandomingo
Calle 9 Ave. 20
Francisca Reyes C.

Primaria Margarita Maza de Juarez #1
Calle 2 y 3 Ave. 23
Ana Maria Barlett
(6)338-1939
Primaria Margarita Maza de Juarez #2
Calle 2 y 3 Ave. 33
Evelia Montes de Medina
(6) 338-0677
Primaria Mariano Escobedo
Calle 9 Ave. 20
Melchor Cadena Blanco
(6) 338-3492
Primaria Ninos Heroes
Calles 15 y 16 Aves 28 y29
Francisco J. Hernandes C.
(6) 341- 1808
Primaria Plan de Agua Prieta
Calles 4 y 5 Ave. 9
Gildardo Mendoza Alcantar
(6) 338-1514
Primaria Principito
Calle 13 Ave. 19
Yolanda Morales Figueroa

Primaria Sor Juana Ines de la Cruz
Calles 32 y 33 Ave. 2
Balbanedo Urvalejo G.

Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pnela, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
D-3

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
A. AGUA PRIETA, SONORA
EST ABLECIMIENTO
direcci6n
CONTACTO
TELEFONO
ESCUELAS CONT.
Primaria Tierra y Libenad
Calle 23 Ave. 8
Isidro Guzman Esqueda

Primaria Vincente Guerrero
Calles 2 y 3 Aves. 13 y 14
Jesus Futierrez Arriola
(6) 338-0204
Secundaria Plutarco Elias Calles #8
Calle 7 Ave. 15
Lidia Ontiveros Acuna
(6) 338-1119
Secundaria T6cnica #44
Calle 5 Aves. 38 a la 40
Manuel Camargo Chavez
(6)331-0199
Secundaria Tecnica #68
Calle 19 Ave. Ferrocarril
Patricia Mora Altamirano
(6)338-2821
Serv. Ecuc. del Estado de Sonora


(6) 338-4579
Supervision 011

Clemente Sainz Monge
(6)338-0516
Supervision 096

Pedro V. Luna Gallardo
(6)338-0516
Supervision Escolar Jardines de Ninos
Calle 2 Ave. 29
Silvina Lopez Gomez
(6) 338-4257
USAER 17

Maria Jesus Huizar N.

Supervisi6n Estatal 02

Silvina Lopez Leon
(6) 338-0257
HOSPITALES
Hospital Espaiiol
Calle 2 Avenida 5 (esquina)
C. Ndstor Montano
(6) 338-1620
(6) 333-6767 (celular)
Hospital Instituto Mexicano
de Seguro Social


(6) 338-0235
Calles 13 y 14 Avenida 14
Dr. Luis Jesus Montes L6pez
(6) 338-0389
(6) 333-4192
Hospital Latino
Calles 12 y 13 Avenida 22
Dr. Manuel Valenzuela
(6)338-3192
(6) 338-0190



(6) 338-1919
Hospital San Josd Del Noroeste
Calle 4 Avenida 25 #2496
C. Guadalupe Borb6n
(6) 338-0240
(6) 338-1871
Hospital Servicio Medico
de Sonora (Semeson)
Calles 4 Avenida 9 (esquina)
Dr. Alberto Noriega
(6)338-1563
(6) 338-0955
(6) 338-1518
D-4
Plan Binacional de Prevention y Atenci6n de Continencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
A. AGUA PRIETA, SONORA
uso
DIRECCION
PARQUES Y AREAS DE RECREACION
Campo de Beisbol
Entre la linea y Calle 2, y Aves. 15 y 17,
Campo de Beisbol
Entre Calles 14 y 15, y Aves. 5 y 6,
Campo de Futbol
Entre Calles 12 y 13, y Aves. 17 y 18,
Campo de Futbol
Entre Calles 14 y 15, y Aves. 18 y 19,
Campo de Futbol
Entre la Carretera a Chihuahua y Calle 22, y Aves. 21 y 22,
Campo de B6isbol
Entre Calles 14 y 16, y Aves. 43 y 44.
Campo
Entre Carretera a Chihuahua y Calle 24, y Aves. 17 y 18
B. DOUGLAS, ARIZONA
ESTABLEC1M1ENTO
direcci6n
TELEFONO
BIBLIOTECAS
Charles Di Peso Library
4190 W State Highway 80
(520) 364-0344
Douglas Library
560 E 10th St
(520)364-3851
Medical Center Library
2174 W Oak Ave
(520) 364-7931
CENTROS PARA PERSONAS DE LA TERCERA EDAD
Casa Amable Group Respite Center
1402 San Antonio Ave.
(520) 364-8332
Douglas Manor
1400 San Antonio Ave.
(520) 364-7937
Douglas Senior Center
610 E 9th St
(520) 364-7763
CENTROS RELIGIOSOS
Bible Baptist Church
1301 E 15th St- 2800 E 15h
(520) 805-9531
Church Of Jesus Christ Of Latter-Day Saints
2800 E 15th St
(520) 364-2373
Douglas Church Of Christ
1500 E 9th St
(520) 364-7675
Emmanuel Lutheran Church
1953 E 13th St
(520) 364-8269
Faith Ministries Church
901 E 11th St
(520) 364-6187
First Baptist Church
10th y E St
(520) 364-3519
First Presbyterian Church
760 E 10th St
(520) 364-2213
Foothills Christian Church
901 E 13th St
(520)364-7031
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
D-5

