State of the Border Region
Indicators Report
2010
Mexico
www.gobiernofederal.gob.mx
www.semarnat.gob.mx
Border 2012:
U.S. - Mexico
nvironmental Program
United States
hnvironmental Protection
Agency

-------
State of the Border Region Indicators Report 2010
SlTUACION DE LA REGION FrONTERIZA.
Reporte de Indicadores 2010

-------
State of the Border Region Indicators Report 2010 /
Situacion de la Region Fronteriza. Reporte de Indicadores 2010
DR © 2011, Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales
Direccion General de Estadlstica e Informacion Ambiental
Direccion de Analisis e Indicadores Ambientales
Boulevard Adolfo Ruiz Cortines No. 4209
Jardines en la Montana, CP 14210
Tlalpan, Mexico D. F.
Telefono: 56 28 08 54, Fax: 56 28 08 53
http://www.semarnat.gob.mx
United States Environmental Protection Agency
Ariel Rios Building
1200 Pennsylvania Avenue, N.W.
Washington, DC 20460
http:// www.epa.gov
First Edition, 2011.
ISBN: 978-607-7908-57-9
Printed in Mexico.

-------

State of the Border Region 2010
Acknowledgements
This report benefits from the contributions, review, and suggestions of many staff at EPA, SEMARNAT, border
region tribes and indigenous communities, and other federal, state, and local agencies in the U.S. and Mexico.
Particular thanks go to representatives of Border 2012 coordinating bodies that provided leadership in the
development and refinement of indicators in their areas of expertise.
We hope that this report will be informative to a broad range of audiences in the border region. And, we hope
that it will be useful in charting the future course of binational efforts to improve the environmental quality of the
border region, and in so doing, the health and quality of life of those who call the border region home.
Cesar E. Rodriguez Ortega	Steve Young
Border Indicators Task Force Co-Chair, SEMARNAT	Border Indicators Task Force Co-Chair, U.S. EPA


SEMARNAT

SECRETARIA de

MEDIO AMBIENTE V
RECURSOS NATURALES
May
United States
Environmental Protection
# % Agency


-------
I
State of the Border Region 2010
TABLE OF CONTENTS
1.	Report Overview	1
2.	The U.S.-Mexico Border Region	5
What are the population trends in the border region?	7
•	Border Region Population and Forecast Population Growth: 2005-2030	7
•	Census and Projected Border Region Population (U.S.): 2005-2010	7
•	Comparison of Population Projections (Mexico): 2005-2030 	7
What are the trends in economic integration and cross-border trade?	11
•	Value of U.S. and Mexico Trade	11
•	Value of Land-based Freight Movement Across the U.S.-Mexico Border	11
•	Number of Northbound Truck Crossings at the U.S.-Mexico Border Per Year	11
•	Number of Northbound Passenger Vehicle Crossings at the U.S.-Mexico Border Per Year	11
Highlight: Border Eco-regions and Biodiversity	14
How many facilities in the border region are releasing toxic pollutants—and how much?	16
•	Number of Facilities in the Border Region Reporting Toxic Releases under Pollutant Release and
Transfer Registries 	16
•	Total Toxic Releases from Reporting Facilities in the Border Region	16
Highlight: How is a Changing Climate Affecting the Border Region?	19
3.	Water	23
Are homes in the U.S.-Mexico border region being connected to safe drinking water and wastewater
treatment services?	25
•	Number of Unserved Homes Connected to Safe Drinking Water through the Border Water
Infrastructure Program	25
•	Number of Unserved Homes Connected to Wastewater Collection and Treatment Services through
the Border Water Infrastructure Program	;	25
Highlight: Water Infrastructure and Health in Indigenous Communities in Mexico	27
How much untreated and inadequately treated sewage is being removed from the border
region environment?	28
•	Biochemical Oxygen Demand (BOD) from Untreated and Inadequately Treated Sewage Removed
from the Environment through the Border Water Infrastructure Program	28
Highlight: Improving Water Quality in the New River through Wastewater Treatment in Mexicali	30
Do Mexico border communities have access to safe drinking water and wastewater services?	32
•	Percent of Mexico Population in Border Region Municipios with Piped Drinking Water to the Property 	32
•	Percent of Mexico Population in Border Region Municipios with Wastewater Collection Services	32
Highlight: What is in a Number? Understanding Border Region Water and Wastewater Service Coverage Data	36
Do U.S. border communities have access to safe drinking water and wastewater services?	38
•	Percent of Population in U.S. Border Counties with Connections to Centralized Water Systems	38
Highlight: Water Quality and Health in the Juarez Valley, Mexico	41
How safe is the water at San Diego and Tijuana Beaches?	43
•	San Diego County Beach Advisories and Closures: Beach Mile Days	43
•	Binational International Boundary and Water Commission Shore Sampling: Elevated Fecal
ii	Indicator Bacteria	43
L

-------
State of the Border Region 2010
How safe is the water at Mexico Border Region Beaches?	47
•	Percent of Mexico Border Beach Sampling Events Above Enterococcus Standard 	47
Highlight: How Water Quality Standards Affect Indicator Results	SO
4.	Air	53
What is the quality of border region air compared to health standards?	54
•	Number of Days Exceeding Air Quality Standards in Border Monitoring Areas 	54
What is being done to reduce diesel emissions from transportation in the border region?	58
•	Number of Diesel Truck Retrofits from Binational Projects in the Western Border Region	58
What are border region states doing to reduce emissions of greenhouse gases and respond to a
changing climate?	60
•	Status of Border State Development of Greenhouse Gas Inventories, Forecasts, and Action Plans 	60
What activities are reducing greenhouse gas emissions in the border region?	62
•	Actual and Potential Greenhouse Gas Emissions Reductions from Global Methane Initiative Projects
in the Border Region	62
5.	Land	65
How much solid waste is being generated in the border region and how much of it is adequately
disposed of?	66
•	Per-Capita Municipal Solid Waste in U.S. Border States and Counties	66
•	Per-capita Daily Solid Waste Generation in Mexico Border States 	66
•	Solid Waste Generation (tons/day) in Selected Mexico Border Municipalities	66
•	Percent Adequate Solid Waste Disposal in Mexico's 300 km Border Zone	66
Highlight: Border Tribe's Measurement of Cleanup Results Creates the Building Blocks for Environmental
Indicators	69
Are scrap tire piles being cleaned up?	70
•	Number of Scrap Tires Removed During Clean Up at Two of the Largest, Selected Tire Piles in
the Border Region	70
Highlight: Preventing Future Tire Piles	73
How many facilities manage hazardous waste in the border region?	74
•	Number of Facilities Managing Hazardous Waste in the Border Region	74
Highlight: Cleanup of Metales y Derivados and Other Hazardous Waste Sites in the Border Region	76
Highlight: Electronic Exchange of Import and Export Notice and Consent Information Between the
United States and Mexico	77
What is the volume of pesticides applied to land in the border region?	78
•	Amount of Pesticides Used in U.S. Border Counties: California and Arizona	78
Highlight: Pesticide Training and its Effectiveness on Changing Worker Behavior	80
6.	Joint Readiness for Environmental Response	82
How many chemical or oil emergency incidents have been reported in the border region?	83
•	Number of Incident Notifications in the Border Region Received by the National Response Center (NRC) — 83
•	Number of Incident Notifications in the Border Region Received by COATEA/CENACOM 	83
Highlight: Sister Cities Plans Being Developed, Revised, and Implemented	86
How are Sister City Binational Emergency Response Plans tested and improved?	87
•	Binational Sister City Joint Contingency Plan Exercises 	87
iii
I

-------
State of the Border Region 2010
7. Environmental Performance through Compliance, Enforcement, Pollution Prevention, and
Promotion of Environmental Stewardship	88
What are border region facilities doing to voluntarily reduce their impact on the environment?	89
•	Number of Facilities Audited and Certified through the Industria Limpia Program in Mexico's Border
Region 	89
How many regulated facilities are in the border region?	91
•	Total Number of Facilities Regulated Under Federal Programs: U.S.-Mexico Border Region 	91
How many inspections of regulated facilities are conducted in the border region?	93
•	Number of State and Federal Inspections for Federal Programs in the U.S. Border Region	93
•	Number of Federal Inspections in the Mexico Border Region	93
Highlight: State Inspections and Enforcement Actions for Federally Regulated Facilities in Texas	95
What happens when a facility violates environmental law in the United States?	96
•	Number of Federal Enforcement Actions in the U.S. Border Region	96
•	Penalties in Number and Dollar Value in the U.S. Border Region	96
•	Pollution Reduction from Federal Enforcement Actions in the U.S. Border Region	96
iv
k

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 1—Report Overview
1. REPORT OVERVIEW
Border 2012 Goals
1.	Reduce water contamination
2.	Reduce air pollution
3.	Reduce land contamination
4.	Improve environmental
health
5.	Enhance joint readiness for
environmental response
6.	Improve environmental
performance
Each of the Border 2012 goals is
represented by specific objectives
and sub-objectives related to
specific border environmental
and health issues.
information below each indicator or
available in a companion document,
document is available on the Border
Border 2012
State of the Border Region 2010 provides information on the status and trends
of environmental quality and environmental health in the U.S.-Mexico border
region. In doing so, it also illustrates progress made under the U.S.-Mexico
Border 2012 program and identifies areas for further binational work beyond
2012.
This report builds on the flagship 2005 State of the Border Region report. It
updates many of the indicators first reported in 2005, adds new indicators,
and includes place-specific highlights that could become border-wide
indicators in the future. As with the 2005 report, this report is structured
around the six goals of Border 2012 with chapters on water, air, land,
environmental readiness and response, and enforcement and compliance.
Indicators that support Border 2012's additional goal, environmental health,
cut across the other five goals and are included throughout the report in the
most appropriate chapter.
The indicator and highlight information is presented with brief data source
highlight. Complete underlying data and details on indicator data sources are
State of the Border Region 2010: Indicator Metadata and Data Tables. The
2012 web site at: http://epa.gov/border2012/.
Border Program Timeline
Border 2012 is a ten-year cooperative program initiated in 2002 and designed "to
protect the environment and public health in the U.S.-Mexico border region,
consistent with the principles of sustainable development." Through Border 2012,
federal, state, tribal and local institutions and agencies collaboratively work to
produce prioritized and sustained actions that consider the needs of border
communities. The actions implemented under Border 2012 are guided through a
series of results-oriented goals and objectives, and measured by environmental and
performance indicators. Border 2012's goals and objectives were updated in 2008
through a mid-course refinement process designed to target Border 2012 activities in
the last five years of the program.
Border 2012 is the latest cooperative initiative implemented under the 1983 La Paz
Agreement. It builds on the previous efforts, particularly Border XXI, which marked
the first binational effort to develop environmental indicators for the border region.
La Paz
Agreement
1983
Integrated Border
Environmental Plan for
U.S.-Mexico Border
Area (IBHP)
1992
Border XXI
1996
Border 2012
2002
Border indicators Task Force
This report was developed by the Border Indicators Task Force (BITF). Created in
2003, the BITF works with Border 2012 coordinating bodies to develop environmental
and performance indicators for the border region. The BITF supports the program's guiding principles to "achieve

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 1—Report Overview
concrete, measurable results" and "measure program progress through development of environmental and public
health-based indicators." The BITF supports the national coordinators, border-wide coordinating bodies, regional
workgroups, and other stakeholders by assessing the state of the border region and relating ambient
environmental and health conditions to the activities of Border 2012. It helps ensure that Border 2012 can
demonstrate progress toward meeting the program's ambitious binational goals and objectives. The BITF is led by
representatives of the United States' national environmental agency, the Environmental Protection Agency (EPA)
and Mexico's national environmental agency, Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT).
Co-chairs from EPA and SEMARNAT work with BITF members that represent many Border 2012 partners, including
federal, state, and local agencies, U.S. tribes, Mexican indigenous communities, and stakeholders.
How were indicators developed for this report?
The starting point for indicators included in this report was the 2005 State of the Border Region report. The 2005
report acknowledged the challenges of developing binational indicators and noted that indicators would be refined
and added as the coverage and comparability of data improved over time. This 2010 report represents an
additional step forward in developing high-quality, comparable, and useful indicators for the border region.
A key guiding principle in developing the indicators for this report was that the indicators should be as relevant as
possible to the work of achieving Border 2012 goals and objectives. An aspirational goal of the indicator
development process was to have at least one indicator related to each of the twenty Border 2012 objectives (as
updated through the Border 2012 mid-course refinement process). To help accomplish that goal, the BITF
undertook a planning process that sought to align border indicators more closely with Border 2012 goals and
objectives.
Launched in late 2007, the planning process
engaged Border 2012 coordinating bodies and other
stakeholders in identifying new or refined indicators.
To guide these conversations, the BITF used
"indicator opportunity tables" to identify
opportunities to create new indicators (or refine
existing ones) that measure pressures, needs,
outputs, and/or outcomes related to Border 2012
goals and objectives. This process led to several
new or revised indicators.
The indicator development process focused on
identifying comparable binational data that were
specific to the border region (defined as 100 km
north and south of the international border). In
many cases, data sources and policies differed
enough between the U.S. and Mexico that separate
but related indicators needed to be reported for
both countries. Data specific to the border region
were not always available. If they were available, they often were reported at the municipal or county-level or
even at the level of U.S. and Mexico border states, requiring data aggregation or interpretation in order to describe
the border region.
Types of Indicators
Pressure: Indicators that describe human activities that place
stresses on the environment.
Example: Increase in cross-border trade
Need: Indicators that inform our understanding of the
magnitude or type of need for a programmatic response.
Example: Number of diesel trucks crossing the border
each year
Output: Indicators that measure activities, products, or
services resulting from a project or program.
Example: Number of diesel truck emissions reduction
retrofits in the border region
Outcome: Indicators that measure changes in the state of the
environment or the effects of environmental conditions on
human and/or ecological health.
Example: Reductions in border region diesel emissions or
improvements in air quality
2

-------
I
State of the Border Region 2010: Chapter 1—Report Overview
In some cases, data on desired indicators were not available border-wide at all. In some of these cases, the BITF
developed place-specific highlights to describe status, trends, or Border 2012 activities in particular areas.
Although these highlights currently provide less information than indicators, they are included in order to present
a more holistic picture of the border region and to encourage future development of these highlights into
indicators suitable for binational reporting.
What indicators are included and how are they described?
The first chapter of the report focuses on general information about the border region's population, economy, and
climate. It provides the context for many of the current environmental and health challenges in the region. The
five chapters that follow present indicators related to specific-Border 2012 program goals and objectives.
The graphic on the next page illustrates how indicators are presented in the report. Indicators are grouped
according to questions. Each indicator is accompanied by a reference to the indicator type, derived from indicator
opportunity tables (e.g., pressure, need, output, or outcome). For each indicator, the report includes a chart or
table to accompany the indicator text. The report identifies the most relevant Border 2012 objective or sub-
objective for each group of indicators. Additionally, each indicator description addresses the questions:
•	Why is this indicator important?
•	What is this indicator showing?
•	What influences this indicator and what can be done in the future?
•	What technical considerations are important for understanding this indicator and its limitations?
The Border Indicators Task Force hopes that you find this report informative and useful and invites your feedback
on future indicators to help measure environmental quality and environmental health in the border region.

-------
wmmmmmmmmmmm
State of the Border Region 2010: Chapter 1—Report Overview
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
Indicator
Name
Indicator
Type
r
Environmental Performance
How many inspections of regulated facilities are conducted in the
border region?
Indicator:
•	Number of State and Federal Inspections for Federal Programs in
the U.S. Border Region ¦ESZZHI
•	Number of Federal Inspections in the Mexico Border Region
Objective 3: By 2012 Increase compliance
In the priority areas determined In
Objective 2 by applying regulatory
and/or voluntary tools

Related
Border 2012
Objective
iName i
In both the U.S. and
the U.S., inspection:
both the U.S. and Mexico, inspections of regulated facilities are key tools for enforcing environmental laws. In
.S., inspections are conducted under the rules governing the major federal regulatory programs. In many
cases, inspections are carried out by state agencies to which federal programs have been delegated. In Mexico,
inspection and monitoring for industrial and service establishments under federal jurisdiction are conducted
through an Annual Environmental Program of Inspection and carried out by PROFEPA.
Why are these indicators important?
The number of inspections in the border region is an indication of the level of government activity to ensure
compliance with federal environmental laws.
What are these indicators showing?
In the U.S. border region,
inspections under federal
programs declined by 50%
between 2004 and 2009, with a
significant amount of the decline
accounted for by reductions in
inspections in the California
border region (although
inspections in all states declined
over the period).
In Mexico, the number of federal
inspections each year ranged
from 713 to 793 between 2003
and 2009, with an exception in
2008, which saw a high of 1,024 inspections.
Indicator
Chart
Number of State and Federal Inspections for Federal
Programs in the U.S. Border Region
2003 2004 200S 2006 2007 2008 2009
¦ Aruona ¦California



93





HHHH



-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
2. THE U.S.-MEXICO BORDER REGION
The U.S.-Mexico border region, as defined by the 1983 La Paz Agreement, is the area within 100 kilometers (about
62.5 miles) on either side of the U.S.-Mexico border. It extends 3,141 km (1,952 miles) from the Gulf of Mexico on
the east to the Pacific Ocean on the west. The region is comprised of 10 states (4 U.S. and 6 Mexican), which are
organized through the Border 2012 program into four Border Regional Workgroups. The region is also home to 26
federally recognized tribes in the U.S., and a number of indigenous communities in Mexico. The Border 2012
program recognizes 15 "sister city" pairs along the border, which are adjacent U.S. and Mexico border cities that
share significant social and economic ties.
U.S.-Mexico Border Region
Presidio
Ciudac
Acuna
CALIFORNIA
San Diego _
» Calexico
ARIZONA
Border Regional Workgroups
Tijuana Me^cali"^"™	^ H 1 t L d S 13. t Q $
) ' I SanTiyis
jfRio Coforado
*	1 rJoKales-	J Columbus sjnland Park
v	""C.Ndco Douelas r—A.	13	—
lEI Paso
Texas Qftihuila
Nuevo Leon -
• I ir	m Ll r
Nogales,NaCp Agua paiomas Ju\;
Prieta	*
SONORA
100 km Border -
Region as defined
by the La Paz agreement
% ^	 Arizona Sonora
/\ ^ \ Tamaulipas
California- •	/ N
Baja California . / \
' ^ New.jMexico-
^ -t Texas-Chihuahua1
\ "y /n*.
\S VV >rxr /
	———.—		
— \	TEXAS
Source: Natural Earth dataset
CHIHUAHUA
Eagle
Piedras^pass
Negras
Laredo
< rOAHUUA Nuevol
LarediA	~.
Mexico	-atec-.
:v:jtvu [Rio Matamoros
^Brav-"'
DURANGO
-tftON
'If
TAMA1. 'WAS
Although divided by an international border, the region is connected by historical, cultural, family, and economic
ties. It is also united by shared air and water resources, habitats, and climates that do not observe political
boundaries. These connections create common cause for the people living in the border region to sustain and
improve their shared environment.
The region's environmental quality and environmental health are influenced by trends in population, the economy,
and industrial activity. These forces have created some of the challenges being addressed by current Border 2012
activities, and they will continue to create new challenges for managing environmental quality and improving
environmental health in the region.
—
5

-------

State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
This overview of the U.S.-Mexico border region includes sections on:
•	Border region population and population growth projections
•	Trends in economic integration and cross-border movement
•	Border region biodiversity
•	Environmental releases from facilities in the border region
•	Impacts of climate change on the border region

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
U.S.-Mexico Border Region
What are the population trends in the border region?
Indicators:
•	Border Region Population and Forecast Population Growth: 2005-2030
•	Census and Projected Border Region Population (U.S.): 2005-2010
•	Comparison of Population Projections (Mexico): 2005-2030
Between 1983 and 2005, the border region population grew from 6.9 million people to just over 13 million people.
The most recent population projections for the region—also reported in the 2005 State of the Border Region
report—estimate that the region's population will grow to 16-25 million people by 2030.
Ninety percent of the border population resides in 15 paired inter-dependent sister cities, and the remaining 10%
live in smaller tribal and indigenous communities or in rural areas. Over 40% of the region's population resides in
the California-Baja California region, which is home to the major border cities of San Diego, Tijuana, and Mexicali.
Population Density (2000)
.Calexico
Tijuana!
'uma
Mexicali
Rio Colorado
Las
Palomas
Nogales
Juarez
Ojinagif
Ciudad
Acuria
Nuevc
Laredi
Mat'amoros
ARIZONA
NEW MEXICO
United States
i, \ Nogales Naco Columbus $un|and par)(
San'LCiis, \ . ""	J
El Paso
TEXAS
SONORA
Del Rio
Population Density
(People/km)
¦1 5- 25
B 25 250
¦i 250 - 1,000
¦i 1,000 -30,000
7; H
Naco Agua
Prieta
Piedras
Negras
M e x i
CHIHUAHUA
xico
D U R A N G O
COAHUIIA
. Laredo
i
McAllen
Ofer I M v
^^"Brownsville
Weslaco
Reynosa
M li r V 0 -Rio
Bravo
Source: Center for International Earth Science Information Network (CIESIN, and Centro Internacional de
Agricultura Tropical (CIAT). 2005. Gridded Population of the World Version 3 (GPWv3), SEDAC, Columbia University,
Palisades, NY.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Why are these indicators important?
Population growth in the region puts pressure on air, water, and land. It also creates additional demand for
services—such as water supply and wastewater treatment—to ensure a safe and healthy living environment.
Growth puts pressure on surrounding land and habitat. In metropolitan areas, growth creates regional
concentrations of air emissions—particularly from transportation sources—and heightens demand on drinking
water and wastewater infrastructure. In rural areas, growth creates new challenges to provide services to isolated
populations, colonias (i.e., unincorporated communities or settlements in rural areas as well as adjacent to cities
and towns), and to tribal and indigenous communities, which may have substandard housing and unsafe drinking
water or wastewater systems.
What are the indicators showing?
The most recent population data
available from census agencies in
the U.S. and Mexico show the
population of the border region is
consistent with the starting point
for growth paths estimated in a
2003 study by Peach and Williams.
The most recent year for which
there is official census data for
both the U.S. and Mexico is 2005,
and it shows a regional population
of 13 million. Several more years
of actual population data will be
needed to understand if the
regional population as a whole is
on a high, medium, or low growth
path.
Census data for the U.S., which is available through 2008, suggest that the U.S. side of the border region may be on
a path between the medium and high Peach and Williams scenarios.
Border Region Population and
Forecast Population Growth: 2005-2030
• Actual Population (US and Mex; 2005)	Projection: Low Scenario (US and Mex)
- Projection: Medium Scenario (US and Mex) —Projection: High Scenario (US and Mex)
8
I

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Census and Projected Border Region Population (U.S.):
2005-2010
B U.S. Census data	Projection: Low Scenario (U.S. only)
— Projection: Medium Scenario (U.S. only) Projection: High Scenario (US only)
Official population projections for the Mexico border region from Consejo Nacional de Poblacion (CONAPO) for the
period 2005-2030 suggest that Mexico's border region may grow on a path between the medium and low Peach
and Williams scenarios.
Comparison of Population Projections (Mexico):
2005-2030
14,000,000
12,000,000
.1 10,000,000
is
3
O 8,000,000
6,000,000
4,000,000
-CONAPO Population Projections — Low Scenario (Mexico only)
¦ Medium Scenario (Mexico only)	High Scenario (Mexico only)
What influences these indicators and what can be done in the future?
Population growth is a function of birth rates, death rates, and net migration. For the border region, migration is a
key factor as people move to the urbanized and industrialized areas of northern Mexico and to major U.S.
metropolitan areas such as San Diego and El Paso.
Technical considerations
Current population statistics in the U.S. and Mexico are estimates developed by the respective countries' census
agencies. Both the U.S. and Mexico are implementing a complete national census in 2010, which will provide an
update on population and demographic data. Estimates of border region population are based on county-level
data in the U.S. and data on municipalities in Mexico. Some border counties in the U.S. extend beyond the 100 km
border region (which will tend to over-count the region's population).

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Data sources
J. Peach arid J. Williams. 2003. "Population Dynamics of the U.S.-Mexican Border Region." Unpublished,
forthcoming SCERP Monograph. San Diego: SCERP/SDSU Press
U.S. Census, Annual Estimates of the Resident Population for Counties of CA, AZ, NM, TX
INEGI, Indicadores demograficos - por municipio, 2005
CONAPO, 2005-2030 projections

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
U.S.-Mexico Border Region
What are the trends in economic integration and cross-border
trade?
Indicators:
•	Value of U.S. and Mexico Trade
•	Value of Land-based Freight Movement Across the U.S.-Mexico Border
•	Number of Northbound Truck Crossings at the U.S.-Mexico Border Per Year
•	Number of Northbound Passenger Vehicle Crossings at the U.S.-Mexico Border Per Year
The economy and the environment of the border region are influenced by cross-border trade and the cross-border
movement of people more than any other region of the U.S. or Mexico. Trade between the U.S. and Mexico has
been substantially increasing over the past 10 years. This economic activity is especially associated with the growth
of manufacturing and industrial facilities in the border region, which has furthered the exchange of products,
leading to increased border crossings by trucks. Consequently, trade can contribute to elevated vehicular
emissions and reduced air quality for residents on both sides of the border.
Why are these indicators important?
The region's economic and social integration contributes significantly to its vitality, supporting economic sectors
that depend on trade and empowering residents that routinely cross the border for work, education, and family.
However, economic integration also puts pressure on the region's environment by driving industrial and
commercial growth and focusing the direct consequences of the transport of goods and people on the region's air.
For example, trucks carrying manufactured goods from Mexico into the U.S. often idle at northbound border
crossings, leading to concentrated local diesel emissions.
What are these indicators showing?
The total actual value of merchandise trade (both exports and imports to and from the U.S. and Mexico) in 2008
was $367 billion—a 266% increase since 1994. Although these values are not indexed for inflation, inflation
increased by less than 50% over this time period.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Value of U.S. and Mexico Trade
_ $400 			
§ $350 -						—	m M I
| S3„„ |	_		" — ¦ ¦¦¦
i |
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008
¦ Exports from U.S. to Mexico BExportsfrom Mexico to U.S.
Although not all of this trade passed by land directly through the border region, a significant portion of it did. In
2008, for example, the total value of exports from Mexico to the U.S. was $216 billion. Of this, $140 billion was
land-based freight coming through the border region.
Value of Land-based Freight Movement Across the U.S.-Mexico Border
$400
$350
$300
I S25°
= $200
CO
"sj" $150
5 $100
I 550
* $0
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Exports from U.S. to Mexico ¦Exportsfrom Mexico to U.S.
Much of the freight crossing the border travels via
long haul trucks or drayage trucks (i.e., short haul
vehicles that cross the border frequently) that
often wait idling at the border before crossing. In
2008 there were nearly 4.9 million such
northbound truck trips across the border. The
number of northbound truck trips has increased
by 10% since 2002.
Number of Northbound Truck Crossings at the
U.S.-Mexico Border Per Year
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Number of Northbound Passenger Vehicle
Crossings at the U.S.-Mexico Border Per Year
Also crossing the border are buses and passenger
vehicles, which totaled 79 million northbound
trips at border crossings in 2008. Trips via bus and
passenger vehicle have declined 12% since 2002—
partly a reflection of tighter border security since
September 11, 2001.
What influences these indicators and
what can be done in the future?
All of these indicators are measures of economic
integration between the U.S. and Mexico and the overall level of economic activity in the region and between the
countries as a whole. Declines in economic activity in either country can contribute to reduced trade between
both countries. As noted, other factors—such as tighter border security—can impact cross-border movement.
2002 2003
2005 2006 2007
Technical considerations
Data are only available for northbound border crossings because they are collected at U.S. customs facilities for
vehicles and people coming into the U.S. Ideally, similar data would be available for southbound trips as well.
Data on the value of trade are not indexed for inflation, but—as noted above—the growth in trade has far
outpaced inflation over the period described.
Data sources
U.S. Department of Commerce, International Trade Administration, TradeStatsExpress
U.S. Department of Transportation, Bureau of Transportation Statistics

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
U.S.-Mexico Border Region
Highlight: Border Eco-regions and Biodiversity
The U.S.-Mexico border region is highly diverse in
terms of habitats and the species they sustain,
including many rare and locally distinct species.
Population growth and economic development
put pressure on border region habitats through
fragmentation and degradation. Some Border
2012 programs, such as improvements to water
quality and waste management, can help improve
habitat.
According to the International Union for the
Conservation of Nature and Natural Resources
(IUCN), four primary types of habitat compose
most of the U.S.-Mexico border region:1
• California Coastal Sage & Chaparral fredl—
Encompassing the western part of Southern
California and Northern Baja California, this
region of coastal plains, terraces, and foothills
has a high diversity of different types of
habitats and a high level of species diversity
and endemism. It hosts 150 to 200 species of
butterflies alone.
• Sonoran Desert (dark pinkl—Stretching
north through the states of Sonora and
Eastern Baja California into Arizona and
California's Imperial Valley, this region has
the highest diversity of vegetation (560 plant
species) of any desert region in the world and
a large number of species of mammals,
reptiles, birds, and amphibians.
•	Chihuahuan Desert flight pinkl—This large
region stretches from the Western Sierra
Madre mountains (which separate it from the
Sonoran Desert) through southeastern
Arizona, southern New Mexico, northern
Chihuahuan and Coahuila and west Texas to
the Eastern Sierra Madre. Bounded by
mountains on its flanks, the Chihuahua Desert
has supported the evolution of many endemic
plants and other species. It contains some of
the last remaining populations of Mexican
prairie dogs, wild American bison and
pronghorn antelope.
follows the Rio Grande from the Eastern Tip
of Coahuila through southern Texas and the
northern portions of Nuevo Leon and
Tamaulipas to the Gulf of Mexico. It is made
up of a diverse collection of grass and brush
lands, dunes, and tidal flats. This region is
one of the priority areas worldwide for the
preservation of cacti and other succulents.
Within these habitats there are over 6,500 animal
and plant species. The range of many of these
species includes both sides of the U.S. and Mexico
border region. Mexico's Comision Nacional Para el
Conocimiento y Uso de la Biodiversidad (National
Commission for the Understanding and Use of
Biodiversity, CONABIO) maintains a National
Biodiversity Information System on animal and
plant species throughout the country. Based on
CONABIO s data, Mexico's 100 kilometer border
region is home to:
•	4,052 species of plants
•	44 species of fungi
•	454 species of invertebrates (mostly
crustaceans)
•	44 species of amphibians
1 Habitat descriptions correspond to eco-regions, which are defined by the World Wildlife Fund as "relatively large units of land that contain a
distinct assemblage of natural communities and species, with boundaries that approximate the original extent of the natural communities prior
to major land use change" (see: http://www.worldwildlife.org/science/wildfinder/).
14

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
•	184 species of reptiles
•	1,467 species of birds
•	175 species of mammals
The main threats to species in the border region
are habitat destruction and habitat fragmentation
from development and urbanization—primarily
near the coasts and around major border crossing
cities—as well as cattle ranching and agriculture.
Changes in climate are also expected to affect the
range and prevalence of species.
In accordance with Mexico's core biodiversity law
(NOM-059-SEMARNAT-2001), 235 species found
in the border region are classified in a risk
category. Of these, 85 are considered endangered
under Mexico law. In the U.S., 148 species found
in border counties are listed as endangered under
the U.S. Endangered Species Act.
Sources
World Wildlife Fund, Wildfinder dataset:
http://www.worldwildlife.org/science/wildfinder
Patricia Koleff, Andres Lira-Noriega, Tania
Urquiza and Eduardo Morales, "Priorities for
Biodiversity Conservation in Mexico's Northern
Border" in Cordova, A. & C. de la Parra (Eds.)
2007. A Barrier to our Shared Environment The
Border Fence between the United States and
Mexico. Semarnat, INE, El Colegio de la Frontera
Norte & The Southwest Consortium for
Environmental Research & Policy. Mexico.
U.S. Fish and Wildlife Service:
•	AZ, NM, TX endangered species data: U.S. Fish
& Wildlife Service Southeast Region:
http://www.fws.gov/southwest/es/Endange
redSpecies/lists/
•	CA (San Diego, Imperial) endangered species
data: U.S. Fish & Wildlife Service:
http://www.fws.gov/endangered/

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
U.S.-Mexico Border Region
How many facilities in the border region are releasing toxic
pollutants—and how much?
Indicators:
•	Number of Facilities in the Border Region Reporting Toxic Releases under Pollutant Release and Transfer
Registries
•	Total Toxic Releases from Reporting Facilities in the Border Region
Although the border region economy is diverse, some of the economic activity involves industrial activities that
release pollutants to the region's air, water, and land. Both the U.S. and Mexico have programs that require
facilities releasing pollutants above a threshold amount to report on these releases every year. The programs,
which go by the internationally-recognized term "pollutant release and transfer registries," are the Toxics Release
Inventory (TRI) in the U.S. and the Registro de Emisiones y Transferencia de Contaminantes (RETC) in Mexico.
Although there are some differences in the facilities and pollutants covered by the two programs (making it
difficult to integrate data across the border), together they provide insights into the number of facilities releasing
pollutants to air, water, and land and the quantity of these releases.
Aerial View of TRI and RETC Facilities on the Tamaulipas-Texas Border
Reporting facilities are represented by orange circles
Source: EPA, Toxics Release Inventory, (2009); SEMARNAT, Registro de Emisiones y Transferencia de Contaminantes
(2007). Bing Maps Aerial Imagery, 2010 Microsoft Corporation.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Why are these indicators important?
Facilities that report under the TRI and RETC programs have to estimate and report the amounts of toxic chemicals
released on-site (to air, water, and land) and the amount transferred off-site for disposal. Most of these releases
are legal and covered under permits obtained by the facilities under each country's environmental laws. The
releases do not all contribute to risk to humans or the environment if, for example, they do not involve any human
exposure to these chemical releases. However, the number of facilities and the quantity of emissions are general
indicators of the demands that such releases place on the environment and human health, on local infrastructure,
and on regulatory agencies.
Number of Facilities in the Border Region Reporting
Toxic Releases under Pollutant Release and Transfer
Registries
2000
~ 1500
1000
500
What are these indicators
showing?
Over 1,800 facilities in the border region
reported under either TRI or RETC in 2007
(the latest year for which both countries
have available data). There are many
more RETC facilities than TRI facilities in
the border region, which is in part a
reflection of the fact that Mexico's border
region is more industrialized than that of
the U.S. (owing in part to the large number
of maquiladora industries in Mexico). It is
also a reflection of different reporting
industries and reporting thresholds
between programs.
The number of facilities reporting in the Mexico border region has grown steadily since 2005, although this may be
a reflection of the program's maturation and expansion rather than growth in the number of emitting facilities.
The highest percentage of reporting industries in all of the U.S. and Mexico border states is in the Mexican state of
Tamaulipas (over 40% of all border region facilities), where the area around Gulf of Mexico ports is highly
industrialized.
_ |t
III
2005 2006 2007 2008 2009
¦ Total Mexico Total U.S.
The number of TRI facilities filing reports
on the U.S. side of the border declined
from 213 to 145 between 2005 and 2009.
This decline may, at least in part, be due to
an economic downturn that occurred
during the same period. Declining
economic conditions tend to reduce
industrial activity and therefore the
number of facilities reporting releases.
There may be other reasons, however, that
contributed to this decline.
Total toxic releases from TRI and RETC
facilities grew from 2005 to 2006 anrd
Total Toxic Releases from Reporting Facilities in the
Border Region
Mexico —¦—United States

-------
¦
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
stabilized from 2006 to 2007. In the U.S. (for which more recent data are available), releases rose again in 2008
and then dropped in 2009 to around 2005 levels. The higher overall level of releases in Mexico is likely due to the
larger number of reporting facilities. It is important to note that release data represented in the chart for Mexico
exclude emissions of carbon dioxide (C02) because these emissions are not reported under TRI in the U.S., and the
volume of C02 emissions reported by RETC facilities masks the volume of emissions of all other RETC pollutants.
Excluding C02 makes the results of TRI and RETC more comparable and focused on toxic releases.
What influences these indicators and what can be done in the future?
These indicators are influenced by both the number of facilities that release pollutants above a certain threshold
and the amount of releases. The presence of these facilities in the border region is largely driven by economic
trends and policies, such as the establishment of maquiladoras as encouraged by U.S.-Mexico trade agreements
and other policies. Effective environmental policies and infrastructure are important for ensuring that the kinds of
releases reported under TRI and RETC do not pose unacceptable risks to border region residents and the
environment.
Technical considerations
As noted above, the total number of pounds released does not indicate either uncontrolled, illegal emissions or
risk. At the same time, it does not represent all of the releases of covered pollutants because both countries have
reporting thresholds below which facilities are not required to report. Therefore, these data would not reflect
cumulative releases from many small or mobile sources. Also, Mexico and the U.S. differ in the pollutants reported
and applicable reporting thresholds. A major difference between the two countries' programs is that RETC
includes C02 emissions and TRI does not (as noted, data reported here exclude C02 emissions to make the two
programs more comparable). However, the U.S. established monitoring requirements for large greenhouse gas
emitters in 2009, and these data will become available soon (although not through TRI).
Data sources
EPA, Toxics Release Inventory, TRI.net (2009 data release)
SEMARNAT, RETC data website (Border region facilities identified by EPA Office of Environmental Information)
18