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
B. DOUGLAS, ARIZONA
ESTABLECIMIENTO
direcciGn
TELEFONO
CENTROS RELIGIOSOS (CONT.)
Frontera De Cristo
3734 N Washington Ave # 6
(520) 364-9257
Grace United Methodist Church
715 E 11th St
(520) 364-8087
Immaculate Conception Church
928 C Ave
(520) 364-8494
Maranatha Church
527 E 5th St
(520) 805-0259
St Luke's Catholic Church
1200 E 14th St
(520)364-7109
St Luke's Catholic Church
1211 E 15th
(520) 364-4411
St Paul Evangelical Lutheran Church
1501 E 10th St
(520) 364-3171
St Stephens Episcopal Church
749 E 11th St
(520)364-7971
Sunnyside Baptist Church
1810 Louis Ave
(520) 364-4106
ESCUELAS
A Avenue School
15th y A Ave
(520) 364-8473
Adaptive Education
1132 E 12th St
(520) 364-4416
Apache Elementary School
Highway 80
(520) 558-2364
CAS Elementary
1400 San Antonio
(520) 805-1558
Clawson School
1235 E 7th St
(520) 364-8466
Douglas Alternative High School
1600 N Louis Ave
(520) 805-0712
Douglas Early Learning Center
921 E 3rd St
(520) 364-1203
Douglas High School
1550 E 15th St
(520) 364-3462
Douglas Public School Superintendent
1132 E 12th St
(520) 364-2447
Foothills Christian Church
902 E 13th St
(520) 364-7032
Isle Of Happiness Chldrn's Center
721 E 11th St
(520) 364-7867
Joe Carlson School
1132 E 12th St
(520) 364-4401
Loretto School
1200 E 14th St
(520) 364-5754
Maryvale Elementary School
12th St y Madison Ave
(520) 364-8531
Mountain View Christian Center
318 Hawthorne St
(520) 364-3596
Mountain View Christian School
3418 N Hawthorn Ave
(520) 364-3596
Paul H Huber Middle School
1650 Washington Ave
(520) 364-2840
Ray Borane Middle School
840 E 12th St
(520) 364-2461
Sarah Marley Elementary School
840 E 12th St
(520)805-9310
D-6
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Continencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE D
POBLACIONES SUSCEPTIBLES Y AREAS VULNERABLES
B. DOUGLAS, ARIZONA
ESCUELAS CONT.
Sarah Marley School
735 E 7th St
(520) 364-3408
Sisters of Company of Mary
1047 E 10th St
(520) 364-3956
Stevenson Elementary School
2200 E 11th St
(520) 364-2442
IIOSPITALES
AFCA Clinic
1101 San Antonio
(520) 364-7544
Cooper Cities Physicians
100 E 5,h Street
(520) 364-7659
Southeast Arizona Medical Center
2174 W Oak Ave
(520) 364-7931
PARQUES
Veterans Park *
8,h St. y Florida

Causey Park
15,h St. y Dolores Ave

Spear Park *
3"1 St. y H Ave

17th St. Park
17lh St. y 1 Ave

Castro Park *
10,h St. y D Ave
(520) 364-2496
Pan Am Park *
Is' St. y Pan American

PlacitaPark *
1025 G Ave

3111 St. Park
901 3rd St

Termite Field*
Bonita Ave. y 18th St

*situado cerca de las rutas principales de los camiones
PRISION YCARCEL
Arizona State Prison Complex
6911 N BD1 Blvd.
(520) 364-7521
DUI Center
80 West 16"' Street
(520) 364-7521
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas. Anzona
9 de noviembre del 2001
D-7

-------
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Continencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
D-8	9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE E
PROCEDIMIENTOS DE ADUANAS - ESTADOS UNIDOS
RESPUESTA ENTRE FRONTERAS
Plan Binacional de Prevencidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE E
PROCEDIMIENTOS DE ADUANAS -ESTADOS UNIDOS
RESPUESTA ENTRE FRONTERAS
(traduction)
(logo)
Gobierno de los Estados Unidos
Departamento de la Tesoreria Federal
MEMORANDUM Servicio de Aduanas de los Estados Unidos
Fecha: 2 de Enero de 2001
Para: Todo el Personal
Puerto de Entrada de Douglas
De: James Y. Tong Jr.
Director del Puerto
Ref: Procedimientos de Entrada para el retorno de Vehfculos y Personal de Respuesta de Emergencia
Como participante en el Plan Binacional de Prevention y Atencion de Contingencias entre las ciudades de Douglas,
Arizona y Agua Prieta, Sonora, el Puerto de Entrada de Douglas ha establecido el siguiente procedimiento para el
retomo desde Mexico de vehfculos y personal de respuesta de emergencia de los Estados Unidos.
Despues de salir de los Estados Unidos para proporcionar asistencia en Mexico, TODOS los vehfculos y personal
de respuesta de emergencias seran revisados por el Puerto de Entrada de Douglas en sus Instalaciones Comerciales
durante el horario de trabajo normal, lunes a viemes.
En los dfas festi vos, los fines de semana, y despues de las horas normales de operation, TODOS los vehfculos y
personal de respuesta de emergencias seran revisados por el Puerto de Entrada de Douglas en sus Instalaciones de
Procesamiento de Pasajeros.
UNIC AMENTE SE LE PERMITIRA LA ENTRADA DE VUELTA A LOS ESTADO UNIDOS AL EQUIPO
QUEFUERALLEVADOCONLOSTECNICOS YLOS VEHICULOSDE RESPUESTA DE EMERGENCIA.
Cualquier otro equipo, artfculos o mercancfas que hayan sido adquiridos en Mexico deberan presentar la debida
documentation del Pedimento de Importation.
Despues de una respuesta de emergencia a un incidente de materiales peligrosos, seraresponsabilidad del Supervisor
del Equipo de Respuesta de Emergencias que se cumpla con lo siguiente:
Plan Binacional de Prevencion y Atencion de Continencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
E- 1

-------
a.	Ponerse en contacto con el Supervisor de Aduanas del Puerto de Entrada de Douglas y notificarle la
intencion de retomara los Estados Unidos y la hora aproximada de llegada. Se le informara igualmente al
Supervisor de Aduanas de cualquier otro dato crftico que pueda asistir a la designation del punto de entrada
apropiado para la revision en el Puerto de Entrada de Douglas.
b.	El supervisor del Equipo de Respuesta de Emergencia tambien asegurara que ANTES DE su retorno a los
Estados Unidos, TODOS LOS VEfflCULOS Y EL PERSONAL ESTEN DEBIDAMENTE
DESCONTAMINADOS.
c.	CUALQUIER equipo o artfculos contaminados que retomen para ser descontaminados se manejaran como
Entrada de MATERIALES PELIGROSOS para propositos aduanales linicamente. Esto requiere que el
MATERIAL PELIGROSO sea embarcado adecuadamente y presentado para su entrada tal como lo
ordenan las leyes, regulaciones y polfticas apropiadas.
d.	El supervisor de Aduana en Servicio procedera en forma inmediata a comunicar esta information al
Supervisor en Servicio de INS con el objeti vo de coordinar las dependencias, y tambien al Director del
Puerto de Douglas para su conocimiento linicamente.
Dirfjase cualquier pregunta a:
a.	Supervisor en Servicio en el Puerto de Entrada (502) 364-8486
o
b.	Coordinador de Materiales Peligrosos del Puerto de Entrada (520) 364-8486.
//firmado en el original//
James Y. Tong Jr.
Director del Puerto
Douglas, Arizona
E-2
Plan Binacional de Prevention y Atencion de Continencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE F
PROCEDIMIENTOS DE MIGRACI6N-ESTADOS UNIDOS
RESPUESTA ENTRE FRONTERAS
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencibn de Conlingencias
Entre Agua Pnela, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Departamento de Justicia de EU
Servicio de Migracion y Naturalization
(Traduction)
Puerto de Entrada de Douglas
Pan American Avenue
Douglas, Arizona 85608
27 de abril del 2001
MEMORANDUM PARA: Lauren Volpini
Directora del Programa Mexico/EU
Agencia de Protection al Medio Ambiente
DE:	Charles Stemple
Director del Puerto
Puerto de Entrada de Douglas, Arizona
REFERENCIA:	Preparation Emergencias Qufmicas
El Servicio de Migracion y Naturalization de Estados Unidos en el Puerto de Entrada de Douglas, Arizona se
complace en participar en la planeacion del Plan Binacional de Prevention y Atencion de Contingencias 2001
entre las ciudades de Douglas, Arizona y Agua Prieta, Sonora, Mexico.
Para facilitar la entrada inmediata del personal de emergencias calificado de Mexico a Estados Unidos en el
caso de un derrame peligroso se sugieren los siguientes procedimientos.
1.	Llamar al Supervisor de Migracion de EU en servicio en el Puerto de Entrada de Douglas al 520-364-2028
y explicar la indole del accidente o derrame. El supervisor en servicio a su vez llamara al Director Portuario
del Area para orientation precisa.
2.	Unicamente el personal de emergencia calificado, como parte de un equipo de respuesta de emergencias
organizado y reconocido, podra solicitar la entrada a Estados Unidos.
3.	Inspectores del SIN y de Aduana de EU conduciran inspecciones conjuntas del personal calificado para
facilitar un proceso de inspection breve y rapido.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
En el caso imprevisto de una emergencia real, la entrada de todo el personal de los departamentos de
bomberos, de emergencias medicas, y de las autoridades del orden publico desempenandose en su capacidad
oficial serfa tramitada segun las provisiones de la seccion 212(d)(4) de la Ley de Migracion y Nacionalidad.
La autoridad para conceder dichas entradas no se delega del nivel de los Directores Portuarios del Area,
excepto en situaciones de riesgo de vida. En caso de una emergencia imprevista, el Inspector Supervisor de
Migracion, o la persona desempenandose en esta capacidad, podra autorizar la entrada en el momento y
posteriormente preparar un informe detallado sobre el incidente a la oficina del Director de Distrito.
La Seccion 212(d)(4) de la Ley de Migracion y Nacionalidad (LMN) autoriza entradas sin pasaporte o visa
(Tarjeta de Cruce Fronterizo o Visa Laser), o ambas "... sobre la base de una emergencia imprevista..." La
autoridad para conceder estas entradas sin documentos contenida en la seccion 212(d)(4) de la LMN es con
la intention de dar flexibilidad en el criterio de aplicacion de la ley en situaciones extraordinarias.
Esperamos que en el caso de una situation de peligro o emergencia, todas las partes se esfuercen para
proporcionar un tramite profesional y acelerado que permita al personal de emergencia responder a
situaciones de vida o muerte en ambos lados de la frontera Mexico - Estados Unidos. Los Oficiales del
Servicio de Migracion de Estados Unidos estan preparados para colaborar cuando se les requiera.
F - 2
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE G
SECUENCIA DE RESPUESTA DE SERVICIOS MEDICOS
DE EMERGENCIA ENTRE FRONTERAS
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencibn y Atenci<5n de Contingencias
Enlre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE G
SECUENCIA DE RESPUESTA DE SERVICIOS MEDICOS DE EMERGENCIA
ENTRE FRONTERAS
La information presentada en este Apendice servira como guia para el personal de servicios
medicos de emergencia que participe en operaciones de respuesta entre fronteras.
•	Se hace el reporte.
•	Se confirma el incidente.
•	Active el Plan de Respuesta, solicite que el municipio vecino sea puesto en alerta.
•	Alertar a los hospitales.
•	Solicitar information actualizada de los recursos disponibles.
•	Asumir el mando de los Servicios Medicos de Emergencia y reportarse al Sitio de
Unification de Mando.
•	Se establece el Sector de Descontaminaci6n.
•	Se establece el Sector de Separation.
•	Se establece el Sector Triage (donde se identifica el nivel de atencion medica requerida).
•	Establecer comunicaciones entre hospitales.
•	Obtener la capacidad inicial del hospital/inventario de camas de los hospitales.
•	Cambiar el estado de alerta del municipio vecino a la modalidad de operaciones, en caso
de que vaya a ser necesaria la ayuda mutua, y alertar al municipio sobre los recursos
necesarios.
•	Establecer el Sector de Tratamiento.
•	Desarrollar una lista de los hospitales que puedan recibir a los pacientes e identificar las
rutas de acceso.
•	Iniciar el traslado de pacientes en forma prioritaria desde el Sector de Transporte hacia el
hospital adecuado (los pacientes que sean trasladados al otro lado de la frontera deberan
ser identificados de acuerdo con los reglamentos).
•	Proporcione la atencion adecuada tal y como sea requerida antes de transportar al
paciente si ya se ha establecido el sector de tratamiento.
•	Continue supervisando la capacidad de los hospitales y los posibles pacientes de ellos.
•	Informe a los Medicos Forenses y a las funerarias de ser necesario.
Plan Binacional de Prevencion y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001	G-1