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
U.S.-Mexico Border Region
Highlight: How is a Changing Climate Affecting the Border Region?
Observed and Projected Temperature Rise
The arid landscape of much of the border region is a defining feature of its ecosystems, economy, and
history. In particular, the lack of water—and the demand for it—drives regional development, politics, and
even culture. Actual and anticipated changes in climate—from both natural fluctuations and human
activity—can compound the challenges for the region.
Measured and forecasted data on temperature, precipitation, and other factors provide a picture of the
extent of change being experienced in the region now and anticipated changes in the future.
For example, the U.S. Global Change Research Program reports that the average temperature of the
American Southwest (including California,
Nevada, Utah, Colorado, Arizona, New
Mexico, and part of Texas) has increased
around 1.5 degrees Fahrenheit (0.8
degrees Celsius) from a 1960-1979
baseline.2 Estimated further increases in
average temperatures by 2090 range from
4-10 degrees Fahrenheit (3.2-5.6 degrees
Celsius) above the baseline (see graphic at
right). Increases in temperature can
directly affect human health in a region
already dominated by high temperatures,
and it can also affect ecosystems through
drought, fires, invasive species, and pests.
Rising temperatures
upstream mountain
also decrease
snowpack and
-2020
-2050
-2090
I Higher
Emissions
Scenario*1
Lower
Emissions
Scenario9'
12*F
Observed —"
-
Source: U.S. Global Change Research Program. Temperatures are for the
Southwest U.S. The brackets in thermometers indicate estimated ranges of
model projections—the program notes that higher or lower outcomes are
possible
precipitation, which feed border region
rivers and reservoirs and provide critical
sources of water for human consumption,
ecosystem health, agriculture, energy, and
other uses in the border region. The Global
Change Research Program notes that water supplies in the region are already stressed and that "water
supplies are projected to become increasingly scarce, calling for trade-offs among competing uses, and
potentially leading to conflict." The figure below shows the U.S. Global Change Research Program's
illustration of projected changes in spring precipitation in the U.S. Southwest—a critical source of water for
reservoirs. The darker brown areas near the border indicate the largest decrease in rainfall.
In a seeming paradox, climate change can also increase risks of winter floods as precipitation patterns shift.
In coastal areas, especially the Gulf of Mexico, climate change may be driving increased hurricane activity
with sometimes devastating effects on coastal communities.
2 See: httD://www.globalchanEe.EOv/Dublications/reDorts/scientific-assessments/us-imDacts/reeional-climate-chanee-imDacts/southwest


19



-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Projected Change in Spring Precipitation, 2080-2099
Lower Emissions	Higher Emissions
Analysis of the impacts of climate change in
Mexico also project increases ;n regional
temperature and declines in precipitation. A
2009 report released by SEMARnat on the
impact of climate change on Me>cjco's economy
between the present and 2100 concluded that all
scenarios analyzed would result in an increase in
average temperatures. The report predicted
higher relative warming in the north and
northwest of the country (i.e., the border region).
The graphic below illustrates the results of two
scenarios (numbers represent increases in
temperature and percent declines in rainfall).
The scenario represented at the top of the
graphic is based on assumptions of rapid
economic growth and globalization. It results in
a 2.5-4.0 °C increase in temperature and 5.7-18%
decline in precipitation country-wjde. The
scenario represented at the bottom of the graphic
is based on slower, more regional economic growth. It results in a 1.5-3.0 °C increase in temperature and a
3.5-15% decline in precipitation country-wide. In each case, some of the largest impacts on temperature
and precipitation are in the northern border region.
Projected Temperature and Precipitation Increases from Climate Change in Mexico
CMIPJ-B
Percentage change in March-April-May precipitation for 2080-2099 compared to
1961-1979 lor a lower emissions scenario" (left! and a higher emissions scenario"
(right). Confidence In the projected changes if highest In the hatched areas.
Source: U.S. Global Change Research Program.
a)
Precipitacion
Escenario de emisiones A2 (altas)
Temperatura media (*C)
b) Escenario de emisiones A1B (medias)
Temperatura media ('C)	PrecipitaciAn (?t)
< . . . ———:	—->
O O.S 1 l.S 2 2.5 3 3,5 « 4.5 5 -35 -30 -25 -20 -IS -10 -5 O 5 10
¦—

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 2—The U.S.-Mexico Border Region
Source: SEMARNAT, The Economics of Climate Change in Mexico
SEMARNAT predicts that increases in temperatures and declines in precipitation will lead to a significant
increase in hydrologic stress for the region in terms of per capita supply of water. The water vulnerability
index below shows increasing vulnerability in most Mexican border states by 2050 and extreme
vulnerability in all border states by 2080.
Water Availability Impact of Climate Change in Mexico
Vulnerability index reflecting water availability and quality for decades 2020s, 2050s and 2080s
Source: INE. "Evaluacion de la afectacion de la calidad del agua en cuerpos superficial y subterraneos por efecto de la
variabilidad y el cambio ciimatico y su impacto en la biodiversidad, agricultura, salud, turismo e industria." 2008. In: INE-
Semarnat. "Mexico: Cuarta Comunicacion Nacional ante la Convencion Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Ciimatico."
Mexico. 2009.
Sources
U.S. Global Change Research Program, Regional Impacts: Southwest,
http://www.globalchange.gov/images/cir/pdf/southwest.pdf
SEMARNAT, The Economics of Climate Change in Mexico, 2009
http://www.semarnat.gob.mx/informacionambiental/Publicacion/Sintesis2009cambioclimatico.pdf
Israel Laguna Monroy (INE), "State Programs for Climate Change Action," Border 2012 Air Policy Forum,
July 7,2010
INE-Semarnat, "Mexico: Cuarta Comunicacion Nacional ante la Convencion Marco de las Naciones Unidas
sobre el Cambio Ciimatico," Mexico, 2009

-------

-------
¦¦
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
3. WATER
Water is an extremely limited resource in many parts of the border region. Population growth—along with growth
in agriculture and other economic activity—places increasing stress on water quantity and quality. Protecting the
quality of rivers, oceans, and other water is important for ecological and human health in the region.
Developing infrastructure to deliver safe drinking water to people and to reduce untreated discharges to border
region rivers, aquifers, and oceans has been a high priority of Border 2012 and previous binational environmental
programs. In 1993, the Border Environment Cooperation Commission (BECC) and the North American
Development Bank were created as an environmental side-agreement of the North American Free Trade
Agreement to support the planning, development and financing of projects, including drinking water delivery and
wastewater treatment, in the U.S.-Mexico Border region. Between 1993 and 2009, BECC certified a total of 167
environmental infrastructure projects—86 in Mexico and 81 in the U.S.—with an estimated total cost of more than
$3.6 billion. Of these projects, 101 involved new or improved water and wastewater services. The certified
wastewater projects, for example, represent the capacity to eliminate more than 350 million gallons per day of
untreated or inadequately treated discharges. Funding has been provided by EPA, Mexico's Comision Nacional del
Agua (Federal Water Commission, CONAGUA), and local, state, binational and international agencies to make
these critical investment projects more affordable. The leveraged efforts of these agencies have resulted in
certified and funded projects that will collectively bring basic water and wastewater services to over 10.7 million
people.
Watershed Boundaries

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
This chapter covers several aspects of providing access to safe drinking water and wastewater treatment and
improving ambient water quality in the border region, including:
•	Access to safe drinking water and adequate wastewater collection and treatment
•	Reductions in pollutant loadings to surface water bodies
•	Beach water quality
•	Human health related to water quality

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Are homes in the U.S.-Mexico border region being connected to safe
drinking water and wastewater treatment services?
Indicator:
•	Number of Unserved Homes Connected to Safe
Drinking Water through the Border Water
Infrastructure Program
•	Number of Unserved Homes Connected to
Wastewater Collection and Treatment Services
through the Border Water Infrastructure Program
Sub-Objective 1A: Promote the increase in the
number of homes connected to a potable water
supply beyond the original Border 2012 objective of
25%.
Sub-Objective IB: Promote the increase in the
number of homes connected to wastewater
collection and treatment systems beyond the original
Border 2012 objective of 25%.
Why are these indicators important?
Access to safe drinking water and the protection of public and ecological health through adequate wastewater
collection and treatment are key focus areas of Border 2012. Poor quality drinking water and inadequate
wastewater collection and treatment can pose a serious risk of water-borne disease exposure and transmission.
What are these indicators showing?
The Border 2012 program assessed the number of homes lacking service in the U.S.-Mexico border region in 2003.
An estimated 98,575 border region homes in the U.S. and Mexico lacked safe drinking water, and an estimated
690,723 homes lacked adequate wastewater collection and treatment services. Many federal, state and local
agencies have funded projects that improved the drinking water and wastewater services in this region. EPA's
U.S.-Mexico Border Water Infrastructure Program (BWIP) funds drinking water and wastewater projects,
recognizing that access to these basic public health services is of the highest priority. These high priority projects
include extending safe drinking water and adequate wastewater services to existing communities lacking those
services and providing critical drinking and wastewater system upgrades so that treatment levels meet U.S. and
Mexican federal and state standards.
From its inception in 1995 through fiscal year 2010, the BWIP has funded 92 projects that serve 8.5 million border
residents in the U.S. and Mexico. The total cost of these projects amounted to $1.7 billion. To make the projects
affordable, they were financed with $560 million in EPA grants and over $1.1 billion from other sources. Many
border communities are financially disadvantaged and cannot bear the debt burden necessary to rebuild water
infrastructure through conventional assistance channels. Applications for drinking water and wastewater service
funding submitted to the BWIP reflect the region's need. For fiscal year (FY) 2011/12 funding, the BWIP received
200 applications with total construction needs of $795 million. In the previous funding cycle for FY2009/10, 212
applications were received reflecting total construction needs of $1.1 billion dollars.
Significant progress is being made on connecting homes to essential drinking water and wastewater services.
However, the total need for new and improved services is not completely known (see discussion later in this
chapter). During the five-year period from FY2006 through FY2010, 44 BWIP-supported drinking water and
wastewater infrastructure projects were completed. Thirty-five of these projects provided homes with first time
access to drinking water and wastewater collection and treatment services while nine other projects improved

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
drinking water and treated wastewater services. The figures below show annual and cumulative drinking water
and wastewater connections that resulted from these projects. Cumulatively, an estimated 52,130 homes were
connected to a safe community drinking water system, representing 53% of the homes identified in 2003 as lacking
drinking water service. The 254,125 homes connected to adequate wastewater collection and treatment service
during this same five-year period represent 37% of the homes identified in 2003 as lacking wastewater services.
Number of Unserved Homes Connected to
Safe Drinking Water through the Border
Water Infrastructure Program
_ 60
¦o
2006 2007 2008 2009 2010
Fiscal Year
Annual Connections 	Cumulative Connections
Number of Unserved Homes Connected to
Wastewater Collection and Treatment
Services through the Border Water
Infrastructure Program
_ 300 —
¦o
2006 2007 2008 2009 2010
Fiscal Year
Annual Connections 	Cumulative Connections
What influences these indicators and what can be done in the future?
The number and size of projects leading to new drinking water and wastewater connections are influenced by the
availability of funding and the number and quality of applications for infrastructure to meet community needs.
Technical considerations
Data on annual and cumulative drinking water connections represent piped service into the home. Data on annual
and cumulative wastewater connections represent connections to wastewater collection and treatment.
Data sources
EPA, "Border 2012: U.S. Mexico Environmental Program" and "U.S.-Mexico Environmental Program: Border 2012 -
A Mid-Course refinement (2008-2012)"
EPA U.S.-Mexico Border Program: National Water Program Performance Measure Results Reported Annually
under the EPA National Water Program Strategic Plans for 2003-2008, 2006-2011 and 2011-2015 and the FY2010
Guidance
EPA, U.S.-Mexico Border Water Infrastructure Program
26


-------

State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water

Reduce Water Contamination
Highlight: Water Infrastructure and Health in Indigenous Communities in
Mexico
In 2007, two indigenous communities in Baja
California received new drinking water systems
with funding from Mexico's Commission for the
Development of Indigenous People and the U.S.
EPA's Border 2012 grant program. A recent study
observed the associations between improved
drinking water infrastructure and the incidence of
illness.
What was the problem and how was it
addressed?
In the indigenous communities of San Antonio
Necua and San Jose de la Zorra, researchers
measured water samples twice a month in the
new and old water systems and in several
household water storage containers. Samples
were analyzed for the bacterial indicators E. coli
and total coliform. During the same time period,
environmental health surveys were administered
every two weeks to families in the communities.
The participants were asked about the types of
drinking water sources being used, water
transport methods, storage and disinfection
practices, and health and illness data in the home.
What were the results?
The water quality samples and the surveys were
analyzed and compared to previous studies that
were conducted in the same communities before
water infrastructure was upgraded. In
comparison with previous data, both communities
had significantly less indicator bacteria in samples
taken from the new drinking water systems.
However, surveys revealed that people in one of
the communities were facing increasing levels of
gastrointestinal disease. Further investigation
showed that this community was experiencing
problems with its new system, and residents were
getting water from both the old (contaminated)
and new (uncontaminated) drinking water source.
As a result, the state health agency intervened and
brought in bottled water on a temporary basis and
disinfection solution, which resulted in a
significant decline in gastrointestinal illnesses.
In the other community, water quality samples
revealed that although the water coming from the
new source in this community was clean, the
containers used to store the water inside the
home were significantly contaminated and further
intervention was needed.
How does this relate to the rest of the
border region?
By measuring health outcomes such as
gastrointestinal diseases along with water quality,
this research was able to determine that more
than just basic infrastructure improvements were
needed to protect public health. The research also
revealed that cultural practices and perceptions
played an important role in transportation and
consumption of drinking water in each of the
communities. Indicators related to health and
cultural practices could help us to gain a better
understanding of the effectiveness of
interventions and improve future projects. As
evidenced by this research, improved
infrastructure may be only one part of an
integrated approach to improving access to safe
drinking water.
Sources
Paula Stigler, "Water Quality as an Environmental
Health Indicator in Two Baja California Indigenous
Communities Associated with New Drinking
Water Infrastructure," Master's Thesis, 2009.
Linda Reeves, "Safe Drinking Water for Baja
California Indigenous communities," Border 2012
Regional Workgroup Newsletter: California/Baja
California, Fall 2007.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
How much untreated and inadequately treated sewage is being
removed from the border region environment?
Indicator:
• Biochemical Oxygen Demand (BOD) from Untreated
and Inadequately Treated Sewage Removed from the
Environment through the Border Water Infrastructure
Program
Why is this indicator important?
A lack of wastewater service poses both a public health and environmental risk to communities. The powerful
impacts of raw sewage discharges to a river or stream include pathogens that make the water unsafe for
recreation or reuse, organic loads that deplete oxygen and choke aquatic life, and nutrients that lead to algal
blooms. Inadequate systems discharge non-compliant wastewater effluent to impaired streams and rivers, which
compounds the significant environmental degradation already present.
Wastewater collection and treatment projects can dramatically reduce contamination of rivers and surface waters
by removing untreated or inadequately treated sewage discharges, providing environmental benefits as well as
public health benefits. For every household that is hooked up to a collection and treatment system, roughly 200
gallons of raw sewage per day no longer flow into border region waterways.
What is this indicator showing?
The degree or strength of wastewater
contamination can be expressed in terms
of Biochemical Oxygen Demand (BOD).
BOD is listed as a conventional pollutant in
the U.S. Clean Water Act, and BOD water
quality standards are set for rivers and
streams in order to support beneficial uses
such as swimming and fishing. Wastewater
treatment effectiveness also can be
measured in terms of the BOD loading
removed as a result of treatment
processes. Since 2003, more than 30
completed projects contributed to the
cumulative removal of 65 million pounds
per year of BOD that previously were
discharged to the environment in the U.S.-
Mexico Border area.
The Border region has a unique hydrologic
28
landscape. The Colorado River flows from north to south linking the U.S. and Mexico. However, many rivers along


Sub-Objective IB: Promote the increase in the
number of homes connected to wastewater
collection and treatment systems beyond the original
Border 2012 objective of 25%.
Biochemical Oxygen Demand (BOD) from
Untreated and Inadequately Treated
Sewage Removed from the Environment
through the Border Water Infrastructure
Program
Yearly Removal 	Cumulative Removal (since 2003)
. J

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
the Border flow northward into the U.S. from Mexico (for example, the Tijuana River and New River in California
and the Santa Cruz and San Pedro Rivers in Arizona) or, in the case of the Rio Grande in Texas, form the border
itself.
Collaboration among U.S. partners and with Mexico to provide adequate wastewater collection and treatment has
led to significant progress in reducing the discharge of raw sewage into the shared water bodies:
•	For the Mexican cities of Juarez, Piedras Negras, Nuevo Laredo, Acuna, Ojinaga, Reynosa and Matamoros,
all of which discharge wastewater to the Rio Grande, EPA BWIP projects have reduced the volume of
discharged untreated sewage by 110 million gallons per day.
•	The upgrade of the Nogales (Arizona) International Wastewater Treatment Plant, completed in 2009, has
revitalized the upper Santa Cruz River in southern Arizona. The upgrade resulted in a more than 90%
reduction of ammonia and turbidity in the Santa Cruz River, has significantly improved river water clarity,
and has enhanced river aquatic habitat.
•	The 2007 completion of a wastewater conveyance and treatment project in Mexicali, Baja California,
reduced the amount of raw sewage flowing via the New River into Calexico, California and on to the
Salton Sea by more than 15 million gallons per day, equivalent to the sewage produced by over 200,000
people. (The resulting dramatic improvement in the New River water quality is described in more detail
as a highlight in this chapter.)
What influences this indicator and what can be done in the future?
The amount of BOD removed from wastewater is influenced by the ongoing operations of wastewater treatment
plants in the border region and by new projects to address untreated or inadequately treated sewage. Continued
effective operation of existing infrastructure and the construction of new facilities are influenced by the availability
of funding and the number and quality of applications for infrastructure to meet community needs.
Technical considerations
Data on BOD loading removal reflect the results of some thirty completed projects that reduced untreated sewage
discharges to the environment by connecting households to wastewater collection and treatment or improved the
level of treatment of inadequately treated sewage prior to discharge.
Data sources
EPA, "Border 2012: U.S. Mexico Environmental Program" and "U.S.-Mexico Environmental Program: Border 2012 -
A Mid-Course Refinement (2008-2012)"
EPA U.S.-Mexico Border Program: National Water Program Performance Measure Results Reported Annually
under the EPA National Water Program Strategic Plans for 2003-2008, 2006-2011 and 2011-2015 and the FY2010
Guidance
EPA U.S.-Mexico Border Water Infrastructure Program

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Highlight: Improving Water Quality in the New River through Wastewater
Treatment in Mexicali
The New River originates 20 river miles south of the
U.S.-Mexico border. After crossing the border at
Mexicali (Baja California) and Calexico (California), it
travels 65 river miles northward before emptying into
the Imperial Valley's Salton Sea. This transboundary
river has been recognized as significantly polluted
from urban waste and agricultural run-off since at
least the 1940s. Large binational investments in
wastewater infrastructure are now helping to clean it
up.
What was the problem and how was it
addressed?
Historically, a major contributor of pollution to the
New River was untreated wastewater flows from the
City of Mexicali, which accounted for approximately
10% of the river's flow at the border. Recognizing the need to reduce pollution from untreated wastewater,
the U.S. and Mexico began collaborating in the mid-1990s on a series of infrastructure projects. Together,
these projects repaired collector lines and pump stations, rehabilitated and upgraded existing water
treatment plants, and constructed the new "Las Arenitas" wastewater treatment plant south of Mexicali.
Total investment in new construction has exceeded $90 million.
What were the results?
Binational wastewater treatment projects have improved the environmental conditions of the New River
and Salton Sea and reduced public health risks in the U.S. and Mexico associated with raw sewage. These
projects are benefiting an estimated 635,000 people. Over 40 million gallons (approximately 151.5 million
liters) per day of untreated sewage are being removed from the New River. Complementary projects on the
U.S. side of the border have further reduced discharges to the river.
Water quality sampling at the border by the California Regional Water Quality Control Board provides
evidence of the benefits: the 12-month average measurement of dissolved oxygen in the river jumped from
just above 1 mg/L to above 5 mg/L. (5 mg/L is California's water quality criterion for warm water aquatic
habitat.) Although dissolved oxygen at times still drops below 5 mg/L during the summer months, dissolved
oxygen levels have significantly improved and show an increasing trend.
Sampling reveals that levels of fecal coliform bacteria have dropped substantially with the opening of the
Las Arenitas plant. However, levels of fecal coliform in the river still violate standards designed to protect
human health.
As with other Mexican border communities, continued illicit wastewater discharges in Mexicali require
ongoing attention from both the U.S. and Mexico to treat or prevent pollution.

30

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Water Quality Monitoring Program
IBWC Minute No. 264
NEW RIVER AT INTERNATIONAL BOUNDARY
DISSOLVED OXYGEN
January 2004 - June 2009
How does this relate to the rest of the border region?
Although the New River is one of the more extreme cases of surface water pollution in the border region, it
holds lessons for water pollution elsewhere on the border. The efforts on the New River show what can be
accomplished when the stakeholders in the U.S. and Mexico collaborate on funding, technical assistance,
planning and implementation to address critical water quality needs. Efforts along the New River also
highlight continuing water quality challenges in the U.S.-Mexico border region.
Source
Doug Liden, EPA, Presentation "EPA's Efforts to Improve New River Water Quality," December 22, 2009
EPA, "City of Mexicali Wastewater Infrastructure Projects benefiting the New River," October 2009

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Do Mexico border communities have access to safe drinking water
and wastewater services?
Indicator:
•	Percent of Mexico Population in Border Region
Municipios with Piped Drinking Water to the Property
•	Percent of Mexico Population in Border Region
Municipios with Wastewater Collection Services
Sub-Objective 1A: Promote the increase in the
number of homes connected to a potable water
supply beyond the original Border 2012 objective of
25%.
Sub-Objective IB: Promote the increase in the
number of homes connected to wastewater
collection and treatment systems beyond the original
Border 2012 objective of 25%.
Access to safe drinking water and the protection of public and ecological health through adequate wastewater
collection and treatment are key focus areas of Border 2012. Border institutions have invested significant amounts
of money in water infrastructure in Mexico's border region and have seen substantial gains in service coverage and
capacity.
Data for 2005 collected by Mexico's national census agency, INEGI, show the percent of the population with
drinking water and wastewater collection services in major border municipios. ("Municipio" defines an area that
covers cities, outlying populated areas and rural areas, similar to counties in the U.S.). The INEGI wastewater
collection data do not represent wastewater that is collected and treated. However, BECC and some other border
institutions have compiled some data on wastewater treatment capacity in the border region as described below.
Why are these indicators important?
Water infrastructure protects human health from diseases related to poor drinking water quality and exposure to
contaminated wastewater. Many diseases are linked to poor water quality, including cryptosporidiosis, E. coli
infection, giardiasis, viral Hepatitis A, cholera, shigellosis, salmonellosis, and typhoid fever. At the same time,
adequate wastewater collection and treatment infrastructure preserves the quality of rivers, oceans, and other
surface water bodies.
What are these indicators showing?
Based on the 2005 INEGI data for 14 major Mexican border municipios, the percent of the population with drinking
water piped to the property—either directly to the house or to the lot—ranged from 77% in Nogales (Sonora) to
97% in San Luis Rio Colorado (Sonora), Juarez (Chihuahua), Acuna (Coahuila), and Piedras Negras (Coahuila). The
population without service in these 14 municipios, according to the INEGI data, totaled over 240,000 people.
32

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Percent of Mexico Population in Border Region Municipios with Piped
Drinking Water to the Property
/ ^
^
<•*
JP' vj*'
& 00^


J?	d-0<>
* ^ ^
^
$¦
/	v/°'	/
jP

<-? Note: Across the border region, different sources of data often report different percent service coverage for
border municipios. Some examples are shown here for illustrative purposes, but the issue is found in other border
municipios as well.
As illustrated in the graphic above, for some cities, different sources of data can show different percent levels of
drinking water service (see data for the cities of Tijuana, Nogales, and Reynosa). For example, while the 2005
INEGI data show service coverage of 77% for Nogales, 2008 data from CONAGUA show 85% drinking water
coverage. A recent BECC project certification document for Nogales showed 86% coverage. Similar variations in
coverage statistics from different sources are found for other border municipalities. To understand why these data
may differ, please see the highlight "What is in a Number? Understanding Border Region Water and Wastewater
Service Coverage Data."

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Percent of Mexico Population in Border Region Municipios with
Wastewater Collection Services
100%
90%
80%
	93'
70% --
a eo%
50%
s- 40% - —
30%
20%
10%
0%
89% according to
Baja California state
water agency
78% according to I
2009 CONAGUAdata
95%
86%
92% accordingto 2009
CONAGUAdata
|88% accordingto 2009 BECC
¦ certification document
)S%

oT	^	.v-
* cp*


.*°
c
	,<>


^ fo'

Vs s*
^
S>' <&'
,*¦


-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
As noted above, border-wide data on wastewater collection and treatment in Mexico are not consistently
available. BECC has compiled some data on wastewater treatment capacity for border municipalities as part of its
effort to assess state needs for water infrastructure. These data suggest that at current capacity, over 785,000
people are without wastewater treatment in 14 border municipios.
Some municipio-specific data on wastewater treatment coverage are available in some cases at the state level. For
example, Baja California's state water agency (the Comision Estatal del Agua de Baja California) shows that 96% of
the volume of the wastewater captured via collection systems in Tijuana and Rosarito is treated.
What influences these indicators and what can be done in the future?
The need for drinking water and wastewater infrastructure is driven by population growth in the border region—
especially growth in areas where capacity is already lacking or inadequate. Significant industrial development has
fueled regional job growth and population increases in Northern Mexico while ongoing southwesterly migration
has boosted the population on the U.S. side of the border. Other factors that influence the need for (and location
of) water and wastewater infrastructure include health considerations, the feasibility to extend services, and water
reuse opportunities. An additional consideration is the need to balance demands for safe drinking water with
other uses, such as agricultural, municipal, and/or industrial use.
Technical considerations
As noted, INEGI reports on drinking water service and wastewater collection service, but not wastewater
treatment. INEGI defines drinking water services as: occupied homes with water piped to the property from the
public centralized water system; the access point may be inside or outside of the house.
A number of technical considerations relate to the comparability of various sources of drinking water and
wastewater, as described in the highlight "What is in a Number? Understanding Border Region Water and
Wastewater Service Coverage Data."
Data sources
BECC, "Diagnostico de Infraestructura Ambiental Basica para el estado de [estado]"
Comision Estatal del Agua de Baja California, "Informe Mensual de Agosto 2010"
Comision Estatal del Agua (Sonora) and CONAGUA, "Estadisticas del Agua en el Estado de Sonora, Edicion 2008"
EPA, Regions 6 and 9 border programs
CONAGUA,"Situacion del Subsector Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento, Edicion 2009"
INEGI, Requerimiento Especial Num. Control 9660 as reported in BECC, "Diagnostico de Infraestructura Ambiental
Basica para el estado de [estado]"
Programa Nacional de Infraestructura 2007-2012, as reported in BECC, "Diagnostico de Infraestructura Ambiental
Basica para el estado de [estado]"

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Highlight: What is in a Number? Understanding Border Region Water and
Wastewater Service Coverage Data
What does it mean that a city has 98% drinking water coverage—or 75% or 50%? An accurate answer
depends on the who, what, where, when, and how of the data:
•	Who is described in the data—households or the number of people in the population?
•	What types of connections (e.g., to a house, property, or community) are counted as "service"?
•	Where is the boundary of the area described—the 100km border region, a border state or county, a city,
a utility's service area, or some other geographical area?
•	When were the data collected and what year(s) do they represent?
•	How were the data collected—by household survey, by utility reporting or by some other means?
Different answers to these questions can lead to different pictures of service coverage—even for what
seems to be the same city or area. For example, the INEGI data reported for the indicator "Percent of Mexico
Population in Border Region Municipios with Piped Drinking Water to the Property" show drinking water
service coverage for Mexicali (Baja California} at 96%. Mexico's national water agency, CONAGUA, in its
2009 annual water sector report, listed Mexicali's drinking water coverage as 99%. Several factors may
explain the difference, such as:
•	INEGI considers a house to have service if the connection is to the house or property, while CONAGUA
also counts access to a public water intake or hydrant in the neighborhood as service;
•	INEGI data are for the "municipio" of Mexicali (population approx. 908,000) while CONAGUA data are for
the geographically smaller and more urban "localidad" (population approx. 733,000);
•	INEGI data are for 2005, while CONAGUA data are for 2008; and
•	INEGI data were based on census surveys while CONAGUA data were self-reported by utilities.
Different reporting years, different definitions of geographical area, different sources and/or different
definitions of service may all contribute to the apparent inconsistency in numbers.
For a given set of service connections, an over-counted population will also reduce the coverage percentage
while an undercounted population will increase the coverage percentage. Accurate counts of population in
the border region are a challenge due to the prevalence of unincorporated areas and informal settlements
(e.g., colonias), and a transient population at the border which will tend to lead to undercounts of the actual
population. Such an undercount would tend to increase the apparent coverage percentage for water and
wastewater services.
Data can differ as well in the assumptions we make about them. For example, drinking water service
coverage indicators reported in this document for both the U.S. and Mexico represent connections to
centralized water systems. In Mexican municipios, we can assume that households that are not connected to
centralized systems probably do not have access to safe drinking water. Residents in Mexico that are not
connected to centralized systems may receive drinking water through water trucks, central community
standpipes or taps, or through sub-standard water hoses. It is very rare to find a home with an individual
well used for drinking water purposes. Similarly, Mexican residents that are not connected to centralized
wastewater collection and treatment systems often use sub-standard sewage disposal practices such as
latrines, septic tanks without drainfields and direct discharges to ditches. In U.S. counties, in contrast, it is
36

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
quite common for households to be connected to a private well for drinking water rather than a centralized
system, especially in rural areas. In most cases, these private wells provide high quality water.
Sources
Comision Estatal del Agua de Baja California, "Informe Mensual de Agosto 2010,"
http://www.cea.gob.mx/indicadores.htm.
CONAGUA, "Situation del Subsector Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento, Edition 2009":
http://www.conagua.gob.mx/CONAGUA07/Publicaciones/Publicaciones/LibroAnexosYTablas-
Situaci%C3%B3nSAPAS.pdf.
1NEG1, Requerimiento Especial Num. Control 9660 as reported in BECC, "Diagnostico de Infraestructura
Ambiental Basica para el estado de Baja California."
I

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Do U.S. border communities have access to safe drinking water and
wastewater services?
Indicator:
• Percent of Population in U.S. Border Counties
with Connections to Centralized Water Systems
Sub-Objective 1A: Promote the increase in the number of
homes connected to a potable water supply beyond the
original Border 2012 objective of 25%.
Sub-Objective IB: Promote the increase in the number of
homes connected to wastewater collection and treatment
systems beyond the original Border 2012 objective of 25%.
Just as it is in Mexico's border region, access to safe drinking water and wastewater collection and treatment is
also an important focus of programs and institutions in the U.S. border region. The indicator that describes the
percent of the population in the U.S. border region with connections to centralized water system describes how
much of the U.S. border population has access to this source of safe drinking water. Currently, data are not
available to develop a similar indicator for wastewater services, but information on future development of these
data is described below.
Why is this indicator important?
Protecting human health from exposure through drinking water and contact with contaminated wastewater—as
well as protecting water resources—are important drivers for regulatory and non-regulatory programs in the U.S.
to ensure safe drinking water and adequate wastewater collection and treatment.
What is this indicator showing?
Data on the population served by connections to
centralized drinking water systems above a
certain size are reported to EPA's national Safe
Drinking Water Information System (SDWIS). Data
from SDWIS for U.S. border counties can be
combined with county-level U.S. Census
population data to approximate the percent of
the population in these border counties with
connections to centralized drinking water
systems. (Note that this is only an approximation
because of the way SDWIS counts population
served; see "technical considerations" below.)
When border county data are aggregated by
state, they show percent coverage rates ranging
from 92% in Texas' border counties to 98% in New
Mexico's border counties.
Although SDWIS data can be used to approximate the population served by connections to centralized systems, it
does not provide information about the water sources for people in households not connected to centralized
Percent of Population in U.S. Border Counties
with Connections to Centralized Water Systems
California	Arizona New Mexico	Texas

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
systems (or, "public water systems" as defined under the Safe Drinking Water Act3). In many cases—especially in
rural areas—households without system connections have their own wells or are connected to small water
systems that do not meet the definition of a "public water system." These household or small water systems are
not reported to SDWIS. As long as the water in wells or from small systems meets water quality standards, it can
be considered safe. There are, however, no border-wide sources of data on populations served by private wells or
small water systems. In the absence of this type of information, it would be wrong to assume that the "service
gap" presents a clear need for additional centralized drinking water infrastructure.
What is the status of data on the population served by wastewater collection and
treatment in the U.S. border region?
For this indicators report, adequate data on the percent of the population in U.S. border counties with wastewater
collection and treatment services could not be reported. (For data on annual and cumulative new connections,
please see indicators earlier in this chapter). EPA collects data on existing wastewater collection and treatment
systems in the U.S. through the national Clean Watersheds Needs Survey (CWNS). The survey lists data provided
by states on existing publicly-owned wastewater systems, the number of people served by each system, and a
variety of other information about wastewater infrastructure needs.4 This is a robust data set that is used to
estimate nation-wide needs for investment in wastewater collection and treatment. However, the CWNS may not
provide a complete picture of the number of people served by wastewater infrastructure in the border region
because states are not required to report on all systems. As a result, states tend to report mainly on facilities that
have financial needs (e.g., for major repairs, rehabilitation; or replacement) and on larger, centralized facilities.
Smaller rural systems or decentralized residential systems (on-site or clustered) may be under-reported. The
CWNS also does not include data on tribal or private systems. In aggregate, these data gaps mean that CWNS
data, taken alone, would likely undercount the U.S. border region population with wastewater collection and
treatment services.
BECC is in communication with EPA, states, and others to build on the information provided in the CWNS to
assemble a more complete picture of wastewater services in the U.S. border region. This work is part of BECC's
effort to document water, waste, and other infrastructure needs in the border region through state-by-state
assessments and reports. However, BECC's work on reports for U.S. border states was not complete at the time of
the publication of this indicators report. Future work on border indicators can incorporate this information from
BECC as it becomes available.
What influences this indicator and what can be done in the future?
As in Mexico, the need for drinking water and wastewater collection and treatment infrastructure in the U.S. is
driven by border region population growth and development patterns. It is also influenced by competing demands
from agriculture, industry, and other sources of water demand.
Under the Safe Drinking Water Act, the term "public water system" means a system for the provision to the public of water for human
consumption through pipes or other constructed conveyances, if such system has at least fifteen service connections or regularly serves at least

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Technical considerations
The drinking water indicator measures the population served by connections to centralized water distribution
systems. Although most of these connections are to residential homes and buildings, some are connections to
commercial businesses, and the population served by those businesses is counted in the data. This will tend to
over-estimate the percent of service coverage. At the same time, the water connection data do not include tribal
populations served by systems on tribal lands or populations served by adequate private wells or small systems.
This will tend to under-estimate the percent of the population with adequate access to drinking water. Overall,
the net impact of these factors on the accuracy of the drinking water indicator is not known.
Data sources
EPA, SDWIS Drinking Water Data Waterhouse (July 2010)
U.S. Census Bureau, Population Division (March 2010 data release)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Highlight: Water Quality and Health in the Juarez Valley, Mexico
What was the problem?
Pathogenic microorganisms in tap water, which can cause gastrointestinal diseases in humans, have
impacted the health of people living in rural areas of the Juarez Valley in the state of Chihuahua, Mexico. A
high incidence of parasites such as Giardia and Cryptosporidium are linked in the area to inadequate
wastewater treatment infrastructure. Around two-thirds of wastewater from Ciudad Juarez is treated at
two advanced primary treatment facilities, but one-third is discharged without treatment. Untreated water
mixes with treated wastewater effluent, existing surface water in the Rio Grande, and other sources—and
ultimately is used for farming in the Juarez Valley.
Comunidades del Valle de Juarez, Chihuahua
To better understand the link between water contamination and health in the valley, a team of researchers
from border region universities and institutions undertook an epidemiological study of gastrointestinal
diseases in the Juarez valley.5
What were the results?
The researchers identified several conclusions from their ongoing research, including:
•	According to the epidemiological survey of households, 10-12% of children under five suffered from
diarrhea.
•	Ninety percent of houses used water from the tap water system. 72% used that water for food
preparation and 45% for drinking water.
5 The team was comprised of members from the Universidad Autonoma de Ciudad Juarez, Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza,
Comisibn Estatal para Proteccion contra Riesgos Sanitarios, Colegio de la Frontera Norte, and the Texas Agrilife Research & Extension Center at
El Paso, Texas A&M University.