-------
GUIA PARA AMBULANCIAS
REQUERIDAS PARA PRESTAR ASISTENCIA ENTRE FRONTERAS
Cuando se solicite la ayuda de Servicios Medicos de Emergencia, y esta ayuda deba ser
proporcionada al otro lado de la frontera en situaciones de desastres e incidentes graves, todas -
las tripulaciones y equipos de ambulancias seguiran los lineamientos explicados acontinuaci6n:
•	Reportarse en el punto de reunion indicado por los despachadores (usualmente el cruce
fronterizo).
•	La policia recibira y escoltara los vehfculos al sitio.
•	Mantener comunicacion con la oficina de despachadores en la frecuencia asignada.
•	Al llegar al lugar del incidente, reportarse al area de diligencias siguiendo las
instrucciones del comandante del incidente.
•	Informe al mando de SME de la especialidad de la tripulacion de la ambulancia ya sea
Advanced Life Support (ALS) (Sostenimiento Permanente de Vida) o Mobile
Intensive Care Unit (MICU). (Unidad Movil de Cuidado Intensivo).
•	Proporcione el cuidado pre-hospitalizacion apropiado antes del traslado, si el sector
tratamiento ha sido establecido de acuerdo con el mando de Servicios Medicos de
Emergencia.
•	El traslado de pacientes del sector transporte debe ser de acuerdo a prioridades y a los
hospitales apropiados de acuerdo con instrucciones recibidas. Los pacientes que
deban trasladarse al otro lado de la frontera seran identificados debidamente de
acuerdo con los reglamentos.
•	Regrese al sitio o lugar del incidente despues de entregados los pacientes en los
hospitales indicados.
•	Termine actividades y regrese a la base cuando se lo indique el departamento de
despachadores.
G-2
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencies
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE H
PROCEDIMIENTOS DE DOUGLAS, ARIZONA
EMERGENCIAS DE MATERIALES PELIGROSOS
Esta section esta reservada para insertar los procedimientos de emergencia para materiales
peligrosos del Municipio de Douglas, Arizona una vez que estos hayan sido completado.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevention y Atenciun de Contingencias
Entre Agua Pnela, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE I
RECURSOS DE RESPUESTA
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atcncian de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE I
RECURSOS DE RESPUESTA
A. AGUA PRIETA, SONORA
Agua Prieta Cuartel de
Bomberos
Calle 6 Ave. 15 Esquina Noroeste
(6)338-1511
(6) 338-2735 (particular)
C. Luis Rendon Quijada
EQUIPO:
Equipo Vehicular:
-	4 carro tanques (3 de ellos cuentan con bombas de gas)
-	2 vehiculos de combate rapido
Adicional:
-	3 maqninas extintoras de inrenrlins
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Careo:
-	30 elementos
TiDO de Capacitacion:
-	Investigation de incendios (9 elementos)
-	Manejo de dcido sulfurico (26 elementos)
-	Conocimiento en Primeros Auxilios (16 elementos)
-	Paramedico (1 individuo)
Cruz Roja Mexicana
Calle 17 Ave. 6 (esquina)
(6) 338-0466
Alberto Ruiz Villa
EQUIPO:
Eauipo Vehicular:
-	4 ambulancias
Equipo de Comunicacion
-	4 radios moviles FM
-	1 base FM
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Careo:
-	25 elementos
TiDO de Capacitaci6n:
-	Socorristas (16 elementos)
-	Aspirantes (6 elementos)
-	Turn. (3 elementos)
-	Tecnicos en rescate urbano (3 elementos)
Plan Binacional de Prevencibn y Atenci6n de Contingencias
Enlre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembrc del 2001