-------

State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
•	Fifty-five percent of tap water samples tested positive for the parasites Cryptosporidium and/or
Giardia. Researchers concluded that the presence of these parasites may be linked to the area's aquifer,
distribution system, town storage systems, and the condition of pipes inside and outside homes.
•	More than 56% of tap water samples tested positive for total coliform.
How is this being addressed?
Since 2005, eight wastewater collection and treatment projects benefitting eleven Juarez Valley
communities have been funded under the Border Water Infrastructure Program. In addition, drinking water
distribution projects were also funded for two of the eleven communities. Currently, there are three
additional projects in development that will provide drinking w ater and wastewater services for two
additional Juarez Valley communities. In total, thirteen communities are being served by new water
infrastructure projects.
Juan P. Flores-Margez, Alberto Ramirez Lopez, Baltazar Corral Diaz, Evangelina Olivas E., Aracely Salazar
Monrreal, Roberto Hurtado Jimenez, Gilberto M. Lizarraga Bustamante, George D. Di Giovanni. "Microbial
Pathogens in Tap Water at Rural Communities of North Mexico."
Dr. Alberto Ramirez Lopez, Dr. Juan Pedro Flores Margez. "Gastrointestinal Diseases and Causal Effects in
The Valle de Juarez, Chihuahua, Mexico El Paso, Texas," June 16, 2010.
Sources
.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3— Water
Reduce Water Contamination
How safe is the water at San Diego and Tijuana Beaches?
Indicator:
•	San Diego County Beach Advisories and Closures: Beach Mile Days
•	Binational International Boundary and Water Commission Shore
Sampling: Elevated Fecal Indicator Bacteria
Sub-Objective 3A: Strengthen
communication and coordination
between U.S. and Mexico on coastal
water quality monitoring and beach
advisory/closure protocols.
The Southern California and Northern Baja California coast offers warm weather and expanses of sandy beaches
that entice bathers, surfers, divers, and other water users to this part of the border region. However, potentially
harmful bacteria flowing into coastal waters may pose a risk to the health of those seeking to enjoy ocean beaches.
Given the potential risks from contaminated surface water, San Diego County monitors the quality of border region
beaches in California near the U.S.-Mexico border. Detection of contamination or other events (e.g., spills or heavy
rainfall events) can lead to the posting of advisories or closing of the beaches.
In addition to the San Diego County monitoring program, a joint binational monitoring program involving the City
of San Diego, the International Boundary and Water Commission (IBWC), and the Comision Estatal de Servicios
Publicos de Tijuana (CESPT) maintains an ocean monitoring program at sites at San Diego and Tijuana Beaches
(henceforth, this monitoring program is referred to as the IBWC monitoring program). The monitoring program
assesses water quality for the area surrounding San Diego's South Bay Ocean Outfall, which is approximately 3.5
miles offshore and which discharges treated water from the International Wastewater Treatment Plant (operated
by the IBWC). This monitoring program includes eight shore sampling locations on the U.S. side of the border and
three sampling locations at Tijuana beaches.
Both of these sources provide data for indicators of beach water quality in the San Diego-Tijuana area.
Why are these indicators important?
The proximity of San Diego and Tijuana beaches to major urban areas is part of their popularity, but it also means
that these beaches are potentially vulnerable to contamination from many sources. Exposure to bacterial
contaminants at beaches can cause immediate disease impacts, so effective ongoing monitoring and real-time
advisories—and potentially closings—are important to ensure the safety of bathers.
What are the indicators showing?
Beach monitoring data for San Diego County and the IBWC monitoring program are presented separately because
of differences in monitoring programs and reporting.

-------
mm
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
The County of San Diego monitors 52 miles of recreational shoreline year round, with enhanced monitoring
locations during "beach season" from April to October. During this time, the County monitors 60 locations weekly.
Based on sampling, the County posts beach advisories if bacteria exceed California state ocean water standards.6
The County will also close beaches if there are significant sewage spills that threaten coastal water quality. San
Diego reports its advisory and closure data in terms of "beach mile days," which are calculated by multiplying the
number of days of a closure or advisory posting by the number of miles of beach posted or closed.
San Diego County Beach Advisories and Closings
(Expressed as Beach Mile Days)
o 	——	—¦	
2000	2001 2002	2003	2004	2005	2006
Advisory BMDs due to Exceedanceof Bacteriological Standards (April-October)
Non-chronic Sewage-Related Closure BMDs
•Chronic Sewage-Related Closure BMDs (Border Field State Park and TJSNWRS)
The graphic above shows San Diego County data broken out into three types of beach advisories or closings:
•	Advisory Beach Mile Days. These data represent beaches on which the County posted advisories because
water samples exceeded bacteriological standards.
•	Non-chronic Sewage-Related Closure Beach Mile Days. These data represent beaches that were closed
due to sewage spills, but are not considered "chronic" because closures at these beaches are infrequent.
•	Chronic Sewage-Related Closure Beach Miles Days. These data represent beaches that are frequently
closed due to sewage spills. These closures are all in the area of Border Field State Park and Tijuana
Slough National Wildlife Refuge Shoreline, which are at the outlet of the Tijuana River adjacent to the
border.
Over the period 2000-2006 (the last year for which San Diego County published annual reports under the program)
there were fewer than 100 beach mile days each year posted with advisories due to exceedances of bacteriological
standards. During that same period, there were between 225 and 456 beach mile days annually subject to chronic
sewage-related closures. In addition, there were between 55 and 225 beach mile days of sewage-related closures
elsewhere at San Diego beaches.
San Diego County uses the State of California's ocean water standards. For single sample standards, they are: Total Coliforms—10,000
organisms per 100 milliliter sample; Fecal Coliforms—400 organisms per 100 milliliter sample; Enterococci—104 organisms per 100 milliliter
sample; Fecal: Total ratio: >1,000 total coliforms if ratio exceeds 0.1.
44



-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Weekly sampling through the IBWC monitoring program at eight shore
locations in the U.S. and three shore locations in Mexico showed that up to 31%
of weekly samples per year at individual sampling locations exceeded standards
for fecal indicator bacteria (FIB). (The FIB standard is a combined standard for
enterococcus, fecal coliforms, and total coliforms).7 The percent of samples
exceeding standards dropped overall from 2008 to 2009 and dropped at most
individual sampling locations as well. Sampling stations near San Diego's South
Bay Outfall, the U.S.-Mexico Border, and along the northern Mexico coast had
the highest number of exceedances when compared to the same FIB standards.
IBWC Shore Sampling
Locations
Binational International Boundary and Water
Commission Shore Sampling: Elevated Fecal
Indicator Bacteria
E it
nj RJ
 "O
S!
QJ  1000 colony forming units
(CFU)/100 mL, b) fecal coliform > 400 CFU/lOOml, or c) enterococcus >104CFU/100 mL.



-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3 —Water
"strengthen communication and coordination between U.S. and Mexico on coastal water quality monitoring and
beach advisory/closure protocols."
Technical considerations
San Diego County and the IBWC monitoring programs have different monitoring regimes (e.g., frequency and
methods) and different ways of reporting data (i.e., "beach mile days" vs. exceedance of standards). San Diego
County also limited the scope of its annual reporting on beach closures after 2006 due to budget cuts.
Data sources
County of San Diego Department of Environmental Health, "San Diego County 2006 Beach Closure and Advisory
Report"
City of San Diego, "Annual Receiving Waters Monitoring Report for the South Bay Ocean Outfall (South Bay Water
Reclamation Plant)" 2008 and 2009 (Source for IBWC Monitoring Program data)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Indicator:
• Percent of Mexico Border Beach Sampling Events Above
Enterococcus Standard
Sub-Objective 3A: Strengthen communication
and coordination between U.S. and Mexico on
coastal water quality monitoring and beach
advisory/closure protocols.
Since 2003, Mexico's Comision Federal para la Proteccion contra Riesgos Sanitarios (Federal Commission for the
Protection against Sanitary Risk, COFEPRIS), in collaboration with the Ministry of Tourism, SEMARNAT, and the
Ministry of the Navy have monitored the sea water quality in numerous Mexican beaches along the Pacific Ocean,
the Gulf of Mexico, and the Caribbean as part of the "Programa Integral de Playas Limpias." This program reports
data on the number of monthly sampling events that exceed Mexico's bathing standard for enterococcus, which is
a pathogen that is frequently used as an indicator of fecal contamination (e.g., from sewage spills or inadequate
sewage systems). Enterococcus and other bacteria related to fecal contamination can cause a variety of infections
and illness.
Why is this indicator important?
Clean and healthy beaches are important for protecting the health of residents and those visiting Mexico's tourist
beaches and for supporting the economy of beach communities.
What is the indicator showing?
Mexico's COFEPRIS reports on monthly sampling results for enterococcus bacteria at several locations within the
border region or easily accessible from it:
•	Baja California: near Tijuana (three beaches), Rosarito (three beaches), Ensenada (ten beaches), and San
Felipe (five beaches)
•	Tamaulipas: near Matamoros (three beaches)
•	Sonora: near Puerto Penasco (five beaches).
Prior to June 30, 2010 Mexico's bathing standard for enterococcus bacteria was 500 organisms/lOOml. Above this
level, water was considered unhealthy for bathing. This is the standard used for this indicator. As of June 30,
2010, Mexico instituted a new bathing standard for enterococcus bacteria in which concentrations above 200
organisms/lOOml are considered unhealthy for bathing; the California state standard is 104 organisms/lOOml. See
the highlight "How Water Quality Standards Affect Indicator Results" for an explanation of the role of standards in
assessing water quality.
The monthly enterococcus monitoring at border region beaches in Mexico showed samples exceeding Mexico's
500 organisms/lOOml standard only in the beaches at Rosarito, Baja California for the years 2003-2005. All other
reported sampling events were below the standard at all other border region beaches.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Percent of Mexico Border Beach Sampling Events Above Enterococcus Standard
Beach
2003
2004
2005
2006
2007
2008
Tijuana, Baja California
Tijuana 1
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (9)
0% (11)
Tijuana II
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Tijuana III
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Rosarito, Baja California
Rosarito 1
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Rosarito II
25% (4)
10% (10)
12% (8)
0% (10)
0% (10)
0% (11)
Rosarito III
25% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Ensenada, Baja California
La ioya
-
-
~
0% (7)
0% (11)
0% (11)
El faro Beach
--

-
0% (7)
0% (1?)
0% (11)
Mona Lisa
-
-

0% (7)
0% (11)
0% (11)
El Cipres

-

0% (7)
0% (11)
0% (11)
Conalep #2

-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Conalep #1

-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Playa Hermosa
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Playitas
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
San Miguel
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
La Mision
-
-

0% (7)
0% (11)
0% (11)
San Felipe, Baja California
Los Faisanes
-
-
-
-
0% (5)
0% (4)
Burocratas
-

~
-
0% (5)
0% (4)
Dorado Ranch
-

-
-
0% (5)
0% (4)
Malecon

-
-
-
0% (5)
0% (4)
Bonita (Campo Rubens)
-
-
-
~
0% (5)
0% (4)
Tamaulipas
Playa Bagdad 1
-
-
0% (8)
0% (8)
0% (10)
0% (5)
Playa Bagdad II
-
-
0% (8)
0% (8)
0% (10)
0% (5)
Playa Bagdad III
-

0% (8)
0% (8)
0% (10)
0% (5)
Sonora
Playa Hermosa

0% (3)
0% (6)
0% (7)
0% (10)
0% (10)
Playa Bonita

0% (3)
0% (6)
0% (7)
0% (10)
0% (10)
Sandy Beach

0% (3)
0% (6)
0% (7)
0% (10)
0% (10)
Golfo de Santa Clara 1
-
--
0% (5)
0% (7)
0% (9)
0% (11)
Golfo de Santa Clara 2


0% (4)
0% (7)
0% (9)
0% (11)
-- = no data; shaded boxes indicated years/locations where samples exceeded the standard. The number of samples is shown
in parentheses.
What influences this indicator and what can be done in the future?
Beach water quality can be impacted by a number of factors, including outflows from rivers that contain
contamination (especially during rain events), industrial or municipal outflows, and surface runoff.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Technical considerations
Many beaches are missing data for various months. More frequent sampling and/or sampling for other
bacteriological contaminants might produce different results. The new bathing standard (established June 30,
2010) of 200 organisms/lOOml for enterococcus may increase the number of sampling events that exceed the
standard in the future.
Data source
COFEPRIS (2009)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Reduce Water Contamination
Highlight: How Water Quality Standards Affect Indicator Results
Water quality indicators are often reported as the percent of samples that exceed a particular standard. But
standards are not set in stone. They can differ across international borders and other jurisdictions, and they
can differ over time as new policies are introduced. To show how the choice of standards can affect indicator
results, this highlight illustrates how different water quality standards for enterococcus bacteria can affect
indicators for Tijuana beach water quality and can help make results from different sampling efforts more
comparable.
As represented in the indicator "Percent of Mexico Border Beach Sampling Events Above Enterococcus
Standard," Mexico's Federal Commission for the Protection against Sanitary Risk (COFEPRIS) reports on beach
water quality sampling (conducted approximately monthly) at three locations in Tijuana (see map below].

Source: COFEPRIS
To show the degree to which water samples from these three locations meet a range of water quality
standards, the figure below shows sampling results compared to three different standards (represented as
dotted horizontal lines on the next figure):
•	500 organisms per 100ml of water—Mexico's enterococcus standard prior to June 30, 2010
•	200 organisms per 100ml of water—Mexico's enterococcus standard after June 20, 2010
•	104 organisms per 100ml of water—the California enterococcus standard used by San Diego

-------
¦
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
600
500
400
Enterococcus Sampling Results for Tijuana Beaches, Baja California: Comparison
with Three Standards
_ 300
200
100
U
jl.il

Li,,
li j ii I I ill
i
l!
2005	2006
Sampling date (approx. monthly)
I Tijuana I
I Tijuana II
I Tijuana I
— — • Standard (500) — — - Standard (200) — — - Standard (104)
As shown in the figure, all of the samples are below the 500 organisms/100 ml standard. However, as the
standard tightens to Mexico's new standard of 200 orgariisms/100 ml, some samples exceed it. Several more
samples would exceed a 104 organisms/lOOml standard. Clearly, an indicator expressed as the percent of
water samples exceeding a standard would differ based on the standard used.
Understanding differences in standards can also help compare data from different sampling efforts. For
example, adjusting for different standards can help compare the COFEPRIS beach monitoring data shown
above to data collected at Tijuana beaches through the International Boundary and Water Commission (IBWC)
monitoring program—a joint effort of the IBWC, the City of San Diego and Baja California's Comision Estatal de
Servicios Publicos (CESPT). The IBWC monitoring data are collected weekly at shore locations in San Diego
and Tijuana and compared to an enterococcus standard of 104 organisms/lOOml. (Related data from this
sampling effort are represented in the indicator "Binational International Boundary and Water Commission
Shore Sampling: Elevated Fecal Indicator Bacteria," along with a map of sampling locations.)
The table below shows results for two sampling locations at Tijuana beaches—one from COFEPRIS's sampling
work and one from the IBWC monitoring program. Both sampling stations are at Tijuana beaches within
approximately 1 km of the international border. The COFEPRIS data are collected approximately monthly, and
the IBWC monitoring data are collected weekly. The table shows the percent of samples each year that would
exceed three different enterococcus standards (500, 200, and 104 organisms per 100ml).
51
¦¦¦

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 3—Water
Percent of Samples Exceeding Standards at Two Tijuana Beach Sampling Locations

2003
2004
2005
2006
2007
2008
COFEPRIS Monitoring Program (Location: Tijuana III: approximately monthly
)
Standard: 500 organisms/lOOml
0%
0%
0%
0%
0%
0%
Standard: 200 organisms/lOOml
25%
0%
0%
0%
0%
9%
Standard: 104 organisms/lOOml
25%
0%
13%
0%
0%
9%
Number of samples
4
10
8
9
10
11
IBWC Monitoring Program (Location: Playas de Tijuana; station S3; weekly)
Standard: 500 organisms/lOOml
12%
8%
8%
4%
4%
3%
Standard: 200 organisms/lOOml
10%
12%
12%
4%
6%
3%
Standard: 104 organisms/lOOml
22%
14%
19%
8%
8%
10%
Number of samples
50
51
52
52
52
39
As shown in the table, the COFEPRIS samples generally show a lower percentage of exceedances at all levels of
the standard. For example, at a standard of 500 organisms/lOOml, the COFEPRIS data show no exceedances
over all of the years, while the 1BWC monitoring program data show annual exceedances from 3% (2008) to
12% (2003). However, the apparent difference in results between the two sampling locations diminishes as
the standard decreases from 500 to 200 to 104 organisms/lOOml. At a standard of 104 organisms per lOOrnl,
for example, the results at the two sample locations are fairly similar for 2003 (25% vs. 22%), 2005 (13% vs.
19%), and 2008 (9% vs. 10%). Adjusting for different standards helps explain the relationship between these
two data sets and provides more information about beach water quality in the region.
Sources
City of San Diego, "Annual Receiving Waters Monitoring Report for the South Bay Ocean Outfall (South Bay
Water Reclamation Plant)" 2008 and 2009: http://www.sandiego.gov/mwwd/environment/reports.shtml
(IBWC monitoring program data)
COFEPRIS (2009)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
4. AIR
Air quality in the border region is impacted by pollutants from a number of sources. Motor vehicles, power plants,
industrial facilities, agricultural operations, mining, dust from unpaved roads, and open burning of trash all affect
urban and regional air quality along the U.S.-Mexico border. The most common and harmful pollutants from these
sources include suspended particulate matter (PM10 and PM2 5) and ground-level ozone.
Ozone is a photochemical oxidant and the major component of smog. It is formed through complex chemical
reactions between precursor emissions of volatile organic compounds (VOCs) and oxides of nitrogen (NOx), which
are emitted by transportation and industrial sources. It is reactive and damages lung tissue, reduces lung function,
and increases sensitivity to other irritants.
Particulate matter with an aerodynamic diameter of 10 microns or less (PM10) consists of ground geologic material.
Fine PM (diameter of 2.5 microns or less) or PM2 5 consists of sulfates, nitrates, other gases, soot and finer ground
geologic materials. Exposure to PM10and PM2 5 can cause impaired breathing, aggravation of respiratory and
cardiovascular disease, and premature death. Recent studies have shown that fine-grained particulate matter may
be a greater health risk because these particles are more easily inhaled into the lungs.
There is also increasing attention to emissions of greenhouse gases—such as carbon dioxide and methane—in the
border region as well as to the impact of climate change on the border region.
The U.S. and Mexico continue to collaborate to help safeguard the health of border residents by protecting and
improving shared air basins. The two governments—in partnership with border tribal, state, and local
governments—have worked collaboratively to increase knowledge about pollution sources and impacts, establish
monitoring networks in several key areas, develop emissions inventories, demonstrate the benefits of using
cleaner fuels, retrofit diesel vehicles, collaborate on projects to reduce emissions, and build local capacity through
training.
Although substantial gains have been made, air quality is still a major concern throughout the border region. The
pressures associated with industrial and population growth, differences in governance and regulatory frameworks,
and topographic and meteorological conditions combine to present a challenging context in which to address air
quality management.
This chapter provides information on a number of aspects of air quality in the border region, including:
•	Days exceeding particulate matter and ozone air quality standards
•	Key activities to reduce air emissions (e.g., diesel truck retrofits)
•	Policy responses to reduce emissions of greenhouse gases and adapt to a changing climate

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Reduce Air Contamination
What is the quality of border region air compared to health
standards?
Indicators:
• Number of Days Exceeding Air Quality Standards in Border
Monitoring Areas
Objective 1. By 2012 or sooner, reduce air
emissions as much as possible toward
attainment of respective national ambient air
quality standards, and reduce exposure in the
border region.
Air quality standards are established in order to protect people from potential harmful exposures to air pollutants.
Levels of air pollution that exceed a numeric standard are associated with potential impacts to human health. The
quality of the air can be inferred by the number of days that a standard is exceeded within a monitored area. The
most persistent and pervasive pollutants found in the border region are ozone and particulate matter (PM10).
U.S. ozone and PMi0 standards were used to calculate and illustrate indicators in this section. They are:
•	Ozone: 0.080 ppm (daily 8 hour maximum standard)8
•	PM10: 150 ng/m3 (24 hour average standard)
Mexico's standard for ozone is 0.080 ppm (daily 8 hour maximum standard). Mexico's standard for PM10 is 120
|ig/m3 (24 hour average standard).
Data for these indicators come from five regional monitoring areas in the border region. One of these—Ciudad
Juarez/El Paso—includes air monitoring data from both sides of the border. The other monitoring areas—San
Diego, Imperial Valley, Nogales and Lower Rio Grande Valley—include only air monitoring data from the U.S. side
of the border (see "Technical Considerations" below for a discussion of the air monitoring system in Mexico's
border region).
54
8 The current 8-hour U.S. standard for ozone is 0.075 ppm, but this standard has been stayed. The earlier U.S. standard of
0.080 ppm is used here to be consistent with data in past indicator reports and with Mexico's standard, which is 0.080 ppm.

-------
;	——	-	—	¦¦"-iy
mmammmmmmmmmmmmumtammm
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Monitoring Locations for Ozone in the Border Region
i Yuma
^oeale*-	*1 Colurrftus ^unland Park
>-N-g.c° Douglas r'-jtr-
..	.	' lac	PaSO
Nogales;^ Ag,,-;-;^as
Prieta	\
Presidio
Ciudac
- Acuna
Nuevi
NEW MEXICO
United States
TEXAS
ARIZONA
Del Rio
'	Piedras\"ass
CHIHUAHUA	Negras\
Laredo
SONORA
Ozone Monitoring Station	?	CX ICO
i'	*: /\ t"'
Sister Cities
\ "7 .DURAN60	v ' Bravoiv
v	-'leon -Brav
-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Why are these indicators important?
Ozone and particulate matter are the most prevalent air pollutants in the border region that are tracked because
of their impacts on human health, the environment, and aesthetics (e.g., visibility).
What are these indicators showing?
Based on the analysis of the number of days exceeding the ozone standard (0.080 ppm) and PM10 standards (150
(ig/m3) from 2006-2009, air quality varies geographically. San Diego and Imperial Valley had the highest number of
days exceeding the ozone standard. Imperial Valley, Nogales, and Ciudad Juarez/El Paso had the highest number of
days exceeding the PM10 standard. In contrast, the Lower Rio Grande Valley had the fewest days exceeding air
quality standards among the regions reported.
Number of Days Exceeding Air Quality Standards in Border Monitoring Areas
Note: Ciudad Juarez/El Paso monitoring areas include data from monitors in the U.S. and in Mexico; Nogales and Lower Rio
Grande Valley monitoring areas only have monitors in the U.S.; for San Diego and Imperial Valley, only data from monitors in the
U.S. are used because of quality assurance issues with the monitoring systems in Tijuana and Mexican (see "Technical
Considerations" below).
Data specifically from monitoring stations in Juarez illustrate how using a different set of air quality monitors and
using different air quality standards can affect these indicators. Using Mexico's PM10 standard of 120 ng/m3 (which
is lower than the 150 ng/m3 U.S. standard illustrated above), the number of days exceeding the PM10 standard in
Juarez is 17, 13, 32, and 38 days for 2006-2009, respectively. Using Mexico's ozone standard of 0.08 ppm (which is
the same as the U.S. standard), the number of days exceeding the ozone standard according to monitors in Juarez
is 5, 1, 4, and zero days for 2006-2009, respectively.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
What influences these indicators and what can be done in the future?
Ozone is formed through complex chemical reactions between precursor emissions of volatile organic compounds
(VOC) and oxides of nitrogen (NOx), which are emitted by transportation and industrial sources. PM, which is fine
grained geologic material, enters the air through both human caused and natural sources. These sources include
agricultural processes, unpaved roadways, quarry and cement manufacturing, and incomplete combustion of
diesel fuels. In some areas, dust storms that suspend fine particulates in the air can cause peak concentrations of
PM10 as well.
A number of efforts are underway in the border region to reduce ozone and PM emissions through stricter
standards on vehicle emissions, cleaner fuels, vehicle anti-idling programs, and other efforts. Some sources of
PMio, such as dust storms, are not amendable to control strategies. However some strategies, such as road
paving, can control the suspension of particulates due to winds or vehicle use.
Technical Considerations
Data on PM10 and ozone come from EPA's system for tracking air quality data, the Air Quality System (AQS). The
exceedances were calculated by adding the number of days above the standard on any site within each monitoring
area; exceptional events were included in the calculation, and multiple exceedances on the same day within each
monitoring area were counted as one.
Only data for one of the five monitoring areas come from monitors maintained in both the U.S. and Mexico
(Ciudad Juarez/El Paso). Given the complexity of maintaining a binational network, data for some years and
locations are incomplete.
The monitoring data from Tijuana and Mexicali were not included in this report because they do not meet the
quality assurance standards generally used for determining compliance with air quality standards in the U.S. Many
monitors in Tijuana and Mexicali have not been operating consistently since 2007, and the systems have not
passed recent annual performance audits performed by EPA and the Instituto Nacional de Ecologia (INE). The
Secretaria de Proteccion al Ambiente in Baja California and INE are actively working to address the issues
identified.
The indicators do not show concentrations of small size particulate matter (i.e., PM2 5), which may be a significant
issue in some border regions even if PM10 concentrations are relatively low.
Data Sources
EPA Air Quality System (AQS)
2005 State of the Border Region report

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Reduce Air Contamination
Indicators:
• Number of Diesel Truck Retrofits from
Biriational Projects in the Western Border
Region
Objective 1. By 2012 or sooner, reduce air emissions as much
as possible toward attainment of respective national ambient
air quality standards and reduce exposure in the border
region.
Emissions from diesel engines are a significant source of air pollutants in the border region. In order to address the
health threats posed by diesel emissions, the Good Neighbor Environmental Board (GNEB), a U.S. federal advisory
panel on U.S.-Mexico border issues, recommended in its 2006 annual report that the U.S. and Mexico work
collaboratively to reduce emissions from diesel trucks, buses, municipal and private fleets, and passenger
vehicles.9
New diesel emissions standards adopted in the U.S. and Mexico for new heavy-duty engines are expected to have
a dramatic effect on diesel emissions generally. However, heavy-duty vehicles already on the road aren't subject
to the new standards. To address this existing heavy-duty fleet, several border region governments have focused
attention on retrofitting diesel vehicles in their jurisdictions, including school buses, port-related drayage vehicles,
and commercial fleets. For example, Texas retrofitted 482 school buses in Texas border counties between 2008
and 2010. In Arizona, 71 school buses were retrofitted during this same time period.
Another focus of work related to diesel emissions has been binational demonstration projects at California-Baja
California and Arizona-Sonora border crossings to fund and evaluate retrofits of diesel trucks that regularly cross
the U.S.-Mexico border.
%
Why is this indicator important?
Diesel engines contribute to emissions of carbon monoxide (CO), NOx, sulfur dioxide (S02), VOCs, PM10 and PM2 5.
In addition, diesel exhaust contains 40 specific hazardous air pollutants. Among mobile sources of air pollution,
heavy-duty diesel vehicles are a significant contributor of ambient particulate matter and, through their emissions
of NOx, ground-level ozone.
In Mexico, the 1999 National Emissions Inventory estimated that light- and heavy-duty diesel vehicles accounted
for approximately 19% of all NOx emissions, 3% of all CO, 1.5% of VOCs, 1.5% of PM2 5,1.2% of PM10, and 0.15% of
SOx emitted in Mexico.
Binational diesel vehicle retrofit projects are an important step in identifying the effectiveness of retrofit strategies
in reducing diesel emissions in the border region given the unique patterns of cross-border travel and the
characteristics of the drayage fleet that accounts for much border region truck activity. Identifying and
demonstrating successful retrofit strategies will help encourage additional emissions control activities in the
border region and beyond.
9 Good Neighbor Environmental Board, Ninth Report to the President and Congress of the U.S.: Air Quality and
Transportation & Cultural and Natural Resources, March 2006, available online at:
http://www.eoa.Bnv/ocem/eneb/eneb9threport/Enelish-GNEB-9th-Report.Ddf

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
What is the indicator showing?
In the California-Baja California and Arizona-Sonora region, 62
retrofits were implemented for binational projects completed
in 2008, and 65 retrofits were implemented for binational
projects that were completed in 2009. One hundred
seventeen of these retrofits involved the installation of Diesel
Oxidation Catalysts, and 10 involved installing a Diesel
Particulate Filter. Activity centered on the Otay Mesa, Calexico
East, and Nogales border crossings.
What influences this indicator and what can be
done in the future?
The number of binational retrofit projects is largely a function
of funding. The purpose of these projects is to demonstrate
and test the effectiveness of retrofit technologies to provide
the information base for much broader, private sector
implementation of retrofits and turnover to cleaner fleets.
Technical considerations
This indicator reports the number of retrofits, rather than the emissions reductions due to retrofit technologies.
Actual emissions reductions would depend on the characteristics of individual trucks and their patterns of use,
which are data that are not available. It does not include information about other retrofits in the region, including
private-sector investments in retrofits or projects in the region that were not binational in nature.
Data sources
Industrial Economics (lEc), "Analysis of Diesel Emissions in the U.S.-Mexico Border Region" (2007)
SEMARNAT, INE, Inventario Nacional de Emisiones de Mexico, 1999 (2006)
EPA, Region 9 data on retrofit projects
Numberof Diesel Truck Retrofits
from Binational Projects in the
Western Border Region
>
I
ut
o
c

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Reduce Air Contamination
What are border region states doing to reduce emissions of
greenhouse gases and respond to a changing climate?
Indicators:
• Status of Border State Development of Greenhouse Gas
Inventories, Forecasts, and Action Plans iHU&UiiUH
Objective 2. By 2012, build border greenhouse
gas (GHG) information capacity using comparable
methodologies and expand voluntary cost-
effective programs for reduction of GHG
emissions in the border area.
Why is this indicator important?
As a primarily arid region with high temperatures, scarce water, and unique ecosystems—as well as a region with
coastal areas bordering on two of the world's major salt water systems—the border region is vulnerable to the
impacts of a changing climate. Border states and cities—and their respective federal governments—have
therefore focused increasing attention on reducing greenhouse gas (GHG) emissions. Border 2012 provides a
forum for increased binational cooperation and attention toward reducing GHGs and adapting to a changing
climate.
What is the indicator showing?
Since 2005, the U.S. states of California, New Mexico, and Arizona, and all of the Mexican border states have
completed comprehensive GHG emissions inventories and forecasts. Texas completed a less detailed emissions
inventory covering the years 1990-1999, which was released in 2002.10
Three out of the four U.S. border states—California, Arizona, and New Mexico—have developed climate action
plans that specify GHG reduction targets for the state and a series of actions to achieve those targets. All three
either have, or anticipate having, mandatory reporting programs to support the plans.
All of the Mexican border states also anticipate developing climate action plans as a follow-up to their GHG
inventory development efforts. Mexico's Programas Estatales de Accion ante el Cambio Climatico (State Program
for Climate Change Action) is providing training and technical assistance to Mexican state governments to develop
action plans in conjunction with academic institutions and stakeholders.
Status of Border State Development of Greenhouse Gas Inventories, Forecasts, and Action Plans

Status of Inventory Publication Status of Forecast Publication
Status of Action Plan Publication
United States
California
Completed (2007)
Completed (2007)
Completed (2006)
Arizona
Completed (2005)
Completed (2005)
Completed (2006)
New Mexico
Completed (2006)
Completed (2006)
Completed (2006)
Texas
Completed (2002)
-
-
10 Texas' inventory is described as a "streamlined" inventory that focused on key sources and sinks rather than a comprehensive list. The age,
approach and level of detail of the inventory make it difficult to compare with more recent inventories in the border region. A brief description
of the inventory is available at: httD://eDa.gov/climatechange/emisslons/downloads/TXsummarv v2.PDF.
60

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air

Status of Inventory Publication
Status of Forecast Publication
Status of Action Plan Publication
Mexico
Baja California
Completed (2007)
Completed (2007)

Sonora
Completed (2008)
Completed (2008)
-
Chihuahua
Recently completed (2010)
Recently completed (2010)
-
Coahuila
Recently completed (2010)
Recently completed (2010)
-
Tamaulipas
Recently completed (2010)
Recently completed (2010)
--
Nuevo Leon
Recently completed (2010)
Recently completed (2010)
-
— denotes plan not completed
What influences this indicator and what can be done in the future?
Most border states have committed to developing GHG inventories, forecasts, and action plans. In the future,
border states can work together to get a picture of border-wide emissions and to develop collaborative, and even
region-wide, strategies for reducing GHG emissions.
Technical considerations
All of the border state inventories and forecasts done since 2005 have used methodologies consistent with the
Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) guidelines. However, there are some differences arising from
data availability, whether states calculate emissions from electricity consumption vs. production,11 and whether
gross or net emissions were reported. The inventories and forecasts for Arizona, New Mexico and all of the
Mexican border states are methodologically similar because they used the same technical consultant.
Data sources
Israel Laguna Monroy (INE), "State Programs for Climate Change Action," Border 2012 Air Policy Forum (July 7,
2010)
Ross & Associates, "U.S.-Mexico Border Region Greenhouse Gas Inventories and Policy" (2009)
11 A consumption-based approach counts emissions from all electricity used in the state, including within-state production and electricity
imports.
"Gross emissions are the total emissions in the state while net estimates take into account the amount of C02 equivalent that has been
removed from the atmosphere by the process of sequestration in carbon sinks (e.g., tree growth).

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Reduce Air Contamination
What activities are reducing greenhouse gas emissions in the border
region?
Indicators:
• Actual and Potential Greenhouse Gas Emissions
Reductions from Global Methane Initiative
Projects in the Border Region ¦E&&323H
Objective 2. By 2012, build border greenhouse gas (GHG)
information capacity using comparable methodologies and
expand voluntary cost-effective programs for reduction of
GHG emissions in the border area.
The Global Methane Initiative is an international partnership to pursue cost-effective, near-term recovery of
methane and use it as a clean energy source. It builds on the Methane to Markets program, which was launched in
November 2004. The Initiative targets methane produced from landfills, underground coal mines, natural gas and
oil systems, and agriculture.
The Global Methane Initiative currently has 38 country partners, including the U.S. and Mexico. Mexico and the
U.S. signed a letter of cooperation in 2006 committing to collaborate on methane projects in Mexico, including
working with local governments and the private sector. The two governments collaborated in developing the
Mexico Landfill Gas (LFG) Model, which assesses the feasibility and benefits of collecting and using landfill gas for
energy recovery.
Why is this indicator important?
Methane is a potent GHG if released to the atmosphere. However, it is also a valuable fuel source. Capturing
methane and using it for fuel prevents it from reaching the atmosphere and also reduces consumption of other
fuels.
What is the indicator showing?
Currently, there are three completed, ongoing, or planned Global Methane Initiative projects in the border
region—two for landfills and one for a coal mine (see table). Together, they account for annual reductions of
approximately 4.5 million metric tons C02 equivalent. Ideas for future projects promise additional annual
reductions of around 800,000 metric tons C02 equivalent per year.
Actual and Potential Greenhouse Gas Emissions Reductions from Global Methane Initiative Projects
Project
Annualized GHG
Reductions
(tons of C02e/year)
Brief Description
Project Status
Nuevo Laredo Landfill,
Tamualipas
81,883
Evaluation of the technical feasibility and the institutional and political
framework of capturing and using methane gas. Site was selected for a
pre-feasibility study, including a pump test evaluation.
Completed
Ensenada Landfill, Baja
California
16,624
Evaluation of technical feasibility and the institutional and political
framework of capturing and using methane gas. Site was selected for a
pre-feasibility study, including a pump test evaluation.
Completed
Mimosa Mines, Sabinas
Coal Basin, Coahuila
4,180,000
Recovery and utilization of coal mine methane.
Completed

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 4—Air
Project
Annualized GHG
Reductions
(tons of C02e/year)
Brief Description
Project Status
Nogales Landfill, Sonora
163,493
Evaluation of the technical feasibility and the institutional and political
framework of capturing and using methane gas. Site was selected for a
pre-feasibility study, including a pump test evaluation.
Completed
Saltillo
85,972
Evaluation of the technical feasibility and the institutional and political
framework of capturing and using methane gas. Site was selected for a
pre-feasibility study, including a pump test evaluation.
Completed
Mimosa Mines, Palau
City, Coahuila
606,630
Capture of coal mine methane from three mines for flaring and power
generation. Project could generate approximately 7 MW of electricity.
Idea
Mimosa Mines, Palau,
Coahuila
200,000
Advanced gob gas drainage at coal mine.
Idea
What influences this indicator and what can be done in the future?
Global Methane Initiative projects are funded by partners (e.g., the U.S. and Mexico) and/or by investments driven
by international GHG agreements that allow entities to offset their emissions by purchasing reductions from
projects such as these.
Technical considerations
Global Methane Initiative projects may constitute only a part of projects that result in reported emission
reductions. For example, these projects may involve an initial feasibility study, but not an entire project.
Data sources
The Global Methane Initiative
SEMARNAT (2010) data on project status

-------

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
5. LAND
Land in the border region can be impacted by air and water pollution, improper disposal of solid waste, and
impacts from urban, industrial, and agricultural activities. The Border 2012 program focuses on land
contamination from inadequate management and disposal of solid and hazardous waste and from inadequate
clean-up of sites contaminated by hazardous waste. Through its focus on environmental health, Border 2012 also
focuses attention on the application of pesticides to border region agricultural lands and the impact pesticides can
have on the health of farm workers and others in the region.
This chapter provides indicators and highlights related to:
•	Solid waste generation and disposal
•	Hazardous waste management and cleanup
•	Pesticide use and training

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
How much solid waste is being generated in the border region and
how much of it is adequately disposed of?
Indicators:
• Per-Capita Municipal Solid Waste in U.S. Border States and Counties
•	Per-capita Daily Solid Waste Generation in Mexico Border States
•	Solid Waste Generation (tons/day) in Selected Mexico Border Municipalities
• Percent Adequate Solid Waste Disposal in Mexico's BOO km Border Zone
Sub-Objective IB: By
2012, develop or
identify capacity
building materials for
source reduction,
recycling and
management of
municipal solid waste.
Solid waste generated by residents of the border region may be recycled, diverted to other uses, disposed of in
adequately designed solid waste facilities, or disposed of improperly. To promote more environmentally sound
solid waste disposal, programs can be developed to encourage recycling, diversion, and proper use of waste.
Programs may also focus on reducing the production of solid waste by reducing waste generation at its source.
Why are these indicators important?
Reductions in the generation of solid waste, as well as recycling and adequate disposal all keep waste from being
disposed of improperly. Improper disposal can contaminate land and water (especially when hazardous waste is
mixed with solid waste), create nuisances such as odor and pests, and waste resources that might otherwise be
diverted to productive use.
What are the indicators showing?
In the U.S., per-capita annual
solid waste generation data are
not available for all border
counties. New Mexico
provides county-level data on
per-capita municipal solid
waste generation, but
California and Arizona only
provide data at the state level.
Texas provides county-level
data, but it is for waste disposal
rather than generation. Based
on the data available, per-
capita waste generation has
declined since 2004 in
California and New Mexico
(where over 60% of the U.S.
border region population
Per-Capita Municipal Solid Waste in U.S. Border States and
Counties
2.90
2.70
2.50
2 Q.
11
2.30
2.10
1.90
1.70




IT


-California (statewide, generated)
-New Mexico (border counties, generated)
-Arizona Border (statewide, generated)
-Texas (bordercounties, disposed)

-------
mmmmmmmmmtmmmmaammKBsmm
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
resides). Only one year of data is available for Arizona, so it is not possible to chart a trend. In Texas, per-capita
disposal increased from 2006 to 2007, the years for which data are available. (In general, the amount of
generation will be higher than the amount disposed because some generated waste will be recycled or otherwise
diverted from disposal.)
For Mexico, BECC reports per-capita solid
waste generation for Mexican border states
(though not for the border region
specifically). Although year-to-year trends
are not available for Mexico, the data can be
compared across Mexican border states and
with U.S. border states. Baja California has
the highest per-capita generation and
Coahuila and Sonora have the lowest. All of
these Mexican border states have per-capita
waste generation rates that are lower than
U.S. border states and counties based on
data available.
For border cities in Mexico, Tijuana and Mexical
solid waste per day—a result of higher per-capita generation and higher populations.
Per-capita Daily Solid Waste Generation for
Mexico Border States
Baja California
Sonora
Chihuahua
Coahuila
Nuevo Leon
Tamaulipas
0
0.5
1.5
Per-capita Solid Waste Generation (kg/person/day)
i (both in Baja California) generate the highest total amount of
Solid Waste Generation (tons/day) in Selected Mexico Border
Municipalities
Tijuana








Mexicali
San Luis Rio Colorado
Nogales
Agua Prieta
Juarez






IB 140


70
IHI 180
¦ 63

Ojinaga
1 20





Ascension
| 22





Acuna
¦ 115





Piedras Negras
¦1 131





Anahuac
1 20





Nuevo Laredo
¦¦¦¦ 345





Reynosa

I 524




0	500	1000	1500	2000	2500	3000
Solid Waste Generation (tons/day)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Although data on adequate
disposal of solid waste in
border municipalities are not
available, there are data on
the percent of solid waste
that is adequately disposed of
(as defined by Mexico's
national social development
agency SEDESOL) in the 300
km region south of the U.S.
Mexico border (The 300 km
border region is a focus area
of the BECC, which publishes
these data). This indicator
shows that from 58% to 96% of solid waste goes to adequate disposal depending on the border state.
What influences these indicators and what can be done in the future?
The total amount of solid waste generated is a function of per-capita generation and population, while the amount
disposed of properly is a function of the availability of adequate facilities, systems for collection and transport of
waste, and behaviors and choices of individuals. A key focus of recent investment, especially in the Mexico border
region, has been to build adequate solid waste disposal facilities. BECC estimates that 2.5 million residents of the
border region (defined as 100 km from the border) do not have access to modern landfills. Other complementary
efforts—such as programs to encourage waste reduction and recycling—are also important.
Technical Considerations
Solid waste data are reported in many different ways, not all of which are comparable. For example, Texas only
reports on the quantity of waste that is disposed while other U.S. states and border counties report on waste
generation, recycling, and disposal. Some states in the U.S. report annual data on total solid waste generation,
which needs to be converted to per capita data based on census population figures. Also, some states report data
annually while some report on a variable basis. For example, the most recent data for Arizona are from 2002,
while there are annual data for California through 2009.
Finally, it is not known how much total waste is generated in the border region. Therefore, we cannot currently
determine what portion is being effectively managed border-wide.
Data sources
California: Cal Recycle
Arizona: 2002 Recycling Program Report
New Mexico: New Mexico Solid Waste Annual Report (for years 2004-2008)
Texas: Municipal Solid Waste in Texas: A Year in Review 2006 (and 2007)
Mexico: BECC, "Diagnostico de Infraestructura Ambiental Basica para el estado de [estado]"
Percent Adequate Solid Waste Disposal in Mexico's 300
km Border Zone
Baja California
Sonora
Chihuahua
Coahuila
NuevoLeon
Tamaulipas
0%
20%	40%	60%	80%	100%
68

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
Highlight: Border Tribe's Measurement of Cleanup Results Creates the
Building Blocks for Environmental Indicators
What was the problem and how was it
addressed?
Some tribes located in the border region have
significant problems with uncontrolled disposal of
solid waste on tribal lands—often from sources
beyond the tribe itself. The Tohono O'Odham
Nation has been meeting this challenge by clearing
waste, documenting dumping locations, and
measuring results. This work demonstrates how
local residents can generate and use information
to understand and resolve environmental
problems in their communities.
What were the results?
As part of a federally-funded grant project, the
Tohono O'Odham Nation has been documenting
and measuring results, including quantitative data
on:
•	Tons of material collected,
•	The number of trash bags of discarded waste
transferred to a landfill,
•	Waste characterization to determine if waste
material could be recycled,
•	The number of abandoned vehicles crushed
and sent to scrap metal markets for recycling,
and
•	The number of bikes brought back to a
holding yard for future recycling or re-use.
To document this work, tribal staff tracked GPS
coordinates for each cleanup location, the amount
of waste removed and discarded, the number of
monitoring visits, and the mileage and fuel costs
for transporting waste. Their focus on measuring
results yielded insights into the effectiveness of
the removal strategy, including the likelihood that
certain sites would remain clean or be littered
again.
How does this relate to the rest of the
border region?
The type of measurement done for this project
creates the foundation for developing place-
specific or border-wide environmental indicators
that can track trends in environmental problems
arid their solutions. For example,
•	Regularly collected information about waste
locations (e.g., via digital photos and GPS
coordinates) and/or more comprehensive
data on the amount and nature of solid waste
at a site can be used to track and
communicate the magnitude and trend of
waste problems over time.
•	Data collected by multiple sources, such as
tribes and federal, state and local agencies,
can build a picture of the border-wide
severity of solid waste problems and track
changes in the location of dumps.
•	Regularly collected data on how much
material was cleaned up and disposed of
could measure achievement of important
tribal environmental goals and progress
toward regional goals, such as Border 2012
goals to reduce land contamination.
This kind of indicator information can be useful
for highlighting problems and obtaining and
targeting resources to address them. Harnessing
the power of measurement and indicators
creation can help tribes and border communities
track issues across a wide range of environmental
problems, such as air quality, surface water
quality, land degradation, and environmental
health.
69

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
I
I I
Land Contamination
Are scrap tire piles being cleaned up?
Indicators:
• Number of Scrap Tires Removed During
Clean Up at Two of the Largest,
Selected Tire Piles in the Border Region
Objective 3: By 2010, dean up three of the largest sites that contain
abandoned waste tires in the U.S. Mexico border region, based on
policies and programs developed in partnership with local
governments.
Sub-Objective 3C: When practicable, clean up small tire piles, at least
once in each of the four regional workgroup geographic areas.
OUTCOME

Throughout the border region, millions of scrap tires have accumulated in a number of waste tire piles. There are
46 known tire piles in the border region, according to the Border 2012: U.S.-Mexico Border Scrap Tire Inventory
Summary Report (May 2007).
The Mexican border region receives imports of millions of used tires from the U.S. that are imported for purposes
of reuse. These used tires have a shorter lifespan than new tires because they are used tires with generally 15,000
to 30,000 km of wear.
Border 2012 has committed to clean up some of the border's largest tire piles along with at least one small pile in
each of the four regional workgroup geographical areas.
Why is this indicator important?
Scrap tire piles pose significant environmental and health risks. Tire piles create breeding grounds for mosquitoes,
rodents, and other vectors of disease, potentially increasing the incidence of malaria, dengue fever, and
encephalitis diseases, such as West Nile Virus. Tire pile fires are also difficult to extinguish and can burn for
months, emitting noxious fumes and generating liquid wastes that contaminate soil, groundwater, and surface
water.
What is the indicator showing?
Two of the largest sites that contain abandoned waste tires in the U.S.-Mexico border region have been cleaned
up, totaling 1,675,000 tires successfully removed. These two piles, INNOR and Centinela, were located in Mexicali.
Tires removed from INNOR were transported to CEMEX's cement plant in Ensenada, and tires from Centinela were
transported to CEMEX plants located in Ensenada and Hermosillo; in each case they were then co-processed as
tire-derived fuel (TDF).
At least one small pile in each of the four regional workgroup geographical areas has also been fully cleaned up,
demonstrating achievement of the Border 2012 sub-objective. The piles include:
Site
Regional Workgroup
Total Tires Removed
Tijuana, Baja California
Baja California-California
40,000
Hueco Tanks State Park, Texas
New Mexico-Texas-Chihuahua
250,000
Sabinas Hidalgo, Nuevo Leon
Texas-Coahuila-Nuevo Leon-Tamaulipas
8,000
San Luis Rio Colorado, Sonora
Arizona-Sonora
140,000
70

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Along with these small piles, other large, medium and small tire piles have been removed with an overall total of
6,877,535 tires cleaned up from 2004-2009 in Mexico's border region. The majority of these tires were used as
TDF for cement production, providing an energy source from waste.
Summary of Tire Pile Cleanups in Mexico's Border Region
Entity
2004
2005
2006
2007
2008
2009
Tijuana, BC
40,000
-
-
-
-
-
Mexicali, BC
425,000
918,600
239,650
30,900
36,000
40,800
San Luis R. Col., SON
-
-
30,000
110,000
-
-
Nogales, SON
-
-
-
-
45,000
55,000
Cd. JuSrez, CHI
120,000
620,000
682,000
638,605
830,000
1,507,000
Piedras Negras, COA
-
-
59,160
195,840
-
-
Ciudad Acufia, COA
-
-
-
60,000
-
-
Regi6n Carbon., COA
-
-
-
-
40,000
-
Torreon, COA
-
-
-
-
-
8,000
Region 5 Manantiales, COA
-
-
-
-
-
16,000
Matamoros, TAM
-
-
-
-
20,000
29,980
Reynosa, TAM
-
-
-
-
80,000
-
Annual TOTAL
585,000
1,538,600
1,010,810
1,035,345
1,051,000
1,656,780
TOTAL
6,877,535
The data in this table include tires from the small piles in the previous table with the exception of Sabinas Hidalgo, Nuevo Leon
This success is due to the combined efforts of EPA, SEMARNAT, regional waste task forces, affected states, tribes,
and industry.
What influences this indicator and what can be done in the future?
Funding is a key factor in cleaning up existing tire pile sites. Finding uses for old tires is a critical factor as well.
Looking forward, an important area of focus is on preventing tire piles by creating alternative markets for used
tires (See the highlight "Preventing Future Tire Piles"). Without development of these alternative markets, tire
piles may continue to be created in the border region despite accomplishments in cleaning up existing large piles.
Technical considerations
Unfortunately, the total magnitude of the tire pile problem is unknown. The U.S.-Mexico Border Tire Inventory
Summary Report (May 2007) is the first inventory to be completed of scrap tires for the entire U.S.-Mexico border
region.13 The report features a GIS map of scrap tires in the region. Although this report tried to accurately
capture the number of scrap tires and scrap tire piles in the border region at that time, it is difficult to establish an
estimate of the distribution or quantity of scrap tires in the border region. The number of tires at many sites
fluctuates constantly and new tire piles continue to develop. Additionally, the exact number of tires at known
locations is difficult to estimate.
3 See: http://www.epa.gov/borderZ012/fora/waste-forum/tire-locus.html
71
I

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Data sources
U.S.-Mexico Scrap Tire Action Plan
Tire pile cleanup data provided by U.S. EPA (ORCR) and SEMARNAT
Border Scrap Tire Integrated Management Initiative
Border 2012: U.S.-Mexico Border Scrap Tire Inventory. Summary Report

72

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
Highlight: Preventing Future Tire Piles
What is the problem and how is it being
addressed?
Millions of scrap tires contaminate the U.S.-
Mexico border region, posing a serious threat to
the environment and public health. Improperly
managed in stockpiles, illegal dumps, and
scattered along roadsides, scrap tires are a
significant border solid waste problem. They are
ideal breeding grounds for mosquitoes, rats and
other disease vectors. Tire piles are also fire
hazards. If they catch fire, they can generate air,
water and land contamination.
Border 2012 has taken a multifaceted approach
through cleanup and prevention efforts to
overcome the scrap tire problem. One preventive
measure that Border 2012 has taken is the Tire
Initiative Collaborative Effort. Through this
effort, border states, municipalities and the tire
industry are working together to address the
scrap tire problem. At the state level, in August of
2008, the heads of all ten border state
environmental agencies formally signed the Tire
Initiative Letter of Understanding to support the
Tire Initiative, an integrated, binational approach
to scrap tire management.
At the 2008 XXVI Annual Border Governors
Conference, a joint declaration was signed by
governors of the border states to execute the Tire
Initiative. At the 16th Border Legislative
Conference on October 19, 2007, state legislators
from the U.S. and Mexico expressed their support
of the Tire Initiative.
At the city level, San Luis, Sonora was the first
border city to agree to take steps to implement the
Tire Initiative in 2007, and more municipalities
since then have also signed on. The U.S. Rubber
Manufacturers Association also signed a Tire
Initiative Letter of Understanding in 2008.
What were the results?
Roughly 6.9 million of the border's tires were
cleaned up from 2004-2009 by Border 2012
partners. The majority of these recovered tires
were used as fuel in cement kilns. The removal of
these tires and implementation of Border 2012's
scrap tire preventive measures has resulted in
reducing the risk of mosquito-borne diseases for
populations located near the border along with
reducing the number of tire fires.
Source
•US-Mexico Border Scrap Tire Project Action Plans
[September 2009); link:
http://www.epa.gov/usmexicoborder/fora/waste-
forum/docs/10tires/BorderTireActionPlans9-
14.pdf

-------
¦HBBBBnHnmmm
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
How many facilities manage hazardous waste in the border region?
Indicators:	Sub-Objective 1-A: By 2012, develop or identify capacity
• Number of Facilities Managing Hazardous Waste	building materials for source reduction, recycling and
Hnm	management of waste streams, for example: electronics
in the Border Region	waste and spent lead acid batteries.
Under the 1999 "Consultative Mechanism for the Exchange of Information on New and Existing Facilities for the
Management of Hazardous and Radioactive Waste" agreement, the U.S. and Mexico exchange data on permitted
hazardous and radioactive waste management facilities in the border region. Although the two countries have
different regulatory regimes and definitions of hazardous facilities, in general these are facilities that treat, store,
or dispose of hazardous or radioactive waste, including hazardous waste recycling. (In the U.S., for example, they
are facilities with Resource Conservation and Recovery Act permits). The mechanism recognizes a shared
binational interest in knowing how many facilities exist in the region and when new facilities come online without
impeding the two countries' sovereignty regarding the siting and regulation of these facilities.
Hazardous Waste Sites (2003-2009)
Rio Grande Valley
McAHen
w 4 WMliOO
^alexico
Yuma
H«ro
-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
What is the indicator showing?
In 2010, the U.S. and Mexico
reported a total of 34 facilities
permitted to handle hazardous
waste in the border region—19
in the U.S. and 15 in Mexico. For
the U.S., the number of facilities
has declined since 2004. For
Mexico, the number of facilities
increased from 2005 (the first
year data was available) to 2009
and then declined in 2010.
(Note that the chart shows all of
the facilities permitted between
2004 and 2009; not all of them
are handling hazardous waste in 2010.
Number of Facilities Managing Hazardous Waste in
the Border Region
30
25
= 20
15
¦5 10
z 5
til It
2004
2005
2006
¦ U.S.
2007
2008
2009
2010
Note: Data not available for both
I Mexico countries in all years
Data are not available for both countries for all years).
A map of all reported facilities is shown above. Many of the facilities are clustered in three areas of the border
region: San Diego/Tijuana, El-Paso/Juarez, and the Rio Grande Valley (McAllen/Brownsville/Matamoros).
What influences this indicator and what can be done in the future?
The number of facilities managing hazardous waste is a function of the overall level and type of economic activity
in an area. In the future, it is important that Mexico and the U.S. continue to share information on facilities in the
border area that manage hazardous waste.
Technical considerations
Mexico and the U.S. have different definitions for what constitutes a hazardous waste facility reportable under the
consultative mechanism and different permitting programs. This indicator does not imply anything about whether
a facility is handling waste appropriately or complying with hazardous waste rules.
Data sources
U.S. EPA, Office of Resource Conservation and Recovery, 2010
SEMARNAT. Direccion General de Gestion Integral de Materiales y Actividades Riesgosas. November, 2010

-------
I
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
Highlight: Cleanup of Metales y Derivados and Other Hazardous Waste
Sites in the Border Region
What was the problem and how was it
addressed?
Metales y Derivados, an abandoned lead smelter
in Tijuana (Baja California), which became a toxic
contaminated site, posed public health risks
mainly due to air-borne lead. The site—owned
and operated by a U.S. parent company—was
active from 1986 until 1994 when it was shut
down by Mexico's environmental enforcement
agency, PROFEPA. However, neither the owner
nor the Mexican government had funding or
technical capacity available to clean up the site.
Despite this, in 2004, Border 2012 partners began
implementing a four-phase cleanup plan.
What were the results?
The site was cleaned up in the fall of 2008,
becoming the first site to be cleaned by Border
2012 partners. It was among the first sites to be
completed under Mexico's new hazardous waste
site cleanup law.
The site assessment and cleanup were successful,
with 2,000 tons of hazardous waste (including
drums, sacks, and upper level contaminated soil)
being removed. 42,000 tons of contaminated soil,
waste, and debris were capped.
The project was conducted in collaboration with a
binational Metales Technical Workgroup, which
included government and community
representatives and EPA as an advisory member.
EPA provided a community involvement grant to
the Environmental Health Coalition to retain their
own engineering consultant to advise them during
the capping process.
Plans are under way to revitalize the site, possibly
by building a material testing laboratory or
developing a site for green industry such as solar
panel manufacturing.
Metales y Derivados was a landmark achievement
for Mexico and Border 2012—and a model for
other site cleanups in the border region.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
Highlight: Electronic Exchange of Import and Export Notice and Consent
Information Between the United States and Mexico
What was the problem and how was it
addressed?
Although Mexico has a prohibition on shipping
hazardous waste from the U.S. to Mexico for
disposal, Mexico—like many countries—does
accept exports from other countries for recycling.
Most of these exports involve electric arc furnace
dust from small steel mills (mostly located in the
southern U.S.), which is recycled at a facility in
Mexico called Zinc Nacional to recover zinc.
Mexico exports some hazardous waste to the U.S.
for disposal and recycling—mainly "returns" of
hazardous waste to the U.S. from U.S.-owned
maquiladora industries based in northern Mexico.
Both the U.S. and Mexico have separate systems
for tracking the movement of hazardous waste
within their respective countries. Hazardous
waste crossing the border from Mexico into the
U.S. needs a U.S. EPA hazardous waste manifest
while the shipment is in the U.S.; Mexico has
similar requirements.
Currently, countries share export requests (also
known as notices) and consents to export with
one another by sending paper copies through the
mail or by fax, a process that generates hundreds
of thousands of pages of documents each year.
Led by the Commission for Environmental
Cooperation Hazardous Waste Task Force, the
U.S., Mexico, and Canada are working on a system
to electronically exchange notice and consent data
for hazardous waste exports and imports.
What are the expected results?
The electronic data exchange will convert the
exporting country's data into a uniform format
using common data standards and then send the
data to the proposed importing country where it
will be converted into the format used by that
country. This approach will reduce burden,
improve data quality, and help governments
provide more timely and coherent information on
what crosses their national borders.
Source
Commission for Environmental Cooperation,
"Tracking Hazardous Waste,"
http://www.cec.org/files/Ddf/ECQNOMY/
hazwaste%20tracking en.pdf

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
What is the volume of pesticides applied to land in the border
region?
Indicator:
• Amount of Pesticides Used in U.S. Border Counties:
California and Arizona I
Health Objective 3B: By 2007, reduce pesticide
exposure by training 36,000farm workers on
pesticide risks and safe handling, including ways to
minimize exposure for families and children.
Pesticides are routinely applied to agricultural lands in the U.S.-Mexico border region. California and Arizona have
significant agricultural industries in their border areas and both states maintain reporting systems that track
pesticide use. Other U.S. and Mexico border states do not have comprehensive reporting systems and are not
described here.
Why is this indicator important?
Pesticides must be used properly according to product label requirements in order to protect the health of farm
workers and to reduce impacts to biodiversity, land and water resources. Although data on the total volume of
pesticides applied do not correlate with health or environmental impacts, they do suggest the magnitude and
trend of this potential stressor.
What is the indicator
showing?
Data show that the amount of
pesticides applied in Arizona
border counties has increased by
46% from 2005 to 2009. In
contrast, the amount applied in
California border counties dropped
by over 50% from 2003 to 2008
(the latest year for which data are
available). The California State
Department of Pesticide
Regulation noted that dry winters
and springs (which tend to
diminish weed growth) and a shift f
account for some of the California declines.
What influences this indicator and what can be done in the future?
The amount of pesticide use is driven by the amount of agricultural land in a particular area, pest pressures,
changes in preferred and available pesticides, economic conditions and choices about what crops to grow. Use of
pesticides can be reduced through attention to appropriate use of non-pesticide alternatives, including integrated
pest control.
Amount of Pesticides Used in U.S. Border Counties: California
and Arizona
¦ Arizona Border Counties	California Border Counties
broad-based insecticides to newer products with more targeted uses

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Technical considerations
Only California and Arizona have annual use reporting systems that reliably track pesticide use data.
Data sources
California Department of Pesticides Regulation (CDPR), California Full Use Reporting System; California Pesticide
Use by County
California Department of Pesticides Regulation, "DPR Reports Pesticide Use Declined Again in 2008" (January 7,
2010)
Arizona Department of Agriculture; Arizona Full Use Reporting System

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
Land Contamination
Highlight: Pesticide Training and its Effectiveness on Changing Worker
Behavior
What percent of workers are getting trained
in pesticide safety and do they implement
what they are taught?
Training programs in the border region have been
developed to teach workers about pesticide safety.
Ensuring that these programs are effective
requires assessment of the percentage of workers
trained and determining whether they apply the
lessons they are taught to their work.
Pesticide exposure can cause a variety of
occupational illnesses in farm workers, including
dermatitis, eye injuries, and respiratory illnesses.
Proper training in pesticide handling and use can
educate and therefore protect workers and their
families from potential exposures and risks of
adverse health effects. The U.S. has instituted a
number of programs to train workers and
instructors in ways to limit their exposure to
pesticides. Pesticide safety training is required by
the EPA Worker Protection Standard (WPS) for
agricultural pesticides. The WPS is designed to
protect employees on farms, forests, nurseries,
and greenhouses from occupational exposures to
agricultural pesticides through education and
safety training, pesticide application notices, and
access to medical assistance if necessary.
At regional WPS "Train the Trainer" events held
in Arizona between 2005 and 2010, over 200
pesticide safety personnel were trained to provide
appropriate education and training materials to
agricultural workers and pesticide handlers in the
U.S. border region. During the most recent
workshop in April 2010, participants planned to
train approximately 7,450 agricultural workers
and 1,800 pesticide handlers each year. The
workshop was held in both English and Spanish.
In Texas, the state Department of Agriculture has
trained over 3,000 people in border counties14 on
safe pesticide handling since 2005.
In New Mexico, call-in data to the state Poison and
Drug Information Center revealed that the highest
rate of calls came statewide from the highly
agricultural counties of Dona Ana, Hidalgo, and
Luna. To better understand this, the New Mexico
Department of Health conducted a study of
pesticide training effectiveness in this area of the
state. The objective of the study was to
characterize farm workers' experiences,
knowledge, beliefs, training, and practices
regarding pesticide illness and exposure
prevention.
What were the results from the New Mexico
study?
A survey of farm workers, orally conducted by lay
health workers in the field, revealed the following:
•	59% of men and 38% of women surveyed had
received information on how to protect
themselves from pesticide exposure.
•	57% of men and 32% of women had received
pesticide exposure prevention training—of
these, 26% of men and 12% of women could
identify the training as Worker Protection
Standard certified.
•	Workers that had received training were
significantly more likely to wear a long sleeve
shirt and gloves (to reduce pesticide
exposures) than workers without training.
There is a lack of compliance by farmworker
•	employers within New Mexico's border
counties with training requirements as
established by the WPS.

This figure represents the number of people trained in Cameron, El Paso, Hidalgo, Hudspeth, Jeff Davis, Starr, Uvalde, Willacy, and Zavala
counties.

-------
¦¦¦¦
State of the Border Region 2010: Chapter 5—Land
How may these findings relate to the rest of
the border region?
Considering the results of the survey in New
Mexico border counties and the authors'
conclusions, agricultural workers in the rest of the
border region who receive training and education
in accordance with the WPS are presumably more
likely to adopt behaviors that reduce their
potential exposures to pesticides than those
workers who have not received this training.
The training gap of untrained workers in the New
Mexico counties may also exist in other border
region counties. This suggests those authorities
responsible for training and employers need to
continue their efforts to reach out to this transient
labor force to provide training.
Source
New Mexico Department of Health, "Pesticide
Exposure of Farm workers in Dona Ana, Hidalgo,
and Luna Counties of New Mexico: A Report Based
on Findings from a Survey of 202 Participants,"
http://www.nmborderhealth.org/documents/
NMFarmworker pest surv2009.pdf

81

A

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 6—Enhance Joint Readiness for Environmental Response
6. JOINT READINESS FOR
ENVIRONMENTAL RESPONSE
Preparing for a possible emergency in the border region improves the probability that both countries can
adequately respond to incidents and protect the environment and the public from hazards. Annex II of the 1983 La
Paz Agreement on Cooperation for the Protection and Improvement of the Environment in the Border Area
established the Mexico-U.S. Joint Contingency Plan (JCP) to provide a binational coordination mechanism for
protecting human health and the environment and responding to significant chemical and oil contingencies or
emergencies that affect the inland border area between the U.S. and Mexico. The La Paz Agreement also
established the Joint Response Team (JRT), which has coordinating authorities for both Mexico and the U.S.
The JRT is composed of representatives from U.S. and Mexico federal, state and local agencies responsible for
emergency prevention, preparedness, and response in the border region. It issued the first JCP in 1988, which was
revised and updated in 1999 and again in 2008.
The work of the JRT is supported by a robust system for the binational notification of emergency response
incidents, drills, and threats; local Emergency Response Plans developed jointly by sister cities along the border;
certified training courses; and analyses of potential risks in the border region.
This chapter contains indicators on:
•	Emergency incident notifications
•	Sister city emergency response plan development
•	Local Emergency Response Plan exercises and training
82

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 6 Enhance Joint Readiness for Environmental Response
Joint Readiness and Response
How many chemical or oil emergency incidents have been reported
in the border region?	H riea
Indicator:
•	Number of Incident Notifications in the Border Region Received by
the National Response Center (NRC)
•	Number of Incident Notifications in the Border Region Received by
COATEA/CENACOM
Sub-Objective 1A: By 2012, on an
annual basis, continue to test and
update the emergency notification
mechanism between Mexico and the
United States.
The JCP established a binational notification system that alerts agencies in the ii^.m
response incidents and drills. Any actual or threatened incidents involving releases of , °ab°Ut emergency
machinery, refineries, manufacturing plants, and other fixed facilitipc h u cnemicals fr°™ non-mobile
country are reported.	tl6S that haVe the e°ter*al to affect the other
Notifications-both for actual incidents and for drills-are received hv th» m„- , „
Notifications in Mexico are „so recced bv ,he Centr„ de 0rienMcilin ^
Ambientales (Center for Environmental Emergencies COATFAlnfth^o . '"ergencias
Ambiente (Fadera, Attorney Genera, for	"
lead on emergency responses, while PROFEPA is responsible for inspection and e"nf„rce""
Mgether doring emergencies. CENACOM end NRC are available to receive notifications 24 boors , da^Tf
U.S.-Mexico Binational Notification System
Mexico
U.S.
national response
CENTER(NPrj
National
R»»pon»8
C«ntf (NRC)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 6—Enhance Joint Readiness for Environmental Response
Why are these indicators important?
An adequate cross-border
notification system is critical to a
robust emergency response system
so that local emergency responders
can be alerted about actual or
threatened emergencies. Upon
receipt, notifications are responded
to in an appropriate manner
through the execution of local
response plans (i.e., Sister City
Plans) and/or the U.S.-Mexico Joint
Contingency Plan. In some cases,,
local emergency responders are the
first to respond to an incident, and if necessary, the JRT may be activated for significant events to provide support.
What are these indicators showing?
Incident notifications to the NRC have shown a steady increase since 2003. Even though these data may reflect an
increase in the number of emergency incidents, they may also show that the notification system is more effectively
being used for incidents that occur (that is, a higher percentage of incidents are being reported.) Data collected
for the U.S. border areas of Texas and New Mexico by EPA Region 6 show that incidents reported in those areas
between 1999 and 2009 resulted in 101 injuries, 25 deaths, and 27 evacuations or shelter in place events.
PROFEPA reports incident
notifications received by
COATEA/CENACOM for border
sister cities in Mexico for the
period 2003-2009. For this
period, the average number of
incident notifications per year
was approximately 32, with
increases in 2007 and 2008 (43
and 42 notifications,
respectively). The highest
number of incidents occurred
in Tamaulipas (123 incidents
over the 2003-2009 period),
most of them (66 total) in the
city of Reynosa.
What influences these indicators and what can be done in the future?
These indicators are influenced by both the number of incidents and the percentage of incidents that are reported.
While much of the work on emergency response is aimed at reducing the number of incidents that occur (which
would reduce this indicator), it is also important that incidents that do occur get reported (which could increase
Number of Incident Notifications in the Border
Region Received by NRC
800 r						 	
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ California ¦ Arizona ¦ New Mexico ¦ Texas
Incident Notifications in the Border Region
Received by COATEA / CENACOM
2003	2004	2005	2006	2007	2008	2009
¦ Baja California ¦ Sonora IChihuauhua ICoahuila aNuevoLeon ¦ Tamaulipas

-------
„ Ropinn 2010: Chapter 6—Enhance Joint Readiness for Environmental Response
State of the Border Region
the indicator>" ldeal|Vthese indicators should be complemented with the number of tnt=,i,
percentage of incidents that are notified.	incidents and the
Technical considerations
Data on the number of incident notifications to NRC, CENACOM or COATFA „m„.
how many emergencies happen in the border region. It is not known how many incidTnl ^ ^ ^	°f
whether those that are notified are the most significant emergencies. Likewise the NRC do«	^
incidents are responded to or whether the binational notification system triggered a response"
Data sources
U.S. National Response Center data provided by EPA, OSWER (2010)
Centro de Orientacion para la Atencion de Emergencias Ambientales (COATEA) (2010)
U.S. EPA Region 6. "EPA Region 6 Border Accidental Release Information: 1999-2009"

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 6—Enhance Joint Readiness for Environmental Response
Joint Readiness and Response
Highlight: Sister Cities Plans Being Developed, Revised, and Implemented
What was the problem and how was it
addressed?
All chemical and other hazardous incidents and/or
emergencies affect the local community first.
Acknowledging this, the Mexico-U.S. joint
Contingency Plan provided the foundation for
establishing sister city Binational Emergency
Response Plans. While the JCP focuses on chemical
and oil incidents, the local Emergency Response Plans
or sister city plans are being revised and updated to
include all hazardous incidents. Fourteen sister city
pairs were originally identified by the JCP along the
U.S.-Mexico border. An additional sister city pair was
added for Rio Bravo/Weslaco. Development and
strengthening of these plans is an important objective
of Border 2012.
The sister city Binational Emergency Response Plans
provide local emergency response teams with a
mechanism for addressing issues and concerns
through	cooperative	measures	and
recommendations, including emergency response
planning, exercises, and training.
What were the results?
As of 2009, all fifteen sister cities had Binational
Emergency Response Plans in place. In 2008, an
additional Tri-national Emergency Preparedness Plan
was developed by the Tohono O'odham Tribe,
Arizona and Mexico. Together, the plans cover
roughly 90%15 of the population of the border region.
Recently, some sister cities have updated their
emergency response plans to reflect an "all hazards
environmental response" approach and others are
working on similar updates. The all-hazards planning
approach focuses on developing capacities and
capabilities that are critical to preparedness for a full
spectrum of emergencies or disasters rather than
separate plans for each specific type of emergency,
such as a chemical and/or oil spill.
U.S. EPA in the U.S. and PROFEPA and
Protecci6n Civil in Mexico regularly conduct
standardized emergency preparedness and
response training to build capacity to respond
to emergencies described and planned for
among sister cities. Courses are attended by
federal, local, state, regional and Tribal
emergency response personnel. Often running
for a full week, these bilingual courses cover
topics such as risk management, hazardous
materials training, decontamination
procedures, and hospital mass casualty
scenarios. Examples include:
•	HAZMAT First Responder Operations: 23
Mexican Responders certified (October
2006)
•	Emergency Response Guide for
Transportation: 160 Responders trained
(March 2007)
•	Incident Command Systems and
integration with Emergency Operation
Centers: 75 responders certified (March
2008)
In 2008, EPA signed an agreement with U.S
Northern Command to expand training and
capacity building in Mexico.
Sources
Border 2012. "Emergency Preparedness at the
U.S.-Mexico Border: Sister City Plans."
15 This is the approximate percentage of the border region population living in border region Sister Cities, according to the Pan-American Health
Organization.
86

I

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 6—Enhance Joint Readiness for Environmental Response
Emergency planning exercises are designed to test and improve Sister City Binational Emergency Response Plans
and build capacity among federal, state, and local agencies and first responders in the U.S. and Mexico. These
exercises focus on the most likely emergency scenarios. Agencies in charge simulate a response in the field or
indoors. Also, phone advisory tests verify that all required parties receive adequate notification.
Why is this indicator important?
JCP exercises ensure that the JCP and the Sister City Binational Emergency Response Plans are up to date and can
be implemented during emergencies. Results are used to prepare reports, which set the stage for plan revisions.
Joint Readiness and Response
How are Sister City Binational Emergency Response Plans tested and
improved?
Indicator:
• Binational Sister City Joint Contingency Plan
Exercises
Sub-Objective 3A: By 2012, 75% of sister city joint
contingency plans will be supplemented with
preparedness and prevention related efforts, such as
certified training, risk analysis, and capacity building.
What is the indicator showing?
Since 2001, the U.S. and Mexico have conducted
between one and four binational emergency
response exercises annually. Some of these exercises
involve multiple sister cities. Some of the exercises
also involve multiple components, including
simulated responses, full-scale responses, and tests of
notification procedures.
What influences this indicator and what
can be done in the future?
Sister City Joint Contingency Plan
Exercises
2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
The number of exercises conducted is largely a		
function of funding and the capacity of emergency response personnel to host them and participate.
Technical considerations
Only binational exercises are captured in this indicator. Other state or local exercises are not included. Exercises
that include multiple sister cities are counted as one exercise as are those that include multiple components (e.g.,
simulations, full scale, and notification).
Data sources
PROFEPA (2010)
Emergency Preparedness and Response Border wide Workgroup. "Revision y Adecuacion de los Indicadores
Binacionales" (September 2008)

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
7. ENVIRONMENTAL PERFORMANCE
THROUGH COMPLIANCE, ENFORCEMENT,
POLLUTION PREVENTION, AND PROMOTION
OF ENVIRONMENTAL STEWARDSHIP
Environmental regulatory programs on both sides of the border establish and enforce rules to limit pollutant
discharges to air, water, and land, as well as to manage the generation, transportation, storage, and treatment of
hazardous wastes. In addition to these regulatory programs, both the U.S. and Mexico have developed programs
that encourage voluntary activities to protect human health and the environment that go beyond what is legally
required. Border states, tribes, local governments and the federal government all play key roles in establishing and
enforcing rules and promoting voluntary action.
This chapter focuses on both voluntary and regulatory programs. It includes indicators related to:
•	Voluntary compliance programs
•	Inspections of facilities
•	Enforcement actions, penalties, and pollution reductions from enforcement activities

-------
	
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
Environmental Performance
What are border region facilities doing to voluntarily reduce their
impact on the environment?
Indicator:
I
• Number of Facilities Audited and Certified through
the Industria Limpia Program in Mexico's Border
Region
Sub-Objective 1A: Continue promoting adoption of
voluntary programs and pollution prevention by industry
and in other sectors in both countries. Federal, state, and
local initiatives may include the Industria Limpia
program and others, and projects to green the supply
chain.
Whether to promote "beyond compliance" activity or encourage adherence to environmental rules, voluntary
programs provide facilities with information, technical assistance, public recognition, or regulatory incentives to
help them reduce emissions to air, discharges to water, and transfer or disposal of waste.
Mexico's flagship voluntary program is Industria Limpia (also known as the Programa
Nacional de Auditoria Ambiental), which was established in 1992 to assist facilities in
reducing environmental impacts and complying with national laws. It is administered by
PROFEPA. Facilities seeking to enter the program invite an auditor approved by PROFEPA to
conduct a facility audit, which identifies what the facility needs to do to comply with
environmental laws. Facilities sign an agreement (Convenio de Concertacion) documenting
an action plan to correct identified problems by a specified date. If a facility complies with the agreement, it is
eligible to be certified under the program and is granted a two-year exemption from regulatory inspection. To be
certified, a facility must have an Environmental Management System (EMS).
In the U.S., voluntary environmental management programs typically focus on providing incentives for companies
for "beyond compliance activities." Some border states maintain such voluntary incentive programs, such as Clean
Texas and Arizona Performance Track. Although eligibility differs from program to program, facilities must
typically have good compliance records, an EMS, and other commitments to environmental stewardship.
Mexico maintains extensive data on the Industria Limpia program, but the U.S. federal government and states do
not maintain comprehensive data sets on voluntary environmental management efforts. The remainder of this
description focuses on Mexico.
Why is this indicator important?
Facilities' participation in voluntary programs can reduce impacts on the border environment by encouraging
compliance with environmental laws and/or providing incentives to go beyond compliance. Participation is also a
sign that facilities are making an extra effort to improve environmental performance—in many cases because they
are recognized by regulatory agencies or the public for doing so.