-------
APENDICE I
RECURSOS DE RESPUESTA
A. AGUA PRIETA, SONORA
Jefatura de Policfa Preventiva y
Transito Municipal
Calles 6 y 7 Aves. 16 y 17
(6) 338-0934
(6) 338-3737 (particular)
(6) 333-4622 (particular)
(6) 335-7158 (celular)
C. Alfonso Novoa Novoa,
Director
EQUIPO:
Equipo Vehicular:
-	40 vehiculos
-	2 gruas de una tonelada de capacidad
-	3 ambulancias (una de ellas esta equipada con oxigeno)
Equipo de Comunicaci6n:
-	40 radios moviles, tipo 2 mt.
-	15 radios port&tiles, tipo 2 mt.
-	4 radios moviles, tipo 2 mt.
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Cargo:
-	120 elementos
Tipo de Capacitacion:
-	Conocimiento en Primeros Auxilios (60 elementos)
Policfa Judicial del Estado
Calles 3 y 4 Ave. 16
(6) 338-0468
Cmdr Raul Guillen
Rodriguez, Jefe de Grupo
EQUIPO:
Equipo Vehicular:
-	4 vehiculos tipo pick-up
Equipo de Comunicacion:
-	4 radios m6viles
-	1 base
-	0 radios portatiles
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Careo:
- 13 individuos
1-2
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de • ^rnbre del 2001

-------
APENDICE I
RECURSOS DE RESPUESTA
A. AGUA PRIETA, SONORA
Comision Nacional de
Emergencia / Proteccion Civil
Municipal de Agua Prieta
Calle 7 Ave. 40 No. 3996, Esquina
(6)338-2999
(6) 333-4363 (cell)
(6) 338-1569 (particular)
Miguel Angel Campillo
Montafio
EQUIPO:

PERSONAL DE RESPUESTA:

Eauipo Vehicular:

Personal a Carso:

- 3 ambulancias

- 40 elementos

- 1 casa movil

Tipo de Capacitacion:

- 1 van con equipo de vialidad
- Materiales peligrosos (20 elementos)
Eauipo de Comunicacion

- Socorristas (17 elementos)
- 3 radios patrullas

- Combate de incendios (15 elementos)
- 15 radios moviles

- Turn. (3 elementos)

- 15 radios portatiles FM
- Acls (2 elementos)

- 3 bases FM



- 10 radios moviles AM


- 5 radios portatiles AM


- 3 bases AM



Adicional:



- 1 maquina extintora de incendios


Plan Binacional de Prevencion y Atencion de Contingencias
Enire Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
1-3

-------
APENDICE I
RECURSOS DE RESPUESTA
B. DOUGLAS, ARIZONA
Departamento de Bomberos
de Douglas
1400 10th Street
(520) 364-2481
Chief Richard Ross
EOUIPO:
Vehiculos:
-	4 coches de bomberos
-	4 ambulancias
-	1 vehi'culo de rescate
-	1 vehi'culo de apoyo
Equipo de Comunicaci6n:
-	18 radios portatiles
-	14 radios moviles
-	7 teldfonos celulares
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Careo:
-	25 individuos
TiDO de CaDacitacion:
-	Bombero/Param£dico (9 individuos)
-	Bombero/Tecnico Medico de Emergencias (15 individuos)
-	T6cnico de Hazmat (4 individuos)
-	Investigacidn de incendios (4 individuos)
-	Conocimiento en primeros auxilios (25 individuos)
-	Personal de administracion (2 individuos)
Departamento de Policia
de Douglas
300 14th Street
(520) 364-8422
Charlie Austin
EOUIPO:
Vehiculos:
-	25 vehiculos de policia
-	1 vehi'culo de control
Equipo de Comunicacion:
-	40 radios portdtiles
-	30 radios m6viles
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Cargo:
-	30 individuos
Tipo de Capacitacion:
-	Primera respuesta (7 individuos)
1-4
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de - nbrc del 2001

-------
APENDICE I
RECURSOS DE RESPUESTA
B. DOUGLAS, ARIZONA
Distrito de Bomberos de
Sunnyside
1255 21s' Street
(520) 364-7751
Jesse Sepulveda
EOUIPO:
Vehfculos:
-	1979 Ford Pumper (750 galones)
-	1989 Brush Truck (200 galones)
-	1976 Tender (4000 galones)
-	1979 Ford Brush Truck (200 galones)
Equipo de Comunicacion:
-	10 radios portdtiles
-	4 radios moviles
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Cargo:
- 17 voluntarios
Distrito de Bomberos de
Pirtleville
404 Irvine Ave.
Pirtleville, AZ 85626
(520) 364-5913
Tony Vaca
EOUIPO:
Vehfculos:
-	1986 GMC Engine 4&4 (250 galones)
-	1976 Dodge Pumper (1500 galones)
Equipo de Comunicacion:
-	10 radios portdtiles
-	3 radios moviles
PERSONAL DE RESPUESTA:
Personal a Carso:
-	14 voluntarios
Tipo de Capacitacion:
-	Primera respuesta (5 individuos)
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
1-5