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
What is this indicator showing?
The figure below shows the
number of audits and
certifications annually in the
border region under Mexico's
Industria Limpia program.
On average, there were 123
facilities audited and 43
facilities certified annually
over the 2003-2009 period.
Annual certifications in 2009
were 1.5 times the number of
certifications in 2003 after a
steady decline between 2004
and 2007. From 2003 to
2009 PROFEPA certified a
total of 300 border region
facilities as participants in the
Industria Limpia program.
What influences this indicator and what can be done in the future?
Companies may participate in voluntary environmental programs for many reasons, including their own business
needs, public recognition, or a corporate commitment to environmental stewardship. Maintaining or increasing
access to the Industria Limpia program in Mexico, for example, can improve environmental performance in the
border region if current and future member companies better comply with environmental laws.
Technical considerations
Voluntary programs in the U.S. and Mexico are designed differently and play different roles. Both countries have
other federal or state voluntary programs—often with a specific sectoral or media focus—that are not represented
in the data presented here.
Data sources
PROFEPA (2009 and 2010) for data on Industria Limpia audits and certifications
PROFEPA. "Auditoria Ambiental"
Blackman Alan, et al. "Voluntary Environmental Management in Developing Countries." RFF Discussion Paper
(July 2007)
Number of Facilities Audited and Certified through the
Industria Limpia Program in Mexico's Border Region
250
200
2003
2004
2005 2006 2007
I Audits ¦ Certifications
2008
2009

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
Environmental Performance
How many regulated facilities are in the border region?
Indicator:
• Total Number of Facilities Regulated Under
Federal Programs: U.S.-Mexico Border Region
Objective 2: By 2009, determine the pollution sources in the
border area that present risks to human health and the
environment that are subject to regulation and set
priorities for actions to lower the risk.
Many facilities in the U.S.-Mexico border region are regulated under U.S. and Mexican federal regulatory programs
covering air pollution, water pollution, and waste. In the U.S., these facilities are regulated through permits issued
under various statutes and statutory programs: the Clean Air Act or Clean Water Act for possible impacts to air and
water; the Resource Conservation and Recovery Act for the generation, storage, treatment, or disposal of
hazardous waste; and/or the Toxic Release Inventory for the reporting of pollutant releases.
In Mexico, inspection and monitoring of industrial and service establishments under federal jurisdiction is
conducted through an Annual Environmental Program of Inspection. As a result of inspections, facilities are
classified as in compliance, in partial compliance, or out of compliance. This may result in a determination of
whether violations are non-serious or serious, which may lead to temporary, partial, or total closure of facilities.
Why is this indicator important?
The number of federally regulated facilities in the region is an indicator of the size of industrial, manufacturing, and
other sectors whose operations put pressure on environmental resources. It is also an indicator of the institutional
demands on governments to issue permits, inspect operations, and enforce environmental rules.
What is the indicator
showing?
There are over 11,500 regulated
facilities in the U.S.-Mexico border
region—approximately 6,200 in
Mexico and approximately 5,400 in
the U.S. The largest share of
facilities is in the San Diego-Tijuana
area of California and Baja
California.
What influences this
indicator and what can be
done in the future?
The number of regulated facilities i:
a function of the scope of federal
regulatory programs and the
number of facilities that fall under
Total Number of Facilities Regulated Under Federal
Programs: U.S.-Mexico Border Region
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
	
Tamaulipas, 1407
1 	 	 . ..	_ _ 	

Texas, 995

	1
Nuevo Leon, 434


Coahuila, 512
^NewMexjca25^^^
HHBSSESEISHHI
California, 3750

Chihuahua, 715


Baja California,
2678









Total Mexico Facilities
Total U.S. Facilities

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
these programs. Increases in industrial economic development will tend to increase the number of regulated
facilities, while less economic development or economic shifts toward non-industrial sectors (e.g., service
industries) will tend to reduce (or at least slow the growth of) such facilities. In the future, it is important for
regulatory agencies in the border region to effectively identify facilities that should be regulated and ensure
compliance through permitting, inspections, and other key elements of regulatory programs.
Technical considerations
The number of regulated facilities should not be taken as a proxy for the level of pollution in a region. All else
equal, it is much better for a potentially polluting facility to be regulated than unregulated. Also, many other
sources of pollution exist that are not included in this indicator, such as mobile transportation sources. At the same
time, not all regulated facilities are counted here. Data for Mexico are only for federally-regulated facilities. U.S.
data are for facilities regulated under federal programs, some of which are delegated to states, or local
governments, but not for facilities that are only regulated under state or local programs.
Data sources
PROFEPA, 2010
EPA, ECHO online database
92

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
Environmental Performance
How many inspections of regulated facilities are conducted in the
border region?
Indicator:
•	Number of State and Federal Inspections for Federal Programs in
the U.S. Border Region
•	Number of Federal Inspections in the Mexico Border Region
OUTPUT
In both the U.S. and Mexico, inspections of regulated facilities are key tools for enforcing environmental laws. In
the U.S., inspections are conducted under the rules governing the major federal regulatory programs. In many
cases, inspections are carried out by state agencies to which federal programs have been delegated. In Mexico,
inspection and monitoring for industrial and service establishments under federal jurisdiction are conducted
through an Annual Environmental Program of Inspection and carried out by PROFEPA.
Why are these indicators important?
The number of inspections in the border region is an indication of the level of government activity to ensure
compliance with federal environmental laws.
What are these indicators showing?
In the U.S. border region,
inspections under federal
programs declined by 50%
between 2004 and 2009, with a
significant amount of the decline
accounted for by reductions in
inspections in the California
border region (although
inspections in all states declined
over the period).
In Mexico, the number of federal
inspections each year ranged
from 713 to 793 between 2003
and 2009, with an exception in
2008, which saw a high of 1,024 inspections.
Objective 3: By 2012 increase compliance
in the priority areas determined in
Objective 2 by applying regulatory
and/or voluntary tools
1000
800
600
400
200
Number of State and Federal Inspections for Federal
Programs in the U.S. Border Region
= ¦ ¦ 11111
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Arizona ¦ California ¦ New Mexico ¦ Texas

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
1200
1000
800
600
400
200
0
¦	Baja California	¦ Chihuahua	BCoahuila
¦	Nuevoleon	¦Sonora	BTamaulipas
What influences these indicators and what can be done in the future?
Assuming a stable base of regulated facilities, the number of inspections conducted annually is influenced by both
agency priorities for inspection and by the resources available to conduct inspections. Declining agency budgets
can mean less money to hire and pay inspectors and fewer inspections overall, which may be responsible for a
decline in inspections in the U.S. in 2009 as a result of the economic downturn.
Technical considerations
In Mexico, facilities are either federally or state regulated—not both. Data from PROFEPA reported here are for
federal inspections only. For the U.S., data are for "federally reportable" inspections which may be undertaken by
state or federal inspectors. This may not include all state inspections of state-regulated facilities.
Data sources
PROFEPA, 2010
EPA, OECA (2010) data provided based on EPA National Program data systems
Number of Federal Inspections in the Mexico
Border Region
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
U.S.-Mexico Border Region
Highlight: State Inspections and Enforcement Actions for Federally Regulated
Facilities in Texas
Many U.S. states implement federal environmental regulatory programs, including conducting inspections
and taking enforcement actions. Some of these state inspections are not recorded in federal databases, and
they do not appear as part of the federal inspection statistics reported for the indicator "Number of State
and Federal Inspections for Federal Programs in the U.S. Border Region." Similarly, some state enforcement
actions are not reported to federal systems and are not counted in the indicator "Number of Federal
Enforcement Actions in the U.S. Border Region".
This highlight illustrates the
magnitude of state inspections and
enforcement actions, which may not
be reported in the other compliance
indicators in this report. It shows the
number of these activities conducted
by Texas between 2002 and 2009 for
the 995 federally-regulated facilities
in Texas (as shown for the indicator
"Total Number of Facilities Regulated
Under Federal Programs: U.S.-
Mexico Border Region"). During this
period, Texas conducted between 92
inspections (in 2002) and 663
inspections (in 2005) annually of
these facilities under federally
delegated programs. The state undertook between 27 enforcement actions (in 2002) and 59 enforcement
actions (in 2008) as well.
While the number of state enforcement activities in Texas has held steady in recent years, the number of
state inspections has declined since the high in 2005.
Source
TCEQ databases, Consolidated Compliance and Enforcement Database (data downloaded and validated
10/27/2010-11/2/2010)
State Inspections and Enforcement Actions for
Federally Regulated Facilities in Texas
2002 2003 2004 200S 2006 2007 2008 2009
	Inspections 	Enforcement Actions

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
Environmental Performance
What happens when a facility violates environmental law in the
United States?
Indicator:
• Number of Federal Enforcement Actions in the U.S. Border Region
' Penalties in Number and Dollar Value in the U.S. Border Region
i Pollution Reduction from Federal Enforcement Actions in the U.S. Border
Region
Objective 3: By 2012 increase
compliance in the priority
areas determined in Objective
2 by applying regulatory
and/or voluntary tools
When a facility violates environmental law in the U.S., the regulating agency may impose actions to enforce
compliance and may also impose monetary penalties and/or criminal sanctions. Formal enforcement actions in the
U.S. may involve administrative (non-judicial) actions, or judicial actions that involve civil or criminal penalties. The
amount of pollution reductions from
enforcement actions depends upon the type
of violation. Pollution reductions reported
here include only those involving federal
settlements of enforcement cases.
Why are these indicators
important?
Enforcement actions, monetary penalties,
and/or criminal sanctions deter violations of
environmental laws and create an incentive
for staying in compliance with
environmental statutes and regulations.
Penalties are designed to recover the
economic benefit of noncompliance as well
as reflect the seriousness of the violation.
What are these indicators
showing?
Between 2004 and 2009, the number of
enforcement actions in the U.S. border
region declined by approximately 50%. The
largest decline in enforcement activities
came in Texas (although enforcement
activity in all states declined over the
period).
Number of Federal Enforcement Actions in the
U.S. Border Region
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0

I
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Texas
Penalties in Number and Dollar Value in the U.S.
Border Region
80
70
60
50
40
30
20
10
0
1


1
1

A


&

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
$4.0


c
$3.5
o
$3.0
1
4/S
$2.5

$2.0

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
The number and dollar amount of
penalties also generally declined
from 2004 to 2009, although
there were some exceptions (e.g.,
2006 was a high year for the
number of penalties; and the
dollar value of penalties peaked in
2007).
There is no clear pattern in the
amount of annual pollution
reductions achieved from
enforcement actions each year.
2005 and 2006 were very high
years for the volume of pollution
reduced while 2008 and 2009 were very low.
What influences these indicators and what can be done in the future?
Like data on inspections, data on enforcement actions, penalties and enforcement-related pollution reductions are
a function of agency regulatory priorities and program capacity. Specific national, regional, or sector-based
enforcement initiatives may result in higher or lower inspection, penalty, or pollution reduction figures on a yearly
basis. One or more high-profile settlements in a particular state in a given year may significantly skew overall year-
to-year results.
Technical considerations
Enforcement actions cannot be imposed unless a violation has occurred and has been detected by the regulatory
agency. There is, however, not always a clear connection between a facility polluting the environment and
compliance with the law because facilities may legally pollute under the conditions of a permit, and violations may
not always result in releases of pollutants. When examining trends over time and differences among states, it is
important to consider factors such as federal, state, and local environmental priorities; the number and type of
facilities operating in each state; and other environmental management activities not reflected in this indicator,
such as compliance assistance and informal enforcement actions (e.g. notices of violations). As noted above,
individual enforcement actions that yield large pollution reductions or penalties may significantly contribute to
enforcement results within that year, leading to a large impact on overall results.
U.S. data include both informal and formal enforcement actions. These are defined as follows:16
•	Informal response. Agencies can simply notify the source about its violation and request that it come into
compliance, without taking any further formal legal action. They may request that the source operator
certify in writing that it has come into compliance.
•	Formal administrative enforcement. Government agencies can also issue an administrative order to
compel compliance, and in many cases can administratively impose a monetary penalty for past
infractions.
Pollution Reduction from Federal Enforcement
Actions in the U.S. Border Region
5.0 			—		
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Arizona ¦ California "New Mexico "Texas
16 http://www.epa.gov/oecaerth/basics/enforcement.html
97

-------
State of the Border Region 2010: Chapter 7—Environmental Performance
• Formal civil/judicial enforcement. EPA, through the U.S. Department of Justice, can initiate a civil lawsuit
in the federal courts against a violator. Such a lawsuit may seek a court order compelling compliance and
imposing a monetary penalty. Civil lawsuits are more cumbersome than formal administrative
enforcement proceedings, but carry greater weight because the courts can enforce their own orders more
effectively than can EPA. Similar avenues are available to most of the state agencies.
The approach EPA uses to calculate pollution reductions has changed over time. Recently, EPA has included more
types of facilities in the calculation, which is likely to increase the total volume of pollution reductions.
Data source
EPA, OECA (2010) data provided based on EPA National Program data systems
98

-------
State of the Border Region Indicators Report 2010 /
Situacidn de la Region Fronteriza. Reporte de Indicadores 2010
was printed on October 2011 by
Impresora y Encuadernadora Progreso S. A. de C.V. (IEPSA)
San Lorenzo 244, 09830.
Mexico, D. F.
1 000 copies were printed.

-------
State of the Border Region Indicators Report 2010 / Situaci6n de la Regi6n
Fronteriza. Reporte de Indicadores 2010
se termino de imprimir en octubre de 2011 en
Impresora y Encuadernadora Progreso, S. A. de C.V. (IEPSA),
San Lorenzo 244, 09830
Mexico, D. F.
El tiro consta de 1 000 ejemplares.

-------
Situacion de la Region Fronteriza
Reporte de Indicadores
2010
Gobierno
FEDERAL
www.gobiernofederal.gob
www.semarnat.gob.mx
SEMARNAT
Frontera 2012:
Programa Ambiental
Estados Unidos - Mexico
United States
Environmental Protection
Agency
www.usa.gov
www.epa.gov
Vivir Mejor

-------
he Border Region Indicators Report 2010
SlTUACION DE LA REGION FrONTERIZA.
Reporte de Indicadores 2010

-------
State of the Border Region Indicators Report 2010 / Situacion de la Region Fronteriza.
Reporte de Indicadores 2010
DR © 2011, Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales
Direccion General de Estadistica e Information Ambiental
Direccion de Analisis e Indicadores Ambientales
Boulevard Adolfo Ruiz Cortines No. 4209
Jardines en la Montana, CP 14210
Tlalpan, Mexico D. F.
Telefono: 56 28 08 54, Fax: 56 28 08 53
http://www.semarnat.gob.mx
United States Environmental Protection Agency
Ariel Rios Building
1200 Pennsylvania Avenue, N.W.
Washington, DC 20460
http://www.epa.gov
Primera Edicion, 2011.
ISBN: 978-607-7908-57-9
Impreso en Mexico.

-------
Agradecimientos
Este reporte se ha beneficiado por las contribuciones, revision y sugerencias de muchos colaboradores de la
Agenda de Protection Ambiental de los Estados Unidos (U.S. Environmental Protection Agency, EPA), la Secretaria
de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y las tribus y comunidades indfgenas de la region fronteriza,
asf como de otras organizaciones gubernamentales federales, estatales y locales de Estados Unidos y Mexico.
Agradecemos particularmente a los representantes de las instancias coordinadoras de Frontera 2012, quienes
brindaron su liderazgo en el desarrollo y refinacion de los indicadores en sus areas de especialidad.
Esperamos que este reporte sirva como fuente de information a un gran numero de usuarios en la region
fronteriza. Ademas, deseamos tambien que sea util para delinear el curso de los esfuerzos binacionales futuros
para mejorar la calidad ambiental de la region fronteriza y, como consecuencia, la salud y calidad de vida de
quienes la llaman "hogar".
Cesar E. Rodriguez Ortega	Steve Young
Co-Presidente del Equipo de Trabajo Fronterizo de	Co-Presidente del Equipo de Trabajo Fronterizo de
Indicadores, SEMARNAT	Indicadores, U.S. EPA
United States
Environmental Protection
Agency
Mayo, 2011

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010
i'ndice
1.	Generalidades del reporte	1
2.	La region fronteriza Mexico-Estados Unidos	5
iCuales son las tendencias en la poblacion que habita la region fronteriza?	7
•	Poblacion y proyecciones de crecimiento poblacional en la region fronteriza: 2005-2030	7
•	Poblacion en la region fronteriza (Estados Unidos) segun censos y proyecciones. 2005-2010	7
•	Comparacion de las proyecciones de poblacion (Mexico): 2005-2030	7
dCuales son las tendencias en la integracion economica y el comercio transfronterizos?	11
•	Valor del comercio Mexico - Estados Unidos	11
•	Valor del movimiento de carga terrestre a traves de la frontera Mexico - Estados Unidos	11
•	Numero de vehfculos de catga que cruzan la frontera Mexico-Estados Unidos con direccion al
norte por ano			H
•	Numero de vehiculos de pasajeros que cruzan la frontera Mexico-Estados Unidos con direccion
al norte por ano	H
Recuadro: Eco-regiones y biodiversidad en la region fronteriza	14
iCuantos establecimientos ubicados en la region fronteriza emiten contaminantes toxicos y en que
cantidades?			16
•	Numero de establecimientos en la region fronteriza que reportan emisiones toxicas en los
registros de emisiones y transferencia de contaminantes	16
•	Emisiones totales de sustancias toxicas de los establecimientos que reportan en la region fronteriza	16
Recuadro: iDe que manera esta afectando el cambio climatico a la region fronteriza?	20
3.	Agua		
dLas viviendas en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos estan siendo conectadas a servicios de
suministro de agua potable y de tratamiento de aguas residuales?	25
•	Numero de viviendas sin agua que fueron conectadas al servicio de agua potable a traves del
Programa de Infraestructura Hidraulica de la region fronteriza	25
•	Numero de viviendas sin servicio que fueron conectadas a servicios de recoleccion y tratamiento
de aguas residuales a traves del Programa de Infraestructura Hidraulica de la region fronteriza	25
Recuadro: Infraestructura hidraulica y salud en comunidades indigenas en Mexico	28
dQue volumen de agua residual no tratada o sin tratamiento adecuado se esta eliminando del ambiente
en la region fronteriza?	30
•	Demanda Bioquimica de Oxigeno (DBO) en aguas residuales no tratadas o inadecuadamente tratadas
que fue removida del ambiente a traves del Programa de Infraestructura Hidraulica de la region
fronteriza	30
Recuadro: Mejoramiento de la calidad del agua en el Rio Nuevo mediante el tratamiento de aguas
residuales en Mexicali	33
iLas comunidades fronterizas de Mexico tienen acceso a servicios de suministro de agua potable y de
disposition de aguas residuales?		
•	Porcentaje de la poblacion de municipios fronterizos de Mexico que cuentan con agua potable
entubada en la propiedad		
•	Porcentaje de la poblacion de municipios fronterizos de Mexico que cuentan con servicio de
recoleccion de agua residual		
Recuadro: dQue lleva implicita una cifra? Comprension de los datos de cobertura de los servicios de abastecimiento
de agua potable y aguas residuales en la region fronteriza	40

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010
dLas comunidades fronterizas de Estados Unidos cuentan con servicios de abastecimiento de agua
potable segura y de manejo de aguas residuales?	42
•	Porcentaje de la poblacion de condados fronterizos de los Estados Unidos que cuentan con
conexion a sistemas centralizados de agua potable	42
Recuadro: Calidad del agua y salud en el Valle de Juarez, Mexico	45
dQue tan segura es el agua de las playas en San Diego y Tijuana?	47
•	Avisos y cierres de playas en el condado de San Diego: dias - milla de playa	47
•	Muestreo costero de la Comision Binacional de Limites y Aguas Internacionales: alta
concentracion de bacterias indicadoras de contaminacion fecal	47

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010
•	Cantidad de plaguicidas utilizados en los condados fronterizos de Estados Unidos: California y Arizona	83
Recuadro: Capacitacidn en plaguicidas y su efectividad para cambiar el comportamiento de los trabajadores	85
6.	La preparacion conjunta para la respuesta ambiental		
iCuantos incidentes de emergencias relacionadas con sustancias qufmicas o petroleo se han reportado en
la region fronteriza?	88
•	Numero de notificaciones de incidentes en la region fronteriza recibidas por el National
Response Center (NRC)		
•	Numero de notificaciones de incidentes en la region fronteriza recibidas por el COATEA/CENACOM	88
Recuadro: Planes para ciudades hermanas en proceso de desarrollo, revision e implementacion	gi

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 1—Generalidades del Reporte
1. GENERALIDADES DEL REPORTE
El reporte sobre la Situacion de la Region Fronteriza 2010 brinda
informacion sobre la situacion y las tendencias de la calidad
ambiental y la salud ambiental en la region fronteriza Mexico-
Estados Unidos. Describe los avances logrados en el Programa
Ambiental Mexico-Estados Unidos: Frontera 2012 e identifica las
areas que requieren la realizacion de esfuerzos binacionales mas
alia del 2012.
El presente reporte representa la continuacion del correspondiente
a la Situacion de la Region Fronteriza 2005. En el se actualizan
muchos de los indicadores que fueron reportados en el 2005,
agrega nuevos indicadores e incluye recuadros para localidades
especfficas que podrfan considerarse indicadores para toda el area
fronteriza en el futuro. Al igual que el reporte 2005, este esta
estructurado considerando los seis objetivos de Frontera 2012,
que incluye capitulos sobre agua, aire, suelo, preparacion y
respuesta a emergencias ambientales, y aplicacion y cumplimiento
de la ley. Los indicadores que sustentan el sexto objetivo de Frontera 2012, sobre salud ambiental, abarcan los
otros cinco objetivos y se encuentran incluidos a lo largo del reporte en el capitulo mas apropiado.
Frontera 2012: Objetivos
1.	Reducir la contaminacion del agua
2.	Reducir la contaminacion del aire
3.	Reducir la contaminacion del suelo
4.	Mejorar la salud ambiental
5.	Mejorar la disposicion conjunta de
respuesta ambiental
6.	Mejorar el desempeno ambiental
mediante la aplicacion y el
cumplimiento de la ley, la prevencion de
la contaminacion, y la promocion de la
gestion ambiental responsable
Cada uno de los objetivos del programa
Frontera 2012 esta representado por metas y
sub-metas especificas relacionadas con
aspectos especificos de la salud humana y
ambiental en la frontera.
Cada indicador y recuadro se presentan con informacion breve sobre la fuente de los
datos. Los datos originales completos, asi como los detalles de las fuentes de datos
para los indicadores estan en el documento complementario Situacion de la Region
Fronteriza 2010: Metadatos de los Indicadores, disponible en sitio Web del Sistema
Nacional de Informacion Ambiental y de Recursos Naturales (SNIARN) de la
Semarnat, en la direccion electronica:
http://www.semarnat.gob.mx/informacionambiental/SNIA/Pages/publiaciones.aspx
Frontera 2012
Frontera 2012 es un programa de cooperacion de 10 anos que dio inicio en el 2002
con objeto de "proteger la salud publica y ambiental en la region fronteriza Mexico-
Estados Unidos, en congruencia con los principios del desarrollo sustentable." A
traves del programa Frontera 2012, los organismos e instituciones federales,
estatales, tribales y locales trabajan de manera conjunta para generar acciones
prioritarias y sostenidas que consideran las necesidades de las comunidades
fronterizas. Las acciones implementadas bajo el programa Frontera 2012 se rigen
por una serie de objetivos y metas orientados a resultados, mismas que se miden a
traves de indicadores ambientales y de desempeno. Los objetivos y metas del
programa Frontera 2012 fueron actualizados en 2008 a traves de un proceso de
perfeccionamiento a mitad de periodo disenado para dirigir las actividades del
programa durante sus ultimos cinco anos.
1

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 1—Generalidades del Reporte
El programa Frontera 2012 es la iniciativa de cooperacion bilateral mas reciente implementada bajo el Acuerdo de
La Paz de 1983. Este programa parte de los esfuerzos realizados previamente, en particular el programa Frontera
XXI, que represento el primer esfuerzo binacional para desarrollar indicadores ambientales para la region
fronteriza.
Equipo de Trabajo Fronterizo de Indicadores
Este reporte fue elaborado por el Equipo de Trabajo Fronterizo de Indicadores (ETFI). Creado en el ano 2003, el
ETFI colabora con los organismos coordinadores del programa Frontera 2012 a fin de desarrollar indicadores
ambientales y de desempeno para la region fronteriza. El ETFI apoya los principios rectores del programa a fin de
"alcanzar resultados concretos y medibles" y "medir el avance del programa mediante el desarrollo de indicadores
de salud publica y ambiental." El ETFI brinda apoyo a los coordinadores nacionales, instancias coordinadoras
fronterizas, grupos de trabajo regionales y otros participantes evaluando la situacion de la region fronteriza y
relacionando condiciones ambientales y de salud publica con las actividades del programa Frontera 2012. Este
equipo contribuye a garantizar que el programa Frontera 2012 puede demostrar avances hacia el logro de los
ambiciosos objetivos y metas binacionales del programa. El ETFI esta dirigido por representantes de la autoridad
ambiental de Estados Unidos, la Environmental Protection Agency (EPA), asi como de la autoridad ambiental
mexicana, la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). Los co-Presidentes provenientes de
EPA y la SEMARNAT trabajan conjuntamente con los miembros del ETFI que representan a muchos miembros del
programa Frontera 2012, incluyendo a agendas federales, estatalesy locales, tribus estadounidenses,
comunidades indigenas mexicanas y otros sectores participantes.
iDe que manera se desarrollaron los indicadores para este reporte?
1
El punto de partida para los indicadores incluidos en
este reporte fue el reporte de la Situacion de la
Region Fronteriza 2005. El reporte 2005 reconocio
los retos que representa desarrollar indicadores
binacionales y senalo que estos debian ser refinados
y adicionados a medida que la cobertura y
comparabilidad de los datos mejorara a traves del
tiempo. El reporte 2010 representa un paso
adelante en el desarrollo de indicadores de alta
calidad, comparables y utiles para la region
fronteriza.
Un principio rector esencial en el desarrollo de los
indicadores para este reporte fue que los
indicadores debian ser lo mas relevantes posibles
para el esfuerzo encaminado a alcanzar los objetivos
y metas del programa Frontera 2012. Una meta
aspiracional del proceso de desarrollo de
indicadores fue contar por lo menos con un
indicador relacionado con cada una de las veinte
metas del programa Frontera 2012 (actualizadas mediante el proceso de perfeccionamiento a mitad de periodo
del programa Frontera 2012). A fin de contribuir a alcanzar esta meta, el ETFI llevo a cabo un proceso de
Tipos de Indicadores
Presion: Indicadores que describen las actividades humanas
que imponen estres sobre el ambiente.
Ejemplo: Aumento en el comercio transfronterizo
Necesidad: Indicadores que comunican nuestra comprensibn
de la magnitud o tipo de necesidad de una respuesta
programatica.
Ejemplo: Numero de camiones diesel que cruzan la
frontera cada a Ho
Producto: Indicadores que miden actividades, productos o
servicios resultantes de un proyecto o programa.
Ejemplo: Numero de octualizaciones para reducir
emisiones de camiones diesel en la region fronteriza
Resultado: Indicadores que miden los cambios en la situacion
del ambiente o los efectos de condiciones ambientales sobre
la salud humana y/o ecologica.
Ejemplo: Reducciones en las emisiones diesel o mejoras
en la calidad del aire

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 1—Generalidades del Reporte
planeacion que busco alinear los indicadores fronterizos mas cercanamente con los objetivos y metas del
programa Frontera 2012.
Lanzado a fines del 2007, el proceso de planeacion involucro a las instancias coordinadoras del programa Frontera
2012 y a otros sectores participates en la identificacion de indicadores nuevos o refinados. A fin de orientar estas
conversaciones, el ETFI utilizo "tablas de oportunidad de indicadores" para identificar oportunidades de crear
nuevos indicadores (o refinar los existentes) para medir presiones, necesidades, productos y/o resultados
relacionados con los objetivos y metas del programa Frontera 2012. Como resultado de este proceso surgieron
varios indicadores nuevos o revisados.
El proceso de desarrollo de indicadores se enfoco en la identificacion de datos binacionales comparables que
fueran especfficos para la region fronteriza (definida como una franja de 100 km al norte y al sur de la frontera
internacional). En muchos casos, las fuentes de datos y las politicas fueron suficientemente diferentes entre los
Estados Unidos y Mexico como para ameritar que se reportaran indicadores diferentes pero relacionados para
ambos pai'ses. No siempre se conto con datos especfficos para la region fronteriza. Cuando estos existfan, a
menudo se reportaron a nivel municipal o de condado, o aun a nivel de los estados fronterizos de Estados Unidos y
Mexico, por lo que se requirio agregar los datos o interpretarlos para describir la region fronteriza.
En algunos casos, simplemente no se conto con datos para los indicadores deseados a nivel de toda la region
fronteriza. En algunos de estos casos, el ETFI desarrollo recuadros especfficos para ciertas localidades para
describir la situacion, tendencias o actividades del programa Frontera 2012 en areas particulars. Si bien estos
recuadros proporcionan menos informacion que los indicadores, se les incluye a fin de presentar un panorama mas
holfstico de la region fronteriza y alentar el desarrollo futuro de estos temas para convertirlos en indicadores
adecuados para reportarlos a nivel binacional.
tQue indicadores estan incluidos y de que manera se describen?
El primer capi'tulo del reporte se enfoca en informacion general sobre la poblacion, economfa y clima de la region
fronteriza. Brinda el contexto para muchos de los retos ambientales y de salud publica en la region. Los cinco
capftulos que le siguen presentan indicadores relacionados con objetivos y metas especfficos del programa
Frontera 2012.
La grafica de la siguiente pagina ilustra la manera en la que los indicadores se presentan en este reporte. Los
indicadores estan agrupados con base en preguntas. Cada indicador esta acompanado de una referencia al tipo de
indicador, derivada de las tablas de oportunidad de indicadores (por ejemplo, presion, necesidad, producto o
resultado). Para cada indicador, el reporte incluye una tabla o grafica que complementa al texto del indicador. El
reporte identifica la meta y sub-meta mas relevante del programa Frontera 2012 para cada grupo de indicadores.
Ademas, la descripcion de cada indicador aborda las preguntas:
•	iPor que es importante el indicador?
•	dQue muestra el indicador?
•	iQue factores afectan a este indicador y que puede hacerse en el futuro?
•	dQue consideraciones tecnicas son importantes para comprender este indicador y sus limitaciones?
El Equipo de Trabajo Fronterizo de Indicadores espera que este reporte le resulte informativo y util, y lo invita a
brindar comentarios sobre futuros indicadores para medir la calidad y salud ambientales en la region fronteriza.

-------


Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 1—Generalidades del Reporte
Nombre del
indicador
Tipo de
indicador
Situaci6n de la Regi6n Fronteriza 2010: Capitulo 7—Desempefio ambiental
Desempefto ambiental
tCuantas inspecciones de establecimientos regulados se realizan en
la region fronteriza?
Indicador:
•	Numero de inspecciones estatales y federales para programas
federales en la regi6n fronteriza de Estados Unidos ¦fifiSISfil
•	Numero de inspecciones federales en la regi6n fronteriza de
Mexico WiW'l'ili'Ml
Meta 3: En 2012 aumentar el
cumpllmlento en las areas prloritarlas,
determlnadas en la meta 2, medlante la
apllcacldn de herramientas voluntaries o
regulator/as.

Meta en
Frontera 2012
^"anto en los Estados Unidos como en Mexico, las inspecciones de establecimientos regulados constituyen
herramientas clave para la aplicacidn de las leyes ambientales. En Estados Unidos, las inspecciones se realizan con
base en las disposiciones que rigen los principales programas regulatorios federales. En muchos casos, las
inspeccione1: son realizadas por agendas estatales a quienes se han delegado programas federales. En Mexico, la
inspecud^ y el monitoreo de los establecimientos industriales y de servicios de jurisdicci6n federal se realizan
mediante jn Programa Anual de Inspection Ambiental ejecutado por la PROFEPA.
dPor que son importantes estos indicadores?
El numero de inspecciones en la regidn fronteriza es un indicador del nivel de actividad gubernamental para
garantizar el cumplimiento con las leyes ambientales federales.
£Qu6 muestran los indicadores?
En la regi6n fronteriza de
Estados Unidos, las inspecciones
realizadas como parte de
programas federales
disminuyeron en un 50% entre
2004 y 2009; una parte
significativa de estas reducciones
se debid a disminuciones en las
inspecciones en la regi6n
fronteriza de California (si bien
en todos los estados se
redujeron las Inspecciones en
ese mismo periodo).
Numero de Inspecciones Estatales y Federales para
Programas Federales en la Regibn Fronteriza de los Estados
Unidos
¦ImIIi
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Arl2ona ¦California "NuevoMixIco ¦ Texas
Grafica del
indicador
En Mexico, el numero de
inspecciones federales varid de 713 a 793 por aPio entre 2003 y 2009, con excepcl6n de 2008, cuando se registr6
un miximo de 1,024 inspecciones.
m

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 2—La Region Fronteriza
2. LA REGION FRONTERIZA MEXICO-ESTADOS
UNIDOS
La region fronteriza Mexico-Estados Unidos, definida en el Acuerdo de La Paz de 198B, es el area comprendida en
una franja de 100 km (aproximadamente 62.5 millas) a cada lado de la frontera Estados Unidos y Mexico. Esta
franja se extiende a lo largo de 3,141 km (1,952 millas) desde el Golfo de Mexico en el este hasta el Oceano
Paci'fico en el oeste. La region comprende 10 estados (4 de Estados Unidos y 6 de Mexico) organizados en el
programa en cuatro Grupos de Trabajo Regional. La region tambien alberga 26 tribus reconocidas por la federacion
en Estados Unidos y varias comunidades indigenas mexicanas. El programa Frontera 2012 reconoce 15 pares de
"ciudades hermanas" a lo largo de la frontera, las cuales son ciudades fronterizas estadounidenses y mexicanas
vecinas que comparten vinculos sociales y economicos significativos.
CALIFORNIA/^
in Diego ' _	/
* _ Calexlcoi.
Tiiuan? MeitaiiX YUma
V ' / SaiHyis
>Rio Cofor
Nogales;Nacp Ag"j
Prietl
Columbus sJjnland Park
Las V1
Palomas Juire,
Presidio
Ciudai
COAHUILA
Weslaco
"•^Brownsville
3 Matamoros
X1CO
Reynosi
-"^eon
Region fronteriza Mexico-Estados Unidos
ARIZONA
NEW MEXICO
SONORA
100 kilometros de region ojinag]
fronteriza definidos con
base en el Acuerdo de La Paz
>	CHIHUAHUA
Grupos de Trabajo Regional
V"—jt Arizona
Califoraiav 1
• Sonora j l*^v. „
Texas • Coahuila
, _ '~-Ni!euo Leon -
Tamaujipas
Mcfco • 
-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
actuales del programs Frontera 2012, y seguiran generando nuevos retos para el manejo de la calidad ambiental y
el mejoramiento de la salud ambiental en la region.
Esta vision general de la region fronteriza Mexico-Estados Unidos incluye secciones sobre los siguientes aspectos:
•	Poblacion y proyecciones de crecimiento poblacional de la region fronteriza.
•	Tendencias en la integracion economica y movimientos transfronterizos.
•	Biodiversidad en la region fronteriza.
•	Sustancias liberadas al ambiente por establecimientos ubicados en la region fronteriza.
•	Impactos del cambio climatico en la region fronteriza.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 2—La Region Fronteriza
Region fronteriza Mexico - Estados Unidos
dCuales son las tendencias en la poblacion que habita la region
fronteriza?
Indicadores:
•	Poblacion y proyecciones de crecimiento poblacional en la region fronteriza: 2005-2030 I
•	Poblacion en la region fronteriza (Estados Unidos) segun censos y proyecciones: 2005-2010 I
•	Comparacion de las proyecciones de poblacion (Mexico): 2005-2030 I
Entre 1983 y 2005, la poblacion de la region fronteriza paso de 6.9 millones de habitantes a poco mas de 13
millones de personas. Las proyecciones poblacionales mas recientes para la region - que tambien se mencionan en
el reporte Situacion de la Region Fronteriza 2005 - estiman que la poblacion de la region crecera a 16.25 millones
de habitantes para el afio 2030.
Noventa por ciento de la poblacion fronteriza reside en 15 pares de ciudades hermanas interdependientes y el
10% restante vive en comunidades tribales e indigenas mas pequenas o en areas rurales. Mas del 40% de la
poblacion en esta region reside en la zona de California-Baja California, que alberga las principales ciudades
fronterizas de San Diego, Tijuana y Mexicali.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
United State
laco^ Columbus Sunlandpark
/ Douglas y if
e| pas
/ I " I Palomas WS \
Tijuanal
Nogales
Naco Agua
Prieta
Juarez
Presidio
Ojinaga1
Ciudad
Acuna
Laredo
Piedras Aj
Negras Nuevc
Laredi
COAHUILA
exico
Reynosa^gl^B
NUEVO
LEON Bravo
IMatamoros
Densidad de poblacion (2000)

Densidad de
poblacion
(habitantes/km2)
¦ o-5
M 25 - 250
M 250 -1,000
¦1 1,000 -30,000
TEXAS
^Weslaco
Brownsville
Fuente: Center for International Earth Science Information Network (CIESIN) y Centro Internacional de Agricultura
Tropical (CIAT). 2005. Gridded Population of the World Version 3 (GPW\/3), SEDAC, Columbia University, Palisades,
NY.
tPor que son importantes estos indicadores?
El crecimiento poblacional en la region ejerce una presion sobre el aire, el agua y el suelo. Tambien genera una
demanda adicional de servicios - tales como suministro de agua y tratamiento de aguas residuales - a fin de
garantizar un ambiente de vida seguro y saludable. El crecimiento ejerce presion sobre el suelo y el habitat
circundantes. En areas metropolitanas, el crecimiento genera concentraciones regionales de emisiones
atmosfericas - particularmente de fuentes de transporte - y eleva la demanda de agua potable e infraestructura
para el tratamiento de aguas residuales. En areas rurales, el crecimiento crea nuevos retos para proveer servicios a
poblaciones aisladas, colonias (es decir, comunidades o asentamientos no incorporados en areas rurales y/o
adyacentes a zonas urbanas) y comunidades tribales e indi'genas, las cuales generalmente presentan condiciones
precarias de vivienda y carecen de agua potable o de sistemas de disposicion de aguas residuales.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
£Que muestran los indicadores?
Los datos poblacionales mas
recientes generados por las
instituciones que realizan censos en
Estados Unidos y Mexico muestran
que el tamano de la poblacion en la
region fronteriza es consistente con
el punto inicial de las rutas de
crecimiento estimadas en un estudio
realizado en el 2003 por Peach y
Williams. El ano mas reciente para el
que existen datos censales oficiales
tanto de Estados Unidos como de
Mexico es 2005, y muestra una
poblacion regional de 13 millones. Se
requieren varios anos mas de datos
poblacionales reales para
comprender si la poblacion en esta
region, en su conjunto, se encuentra
en una trayectoria de crecimiento alta, mcum ^ uaja.
Los datos del censo para Estados Unidos, que estan disponrbles hasta el ano 2008, sugieren que en el area de la
region fronteriza correspondiente a Estados Unidos, la poblacion puede estar siguiendo una trayectoria de
crecimiento intermedia entre los escenarios medio y alto de Peach y Willams.
Poblacion y Proyecciones de Crecimiento de Poblacion en
la Region Fronteriza: 2005 - 2030
25,000,000
20,000,000
g 10,000,000
5,000,000
2005	2010	2015	2020	2025
• Poblacion Actual (EU y Mexico; 2005)
— Proyecci6n: Escenario de crecimiento bajo (EU y Mexico)
-Proyeccion: Escenariode crecimiento medio (EU y Mexico)
——Proyeccion: Escenario de crecimiento alto (EU y Mexico)
mpHia n haia.
Poblacion en la Region Fronteriza (EU) segun Censosy
Proyecciones: 2005-2010
—Datos del Censo de los EU
—Proyeccion: Escenario de crecimiento bajo (unicamente EU)
	Proyeccion: Escenariode crecimiento medio (unicamente EU)
^—Proyeccion: Escenariode crecimiento alto (unicamente EU)
Las proyecciones oficiales para la poblacion mexicana en la region fronteriza calcuiadas por el Consejo Nacional de
Poblacion (CONAPO) para el periodo 2005-2030 sugieren que la region fronteriza de Mexico puede estar creciendo
en una trayectoria intermedia entre los escenarios medio y bajo de Peach y Williams.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
Comparacion de las Proyecciones de Poblacion (Mexico): 2005-
2030
Proyecciones de Poblacion de CONAPO
——Proyeccion: Escenariode crecimiento bajo (unicamente Mexico)
	Proyeccion: Escenariode crecimiento medio (unicamente Mexico)
Proyeccion: Escenariode crecimiento alto (unicamente Mexico)
«LQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
El crecimiento poblacional depende de las tasas de natalidad, mortalidad y migracion neta. La migracion
representa un factor clave en la region fronteriza, ya que la gente se traslada a las zonas urbanizadas e
industrializadas del norte de Mexico, asi como a las principales areas metropolitanas de Estados Unidos, como San
Diego y El Paso.
Consideraciones tecnicas
Los datos estadisticos actuales para Estados Unidos y Mexico son estimaciones desarrolladas por las dependencias
a cargo de los censos en ambos paises. Tanto Mexico como Estados Unidos realizaron un censo completo a nivel
nacional en el 2010, que arrojara informacion actualizada sobre la poblacion y sus caracteristicas demograficas. Las
estimaciones de la poblacion en la region fronteriza estan basadas en datos a nivel de condado en los Estados
Unidos y a nivel de municipio en Mexico. Algunos condados fronterizos de Estados Unidos se extienden mas alia de
la franja fronteriza de 100 km (por lo que tiende a sobreestimarse la poblacion en esta region).
Fuentes de datos
J. Peach y J. Williams. 2003. "Population Dynamics of the U.S.-Mexican Border Region." Monografia de SCERP no
publicada, disponible proximamente. San Diego: SCERP/SDSU Press.
U.S. Census, Annual Estimates of the Resident Population for Counties of CA, AZ, NM, TX.
INEGI, Indicadores demograficos - por municipio, 2005.
CONAPO, Proyecciones 2005-2030.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
Region fronteriza Mexico - Estados Unidos
dCuales son las tendencias en la integration economica y el
comercio transfronterizos?
Indicadores:
•	Valor del comercio Mexico - Estados Unidosl
•	Valor del movimiento de carga terrestre a traves de la frontera Mexico - Estados Unidosl
•	Numero de vehiculos de carga que cruzan la frontera Mexico-Estados Unidos con direccion al norte por
anolMlE^BB
•	Numero de vehiculos de pasajeros que cruzan la frontera Mexico-Estados Unidos con direccion al norte
por and
La economia y el ambiente en la region fronteriza se ven afectados por el comercio y el movimiento de personas a
traves de la frontera mas que cualquier otra region de Estados Unidos o Mexico. El comercio entre estos dos
paises ha aumentado considerablemente en los ultimos 10 anos. Esta actividad economica esta especialmente
asociada con el crecimiento de las plantas manufactureras e industriales en la region fronteriza. Dicho crecimiento
ha impulsado el intercambio de productos en esta region, lo que se refleja en un mayor numero de cruces de
vehiculos de carga a traves de la frontera. Como consecuencia, el comercio puede contribuir a elevar los niveles de
emisiones vehiculares y reducir la calidad del aire para los residentes en ambos lados de la frontera.
i.Por que son importantes estos indicadores?
La integracion economica y social en la region fronteriza contribuye significativamente a su vitalidad, sustentando
sectores economicos que dependen del comercio y fortaleciendo a los residentes que cruzan rutinariamente la
frontera por motivos de trabajo, educativos o familiares. Sin embargo, la integracion economica tambien ejerce
una presion sobre el ambiente de la region al dirigir el crecimiento industrial y comercial y enfocar las
consecuencias directas del transporte de bienes y personas en el aire de esta region. Por ejemplo, los vehiculos de
carga que transportan bienes fabricados en Mexico hacia Estados Unidos a menudo se detienen en los puntos
fronterizos de paso hacia el norte, lo que se traduce en emisiones de diesel concentradas localmente.
dQue muestran los indicadores?
El valor real del comercio de mercancias (tanto exportaciones como importaciones desde y hacia Estados Unidos y
Mexico) en el ano 2008 fue de $367 mil millones de dolares - un aumento de 266% desde 1994. Si bien estos
valores no estan indexados para considerar la inflacion, esta aumento menos de 50% en este periodo.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
Valor del Comercio Mexico - EU
0 C
u c
SI
400
350
300
250
200
150
100
50
1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008
Exportacionesde EU a Mexico
I Exportaciones de Mexico a EU
Si bien no todo el intercambio comercial se realizo por via terrestre directamente a traves de la region fronteriza,
una proporcion significativa se llevo a cabo de esta manera. Por ejemplo, en el 2008 el valor total de las
exportaciones de Mexico a Estados Unidos fue de 216 mil millones de dolares. De esta cantidad, 140 mil millones
de dolares fueron mediante carga terrestre que paso de un pais a otro a traves de la region fronteriza.
Valor del Movimiento de Carga Terrestre a Traves de la Frontera Mexico -
EU
400
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Exportaciones de EU a Mexico ¦ Exportaciones de Mexico a EU
Una cantidad importante de la carga que cruza la frontera
lo hace mediante traileres de cabina larga o camiones de
menor capacidad (es decir, camiones mas pequenos que
cruzan la frontera con frecuencia) que a menudo
permanecen detenidos en la frontera antes de cruzarla. En
2008 se realizaron cerca de 4.9 millones de dichos viajes de
vehiculos de carga a traves de la frontera con direccion al
norte. El numero de dichos viajes ha aumentado 10%
desde el 2002.
Numero de Vehiculos de Carga que Cruzan la
Frontera Mexico-EU con Direcctin al Norte por
Ano
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
Numero de Vehi'culos de Pasajeros que Cruzan la
Frontera Mexico-EU con Direccion al Norte por
Ano
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008
Asimismo, tambien cruzan la frontera autobuses y
vehiculos de pasajeros, que en total sumaron 79
millones de viajes hacia el norte en los puntos
fronterizos de cruce en el ano 2008. Los viajes de
autobuses y vehi'culos de pasajeros han disminuido
12% desde el 2002 - lo que refleja parcialmente las
medidas de seguridad mas estrictas que se
adoptaron a partir del 11 de septiembre del 2001.
«LQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
Todos estos indicadores son medidas de la integracion economica entre Estados Unidos y Mexico, asi como del
nivel general de actividad economica en la region y entre los dos pai'ses en su conjunto. Las reducciones en la
actividad economica en cualquiera de estos paises pueden contribuir a la disminucion en el intercambio comercial
entre Mexico y Estados Unidos. Como ya se sefialo, otros factores - tales como medidas de seguridad mas estrictas
en la frontera - pueden afectar el movimiento transfronterizo de vehiculos.
Consideraciones tecnicas
Solo se tienen disponibles datos para los cruces transfronterizos hacia el norte debido a que estos se registran en
las oficinas aduanales de Estados Unidos para vehiculos y personas que ingresan a los Estados Unidos. Idealmente,
tambien deberian existir datos similares para los viajes hacia Mexico. Los datos sobre el valor del intercambio
comercial no estan indexados con respecto a la inflacion; sin embargo - como ya se senalo - el crecimiento
comercial ha rebasado con creces la inflacion en el periodo descrito.
Fuentes de datos
U.S. Department of Commerce, International Trade Administration, TradeStatsExpress.
U.S. Department of Transportation, Bureau of Transportation Statistics.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
Region fronteriza Mexico-Estados Unidos
Recuadro: Eco-regiones y biodiversidad en la region fronteriza
La region fronteriza Mexico-Estados Unidos
muestra una alta diversidad en terminos de los
habitats y las especies que habitan en ellos,
incluyendo muchas especies raras y distintivas a
nivel local. El crecimiento poblacional y el
desarrollo economico ejercen una presion sobre
los habitats fronterizos a traves de procesos de
fragmentacion y degradacion. Algunos programas
de Frontera 2012, tales cumo las mejoras en el
manejo de la calidad del -agua y de los residuos,
pueden contribuir a mejorar el habitat
De acuerdo con la International Union for the
Conservation of Nature and Natural Resources
(IUCN), la mayor parte de la region fronteriza
Mexico-Estados Unidos esta conformada por
cuatro tipos principales de habitats:1
• Matorral v Chanarral Costero de California
frojo)—Comprende la porcion occidental del
Sur de California y del Norte de Baja
California. Esta region de planicies costeras,
terrazas y colinas bajas presenta una alta
diversidad de habitats y especies, asi como un
numero considerable de endemismos.
Alberga entre 150 y 200 especies tan solo de
mariposas.
Desierto Sonorense	frosa	obscurol—Se
extiende hacia el norte desde los estados de
Sonora y la porcion oriental de Baja California
hasta Arizona y el Imperial Valley de
California. Esta regi6n presenta la mayor
diversidad vegetal de todas las regiones
deserticas del mundo (560 especies de
plantas), asi como un gran numero de
especies de mamiferos, reptiles, aves y
anfibios.
Desierto Chihuahuense frosa claroi—F.sta
extensa region abarca desde las montanas de
la Sierra Madre Occidental (que la separa del
Desierto Sonorense), pasando por el sureste
de Arizona, sureste de Nuevo Mexico, norte de
Chihuahua y Coahuila y oeste de Texas, hasta
la Sierra Madre Oriental. Delimitado por
montanas en ambos flancos, el Desierto
Chihuahuense ha sustentado la evolution de
muchas plantas endemicas y otras especies.
Contiene algunas de las ultimas poblaciones
remanentes de los perritos de la pradera
mexicanos, asi como de bisonte americano
silvestre y del berrendo o antilope americano.
sigue al Rio Bravo desde el extremo oriental
de Coahuila a traves del sur de Texas y el
norte de Nuevo Leon y Tamaulipas hasta el
Golfo de Mexico. Comprende una variedad de
pastizales, matorrales, dunas y planicies
intermareales. Esta region es una de las areas
prioritarias a nivel mundial para la
conservation de cactaceas y otras suculentas.
¦¦¦¦¦¦¦
mmm

1 Las descripciones de los habitats corresponden a ecoregiones, las cuales han sido definidas por el World Wildlife Fund (Fondo Mundial para la
Naturaleza) como "unidades de terreno relativamente grandes que contienen un conjunto caracteristico de comunidades naturales y especies,
cuyos limites se aproximan a la extension original de las comunidades naturales antes de cambios importantes en el uso del suelo " (ver:
http://www.worldwildlife.org/science/wildfinder/).
14

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
En su conjunto, estos habitats albergan mas de
6,500 especies animales y vegetales. El area de
distribution de muchas de estas especies incluye
ambos lados de la region fronteriza Mexico-
Estados Unidos. La Comision Nacional Para el
Conocimiento y Uso de la Biodiversidad de Mexico
(C0NAB10) mantiene un Sistema Nacional de
Information sobre Biodiversidad de especies
animales y vegetales a lo largo del pais. Con base
en los datos de C0NAB10, los 100 kilometros que
comprende la region fronteriza en Mexico
albergan:
•	4,052 especies de plantas
•	44 especies de hongos
•	454 especies de invertebrados
(principalmente crustaceos)
•	44 especies de anfibios
•	184 especies de reptiles
•	1,467 especies de aves
•	175 especies de mamiferos
Las principales amenazas para las especies en la
region fronteriza son la destruction y
fragmentation del habitat y la urbanization -
principalmente cerca de las costas y alrededor de
las principales ciudades fronterizas- asf como las
actividades agropecuarias. Tambien se espera que
los cambios en el clima afecten la distribution y
prevalencia de las especies.
De acuerdo con la legislation mexicana en materia
de biodiversidad (NOM-059-SEMARNAT-2001),
235 especies de la region fronteriza estan
clasificadas en alguna categoria de riesgo. De ellas,
85 se consideran en peligro de extincion de
acuerdo con la legislation mexicana. En Estados
Unidos, 148 especies de condados fronterizos
estan listadas como especies en peligro de
extincion de acuerdo con el U.S. Endangered
Species Act (Acta de Especies en Peligro).
Fuentes
World Wildlife Fund, Wildfinder dataset:
http://www.worldwildlife.org/science/wildfmder
Patricia Koleff, Andres Lira-Noriega, Tania
Urquiza y Eduardo Morales, "Priorities for
Biodiversity Conservation en Mexico's Northern
Border" en Cordova, A. & C. de la Parra (Eds.)
2007. A Barrier to our Shared Environment. The
Border Fence entre the United States y Mexico.
Semarnat, INE, El Colegio de la Frontera Norte &
The Southwest Consortium for Environmental
Research & Policy. Mexico.
U.S. Fish y Wildlife Service:
•	AZ, NM, TX endangered species data: U.S. Fish
& Wildlife Service Southeast Region:
http: / / www.fws.gov/southwest/es/Endange
redSpecies/lists/
•	CA (San Diego, Imperial) endangered species
data: U.S. Fish & Wildlife Service:
http://www.fws.gov / endangered/

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capftulo 2—La Region Fronteriza
Region fronteriza Mexico-Estados Unidos
dCuantos establecimientos ubicados en la region fronteriza emitenj
contaminantes toxicos y en que cantidades? 	
Indicadores:
•	Numero de establecimientos en la region fronteriza que reportan emisiones toxicas en los registros de
emisiones y transferencia de contaminantes ¦QjglE&H
•	Emisiones totales de sustancias toxicas de los establecimientos que reportan en la region fronteriza
PRESldN
Si bien la economia de la region fronteriza es diversa, una parte de las actividades economicas involucra procesos
industriales que emiten contaminantes al aire, suelo y agua en la region. Tanto Mexico como Estados Unidos han
desarrollado programas que requieren que los establecimientos que emiten sustancias contaminantes en
cantidades mayores a los limites establecidos reporten estas emisiones cada ano. Los programas, que se rigen por
el termino internacionalmente reconocido de "registros de emisiones y transferencia de contaminantes" son el
Toxics Release Inventory (Inventario de Emisiones de Sustancias Toxicas, TRI por sus siglas en ingles) en Estados
Unidos y el Registro de Emisiones y Transferencia de Contaminantes (RETC) en Mexico. Aunque existen algunas
diferencias en cuanto a los establecimientos y contaminantes considerados por los dos programas (lo que dificulta
la integration de datos a traves de la frontera), en conjunto esos programas brindan un panorama general acerca
del numero de establecimientos que liberan contaminantes a la atmosfera, el agua y el suelo, as( como de las
cantidades de esas emisiones.
Vista aerea de instalaciones de TRI y RETC en la region fronteriza Tamaulipas-Texas
Los establecimientos que reportan emisiones se indican con circulos anaranjados
Fuente: EPA, Toxics Release Inventory, (2009); SEMARNAT, Registro de Emisiones y Transferencia de Contaminantes
(2007). Bing Maps Aerial Imagery, 2010 Microsoft Corporation.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
iPor que son importantes estos indicadores?
Los establecimientos que reportan a los programas TRI y RETC tienen que estimar y reportar las cantidades de
sustancias qui'micas toxicas emitidas en el sitio (a la atmosfera, agua y suelo) y las cantidades transferidas fuera del
sitio para su disposition. La mayoria de estas emisiones son legales y estan cubiertas por licencias obtenidas por
los establecimientos de acuerdo con la legislacion ambiental de cada pais. No todas las emisiones representan un
riesgo ambiental o humano si, por ejemplo, no esta involucrada una exposicion de las personas a estas emisiones.
Sin embargo, el numero de establecimientos y la cantidad de emisiones son indicadores generales de las
demandas que tales emisiones imponen sobre el ambiente y la salud humana, la infraestructura local y las
agencias regulatorias.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
economics que ocurrio durante ese periodo. La desaceleracion economica tiende a reflejarse en una reduccion en
la actividad industrial y, por ende, en el numero de establecimientos que reportan emisiones. Sin embargo,
tambien pueden existir otras razones que contribuyan a esta reduccion.
Las emisiones toxicas totales de los establecimientos que reportan al TRI y el RETC crecieron del 2005 al 2006 y se
estabilizaron del 2006 al 2007. En los Estados Unidos (pais para el que se cuenta con datos mas recientes), las
emisiones aumentaron nuevamente en el 2008 y cayeron en el 2009 a niveles similares a los que se observaron en
el 2005. El mayor nivel general de emisiones en Mexico probablemente se debe al mayor numero de
establecimientos que reportan emisiones. Es importante senalar que los datos de emisiones que se muestran en la
grafica para Mexico no incluyen las emisiones de dioxido de carbono (C02) debido a que estas no se reportan en el
TRI en Estados Unidos, y el volumen de emisiones de C02 reportadas por los establecimientos registrados en el
RETC enmascara el volumen de emisiones de todos los otros contaminantes considerados. La exclusion de C02
hace que los resultados de los p.ogramas TRI y RETC sean mas comparables y que el enfoque se centre en las
emisiones toxicas.
Emisiones Totales de Sustancias Toxicas de los
Establecimientos que Reportan en la Region Fronteriza
bU
O
u
o 50
-o
c
0)
% 40
—
X
" 30
rtJ
5 20
0)
"O
£ 10
c
_o



y \
¦

i 0
2005 2006 2007 2008 2009
-HH* Estados Unidos —^-Mexico
iQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
Estos indicadores son afectados tanto por el numero de establecimientos que liberan contaminantes a niveles por
encima del limite establecido como por la cantidad de emisiones. La presencia de estos establecimientos en la
region fronteriza depende en buena medida de las tendencias y politicas en materia economica, tales como el
establecimiento de maquiladoras fomentado por los acuerdos comerciales entre Mexico y Estados Unidos y otras
politicas. Las politicas ambientales efectivas y la infraestructura son importantes para asegurar que los tipos de
emisiones reportadas en el TRI y RETC no impongan riesgos inaceptables a los residentes de la region fronteriza y
al ambiente.
Consideraciones tecnicas
Como ya se senalo, la cantidad total de emisiones no indica que esten fuera de control, que sean ilegales o que
representen un riesgo. Al mismo tiempo, esta cifra tampoco involucra todas las emisiones de contaminantes
cubiertos debido a que ambos pai'ses tienen umbrales de reporte por debajo de los cuales los establecimientos no
se ven obligados a presentar reportes. Por tanto, estos datos no reflejarian emisiones acumulativas de muchas
fuentes pequenas o moviles. Asimismo, Mexico y Estados Unidos difieren en cuanto a los contaminantes

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
reportados y los Kmites de reporte aplicables. Una diferencia esencial entre los programas de ambos paises es que
el RETC incluye emisiones de C02 mientras que el TRI no lo hace (como ya se menciono, los datos reportados en
este documento excluyen las emisiones de C02 con objeto de hacer mas comparables ambos programas). Sin
embargo, los Estados Unidos establecieron requerimientos de vigilancia para grandes emisores de gases de
invernadero en el ano 2009 y estos datos estaran disponibles pronto (aunque no a traves del TRI).
Fuentes de datos
EPA, Toxics Release Inventory, TRI.net (datos publicados del 2009).
SEMARNAT, pagina de Internet de datos de RETC (establecimientos de la region fronteriza identificados por la
Office of Environmental Information de la EPA).

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2—La Region Fronteriza
Region fronteriza Mexico-Estados Unidos
Recuadro: iDe que manera esta afectando el cambio climatico a ia region
	 	 	 	 fronteriza? 	 	 	 J
El paisaje arido de la mayor parte de la region
fronteriza es un caracter distintivo de sus
ecosistemas, economi'a e historia. En particular,
la escasez de agua - y la demanda de este
recurso - rigen el desarrollo regional, la
politica e incluso la cultura. Los cambios
actuales en el clima, asi como los que se
anticipan - derivados tanto de las fluctuaciones
naturales como de las actividades humanas -se
suman a los retos en la region.
Los datos medidos y proyec^ados de
temperature, precipitacion y ottos' factores
brindan un panorama del grado de cambio que
actualmente se experimenta en la region, asi
como de los cambios que se preven en el
futuro.
Por ejemplo, el U.S. Global Change Research Program (Programa de Investigacion sobre Cambio Global de
Estados Unidos) reporta que la temperature promedio del suroeste americano (que incluye California,
Nevada, Utah, Colorado, Arizona, Nuevo Mexico y parte de Texas) ha aumentado aproximadamente 1.5
grados Fahrenheit (0.8 grados Celsius) a partir de la h'nea base comprendida por el periodo 1960-1979.2
Las estimaciones de incrementos adicionales en la temperature promedio para el ano 2090 varian entre 4 y
10 grados Fahrenheit (3.2 a 5.6 grados Celsius) por encima de la h'nea base (ver la figure de arriba). Los
incrementos de temperature pueden afectar directamente la salud humana en una region ya dominada por
altas temperatures, asi como tambien afectar los ecosistemas por sequias, incendios, especies invasoras y
plagas.
El incremento en la temperature tambien produce una disminucion en la capa de nieve de las montanas y en
la precipitacion en las partes altas, la cual alimenta los rios y reservorios de la region fronteriza y proveen
fuentes criticas de agua para el consumo humano, salud de los ecosistemas, actividades agricolas, energfa y
otros usos en esta region. El Programa de Investigacion sobre Cambio Global senala que el suministro de
agua en la region fronteriza ya se encuentra bajo estres, y que "se proyecta que las fuentes de suministro de
agua se vuelvan progrcsivamente mas escasas, por lo que sera necesario tomar decisiones entre los
diferentes usos que compiten por este recurso y que potencialmente conducirian a conflictos." La siguiente
figure muestra una ilustracion generada por el Programa de Investigacion sobre Cambio Global de los
Estados Unidos sobre los cambios proyectados en la precipitacion primaveral en el suroeste de ese pals -
una fuente de suministro de agua critica para los reservorios. Las areas cafe obscuro cerca de la frontera
indican las mayores disminuciones en precipitacion.
Resulta paradojico que el cambio climatico tambien puede aumentar el riesgo de inundaciones invernales
como consecuencia del cambio en los patrones de precipitacion. En zonas costeras, especialmente en el
Golfo de Mexico, el cambio climatico puede estar causando un incremento en la actividad de los huracanes,
con efectos a veces devastadores en comunidades costeras.
Incramsnto de Tsmperatura Observado y Proyectado
-2000
-2020
r\
-2050
-2090
20
2 Ver: ^P://www.Rlobalchange.|!Ov/publications/rep0rts/scientific-asses5mcnts/us-impacts/reginnal-climatp-rh^nge-imnarn/tn»thiA,o»t

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 2 —La Region Fronteriza

Cambiot Proywtadol en la Precipitacion d« Primmra, 2060-2099
El analisis de los impactos del cambio climatico en
Mexico tambien predice incrernentos en la
temperatura regional y reducciones en la
precipitacion. Un reporte publicado por la SEMARNAT
en 2009 sobre el impacto del cambio climatico en la
economia de Mexico entre el presentey el ano 2100
concluyo que todos los escenarios analizados se
traducirian en un aumento en las temperaturas
promedio. Este reporte predijo un mayor
calentamiento relativo en el norte y noroeste del pais
(es decir, en la region fronteriza]. La figura a
continuacion ilustra los resultados de dos escenarios
(las cifras representan incrernentos en la temperatura
y reducciones porcentuales en la precipitacion). El
escenario representado en la parte superior de la
figura se basa en suposiciones de un crecimiento economico y una giobalizacion rapidos. Este escenario se
traduce en un aumento de 2.5-4.0 °C en la temperatura y en una disminucion de 5.7-18% en la precipitacion
a nivel nacional. El escenario que se muestra en la parte inferior de la figura se basa en un crecimiento
economico mas lento y a nivel mas regional. En estas condiciones se predice un incremento de 1.5-3.0 °C en
la temperatura y una reduccion de 3.5-15% en la precipitacion en todo el pais. En cada caso, algunos de los
mayores impactos sobre la temperatura y precipitacion se presentan en la region fronteriza norte.
Escenario de
Emisiones Baias
Escenario de
Emisiones Alias
Cambio porcentual
\ Ml* >.(.
Cambio porcantual en la prectprtaoon an marro, abnl y mayo para a! panodo 2060-2099
comparado con 10610 979 en un escenario de emniones tajaa (izquierda) y altas
(dwacha). la confiaMidad da loa ctmbos proyactados »s mayor an las areas rombwadas.
Predicciones del cambio en la temperatura y precipitacion derivados del cambio
climatico en Mexico
a)Escenario de emisiones A2 (altas)
Temocratura media f*Cl
0 0.5 1 1,5 2 2.5 3 3.5 4 4.5 5
b) Escenario de emisiones A IB (medios)
Temperatura media (*C)
Precipitacion (96)
O 0.5 1 l.S 2 2 5 3 3.5 4 4.5 5 -35 -30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10
Fuente: SEMARNAT, La Economia del Cambio Climatico en Mexico.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capftulo 2—La Region Fronteriza
La SEMARNAT predice que los incrementos en temperatura y las reducciones en precipitation se reflejaran
en un aumento importante en el estres hi'drico en la region en terminos del suministro de agua per capita. El
l'ndice de vulnerabilidad de agua que se muestra a continuation denota una vulnerabilidad creciente en la
mayor parte de los estados fronterizos mexicanos para el ano 2050, asi como una vulnerabilidad extrema en
todos los estados fronterizos para el ano 2080.
lmpacto del cambio climatico sobre la disponibilidad de agua en Mexico
El l'ndice de Vulnerabilidad refleja la disponibilidad y calidad del agua para las decadas
de 2020, 2050 y 2080
Fuente: 1NE. "Evaluation de la afectacion de la calidad del agua en cuerpos superficiales y subterraneos por
efecto de la variabilidad y el cambio climatico y su impacto en la biodiversidad, agricultura, salud, turismo e
industria." 2008. En: INE-Semarnat. "Mexico: Cuarta Comunicacion Nacional ante la Convention Marco de
las Naciones Unidas sobre el Cambio Climatico." Mexico. 2009.
Fuentes
U.S. Global Change Research Program, Regional Impacts: Southwest,
http://www.globalchange.gov/images/cir/pdf/southwest.pdf
SEMARNAT, La Economia del Cambio Climatico en Mexico, 2009
http://www.semarnat.gob.mx/informationambiental/Publicacion/Sintesis20n9camhinrlimatiropdf
Israel Laguna Monroy (INE), "State Programs for Climate Change Action," Border 2012 Air Policy Forum,
July 7, 2010.
INE-Semarnat, "Mexico: Cuarta Comunicacion Nacional ante la Convention Marco de las Naciones Unidas
sobre el Cambio Climatico," Mexico, 2009.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
3. AGUA
El agua es un recurso extremadamente limitado en muchas areas de la region fronteriza. El crecimlento
poblacional - junto con el crecimiento en las actividades tanto agropecuarias como de otros tipos-ejerce un
estres creciente sobre la disponibilidad y calidad del agua. La protection de la calidad de los rfos, oceanos y otras
fuentes de agua es importante para preservar la salud ecologica y humana en la region.
El desarrollo de infraestructura para proveer de agua potable de manera segura a la poblacion y reducir las
descargas de aguas residuales no tratadas a los rfos, acuiferos y oceanos en la region fronteriza ha sido una alta
prioridad en el programa Frontera 2012, asi como en programas ambientales bilaterales previos. En 1993 se
crearon la Comision de Cooperation Ecologica Fronteriza (COCEF) y el Banco Norteamericano de Desarrollo como
parte del acuerdo ambiental paralelo del Tratado de Libre Comercio de Norte America para apoyar la planeacion,
desarrollo y financiamiento de proyectos, incluyendo el suministro de agua potable y el tratamiento de aguas
residuales, en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos. Entre 1993 y 2009, la COCEF certified un total de 167
proyectos de infraestructura ambiental - 86 en Mexico y 81 en Estados Unidos - con un costo total estimado de
mas de 3.6 mil millones de dolares. De estos proyectos, 101 involucraron servicios nuevos o mejorados de
suministro de agua potable o de tratamiento de aguas residuales. Por ejemplo, los proyectos de tratamiento de
aguas residuales certificados representan la capacidad de eliminar mas de 350 millones de galones por di'a de
descargas no tratadas o con tratamiento inadecuado. El financiamiento ha provenido de la EPA (Agencia de
Protection Ambiental de los Estados Unidos), la Comision Nacional del Agua (CONAGUA, de Mexico) y de agencias
locales, estatales, binacionales e internacionales, a fin de lograr que estos proyectos de inversion crfticos sean mas
costeables. Los esfuerzos coordinados de estas agencias han dado por resultado proyectos certificados y
financiados que, en conjunto, proporcionaran servicios basicos de suministro de agua potable y manejo de aguas
residuales a mas de 10.7 millones de personas.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Li'mites de las cuencas hidrologicas
Fuente: INEGI, NR-CAN, USGS. 2010. CEC North American Atlas - Watersheds.
En este capitulo se revlsan varios aspectos relacionados con el suministro de agua potable y el tratamiento de
aguas residuales, asi como con el mejoramiento en la calidad del agua ambiental en la region fronteriza,
incluyendo lo siguiente:
•	Acceso a agua potable, recoleccion y tratamiento adecuados de aguas residuales.
•	Reduccion en la carga de contaminantes en cuerpos de agua superficiales.
•	Calidad del agua en las playas.
•	Salud humana en relacion con la calidad del agua.
24

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua
«LLas viviendas en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos estan
siendo conectadas a servicios de suministro de agua potable y de
tratamiento de aguas residuales?
Sub-meta 1A: Promover el incremento en el numero
de viviendas conectadas a sistemas de suministro de
agua potable, mds alia de la meta original de
Frontera 2012 del 25%.
Sub-meta IB: Promover el incremento en el numero
de casas conectadas a sistemas de alcantarillado y
saneamiento mas alia de la meta original de
Frontera 2012 del 25%.
iPor que son importantes estos indicadores?
£Que muestran los indicadores?
El programa Frontera 2012 evaluo el numero de viviendas carentes de servicios en la region fronteriza Mexico-
Estados Unidos en el ano 2003. Se estima que 98,575 viviendas en la region fronteriza en Estados Unidos y Mexico
careci'an de servicios de agua potable de calidad adecuada, y que 690,723 viviendas carecian de servicios
adecuados de recoleccion y tratamiento de aguas residuales. Muchas agencias federales, estatales y locales han
financiado proyectos para mejorar los servicios de abastecimiento de agua potable y disposition de aguas
residuales en esta region. El Programa de Infraestructura Hidraulica de la Region fronteriza Mexico-Estados Unidos
de la EPA (BWIP, por sus siglas en ingles) financia proyectos relacionados con agua potable y aguas residuales,
reconociendo que el acceso a estos servicios basicos de salud publica es un aspecto de maxima prioridad. Estos
proyectos altamente prioritarios incluyen ampliar la oferta de servicios de abastecimiento de agua potable de
calidad adecuada y de recoleccion y tratamiento de aguas residuales a las comunidades que actualmente carecen
de estos servicios, asf como proporcionar mejoras cri'ticas en los sistemas de agua potable y aguas residuales, de
manera que los niveles de tratamiento cumplan con las normas federales y estatales de Mexico y Estados Unidos.
Desde su creation en 1995 hasta el ano fiscal 2010, el BWIP ha financiado 92 proyectos que brindan servicio a 8.5
millones de residentes de la region fronteriza en Estados Unidos y Mexico. El costo total de estos proyectos fue de
1.7 mil millones de dolares. A fin de hacer que estos proyectos fueran costeables, fueron financiados con 560
millones de dolares en donaciones de la EPA y mas de 1.1 mil millones de dolares provenientes de otras fuentes.
Muchas comunidades fronterizas tienen carencias financieras y no pueden afrontar la deuda necesaria para
reconstruir la infraestructura hidraulica a traves de los canales de asistencia convencionales. Las solicitudes de
financiamiento para proyectos relacionados con servicios de agua potable y aguas residuales presentados al BWIP
Indicador:
•	Numero de viviendas sin agua que fueron conectadas
al servicio de agua potable a traves del Programa de
infraestructura Hidraulica de la region fronteriza
•	Numero de viviendas sin servicio que fueron
conectadas a servicios de recoleccion y tratamiento de
aguas residuales a traves del Programa de
Infraestructura Hidraulica de la region fronteriza
proouc;o
El acceso al agua potable y la protection de la salud publica y ambiental a traves de la adecuada recoleccion y
tratamiento de aguas residuales constituyen aspectos clave del programa Frontera 2012. El agua de mala calidad
para consumo humano y la inadecuada recoleccion y tratamiento de las aguas residuales pueden suponer graves
riesgos de exposition y transmision de enfermedades a traves del agua.
A

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
reflejan las necesidades en esta region. Para financiar el ano fiscal 2011/12, el BWIP recibio 200 solicitudes con
necesidades de construccion total por 795 millones de dolares. En el ciclo de financiamiento anterior para el ano
fiscal 2009/10 se recibieron 212 solicitudes, mismas que reflejaron necesidades totales de construccion por 1.1 mil
millones de dolares.
Se estan logrando avances significativos en la conexion de viviendas a los servicios de abastecimiento de agua
potable y recoleccion de aguas residuales. Sin embargo, se desconocen por complete las necesidades totales de
servicios nuevos o mejorados (ver una discusion de estos aspectos mas adelante en este capitulo). Durante el
periodo de cinco anos del ano fiscal 2006 al 2010 se completaron 44 proyectos de infraestructura de
abastecimiento de agua potable y disposicion de aguas residuales financiados por el BWIP. Mediante 35 de estos
proyectos se brindaron por primera vez servicios de abastecimiento de agua potable y recoleccion y tratamiento
de aguas residuales a viviendas, mientras que otros nueve proyectos mejoraron estos servicios. Las siguientes
figuras muestran el numero anual y acumulado de conexiones a servicios de abastecimiento de agua potable y
recoleccion de aguas residuales resultantes de estos proyectos. Un total acumulado de aproximadamente 52,130
viviendas fueron conectadas a sistemas comunitarios seguros de abastecimiento de agua potable, que representa
el 53% de las viviendas que fueron identificadas en 2003 como carentes de este servicio. Las 254,125 viviendas que
fueron conectadas a servicios adecuados de recoleccion y tratamiento de aguas residuales durante este mismo
periodo de cinco anos representan el 37% de las viviendas identificadas en el ano 2003 como carentes de estos
servicios.
Numero de Viviendas sin Agua que Fueron
Conectadas al Servicio de Agua Potable a
Traves del Programa de Infraestructura
Hidraulica de la Region Fronteriza
60 	
Ano Fiscal
Conexiones Anuales	¦¦ Conexiones Acumuladas
Numero de Viviendas sin Servicio que
Fueron Conectadas a Servicios de
Recoleccion y Tratamiento de Aguas
Residuales a traves del Programa de
Infraestructura Hidraulica de la Region
Fronteriza
300 	
2007 2008 2009 2010
Ano Fiscal
¦¦¦ Conexiones Anuales	Conexiones Acumuladas
tQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
El numero y magnitud de los proyectos encaminados a brindar nuevos servicios de abastecimiento de agua potable
y recoleccion y tratamiento de aguas residuales dependen de la disponibilidad de recursos financieros, asi como
del numero y la calidad de las solicitudes de infraestructura para satisfacer las necesidades de las comunidades

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Consideraciones tecnicas
Los datos sobre las conexiones anuales y acumuladas a servicios de abastecimiento de agua potable se refieren a
servicio de agua entubada al interior de la vivienda. Los datos sobre conexiones anuales y acumuladas a servicios
de aguas residuales se refieren a conexiones a servicios de recoleccion y tratamiento.
Fuentes de datos
EPA, "Border 2012: U.S. Mexico Environmental Program" y "U.S.-Mexico Environmental Program: Border 2012 - A
Mid-Course Refinement (2008-2012)".
EPA U.S.-Mexico Border Program: National Water Program Performance Measure Results Reported Annually
under the EPA National Water Program Strategic Plans for 2003-2008, 2006-2011 y 2011-2015 y the FY2010
Guidance.
EPA, U.S.-Mexico Border Water Infrastructure Program.