-------
Plan Binacional de Prevencidn y Atencion de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
1-6	9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE J
FORMA DE NOTIFICAR EMERGEN CIAS
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE J
FORMA DE NOTIFICAR EMERGENCIAS
Cuando cualquiera de las partes reciba notification de un derrame, fuga, incendio o explosion de
sustancias peligrosas o de la posibilidad de que sucedera, la siguiente information debera ser
proporcionada conforme a este plan:
a.
Persona que reporta (nombre del funcionario o del que responde, niimero de tel£fono y direcci6n) / Reporting party
(name of functionary or responder, telephone number, and address):
b.
Posible parte responsable (nombre, numero de teldfono y direccidn) / Suspected responsible party (name, telephone
number, and address):
c. Descripci6n del incidente (como ocurrio la fuga, el derrame, el incendio o la explosion) / Description of incident
(how the release, spill, fire, or explosion occurred):
d.
Fecha y hora del incidente / Date and time of incident:
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE J
FORMA DE NOTIFICAR EMERGEN CIAS
e. Niimero de identificacidn del vehiculo / Vehicle identification number:
f. Lugar / Location:
g. Tipo de contenedor y capacidad / Type of container and capacity:
h. Localizadores especi'ficos (e.g., intersecci6n o crucero de calles, kilometre de la via del ferrocarril) / Specific
identifiers	(e.g., cross road, railroad milepost):
i. Sustancias peligrosas involucradas / Hazardous substances involved:
J - 2
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE J
FORMA DE NOTIFICAR EMERGENCIAS
j. Cantidad / Quantity:
k. Derrame o fuga al aire, subsuelo o suelo, o agua: <,Qu6 rumbo lleva? cantidad se dirige ai agua? / Spill or
release to air, soil, or water: Where is it going? How much to water?:
1. Medidas correctivas tomadas / Corrective actions taken:
m. Caminos cerrados / Roads closed:
n. Cantidad de muertos, heridos o evacuados / Number of deaths, injuries, or evacuations:
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
J - 3

-------
APENDICE J
FORMA DE NOTIFICAR EMERGENCIAS
o. Otras notificaciones realizadas / Other notifications made:
p. Comentarios adicionales / Additional comments:
J - 4
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieia, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE K
ABREVIATURAS Y SIGLAS
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE K
ABREVIATURAS Y SIGLAS
ESPANOL
INGLES
ADEQ
Departamento de Calidad Ambiental de
Anzona
ADEQ
Anzona Department of Environmental
Quality
ALS
Sostenimiento Permanente de Vida
ALS
Advanced Life Support
ARS
Estatuos Revisados de Anzona
ARS
Anzona Revised Statues
CBPE
Comite Binacional de Planeaci6n de
Emergencias
BEPC
Binational Emergency Planning
Committee
CEE
Coordinador en Escena
OSC
On Scene Coordinator
CEEE
Coordinador Estatal en Escena
SOSC
State On Scene Coordinator
CENACOM
Cenlro Nacional de Comunicaciones
(Mexico)
CENACOM
National Communications Center
(Mexico)
CENAPRED
Centro Nacional de Prevenci6n de
Desastres (Mdxico)
CENAPRED
National Disaster Prevention Center
(Mexico)
CEPPO
Oficina de Preparaci6n y Prevencion de
Emergencias Qui'micas (E.U.)
CEPPO
Chemical Emergency Preparedness and
Prevention Office (U.S. EPA)
CERCLA
Ley General de Respuesta,
Compensacion y Responsabilidad (E.U.)
CERCLA
Comprehensive Environmental
Response, Compensation and Liability
Act (U.S )
CFEE
Coordinador Federal en Escena
FOSC
Federal On Scene Coordinator
CHEMTREK
Cenlro de Transportacion Emergente de
Qui mi cos
CHEMTREK
Chemical Transportation Emergency
Center (U.S.)
CHRIS/HACS
Sistema de lnformaci6n de Respuestas de
Quimicos Peligrosos / Sistema
Computacional Evaluativo de Riesgos
CHRIS/HACS
Chemical Hazards Response Information
System / Hazardous Assessment
Computer System (U.S.)
CI
Comandante del Incidente
IC
Incident Commander
C1LA
Comision Intemacional de Li'mites y
Aguas
IBWC
International Boundary and Water
Commission
CIS
Sistemas de lnformaci6n de Quimicos
(U.S. EPA y Institutos Nacionales de
Salud)
CIS
Chemical Information Systems (U.S.
EPA and National Institutes of Health)
CMEE
Coordinador Municipal en Escena
COSC
City On Scene Coordinator
CNA
Comisi6n Nacional del Agua (Mexico)
CNA
National Water Commission (Mexico)
COE
Centro de Operaciones de Emergencia
EOC
Emergency Operations Center
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Anzona
9 de noviembre del 2001
K- 1