-------

Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capltulo 3 Agua
Reducir la contamination del agua
Recuadro: Infraestructura hidraulica y salud en
jumunidades indi'genas en Mexico
En el afio 2007, dos comunidades indi'genas de
Baja California tuvieron acceso a sistemas nuevos
de abastecimiento de agua potable gracias al
financiamiento de la Comision Nacional para el
Desarrollo de los Pueblos Indi'genas de Mexico y al
programa de donaciones de Frontera 2012 de la
EPA. En un estudio reciente se investigo la
relacion entre la mejora en la infraestructura de
abastecimiento de agua potable y la incidencia de
enfermedades.
iCual era el problema y de que manera fue
abordado?
En las comunidades indi'genas de San Antonio
Necua y San Jose de la Zorra, los investigadores
realizaron mediciones en muestras de agua dos
veces al mes en los sistemas de abastecimiento
nuevo y anterior, asi como en varios depdsitos
domesticos de almacenamiento de agua. Se
analizaron los indicadores bacterianos E coli y
coliformes totales en las muestras. Durante el
mismo periodo se aplicaron encuestas de salud
ambiental cada dos semanas a familias en las
comunidades. Se pregunto a los participantes
acerca de los tipos de fuentes de abastecimiento
de agua potable que estaban utilizando, los
medios de transporte de agua, las practicas de
almacenamiento y desinfeccion, y se obtuvieron
datos sobre salud y enfermedad en el hogar.
iCuales fueron los resultados?
Se analizaron las muestras de agua y las encuestas
y los resultados se compararon con estudios
previos realizados en las mismas comunidades
antes de que se mejorara la infraestructura
hidraulica. En comparacion con los datos previos,
en ambas comunidades se detectaron menos
bacterias en las muestras tomadas de los nuevos
sistemas de abastecimiento de agua potable.
Sin embargo, las encuestas revelaron que en una
de las comunidades se habi'an incrementado las
enfermedades gastrointestinales. lnvestigaciones
adicionales revelaron que esta comunidad estaba
teniendo problemas con su nuevo sistema, y que
los habitantes estaban obteniendo agua para
beber tanto de la fuente anterior (contaminada)
como de la nueva (no contaminada).
Como resultado, la agencia de salud estatal
intervino y suministro temporalmente agua
embotellada asf como solucion desinfectante, lo
que resulto en una reduction significativa en la
incidencia de enfermedades gastrointestinales.
En la otra comunidad, las muestras analizadas
para determinar la calidad del agua revelaron que,
si bien el agua suministrada por la nueva fuente
de abastecimiento en la comunidad estaba limpia,
los depositos utilizados para almacenarla en las
viviendas presentaban una contamination
significativa, por lo que era necesaria una
intervention adicional.
iComo se relaciona esta informacion con el
resto de la region fronteriza?
A traves de la medicion de los resultados de salud,
como la incidencia de enfermedades
gastrointestinales, junto con la calidad del agua,
esta investigaci6n pudo determinar que es
necesaria una mejoHa en la infraestructura b£sica,
aunque insuficiente para proteger la salud publica.
Este trabajo tambien puso de manifiesto que las
practicas y percepciones culturales juegan un
papel importante en las practicas de transporte y
consumo de agua potable en cada comunidad.


-------

Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Los indicadores relacionados con salud y practicas
culturales pueden ayudar a entender mejor la
efectividad de las intervenciones y mejorar los
proyectos futuros. Como pudo apreciarse en esta
investigation, una mejora en la infraestructura es
solo una parte de un enfoque integral para
mejorar el acceso a agua potable de calidad
adecuada.
Fuentes
Paula Stigler, "Water Quality as an Environmental
Health Indicator in Two Baja California Indigenous
Communities Associated with New Drinking
Water Infrastructure," Tesis de Maestria, 2009.
Linda Reeves, "Safe Drinking Water for Baja
California Indigenous Communities," Border 2012
Regional Workgroup Newsletter: California/Baja
California, Otono del 2007.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
(aproximadamente 29.48 millones de kilogramos) por ario de DBO que anteriormente eran descargadas al
ambiente en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos.
La region fronteriza presenta un paisaje hidrologico unico. El no Colorado fluye de norte a sur uniendo a Estados
Unidos con Mexico. Sin embargo, muchos ri'os a lo largo de la frontera fluyen hacia el norte desde Mexico hacia
Estados Unidos (por ejemplo, el r(o Tijuana y el Ri'o Nuevo, en California, y los rios Santa Cruz y San Pedro en
Arizona) o, en el caso del rio Bravo en Texas, este constituye la li'nea fronteriza en si mismo.
La colaboracion entre los socios en Estados Unidos y Mexico para brindar servicios adecuados de recoleccion y
tratamiento de aguas residuales ha producido avances importantes en la reduccion de las descargas de aguas
residuales no tratadas en los cuerpos de agua compartidos entre ambos pafses:
•	Para las ciudades mexicanas de Juarez, Piedras Negras, Nuevo Laredo, Acufia, Ojinaga, Reynosa y
Matamoros, las cuales descargan aguas residuales al no Bravo, los proyectos del BWIP de la EPA han
reducido la descarga de aguas residuales no tratadas en 110 millones de galones por di'a (equivalentes a
416.35 millones de litros/dia).
•	La remodelacion de la Planta Internacional de Tratamiento de Aguas Residuales de Nogales (Arizona), que
concluyo en el 2009, ha revitalizado las partes altas del rfo Santa Cruz en el sur de Arizona. Las mejoras se
tradujeron en una reduccion de mas de 90% en la concentracion de amomaco y la turbidez en el rio Santa
Cruz, asf como en una mejora significativa de la claridad del agua del rio y el habitat acuatico de este
cuerpo de agua.
•	La conclusion de un proyecto de transporte y tratamiento de aguas residuales en Mexicali, Baja California,
en 2007 redujo el volumen de aguas residuales no tratadas que eran transportadas por el Rio Nuevo a
Calexico, California y al Salton Sea en mas de 15 millones de galones por dia (56.77 millones de litros/dia),
equivalentes a las aguas residuales generadas por mas de 200,000 personas. La dramatica mejori'a en la
calidad del agua del Rio Nuevo como resultado de este proyecto se describe de manera mas detallada
como un recuadro en este capitulo.
cQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
La cantidad de DBO eliminada de las aguas residuales depende de la operacion continua de las plantas de
tratamiento de aguas residuales en la region fronteriza, asf como de los nuevos proyectos implementados para
manejar las aguas residuales no tratadas o con tratamiento inadecuado. La operacion continua y efectiva de la
infraestructura existente y la construccion de nuevas instalaciones se ven afectadas por la disponibilidad de
financiamiento y por el numero y calidad de las solicitudes de infraestructura para atender las necesidades de la
comunidad.
Consideraciones tecnicas
Los datos sobre la eliminacion de la carga de DBO reflejan los resultados de aproximadamente 30 proyectos
concluidos que redujeron las descargas de aguas residuales no tratadas al ambiente mediante la conexion de las
viviendas a los sistemas de recoleccion y tratamiento de aguas residuales o que mejoraron el nivel de tratamiento
de aguas residuales tratadas inadecuadamente antes de su descarga.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Fuentes de datos
EPA, "Border 2012: U.S. Mexico Environmental Program" y "U.S.-Mexico Environmental Program: Border 2012
Mid-Course Refinement (2008-2012)".
EPA U.S.-Mexico Border Program: National Water Program Performance Measure Results Reported Annually
under the EPA National Water Program Strategic Plans for 2003-2008, 2006-2011 y 2011-2015 y the FY2010
Guidance.
EPA U.S.-Mexico Border Water Infrastructure Program.
32

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua
Recuadro: Mejoramiento de la calidad del agua en el Rfo Nuevo mediante el
tratamiento de aguas residuales en Mexicali
EI Ri'o Nuevo se origina 20 millas fluviales al sur de la
frontera Mexico-Estados Unidos. Despues de cruzar la
frontera en Mexicali (Baja California) y Calexico
(California), viaja 65 millas fluviales hacia el norte
antes de Ilegar al Salton Sea en Valle Imperial. Este ri'o
transfronterizo ha sido catalogado como altamente
contaminado debido a los residuos urbanos y
escurrimientos agri'colas por lo menos desde la decada
de 1940. Grandes inversiones binacionales en
infraestructura para el tratamiento de aguas
residuales estan ahora ayudando a su depuracion.
iCual era el problema y como esta siendo
manejado?
tCuales fueron los resultados?
Los proyectos binacionales de tratamiento de aguas residuales han mejorado las condiciones ambientales
del Rio Nuevoy del Salton Sea, y tambien han reducido los riesgos de salud publica en Estados Unidos y
Mexico asociados con aguas residuales no tratadas. Estos proyectos actualmente benefician a 635,000
personas aproximadamente. Cada di'a se estan eliminando del Ri'o Nuevo mas de 40 millones de galones
(aproximadamente 151.4 millones de litros) de aguas residuales no tratadas. Proyectos complementarios
del lado estadounidense de la frontera han reducido aun mas las descargas que se vierten al ri'o.
El muestreo de la calidad del agua en la frontera realizado por el California Regional Water Quality Control
Board (Comite Regional de Control de Calidad del Agua de California) pone de manifiesto los beneficios: la
medicion promedio de 12 meses de oxi'geno disuelto en el ri'o paso de 1 mg/L a mas de 5 mg/L (e I valor de 5
mg/L es el criterio de calidad del agua para un habitat acuatico calido en California). Si bien el oxi'geno
disuelto ocasionalmente desciende por debajo de 5 mg/L durante los meses del verano, los niveles de
oxi'geno disuelto han mejorado significativamente y muestran una tendencia creciente.
El muestreo revela que los niveles de bacterias coliformes fecales han disminuido sustancialmente a partir
de la puesta en marcha de la planta Las Arenitas. Sin embargo, los niveles de coliformes fecales en el rio aun
rebasan los estandares establecidos para proteger la salud humana.
Historicamente, uno de los principales factores que
han contribuido a la contaminacion del Ri'o Nuevo fue
el flujo de aguas residuales no tratadas provenientes de la ciudad de Mexicali, que aportan
aproximadamente 10% del flujo del rio en la frontera. Al reconocer la necesidad de reducir la contaminacion
derivada de aguas residuales no tratadas, Mexico y los Estados Unidos comenzaron a colaborar a mediados
de la decada del990 en una serie de proyectos de infraestructura. En conjunto, estos proyectos repararon
lineas de recoleccion y estaciones de bombeo, rehabilitaron y mejoraron las plantas de tratamiento de aguas
residuales existentes y construyeron la nueva planta de tratamiento de aguas residuales "Las Arenitas"
ubicada al sur de Mexicali. La inversion total en esta nueva construction rebasa los 90 millones de dolares.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Programs de Monitoreo de la Calidad del Agua
Rio Nuevo en el Lfmite Internacional
Oxfgeno Disuelto
Enero de 2004 - Junio de 2009
A1 igual que con otras comunidades fronterizas, las continuas descargas ilegales de aguas residuales en
Mexicali requieren de atencion permanente por parte de las autoridades de Mexico y Estados Unidos para
tratar o prevenir la contaminacion.
dDe que manera se reiaciona lo anterior con el resto de la region fronteriza?
Si bien el caso del Rio Nuevo es uno de los mas extremos de contaminacion de aguas superficiales en la
region fronteriza,tambien arroja lecciones aplicables para la contaminacion acuatica en otras zonas de la
frontera. Los esfuerzos realizados en el Rio Nuevo muestran lo que puede lograrse cuando los sectores
interesados de Estados Unidos y Mexico colaboran en el financiamiento, asistencia tecnica, planeacion e
implementacion encaminados a atender las necesidades cri'ticas de calidad del agua. Los esfuerzos en el caso
del Rio Nuevo tambien subrayan los continuos retos que, en materia de calidad del agua, existen en la region
fronteriza Mexico-Estados Unidos.
Fuente
Doug Liden, EPA, Presentacion "EPA's Efforts to Improve New River Water Quality," Diciembre 22, 2009.
EPA, "City of Mexicali Wastewater Infrastructure Projects benefiting the New River," Octubre 2009.
34

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3— Agua
Reducir la contamination del agua

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Porcentaje de la Poblacionde Municipios Fronterizos de Mexico que
Cuentan con Agua Potable Entubada en la Propiedad
100%
90%
80%
70%
60%
50%
40%
30%
20%
10%
0% 4—1
¦
97%
AN
¦m
97%
92%
97%
86% de acuerdo con el
documento de certificacion de
laCOCEF
85% de acuerdo con datos de CEA/
CONAGUAde! 2008
98% de acuerdo con datos de
CONAGUA del 2009
97%
87%
m
r'-
92%
98% de acuerdo con datosde la
CONAGUA del 2009
^
^ ^ c/ & /
////s/////////
£*

c$> Nota:A lo largo de la region fronteriza, diferentes fuentes de datos a menudo reportan diferentes porcentajes de
cobertura del servicio para los municipios fronterizos. Aquf se muestran algunos ejemplos para fines ilustrativos,
pero este problem a tarn bi en se presenta en otros municipios fronterizos.
Como se muestra en la grafica anterior, diferentes fuentes de informacion pueden reportar, para algunas ciudades,
diferentes porcentajes de servicios de suministro de agua potable (ver los datos para las ciudades de Tijuana,
Nogales y Reynosa). Por ejemplo, mientras que los datos del INEGI de 2005 muestran una cobertura de servicio del
77% para Nogales, los datos de CONAGUA del 2008 muestran una cobertura de abastecimiento de agua potable
del 85%. Un documento reciente de certificacion de proyecto de la COCEF para Nogales mostro una cobertura de
86%. Pueden encontrarse variaciones similares en las estadi'sticas de cobertura obtenidas de diferentes fuentes
para otros municipios fronterizos. A fin de comprender por que pueden diferir estos datos, se sugiere revisar el
recuadro "tQue lleva implfcita una cifra? Comprension de los datos de cobertura de los servicios de
abastecimiento de agua potable y aguas residuales en la region fronteriza."

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Porcentaje de la Poblacion de Municipios Fronterizos de Mexico que
Cuentan con Servicio de Recoleccion de Agua Residual
100% 		—				—	
Alota: A lo largo de la region fronteriza, diferentes fuentes de datos a menudo reportan diferentes porcentajes de
cobertura del servicio para ios municipios fronterizos. Aquise muestran algunos ejemplos para fines ilustrativos,
pero este probiema tambien se presenta en otros municipios fronterizos.
En estos mismos municipios fronterizos de Mexico, Ios datos de INEGI del 2005 muestran el porcentaje de la
poblacion que cuenta con servicios de recoleccion de aguas residuales. Los datos del INEGI indicaron que la
cobertura de este servicio vario de 79% en Ascension (Chihuahua) a 97% en Agua Prieta (Sonora) y Ciudad Juarez
(Chihuahua). De acuerdo con Ios datos del INEGI, la poblacion total sin servicio en estos 14 munidpios ascendio a
340,000 personas. Cabe subrayar que estos datos representan la recoleccion, pero no necesariamente el
tratamiento de aguas residuales. Parte del volumen de aguas residuales considerado en estos porcentajes puede
ser descargado sin recibir tratamiento alguno.
Como en el caso de Ios datos correspondientes al abastecimiento de agua potable, diferentes fuentes a menudo
muestran diferentes valores de cobertura para la recoleccion de aguas residuales. Por ejemplo, mientras que Ios
datos del INEGI para Ciudad Juarez muestran una cobertura de recoleccion de aguas residuales de 97%, un
documento de certificacion de la COCEF para el 2009 muestra que esta cifra es de 88%. En Agua Prieta, Sonora, Ios
datos del INEGI muestran una cobertura de 97% mientras que Ios datos de CONAGUA arrojan una cobertura de
78%.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
En general, los municipios fronterizos de Mexico presentan tasas mas altas de cobertura de servicios de
abastecimiento de agua potable que de cobertura de recoleccion de aguas residuales. Sin embargo, existen
algunas excepciones. Por ejemplo, en Nogales el suministro de agua potable entubada llego solo a 77% de la
poblacion en 2005 mientras que 94% de la poblacion conto con servicios de recoleccion de aguas residuales. La
investigacion realizada por la COCEF atribuye este resultado a una significativa inversion binacional en
infraestructura de drenaje en ese tiempo.
Como ya se senalo, los datos sobre recoleccion y tratamiento de aguas residuales en Mexico a lo largo de la
frontera no son consistentes. La COCEF ha recopilado algunos datos sobre la capacidad de tratamiento de aguas
residuales para municipios fronterizos como parte de sus esfuerzos para evaluar las necesidades de infraestructura
hidraulica a nivel estatal. Estos datos sugieren que, con la capacidad disponible actualmente, mas de 785,000
personas carecen de servicios de tratamiento de aguas residuales en 14 municipios fronterizos.
En algunos estados existen datos de cobertura de tratamiento de aguas residuales especificos por municipio. Por
ejemplo, la comision de aguas del estado de Baja California (Comision Estatal de Agua de Baja California) muestra
que 96% del volumen de aguas residuales capturado por medio de los sistemas de recoleccion en Tijuana y
Rosarito recibe tratamiento.
tQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
La necesidad de contar con infraestructura de abastecimiento de agua potable y manejo de aguas residuales se
rige por el crecimiento poblacional en la region fronteriza - especialmente en el caso de areas en las que la
capacidad es inadecuada o no existe. El significativo desarrollo industrial en el norte de Mexico ha favorecido el
crecimiento regional en las fuentes de trabajo y el tamano de la poblacion, mientras que la continua migraci6n
desde el suroeste se ha traducido en un aumento en el tamano de la poblacion en el lado estadounidense de la
franja fronteriza. Otros factores que afectan la necesidad (y ubicacion) de infraestructura para el abastecimiento
de agua potable y el manejo de aguas residuales incluyen consideraciones de salud publica, factibilidad de ampliar
los servicios y las oportunidades de reutilizacion del agua. Una consideracion adicional es la necesidad de
equilibrar las demandas de agua potable segura con otros usos, tales como el agricola, municipal y/o industrial.
Consideraciones tecnicas
Como ya se senalo, el INEGI emite reportes sobre servicios de abastecimiento de agua potable y de recoleccion de
aguas residuales, pero no de tratamiento de estas. El INEGI define los servicios de abastecimiento de agua potable
como: viviendas ocupadas con agua entubada en la propiedad proveniente de un sistema publico centralizado de
suministro de agua; el punto de acceso puede estar dentro o fuera de la vivienda.
Existen varias consideraciones tecnicas relacionadas con la comparabilidad de diferentes fuentes de informacion
sobre agua potable y aguas residuales, como se describe en el recuadro "dQue Neva implfcita una cifra?
Comprension de los datos de cobertura de los servicios de abastecimiento de agua potable y aguas residuales en la
region fronteriza."
Fuentes de datos
COCEF, "Diagnostico de Infraestructura Ambiental Basica para el estado de [estado]".
Comision Estatal del Agua de Baja California, "Informe Mensual de Agosto 2010".

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capt'tulo 3—Agua
Comision Estatal del Agua (Sonora) y CONAGUA, "Estadi'sticas del Agua en el Estado de Sonora, Edicion 2008".
EPA, Regions 6 and 9 border programs.
CONAGUA, "Situacion del Subsector Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento, Edicion 2009".
INEGI, Requerimiento Especial Num. Control 9660 segun lo reportado en COCEF, "Diagnostico de Infraestructura
Ambiental Basica para el estado de [estado]".
Programa Nacional de Infraestructura 2007-2012, segun lo reportado en COCEF, "Diagnostico de Infraestructura
Ambiental Basica para el estado de [estado]".

-------
Situacion de la Region Froriteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua
Recuadro: cQue lleva implfcita una cifra? Comprension de los datos de
cobertura de los servicios de abastecimiento de agua potable y aguas
residuales en la region fronteriza
,;Que significa que una ciudad tenga una cobertura de abastecimiento de agua potable de 98%, 75% o 50%?
Una respuesta precisa depende de la naturaleza de los datos en terminos de quien, que, cuando, donde y
como:
•	iQuien esta descrito a traves de los datos—viviendas o numero de personas en la poblaci6n?
•	^Que tipos de conexiones (por ejemplo a una vivienda, propiedad o comunidad) se contabilizan como
"servicio"?
•	^Donde se ubica el lfmite del area descrita—la region fronteriza de 100 km, un estado o condado
fronterizo, una ciudad, el area de servicios de un establecimiento o alguna otra area geografica?
•	^Cuando se recabaron los datos y que ano(s) esta(n) representado(s)?
•	^Como se recabaron los datos—mediante encuesta domiciliaria, por reporte de establecimientos o de
alguna otra manera?
Diferentes respuestas a estas preguntas pueden arrojar diferentes escenarios de cobertura de servicios -
aun para lo que pareceria ser la misma ciudad o area. Por ejemplo, los datos del INEGI reportados para el
indicador "Porcentaje de la poblacion de municipios fronterizos de Mexico que cuentan con agua potable
entubada en la propiedad" muestran una cobertura del servicio de agua potable de 96% para Mexicali (Baja
California). La Comision Nacional del Agua de Mexico, CONAGUA, en su informe anual del sector agua 2009,
reporto una cobertura de abastecimiento de agua potable de 99% para Mexicali. Esta diferencia puede
explicarse con base en varios factores, tales como los siguientes:
•	1NEG1 considera que una vivienda cuenta con el servicio si existe una conexion en la vivienda o en la
propiedad, mientras que CONAGUA tambien considera como servicio el tener acceso a una toma publica
de agua o un hidrante en el vecindario.
•	Los datos del 1NEG1 corresponden al municipio de Mexicali (poblacion aproximada: 908,000), mientras
que los datos de CONAGUA son para un area geograficamente mas pequena y mas urbanizada
denominada "localidad" (poblaci6n aproximada: 733,000);
•	Los datos del INEGI corresponden al ano 2005; los de CONAGUA, al 2008; y
•	Los datos del INEGI se basaron en encuestas del censo mientras que los de CONAGUA se derivan de
reportes presentados por los establecimientos.
Las diferencias en los afios de reporte, en las definiciones de areas geograficas y en las fuentes y/o
definiciones de los servicios pueden contribuir a la aparente inconsistencia en las cifras.
40

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Para un conjunto dado de conexiones al servicio, una poblacion sobreestimada se traducira en un menor
porcentaje de cobertura, y viceversa. Un recuento fidedigno de la poblacion en la region fronteriza
representa un reto debido a la prevalencia de areas no incorporadas y asentamientos irregulares (por
ejemplo coloniasj, asi como a la poblacion flotante o transitoria en la frontera; todos estos aspectos
contribuyen a que las cifras registradas representen subestimaciones de la poblacion real. Dichas
subestimaciones tienden a inflar el porcentaje de cobertura aparente de los servicios de agua potable y
aguas residuales.
Los datostambien pueden diferir en cuanto a los supuestos que hacemos acerca de ellos. Por ejemplo, los
indicadores de cobertura de agua potable reportados en este documento tanto para Mexico como para
Estados Unidos representan conexiones a sistemas de agua centralizados. En los municipios mexicanos
podemos asumir que las viviendas que no estan conectadas a sistemas centralizados probablemente no
tienen acceso a agua potable segura. Los residentes en Mexico que no estan conectados a sistemas
centralizados pueden recibir agua potable a traves de camiones distribuidores, tomas comunitarias
centrales o mangueras domesticas demala calidad. Es muy raro encontrar una vivienda que tenga un pozo
individual que se utilice para abasto de agua potable. De manera similar, los residentes de la franja
fronteriza mexicana que carecen de una conexion a sistemas centralizados de recoleccion y tratamiento de
aguas residuales a menudo adquieren practicas deficientes para la disposition de aguas residuales, tales
como letrinas, fosas s6pticas sinarea de drenaje y descargas directas abarrancas o zanjas. En contraste, en
condados de Estados Unidos es muy comun que las viviendas esten conectadas a un pozo privado y no a un
sistema centralizado para abastecer agua potable, especialmente en areas rurales. En la mayoria de los
casos, estos pozos privados suministran agua de alta calidad.
Fuentes
Comision Estatal del Agua de Baja California, "Informe Mensual de Agosto 2010,"
http://www.cea.gob.mx/indicadores.htm.
CONAGUA, "Situacion del Subsector Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento, Edition 2009":
http://www.conagua.gob.mx/C0NAGUA07/Publicaciones/Publicaciones/LibroAnexosYTablas-
Situaci%C3%B3n.SAPAS.pdf.
INEGI, Requerimiento Especial Num. Control 9660 segun lo reportado en COCEF, "Diagnostico de
Infraestructura Ambiental Basica para el estado de Baja California."

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capftulo 3 Agua
Reducir la contamination del agua
tLas comunidades fronterizas de Estados Unidos cuentan con
servicios de abastecimiento de agua potable segura y de manejo de
aguas residuales?
Indicador:
• Porcentaje de la poblacion de condados
fronterizos de los Estados Unidos que cuentan
con conexion a sistemas centralizados de agua
potable BBBSEfifli®
Sub-meta 1A: Promover el incremento en el numero de
viviendas conectadas a sistemas de suministro de agua
potable, mas alia de la meta original de Frontera 2012 del
25%.
Sub-meta IB: Promover el incremento en el numero de
casas conectadas a sistemas de alcantariilado y
saneamiento mas alia de la meta original de Frontera 2012
del 25%.
Al igual que en la region fronteriza de Mexico, el acceso a agua potable segura y a servicios de recoleccion y
tratamiento de aguas residuales es tambien un tema central de los programas e instituciones de la region
fronteriza de Estados Unidos. El indicador que describe el porcentaje de la poblacion en la region fronteriza de
Estados Unidos con conexiones a un sistema centralizado de abastecimiento de agua potable describe cuanto de la
poblacion fronteriza tiene acceso a esta fuente de agua potable segura. Actualmente no existen datos disponibles
para desarrollar un indicador similar para servicios de manejo de aguas residuales, pero la informacion que se esta
desarrollando a este respecto se describe a continuacion.
iPor que es importante este indicador?
Proteger la salud humana de la exposicion a agentes patogenos a traves del agua potable y del contacto con agua
residual contaminada - y la proteccion de los recursos hidricos - son rectores importantes de los programas
regulatorios y no regulatorios de Estados Unidos para garantizar el suministro de agua potable segura y de
sistemas adecuados de recoleccion y tratamiento
de aguas residuales.
iQue muestra este indicador?
Los datos sobre la poblacion que cuenta con
servicios de conexion a sistemas centralizados de
abastecimiento de agua potable mayores de un
determinado tamano se reportan ante el Sistema
de Informacion sobre Agua Potable Segura (Safe
Drinking Water Information System, SDWIS por
sus siglas en ingles) de la EPA a nivel nacional. Los
datos de SDWIS para los condados
estadounidenses fronterizos pueden combinarse
con datos poblacionales del Censo de Estados
Unidos a nivel de condados para obtener una cifra
aproximada del porcentaje de la poblacion en
estos condados fronterizos que cuenta con conexiones a sistemas centralizados de abastecimiento de agua
Porcentaje de la Poblacion de Condados
Fronterizos de los EU que Cuentan con
Conexion a Sistemas Centralizados de Agua
Potable
California	Arizona New Mexico	Texas

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
potable. Cabe subrayar que esta es solamente una aproximacion debido a la manera en la que el SDWIS considera
a la poblacion atendida; ver la seccion "consideraciones tecnicas" a continuacion. Cuando los datos a nivel de
condados se agregan por estado, estos muestran tasas porcentuales de cobertura que vari'an desde 92% para los
condados fronterizos de Texas hasta 98% para los de Nuevo Mexico.
Si bien los datos del SDWIS pueden utilizarse para estimar la poblacion que cuenta con servicios de conexion a
sistemas centralizados, estos no brindan informacion sobre las fuentes de abastecimiento de agua para personas
que habitan viviendas sin conexion a sistemas centralizados (o "sistemas publicos de abastecimiento de agua", de
acuerdo con la definicion del Acta de Agua Potable Segura [Safe Drinking Water Act, SDWA3, por sus siglas en
ingles]). En muchos casos - especialmente en areas rurales- las viviendas sin conexiones a sistemas centralizados
cuentan con sus propios pozos o estan conectadas a sistemas de abastecimiento de agua pequenos que no
cumplen con la definicion de "sistema publico de abastecimiento de agua". Estas viviendas o pequenos sistemas de
abastecimiento de agua no se reportan al SDWIS. Siempre que el agua extraida de los pozos u obtenida de los
sistemas pequenos cumpla con las normas de calidad del agua, esta puede considerarse segura para consumo
humano. Sin embargo, no existen fuentes de informacion sobre la poblacion atendida mediante pozos privados o
sistemas pequenos de abastecimiento de agua para toda la franja fronteriza. En ausencia de este tipo de
informacion, seri'a erroneo asumir que los "faltantes de servicio" representan una clara necesidad de
infraestructura adicional centralizada de abastecimiento de agua potable.
dCual es la situacion de la informacion sobre la poblacion que cuenta con servicios de
recoleccion y tratamiento de aguas residuales en la region fronteriza de Estados
Unidos?
Para este reporte de indicadores, no fue posible obtener informacion adecuada sobre el porcentaje de la poblacion
en los condados estadounidenses fronterizos que cuentan con servicios de recoleccion y tratamiento de aguas
residuales (previamente en este capitulo se incluyen datos anuales y acumulados de nuevas conexiones). La EPA
recopila informacion sobre los sistemas existentes de recoleccion y tratamiento de aguas residuales en Estados
Unidos a traves de la Encuesta de Necesidades de Cuencas Limpias (Clean Watersheds Needs Survey, CWNS por sus
siglas en ingles). Esta encuesta muestra datos proporcionados por los estados sobre los sistemas publicos de
manejo de aguas residuales, numero de personas atendidas por cada sistema y otros datos sobre las necesidades
de infraestructura de manejo de aguas residuales4 Este es un conjunto solido de datos que se utiliza para estimar
las necesidades de inversion en sistemas de recoleccion y tratamiento de aguas residuales a nivel nacional. Sin
embargo, el CWNS puede brindar un panorama incompleto del numero de personas atendidas por la
infraestructura de manejo de aguas residuales en la region fronteriza debido a que los estados no estan obligados
a reportar informacibn acerca de todos los sistemas. Como resultado, los estados tienen a presenter reportes
principalmente sobre instalaciones con necesidades financieras (por ejemplo, porque requieren reparaciones
mayores, rehabilitacibn o reemplazo) y sobre instalaciones mas grandes y centralizadas. Los sistemas rurales
pequenos o los residenciales descentralizados (en el sitio o agrupados) pueden estar subestimados. Asimismo, el
CWNS no incluye datos sobre sistemas tribales o privados. En su conjunto, estas lagunas de informacion significan
que los datos del CWNS, por si mismos, probablemente subestiman el porcentaje de la poblacion fronteriza de
Estados Unidos que cuenta con servicios de recoleccion y tratamiento de aguas residuales.
3	De acuerdo con el Acta de Agua Potable Segura (Safe Drinking Water Act), el termino "sistema publico de agua" se refiere a un sistema para el
suministro al publico de agua para consumo humano por medio de tubos u otros medios de distribucion, si tal sistema tiene al menos 15
conexiones de servicio o sirve regularmente a al menos 25 individuos.
4	Informacion y datos acerca de la CWNS se encuentran disponibles en: http://water.epa.gov/scitech/datait/databases/cwns/index.cfm.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capftulo 3—Agua
La COCEF esta en comunicacion con la EPA, los estados y otros organismos para complementar la informacion
proporcionada en el CWNS a fin de construir un panorama mas completo sobre los servicios de manejo de aguas
residuales en la region fronteriza de Estados Unidos. Este trabajo es parte del esfuerzo de la COCEF para
documentar las necesidades de infraestructura hidraulica, de manejo de residuos y de otros tipos en la region
fronteriza a traves de evaluaciones e informes estatales. Sin embargo, el trabajo de la COCEF con los informes para
los estados fronterizos de Estados Unidos no se habia concluido al momento de la publicacion de este reporte de
indicadores. El trabajo futuro sobre indicadores fronterizos puede incorporar la informacion generada por la
COCEF a medida que este disponible.
iQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
En los Estados Unidos, al igual que en Mexico, la necesidad de infraestructura para el abastecimiento de agua
potable y la recoleccion y tratamiento de aguas residuales depende del crecimiento poblacional y los patrones de
desarrollo en la region fronteriza. Tambien influyen las demandas de los sectores agri'cola, industrial y otras
fuentes de demanda de agua, las cuales compiten entre si.
Consideraciones tecnicas
El indicador de agua potable mide la poblacion que cuenta con conexion a sistemas centralizados de distribucion
de agua potable. Aunque la mayoria de esas conexiones llegan a viviendas y edificios residenciales, algunas son
conexiones a establecimientos comerciales, y la poblacion atendida por esos negocios se contabiliza en el
indicador. Este hecho tiende a sobreestimar el porcentaje de cobertura del servicio. Al mismo tiempo, los datos de
conexion a sistemas de abastecimiento de agua no incluyen a las poblaciones tribales atendidas por los sistemas
en zonas tribales, ni a las poblaciones atendidas por pozos privados o sistemas pequenos adecuados. Esto tiende a
subestimar el porcentaje de la poblacion con acceso adecuado a agua potable. En general, entonces, se desconoce
el impacto neto de estos factores sobre la exactitud del indicador de agua potable.
Fuentes de datos
EPA, SDWIS Drinking Water Data Waterhouse (Julio 2010).
U.S. Census Bureau, Population Division (Fecha de publicacion Marzo 2010).
44