-------
APENDICE K
ABREVIATURAS Y SIGLAS
ESPANOL
INGLES
cvss
Especialista en Seguridad de Vehi'culos
Comerciales (E.U.)
CVSS
Commercial Vehicle Safety Specialist
(U.S.)
CWA
Ley de Agua Sana (E.U.)
CWA
Clean Water Act (U.S.)
DOE
Departamento de Energia (E.U.)
DOE
U.S. Department of Energy
DPS
Departamento de Seguridad Publica de
Arizona
DPS
Arizona Department of Public Safety
EHS
Sustancia extremadamente peligrosa
EHS
Extremely hazardous substance
EPA
Agenciade Proteccion Ambiental (E.U.)
EPA
Environmental Protection Agency (U.S.)
EPCRA
Acta de Planeaci6n de Emergencias y
Derecho de Conocimiento de la
Comunidad (E U.)
EPCRA
Emergency Planning and Community
Right-to-Know Act (U.S.)
ERC
Equipo de Respuesta Conjunta
JRT
Joint Response Team
ERCIE
Equipo de Respuesta Conjunta de
Asunto/Incidente Especi'fico
ISJRT
Issue/Incident Specific Joint Response
Team
ERT
Equipo de Respuesta Ambiental
ERT
Environmental Response Team
FEMA
Agencia Federal para el Manejo de
Emergencias (E.U )
FEMA
Federal Emergency Management Agency
(U.S.)
INE
Instituto Nacional de Ecologia (Mexico)
INE
National Institute of Ecology (Mexico)
INS
Servicio de Migracion y Naturalizaci6n
(E.U.)
INS
Immigration and Naturalization Service
(U.S.)
LEPC
Comite Local de Planeaci6n de
Emergencias
LEPC
Local Emergency Planning Committee
MP
Matenales Pcligrosos
HAZMAT
Hazardous Materials
NCP
Plan Nacional de Contingencias por
Contaminaci6n de Petr61eo y Sustancias
Peligrosas
NCP
National Oil and Hazardous Substances
Contingency Plan (U.S.)
NRC
Centro Nacional de Respuestas (E.U.)
NRC
National Response Center (U.S.)
NRT
Equipo Nacional de Respuesta (E.U.)
NRT
National Response Team (U.S.)
OHM-TADS
Oficina de Matenales Peligrosos de la
EPA, Sistema de Datos de Apoyo
T6cmco (E.U.)
OHM-TADS
EPA Office of Hazardous Materials
Technical Assistance Data System (U.S.)
K - 2
Plan Binacional de Prevention y Atencitin de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE K
ABREVIATURAS Y SIGLAS
ESPANOL
INGLES
OPA
Decreto de Contaminaci6n de Aceites
(E.U )
OPA
Oil Pollution Act (U.S.)
OS HA
Adnunistraci6n de Segundad y Salud en
el Trabajo (E.U.)
OS HA
Occupational Safety and Health
Administration (U.S.)
OSS
Oficial de Segundad en en Sitio
SSO
Site Safety Officer
PCC
Plan Conjunto de Contingencias
JCP
Joint Contingency Plan
PMI
Puesto de Mando del Incidente
ICP
Incident Command Post
PR
Parte Responsable
RP
Responsible Party
PROFEPA
Procuraduria Federal de Proteccitin a]
Ambiente (Mexico)
PROFEPA
Federal Attorney General for
Environmental Protection (Mexico)
PSTN
Red Equipo de Segundad contra
Pesticidas
PSTN
Pesticide Safety Team Network
REDI
Iniciativa de Desarrollo Econ6mico Rural
de Anzona
REDI
Anzona Rural Economic Development
Initiative
REPSIT
Reporte de Situaci6n
SITREP
Situation Report
RRT
Equipo de Respuesta Regional (E.U.)
RRT
Regional Response Team (U.S )
SARA Ti'tulo III
Ley de Planeaci6n de Emergencias y del
Derecho-de-Estar-Informados de la
Comunidad de 1986 de la Ley de
Enrruendas y Reautorizacion del
Superfondo (E.U )
SARA Ti'tulo III
Superfund Amendments and
Reauthorization Act Title III (the
Emergency Planning and Community
Right-to-Know Act of 1986) (U.S )
SBR
Reactor de Cargas en Secucncia
SBR
Sequencing Batch Reactor
SEMARNAT
Secretaria de Medio Ambiente y
Recursos Naturales (Mexico)
SEMARNAT
Secretanat of Environment, and Natural
Resources (Mexico)
SERC
Comision Estatal de Respuesta a
Emergencias (E.U.)
SERC
State Emergency Response Commission
(U.S.)
SINAPROC
Sistema Nacional de Proteccidn Civil
(M6xico)
SINAPROC
National Civil Protection System
(Mexico)
SME
Servicios Medicos de Emergencia
EMS
Emergency Medical Services
SMI
Sistema de Mando del Incidente
ICS
Incident Command System
SOP
Protocolos Normales de Operacidn
SOP
Standard Operating Protocols
Plan Binacional de Prevencion y Alencion de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001
K - 3

-------
APENDICE K
ABREVIATURAS Y SIGLAS
ESPANOL
INGLES
UMCI
Unidad M6vil de Cuidado Intensivo
MICU
Mobile Intensive Care Unit
USCG
Guardia Costera de los E.U. (E.U.)
USCG
U.S. Coast Guard (U.S.)
WQARF
Fondo Revolvente de la Oficina Estatal
para Asegurar la Calidad del Agua del
Estado de Arizona
WQARF
State of Arizona Water Quality
Assurance Revolving Fund
K - 4
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE L
DEFINICIONES
Plan Binacional de Prevcncidn y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencidn de Contingencias
Entre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE L
DEFINICIONES
Abastecimiento de Agua Potable: Segun la definicion de la seccion 101 (7) de CERCLA,
significa cualquier fuente de agua procesada o sin procesar que se usa o podrfa ser usada por un
sistema publico de agua (segun lo define el Decreto de Agua Potable), o que se usa como fuente
de agua potable por una o varias personas.
Apuas del Subsuelo: Segun la definicion de la seccion 101 (12) de CERCLA, significa agua en
una zona saturada o en el estrato bajo la superficie de la tierra o del agua.
Areas Ambientalmente Susceptibles: Un recurso natural susceptible o especialmente delicado
que requiera protection en caso de un incidente de contamination.
Comision Estatal de Respuesta de Emergencias (SERC): Grupo de funcionarios nombrados
por el Gobernador del Estado para implementar lo previsto en el Titulo III del Decreto Federal de
Reautorizacion y Enmiendas del Superfondo de 1986 (SARA). El SERC aprueba el Plan Estatal
de Contingencia y Prevention de Derrames de Sustancias Peligrosas y Aceites y los Planes
Locales de Respuesta a Emergencias.
Comite de Planeacion para Emergencias Locales (LEPC): Un grupo de representantes locales
nombrados por la Comision Estatal de Respuesta a Emergencias (SERC) para preparar planes de
respuesta a derrames de materiales peligrosos y aceites a nivel local, segun lo establece el Titulo III
del Decreto de Reautorizacion y Enmiendas del Superfondo.
Contaminador o Contaminante: Incluye pero no esta limitado a elementos, sustancias,
compuestos, o mezclas, incluyendo aquellos agentes transmisores de enfermedades, los cuales,
despues de haber sido liberados al medio ambiente y al ser expuestos, ingeridos, inhalados, o
asimilados dentro de cualquier organismo, ya sea directamente del medio ambiente o
indirectamente por ingestion a traves de las cadenas alimenticias, causana o serfa razonable pensar
que podrfa causar la muerte, enfermedades, anormalidades de conducta, cancer, mutation genetica,
disfunciones fisiologicas, o deformaciones ffsicas o reproductivas en dichos organismos y en su
descendencia o progenie.
Coordinador en Escena (CEE): Autoridad gubemamental responsable de coordinar las
actividades de respuesta en el lugar del incidente.
Derrame: Cualquier descarga, fuga, bombeo, vertiente, emision, vaciado, derrame, inyeccion,
escape, lixiviacion, desecho, o disposition de sustancias peligrosas, contaminadores o
contaminantes al medio ambiente, incluyendo el abandono y despojo de barriles, contenedores y
otros depositos cerrados con sustancias peligrosas, contaminadores o contaminantes. Excluyendo:
(a) cualquier derrame que suceda dentro de una area controlada de trabajo trayendo como
resultado que solo las personas en esa area resultaron expuestas; (b) las emisiones del motor de
vehiculos, equipo rodante, aeronaves, naves, o del motor de una estacion de bombeo a oleoductos;
y (c) la aplicacion normal de fertilizantes.
Plan Binaciona! de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas. Arizona
9 de noviembre del 2001
L-l

-------
APENDICE L
DEFINICIONES
Descarga: Cualquier derrame, fuga, emision, bombeo, goteo, vaciado, o desecho de alguna
sustancia.
Descontaminacion: La necesaria remocion de sustancias peligrosas contaminando al personal y
su equipo para prevenir efectos adversos a la salud y evitar una contamination secundaria.
Equipo de Respuesta Regional (RRT): La organization de respuesta federal (consistente de
representantes de dependencias federates y estatales seleccionadas) que actua como el cuerpo
regional responsable de la planeacion y la preparation previa a derrames de aceites, y que presta
apoyo y asesona al CEE en el caso de un derrame mayor.
Incidente: Cualquier situation que resulte en un derrame de aceites o materiales peligrosos, que
requiera la intervention de personal de servicios de emergencia para prevenir o minimizar la
perdida de vidas o dano y destrozos a la propiedad o a los recursos naturales.
Limpieza: Para los propositos de este documento, limpieza se refiere a la remocion y/o tratamiento
de aceites, sustancias peligrosas y/o desechos o materiales contaminados generados porel
incidente. La limpieza incluye la restauracion del sitio y sus recursos naturales.
Material Peliproso (o Sustancia Peligrosa): Cualquier material no-radiactivo, sea solido, liquido
o gaseoso, el cual, cuando no es controlado puede resultar danino para los humanos, los animales o
el medio ambiente: incluyendo, pero no limitado a sustancias definidas como desechos o
desperdicios peligrosos, residuos daninos, desechos extremadamente peligrosos, aceites o
contaminantes.
Medio Ambiente: La atmosfera, la superficie del suelo y el subsuelo, las aguas superficiales y del
subsuelo, incluyendo todos recursos naturales contenidos en ellos, tales como los peces, la fauna
silvestre, los bosques, tierras de pastura y cultivo, rios, corrientes de agua, mantos acuiferos, y
todos los demas componentes y elementos del ecosistema.
Plan de Contingencia del Area; De acuerdo a lo definido por las secciones 311 (a) (19) y (j) 4 de
CWA y segun las enmiendas de OPA, se refiere al plan preparado por un Comite del Area, que en
conjunto con un NCP, se encargara del control y limpieza de un derrame incluyendo, el peorcaso
de descarga y aplacara o prevendra la amenaza potencial de tal descarga, ya sea que provenga de
un barco, de instalaciones marftimas, o instalaciones costeras que operen dentro o cerca de una
area designada por el Presidente.
Recursos Naturales: Tierra, peces, fauna, flora, aire, agua, aguas del subsuelo, abastecimientos
de agua potable, y otros recursos de esa naturaleza.
Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Arizona
L-2	9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE M
DIARIO DE REVISIONES
Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
Entre Agua Pneta. Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
Plan Binacional de Prevencion y Atenci6n de Contingencias
Entre Agua Pneta, Sonora y Douglas, Arizona
9 de noviembre del 2001

-------
APENDICE M
DIARIO DE REVISIONES
Description
Fecha
1. Firma Original del Plan Binacional de Prevenci6n y Atencion de Contingencias
11/09/01




























Plan Binacional de Prevenci6n y Atenci6n de Contingencias
Enlre Agua Prieta. Sonora y Douglas, Anzona
9 de noviembre del 2001
M- 1

-------
Plan Binacional de Prevenci6n y Alenci6n de Contingencias
Entre Agua Prieta, Sonora y Douglas, Anzona
M - 2	9 de noviembre del 2001

-------
Q)
"O
(A

-------