-------
Situacion de la Region Froriteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
I
Reducir la contamination del agua
Recuadro: Calidad del agua y salud en el Valle de Juarez, Mexico
tCual era el problema?
Los microorganismos patogenos en el agua corriente, que pueden causar enfermedades gastrointestinales
en humanos, han afectado la salud de las personas que habitan en zonas rurales del Valle de Juarez en el
estado de Chihuahua, Mexico. Una alta incidencia de parasitos como Giardia y Cryptosporidium esta
relacionada con una infraestructura inadecuada de tratamiento de aguas residuales en esta zona. Alrededor
de dos terceras partes de las aguas residuales provenientes de Ciudad Juarez reciben tratamiento en dos
plantas de tratamiento primario avanzado, pero una tercera parte se descarga a los cuerpos de agua sin
tratamiento alguno. El agua no tratada se mezcla con el efluente de aguas residuales tratadas, con las aguas
superficiales del rfo Bravo y con otras fuentes de agua—y en ultimo termino es utilizada para actividades
agropecuarias en el Valle de Juarez.
Comunidades del Valle de Juarez, Chihuahua
Para comprender mejor la relation entre la contamination del agua y la salud en el Valle de Juarez5, un
grupo de investigadores de universidades e instituciones de la region fronteriza llevaron a cabo un estudio
epidemiologic© de enfermedades gastrointestinales en la region.
5 El grupo de investigadores induia miembros de la Universidad Autonoma de Ciudad Juarez, la Comision de Cooperation Ecologica Fronteriza,
la Comision Estatal para Protection contra Riesgos Sanitarios, el Colegio de la Frontera Norte y del Texas Agrilife Research & Extension Center
de la A&M University en El Paso, Texas.
45

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
dCuales fueron los resultados?
Los investigadores llegaron a varias conclusiones como resultado de su trabajo en curso, entre las que se
incluyen las siguientes:
•	De acuerdo con la encuesta epidemiologica en las viviendas, 10-12% de los ninos menores de cinco
anos padeci'an diarrea.
•	Noventa por ciento de las viviendas utilizaban agua proveniente del sistema de agua corriente. Setenta y
dos por ciento usaban esa agua para cocinar y 45% la utilizaban para beber.
•	Cincuenta y cinco por ciento de las muestras de agua corriente arrojaron resultados positivos para la
presencia de los parasitos Cryptosporidium y/o Giardia. Los investigadores concluyeron que la
presencia de estos parasitos podri'a estar asociada con los acui'feros del area, el sistema de distribucion,
los sistemas locales de almacenamiento y la condicion de las tuberias dentro y fuera de las viviendas.
•	Mas del 56% de las muestras de agua corriente dieron resultados positivos para la presencia de
coliformes totales.
tDe que manera se esta atendiendo este problema?
Desde el 2005, ocho proyectos de recoleccion y tratamiento de aguas residuales que benefician a once
comunidades en el Valle de Juarez han sido financiados por el Programa de lnfraestructura Hidraulica de la
Region Fronteriza. Ademas, se financiaron proyectos de distribucion de agua potable para dos de las once
comunidades. Actualmente, existen tres proyectos adicionales en desarrollo que proporcionaran servicios
de agua potable y manejo de aguas residuales para otras dos comunidades del Valle de Juarez. En total, trece
comunidades estan siendo atendidas por proyectos nuevos de infraestructura hidraulica.
Fuentes
Juan P. Flores-Margez, Alberto Ramirez Lopez, Baltazar Corral Diaz, Evangelina Olivas E., Aracely Salazar
Monrreal, Roberto Hurtado Jimenez, Gilberto M. Lizarraga Bustamante, George D, Di Giovanni. "Microbial
Pathogens in Tap Water at Rural Communities of North Mexico."
Dr. Alberto Ramirez Lopez, Dr. Juan Pedro Flores Margez. "Gastrointestinal Diseases and Causal Effects in
The Valle de Juarez, Chihuahua, Mexico El Paso, Texas," Junio 16, 2010.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua
Indicador:
• Avisos y cierres de playas en el condado de San Diego: di'as - milla
comunicacion y coordination entre
Sub-meta 3A: Fortalecer la
de playa I	1
• Muestreo costero de la Comision Binacional de Limites y Aguas
Mexico y Estados Unidos sobre
protocolos para el monitoreo de la
Internacionales: alta concentration de bacterias indicadoras de
calidad de aguas costeras y en
asesoramiento/cierre de playas.
contaminacion fecal BuflHlSiiJiM
I
Las costas del sur de California y del norte de Baja California ofrecen un clima calido y playas arenosas que atraen a
los banistas, surfeadores, buzos y otros usuarios del agua a esta parte de la region fronteriza. Sin embargo, las
bacterias potencialmente daninas que fluyen a las aguas costeras pueden representar un riesgo para la salud de
quienes buscan disfrutar las playas del oceano.
Dados los riesgos potenciales de las aguas superficiales contaminadas, el Condado de San Diego vigila la calidad de
las playas en la region fronteriza en California cerca del li'mite entre Estados Unidos y Mexico. La deteccion de la
contaminacion u otros eventos (por ejemplo derrames o eventos de precipitacion fuerte) pueden llevar a la
colocacion de avisos o al cierre de las playas.
Ademas del programa de monitoreo del Condado de San Diego, un programa binacional conjunto de monitoreo
que involucra a la ciudad de San Diego, la Comision Internacional de Limites y Aguas, (CILA) y la Comision Estatal de
Servicios Publicos de Tijuana (CESPT) mantiene un programa de monitoreo oceanico en algunos sitios de las playas
de San Diego y Tijuana (de aqui en adelante este programa de monitoreo se menciona como el programa de
monitoreo de la CILA). El programa de monitoreo evalua la calidad del agua para el area circundante a la South Bay
Ocean Outfall (Desembocadura al Oceano de la Bahia Sur) de San Diego, ubicada aproximadamente 3.5 millas mar
adentro y que descarga agua tratada de la Planta Internacional de Tratamiento de Aguas Residuales (operada por
la CILA). Este programa de monitoreo incluye ocho sitios de muestreo de la playa en el lado estadounidense de la
frontera y tres sitios de muestreo en playas de Tijuana.
Estas dos fuentes brindan datos para los indicadores de la calidad del agua de las playas en el area de San Diego-
Tijuana.
tPor que son importantes estos indicadores?
La proximidad de las playas de San Diego y Tijuana a grandes zonas urbanas es parte de su popularidad, pero
tambien signifies que estas playas son potencialmente vulnerables a la contaminacion por muchas fuentes. La
exposicion a contaminantes bacterianos en las playas puede causar impactos inmediatos a la salud, de manera que
un monitoreo continuo y efectivo, asi como la emision de avisos - y potencialmente cierres - en tiempo real son
importantes para garantizar la seguridad de los banistas.
dQue muestran los indicadores?
Los datos de monitoreo de las playas para el Condado de San Diego y el programa de monitoreo de la CILA se
presentan por separado debido a las diferencias en sus programas de monitoreo y forma de reporte.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3 Agua
El Condado de San Diego monitorea 52 millas de playa recreativa durante todo el ano, con sitios adicionales de
monitoreo durante la "temporada de playa", de abril a octubre. Durante este periodo, el Condado monitorea 60
sitios cada semana. Con base en el muestreo, el condado coloca avisos en la playa si el numero de bacterias rebasa
las normas para agua oceanica del estado de California6. El condado tambien cierra las playas cuando se presentan
derrames significativos de aguas residuales que amenazan la calidad del agua costera. San Diego reporta sus datos
de aviso y cierre en terminos de "dias - milla de playa", un termino que se calcula multiplicando el numero de di'as
en que esta vigente un cierre o un aviso, por el numero de millas de playa en que se aplica el aviso o el cierre.
Avisos y Cierres de Playas en el Condado de San Diego (expresados como Dias -
Milla de Playa)
# Dias - milla de playa con aviso debido a que se rebasan los Estindares Bacteriol6gicos (Abril-Octubre)
Dtas - milla de playa con cierre no cr6nico relacionado a derrama de aguas residuales
—~—Dias - milla de playa con cierre cronico relacionado a derrama de aguas residuales (Border Field State Park y TJSNWRS)
La grafica anterior muestra los datos del Condado de San Diego desglosados en tres tipos de avisos o cierre de
playa:
•	Dias - milla de playa con aviso: Estos datos representan playas en las que el condado coloco avisos
debido a que las muestras de agua rebasaron las normas bacteriologicas.
•	Dias - milla de playa con cierre no cronico relacionado con derrama de aguas residuales. Estos datos
representan playas que fueron cerradas debido a derrames de aguas residuales, pero que no se
consideran "cronicos" debido a que los cierres en estas playas no son frecuentes.
•	Dias - milla de playa con cierre cronico relacionado con derrama de aguas residuales. Estos datos
representan playas que se cierran con frecuencia debido a derrames de aguas residuales. Todos estos
cierres ocurren en el area del Border Field State Park y del Tijuana Slough National Wildlife Refuge
Shoreline, ubicada en la boca del rio Tijuana adyacente a la frontera.
Durante el periodo 2000-2006 (el ano mas reciente para el que el condado de San Diego publico informes anuales
como parte del programa) hubo menos de 100 dias-milla cada ano con avisos debido a que se rebasaron las
normas bacteriologicas. Durante este mismo periodo se presentaron anualmente entre 225 y 456 dias-milla de
playa con cierres cronicos relacionados con derrama de aguas residuales. Adicionalmente, se presentaron entre 55
y 225 dias-milla de playa con cierres relacionados con aguas residuales en otras playas de San Diego.
6 El condado de San Diego utiliza las normas de agua marina del Estado de California. Para las normas de una sola muestra, son:
coliformes totales—10,000 organismos por muestra de 100 mililitros; coliformes fecales—400 organismos por muestra de 100 mililitros;
enterocococos—104 organismos por muestra de 100 mililitros; Proporci6n de bacterias fecales: Totales: >1,000 coliformes totales si la
proporci6n es mayor de 0.1.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capftulo 3—Agua
Los muestreos semanales realizados a traves del programa de monitoreo de la
CILA en ocho sitios de playa en Estados Unidos y tres en Mexico mostraron que
hasta 31% de las muestras semanales por ano en sitios de muestreo
individuales rebasaron las normas para bacterias indicadoras de contaminacion
fecal (BIF). La norma de BIF es un estandar combinado para enterococos,
coliformes fecales y coliformes totales7. El porcentaje de muestras que
rebasaron las normas mostraron una disminucion general de 2008 a 2009, y
tambien se observo una cai'da en la mayor parte de los sitios de muestreo
individuales. Los sitios de muestreo cerca del South Bay Ocean Outfall de San
Diego, en la frontera Mexico-Estados Unidos y a lo largo de la costa norte de
Mexico presentaron el mayor numero de resultados no satisfactorios en
comparacion con estas mismas normas de BIF.
Muestreo Costero de la Comision Binacional de
Limites y Aguas Internacionales: Alta
Concentration de Bacterias Indicadoras Fecales
nj
35%
E
30%
z
J2
25%
c
o
20%
ro
i/i
15%
ro

-Q
V
10%
CC


5%
I I
111 III
¦ i a ¦
S9 S8 S12 S6 Sll S5 S10 S4 S3 S2 SO
Estacion de Muestreo
¦ 2008 ¦ 2009
dQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede
hacerse en el futuro?
Sitios de Muestreo en Costa
del IBWC
San
Bahif^ 0ie9°
de Smi
Diego
1 3 i «
Fuente: County of San Diego
Department of Environmental
Health, "San Diego County 2006
Beach Closure and Advisory
Report."
Del analisis realizado por el Condado de San Diego se concluyo que el principal contribuyente a los avisos y cierres
en las playas fue el escurrimiento del rio Tijuana contaminado con aguas residuales, lo que es consistente con los
resultados del programa de vigilancia de la CILA. Los escurrimientos pueden afectar varias millas de costa y pueden
durar dfas o semanas. Estos eventos generalmente se disparan por lluvias abundantes que se traducen en
crecientes del rio Tijuana que desembocan en el estuario de este rio. Despues de estas lluvias generalmente se
elevan los recuentos bacterianos. Un paso importante para mejorar la calidad del agua en las playas es mejorar la
calidad del agua transportada por el rio Tijuana mediante la reduccion su carga de contaminantes. La CESPT
recientemente concluyo la construccion de dos nuevas plantas de tratamiento de aguas residuales que mejoraran
la calidad de las aguas residuales que se vierten al rio Tijuana.
7 Las muestras de la Ciudad de San Diego se consideran con "alta concentration de BIF" si se cumple una de las siguientes condiciones: a)
coliformes totales > 1000 unidades formadoras de colonias (UFCJ/100 ml, b) coliformes fecales > 400 UFC/lOOml, o c) enterococos >104
UFC/100 ml.
49



-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Una de las metas centrales de Frontera 2012 es garantizar que la salud publica se resguarde al alertar a quienes
visitan las playas cerca de los periodos en que el agua esta contaminada. Este es un elemento importante del
programa de avisos y cierres de playas del programa de monitoreo del condado de San Diego. En Tijuana, la CESPT
difunde los datos de los muestreos en las playas en su pagina de Internet. Los datos reportados por la CESPT
provienen del analisis de muestras divididas tomadas durante los muestreos para el programa de vigilancia de la
CILA. La mayor transparencia y la publication de los datos de calidad del agua en las playas es consistente con el
objetivo del programa Frontera 2012 de "fortalecer la comunicacion y coordinacion entre Estados Unidos y Mexico
en materia de monitoreo de la calidad del agua costera y los protocolos de aviso/cierre de playas."
Consideraciones tecnicas
El condado de San Diego y el programa de monitoreo de la CILA incluyen diferentes esquemas de monitoreo (por
ejemplo, frecuencia y metodos), asi como diferentes modalidades de reporte de datos (es decir, dias - milla de
playa vs. cuanto se exceden las normas). El condado de San Diego tambien limito el alcance de su reporte anual
sobre cierres de playa despues del 2006 debido a restricciones presupuestales.
Fuentes de datos
County of San Diego Department of Environmental Health, "San Diego County 2006 Beach Closure and Advisory
Report".
City of San Diego, "Annual Receiving Waters Monitoring Report for the South Bay Ocean Outfall (South Bay Water
Reclamation Plant)" 2008 y 2009 (Fuente de los datos del Programa de Monitoreo de la CILA).

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua
«LQue tan segura es el agua en las playas de la region fronteriza
mexicana?
Indicador:
• Porcentaje de eventos de muestreo en playas fronterizas de
Mexico que rebasan la norma de enterococos
Sub-meta 3A: Fortalecer la comunicacion y
coordination entre Mexico y Estados Unidos
sobre protocolos para el monitoreo de la
calidad de aguas costeras y en
asesoramiento/cierre de playas.
Desde el ano 2003, la Comision Federal para la Proteccion contra Riesgos Sanitarios de Mexico (COFEPRIS), en
colaboracion con la Secretaria de Turismo, la SEMARNAT y la Secretari'a de Marina, han monitoreado la calidad del
agua de mar en numerosas playas mexicanas a lo largo de la costa del Oceano Pacffico, el Golfo de Mexico y el Mar
Caribe como parte del "Programa Integral de Playas Limpias." Este programa reporta datos sobre el numero de
eventos de muestreo mensual que rebasan la norma mexicana de agua para uso recreativo para enterococos, un
microorganismo patogeno utilizado frecuentemente como indicador de contaminacion fecal (por ejemplo,
derivado de derrames de aguas residuales o de sistemas de drenaje inadecuados). Los enterococos y otras
bacterias relacionadas con contaminacion fecal pueden causar diversas infecciones y padecimientos.
£Por que es importante este indicador?
El mantener las playas limpias y en condiciones saludables es un factor importante para proteger la salud de los
residentes y de quienes visitan las playas turi'sticas de Mexico, asi como para apoyar la economia de las
comunidades en estas playas.
iQue muestra este indicador?
La COFEPRIS reporta los resultados de los muestreos mensuales para enterococos en varios sitios de la region
fronteriza o que son fScilmente accesibles desde esta:
•	Baja California: cerca de Tijuana (tres playas), Rosarito (tres playas), Ensenada (diez playas) y San Felipe
(cinco playas)
•	Tamaulipas: cerca de Matamoros (tres playas)
•	Sonora: cerca de Puerto Penasco (cinco playas).
Antes del 30 de junio del 2010, la norma mexicana de agua para uso recreativo para enterococos estableci'a un
h'rnite de 500 organismos/100 ml. Por encima de este nivel, el agua se consideraba no apta para nadar en ella.
Esta es la norma utilizada para el calculo de este indicador. A partir del 30 de junio del 2010, Mexico instituyo un
nuevo Ifmite para enterococos, en el que concentraciones superiores a 200 organismos/100 ml se consideran no
aptas para este uso; la norma correspondiente en el estado de California es de 104 organismos/100 ml. Ver el
recuadro "De que manera las normas de calidad de agua afectan los resultados de los indicadores" para tener una
explicacion del papel de las normas en la evaluacion de la calidad del agua.
El monitoreo mensual de enterococos en las playas fronterizas de Mexico detecto muestras que rebasaron la
norma mexicana de 500 organismos/100 ml solo en playas de Rosarito, Baja California, en los anos 2003-2005.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capftulo 3—Agua
Todos los otros eventos de muestreo reportados estuvieron por debajo de la norma en el resto de las playas de la
region fronteriza.
Porcentaje de eventos de muestreo en playas fronterizas de Mexico que rebasan la norma de enterococos
Playa
2003
2004
2005
2006
2007
2008
Tijuana, Baja California






Tijuana 1
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (9)
0% (11)
Tijuana II
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Tijuana III
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Rosarito, Baja California





Rosarito 1
0% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Rosarito II
25% (4)
'
10% (10)
12% (8)
0% (10)
0% (10)
0% (11)
Rosarito III
25% (4)
0% (10)
0% (8)
0% (9)
0% (10)
0% (11)
Ensenada, Baja California



La Joya
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
El faro Beach
-
-

0% (7)
0% (11)
0% (11)
Mona Lisa
-
-

0% (7)
0% (11)
0% (11)
El Cipres
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Conalep #2
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Conalep #1
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Playa Hermosa
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
Playitas
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
San Miguel
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
La Misibn
-
-
-
0% (7)
0% (11)
0% (11)
San Felipe, Baja California




Los Faisanes
-
-


0% (5)
0% (4)
Bur6cratas




0% (5)
0% (4)
Dorado Ranch

-


0% (5)
0% (4)
Malecon

-


0% (5)
0% (4)
Bonita (Campo Rubens)

-
-
-
0% (5)
0% (4)
Tamaulipas
Playa Bagdad 1
--
-
0% (8)
0% (8)
0% (10)
0% (5)
Playa Bagdad II

-
0% (8)
0% (8)
0% (10)
0% (5)
Playa Bagdad III

-
0% (8)
0% (8)
0% (10)
0% (5)
Sonora
Playa Hermosa
-
0% (3)
0% (6)
0% (7)
0% (10)
0% (10)
Playa Bonita
-
0% (3)
0% (6)
0% (7)
0% (10)
0% (10)
Sandy Beach
-
0% (3)
0% (6)
0% (7)
0% (10)
0% (10)
Golfo de Santa Clara 1


0% (5)
0% (7)
0% (9)
0% (11)
Golfo de Santa Clara 2
-
-
0% (4)
0% (7)
0% (9)
0% (11)
-- = sin datos; las celdas sombreadas indican anos/sitios donde las muestras rebasaron la norma. El numero de muestras se
indica entre parentesis.
52

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
£Que factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
La calidad del agua en las playas puede verse afectada por diferentes factores, incluyendo descargas fluviales que
contienen contaminacion (sobre todo durante periodos lluviosos), descargas industriales o municipales, y
escurrimientos superficiales.
Consideraciones tecnicas
Muchas playas carecen de datos para varios meses. Un muestreo mas frecuente y/o el muestreo de otros
contaminantes bacteriologicos produciri'an diferentes resultados. La nueva norma de agua para uso recreativo
(establecida el 30 de junio del 2010) de 200 organismos/100 ml para enterococos puede causar un aumento en el
numero de eventos de muestreo que exceden la norma en el futuro.
Fuente de datos
COFEPRIS (2009).

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
Reducir la contamination del agua
Recuadro: De que manera las normas de calidad de agua afectan los resultados de
los indicadores
Los indicadores de calidad del agua frecuentemente se reportan como el porcentaje de muestras que rebasan un
li'mite de referenda particular. Sin embargo, esos h'mites no son inmutables, pueden variar a traves de las fronteras
internacionales y otras jurisdicciones y pueden modificarse a traves del tiempo conforme se adoptan nuevas
poh'ticas. Para ilustrar esto, en este recuadro se muestra como los distintos h'mites establecidos para enterococos
pueden afectar los indicadores de calidad del agua para las playas de Tijuana y c6mo se pueden hacer mas
comparables entre si los resultados de distintos esfuerzos de muestreo.
Como se representa en el indicador "Porcentaje de eventos de muestreo en playas fronterizas de Mexico que
rebasan la norma de enterococos", ia Comision Federal para la Protection contra Riesgos Sanitarios de Mexico
(COFEPRIS), reporta information delos muestreos para evaluar la calidad del agua de las playas (realizados cada
mes aproximadamente) en tres sitios de Tijuana (ver mapa siguiente).

Tijuana I i /flwS
Fuente: COFEPRIS
Para ilustrar el grado en que las muestras de agua de estas tres localidades cumplen con una serie de normas de
calidad del agua, la siguiente figura presenta los resultados del muestreo al ser comparados con tres diferentes
valores li'mite (representados como lineas punteadas horizontales en la figura de la siguiente pagina):
•	500 organismos por 100 ml de agua—Norma para enterococos utilizada en Mexico antes del 30 de junio de
2010.
•	200 organismos por 100 ml de agua— Norma para enterococos utilizada en Mexico despues del 30 de junio de
2010.
•	104 organismos por 100 ml de agua— Norma para enterococos del Estado de California y utilizada en San
Diego.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 3—Agua
600
500
400
Resultados del Muestreo de Enterococos para Playas de Tijuana, Baja California:
Comparacion deTres Normas
£. 300
S
5 200
100 --
XJl
U.1I,
- - Jl. ^ fcl HuL - L J - J l .ju
ilk
I Tijuana I
2005
Fechade Muestreo (aproximadamente mensual)
l Tijuana II ¦¦¦¦ Tijuana III — — Norma (500) — — Norma (200)
l!
LI
4JU-.
Norma (104)
Como se observa en la figura, todas las muestras estan por debajo de la norma de 500 organisraos/100 ml. Sin
embargo, conforme la norma se vuelve mas estricta hacia el nuevo h'mite utilizado en Mexico de 200
organismos/100 ml, algunas de las muestras lo rebasan. Varias muestras mas rebasari'an la norma de 104
organismos/100 ml. Claramente, un indicador expresado como el porcentaje de muestras que sobrepasan un
determinado valor h'mite seria diferente dependiendo de la norma que se utilice.
La comprension de las diferencias en las normas tambien puede ayudar a comparar los datos obtenidos con
distintos esfuerzos de muestreo. Por ejemplo, efectuar un ajuste para diferentesnormas puede ayudar a comparar
los datos de monitoreo de playas de COFEPRISque se muestran arriba con los datos re colectados en las playas de
Tijuana a traves del programa de monitoreo de la Comision internacional de Li'mites y Aguas (CILA) — un esfuerzo
conjunto de la CILA, la ciudad de San Diego y la Comision Estatal de Servicios Publicos de Baja California (CESPT).
Los datos de monitoreo de la CILA se colectan semanalmente en localidades costeras de San Diego y Tijuana y se
comparan con la norma para enterococos de 104 organismos/100 ml. (Los datos relacionados con este esfuerzo de
muestreo estan representados en el indicador "Muestreo de costas de la Comision Binacional de Li'mites y Aguas
Internacionales: alta concentracion de bacterias indicadoras de contaminacion fecal " junto con un mapa de los
sitios de muestreo.)
La tabla siguiente muestra los resultados de dos sitios de muestreo en las playas de Tijuana 1 del trabajo de
muestreo de COFEPRIS y otro del programa de monitoreo de la CILA. Ambas estaciones de muestreo estan en
playas de Tijuana aproximadamente a 1 km de la frontera internacional. Los datos de COFEPRIS se colectan
aproximadamente una vez al mes, y los datos de monitoreo de la CILA se recolectan semanalmente. La tabla
muestra el porcentaje de muestras de cada ano que rebasari'an las tres distintas normas para enterococos (500, 200

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 3—Agua
y 104 organismos por 100 ml).
Porcentaje de muestras que rebasan las normas en dos playas de Tijuana

2003
2004
2005
2006
2007
2008
Programa de monitoreo de COFEPRIS
Localidad: Tijuana III; aproximadamente mensual)
Norma: 500 organismos/100 ml
0%
0%
0%
0%
0%
0%
Norma: 200 organismos/100 ml
25%
0%
0%
0%
0%
9%
Norma: 104 organismos/100 ml
25%
0%
13%
0%
0%
9%
Numero de muestras
4
10
8
9
10
11
Programa de monitoreo de la CILA (Lo
calidad: Play
as de Tijuana; estacion S3; semanalmente)
Norma: 500 organismos/100 ml
12%
8%
8%
4%
4%
3%
Norma: 200 organismos/100 ml
10%
12%
12%
4%
6%
3%
Norma: 104 organismos/100 ml
22%
14%
19%
8%
8%
10%
Numero de muestras
50
51
52
52
52
39
Como se aprecia en la tabla, el porcentaje de muestras del programa de COFEPRIS que rebasan las normas fue
generalmente menor para todos los criterios normativos. Por ejemplo, en el h'mite de 500 organismos/100 ml, los
datos de COFEPRIS muestran que ninguna muestra rebaso la norma en ningun ano, mientras que entre 3% (2008)
y 12% (2003) de las muestras del programa de monitoreo de la CILArebasaron esta norma cada ano. Sin embargo,
la diferencia aparente en los resultados entre los dos sitios de muestreo disminuye conforme la norma se reduce de
500 a 200 y luego a 104 organismos/100 ml. Considerando la norma de 104 organismos por 100 ml, por ejemplo,
los resultados en las dos localidades de muestreo son bastante similares para 2003 (25% vs. 22%), 2005 (13% vs.
19%) y 2008 (9% vs. 10%). Ajustar las distintas normas ayuda a explicar la relaci6n entre estos dos conjuntos de
datos y proporciona mayor informacion sobre la calidad del agua de las playas de la region.
Fuentes
City of San Diego, "Annual Receiving Waters Monitoring Report for the South Bay Ocean Outfall (South Bay Water
Reclamation Plant)" 2008 y 2009: http://www.sandiego.gov/mwwd/environment/reports.shtml (IBWC
monitoring program data).
COFEPRIS (2009).

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4—Aire
4. AIRE
La calidad del aire en la region fronteriza se ve afectada por contaminantes de diferentes fuentes. Los vehi'culos
automotores, las plantas de generacion de energfa electrica, las instalaciones industriales, las operaciones
agricolas, la minerfa, el polvo de los caminos no pavimentados y la quema de basura a cielo abierto afectan la
calidad del aire en zonas urbanas y a nivel regional a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos. Los
contaminantes mas comunes y daninos provenientes de esas fuentes incluyen las parti'culas suspendidas (PM10 y
PM2.s) y el ozono.
El ozono es un oxidante fotoquimico y el principal componente del smog. Se forma a traves de reacciones qui'micas
complejas entre las emisiones de los precursores de compuestos organicos volatiles (COVs) y los oxidos de
nitrogeno (NOx) que son emitidos por transportes y fuentes industriales. Es una molecula reactiva y dana los
tejidos pulmonares, reduce su funcion y aumenta la sensibilidad a otros irritantes.
Las particulas suspendidas con un diametro aerodinamico de 10 micrometres o menos (PM10) constan de material
geologico molido. Las particulas suspendidas finas (con un diametro de 2.5 micrometros o menos) o PM2 5 se
componen de sulfatos, nitratos, otros gases, holh'n y materiales geologicos molidos mas finos. La exposicion a PM10
y PM2.s puede causar problemas para respirar, agravamiento de enfermedades respiratorias y cardiovasculares y
muerte prematura. Estudios recientes han demostrado que las parti'culas suspendidas de grano fino pueden
representar un mayor riesgo de salud debido a que son inhaladas mas facilmente hacia los pulmones.
Tambien existe una atencion creciente a las emisiones de los gases de efecto invernadero -tales como dioxido de
carbono y metano - en la region fronteriza y al impacto del cambio climatico sobre esta region.
Los Estados Unidos y Mexico continuan colaborando para ayudar a salvaguardar la salud de los residentes de la
region fronteriza mediante la proteccion y el mejoramiento de las cuencas aereas compartidas. Los gobiernos de
ambos paises - en colaboracion con los gobiernos tribales, estatales y locales a lo largo de la frontera - han
colaborado para mejorar el conocimiento de las fuentes de contaminacion y sus impactos, establecer redes de
monitoreo en varias areas clave, desarrollar inventarios de emisiones, demostrar los beneficios del uso de
combustibles mas limpios y vehi'culos a diesel Retrofit (es decir, vehi'culos adaptados para reducir sus emisiones),
colaborar en proyectos para reducir las emisiones y construir la capacidad local a traves de entrenamiento.
Si bien se han logrado avances sustanciales, la calidad del aire sigue siendo una preocupacion importante a lo largo
de la region fronteriza. Las presiones asociadas con el crecimiento industrial y poblacional, las diferencias en las
modalidades de gobierno y los marcos regulatorios y las condiciones meteorologicas y topograficas se combinan
para presentar un contexto complejo en el que debe abordarse el manejo de la calidad del aire.
Este capitulo brinda informacion sobre diferentes aspectos de la calidad del aire en la region fronteriza, incluyendo
los siguientes:
•	Numero de dias en que se rebasan las normas de calidad del aire.
•	Principals actividades para reducir las emisiones a la atmosfera (por ejemplo, adaptacion de camiones a
diesel, es decir, modelos retrofit).
•	Respuestas de polftica para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y adaptarse a un clima
cambiante.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4 Aire
Reducir la contamination del aire
Indicador:
• Numero de di'as en que se rebasan las normas de calidad del
aire en areas fronterizas con monitoreo
Meta 1: Para el aho 2012 o antes, reducir las
emisiones de contaminantes atmosfericos,
tanto como sea posible, hacia el cumplimiento
de las normas de calidad del aire de cada pais
y reducir la exposicidn a contaminantes en la
region fron teriza.
Las normas de calidad del aire se han establecido a fin de proteger a las personas de una exposicion
potencialmente danina a los contaminantes del aire. Los niveles de contaminacion atmosferica que rebasan los
valores de la norma estan asociadcs con impactos potenciales a la salud humana. La calidad del aire puede
inferirse a traves del numero de dias en que se rebasa una norma en un area monitoreada. Los contaminantes mas
persistentes y dominantes en la region fronteriza son el ozono y las particulas suspendidas (PM10).
En esta seccion se utilizaron las normas estadounidenses de ozono y PM10 para calcular e ilustrar los indicadores.
Estas normas son las siguientes:
•	Ozono: 0.080 ppm (norma para el maximo de 8 horas diario)1'
•	PM10: 150 |ig/m3 (norma del promedio de 24 horas)
La norma mexicana para ozono es 0.08 ppm (norma para el maximo de 8 horas diario). La norma mexicana para
PM10 es 120 ng/m3 (norma promedio para 24 horas).
Los datos para estos indicadores provienen de cinco areas de monitoreo regional en la region fronteriza. Una de
estas areas —Ciudad Juarez/El Paso— incluye sitios de monitoreo del aire en ambos lados de la frontera. Las otras
areas de monitoreo —San Diego, Valle Imperial, Nogales y Valle Bajo del Rio Bravo— incluyen sitios de monitoreo
del aire solo en el lado estadounidense de la frontera (ver en la seccion de "Consideraciones Tecnicas", una
discusion del sistema de monitoreo de aire en la region fronteriza de Mexico).
58
8 La norma estadounidense actual de 8 horas para ozono es 0.075 ppm ha sido suspendida. Aqui se ha utilizado la norma estadounidense
anterior de 0.080 ppm a fin de mantener la consistencia con los datos del anterior reporte de indicadores y con la norma mexicana de 0.080
ppm.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 4—Aire

Colurrftus
;las
lunland Park
Presidio
Ojinag?
F Ciudadla
Acufia \
J. Eaglf
Piedraslp35S
Negras \
Laredo
COAH U1 LA
Reynos.
Irownsville
atamoros
ARIZONA
Yuma	United State
San DiegoS*". ?	ARIZONA
JCalexico
I	I > JM| mill
Tijuana Mexicali/ls.
\ | /SarfLjjis
SRio Col'owdo
I V"lV^>6^Naco dq{	
Nogale^^r-p',^as
Sitios de monitoreo de ozono en la region fronteriza
NEW MEXICO
5 O N 0 « A
TEXAS
Estacidn de monitoreo de ozondv, J U e X1C O
Ciudades hermanas
\ *->	r < w *"
• • L Mi
Tijuana
Wll'Wrnn J,C°^US	Park
rr^-HtlpITo
Nogales;^aCp ^ ^lomas JuTez
Prieta	\
Laredo
Reyno:
NUt VO
J LEO H
Irownsville
atamoros
Sitios de monitoreo de PM10 en la region fronteriza
ARIZONA
NEW MEXICO
United States
TEXAS
VPresidio ^
Del Rio
OjinagaH^y ciudad^
¦/ ' ¦ Acufta \ r ,
A ¦ f ¦ * Eagle
v 3_ V Piedra^Pass
Negras \
CHIHUAHUA
COAMUILA Nue
Lare
\ * ' ¥
Estaci6n de monitoreo de PMio \ JVfexicO
\ °-?	DURANGO
' \	Vv
Ciudades hermanas
59
¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦¦I
A

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4—Aire
«LPor que son importantes estos indicadores?
E! ozono y las parti'culas suspendidas son los principales contaminantes del aire en la region fronteriza y se
monitorean debido a su impacto sobre la salud humana, el ambiente y las caracteri'sticas esteticas locales (por
ejemplo, la visibilidad).
tQue muestran los indicadores?
El analisis del numero de di'as en que se rebasaron las normas de ozono (0.080 ppm) y PM10 (150 ng/m3) de 2006 a
2009 muestra que la calidad del aire van'a geograficamente. San Diego yValle Imperial presentaron el mayor
numero de dias en que se rebaso la norma de ozono. Valle Imperial, Nogales y Ciudad Juarez/El Paso presentaron
el mayor numero de di'as en que se rebaso la norma de PMi0. En contraste, de todas las regiones reportadas, la
region de Valle Bajo del Rio Bravo fue donde se rebasaron las normas de calidad del aire en un menor numero de
dias.
Numero de di'as en que se rebasaron las normas de calidad del aire en areas de monitoreo fronterizas
70
nj
| 60
| 50
JS 40
3 30
¦s 20
cc
OI 10

Valle Bajo del Rio Bravo






II 11 U 1 0 1 0 0
CT
c
0)
8
s
2006
¦
_o
I 2007
~u
s
2008
2009
Nota: las areas de Ciudad Juarez/El Paso tienen monitoreo tanto en los Estados Unidos como en Mexico. Las areas
de Nogales y Valle Bajo del Rio Bravo solo tienen monitoreo en los Estados Unidos; para San Diego y Valle Imperial,
solo se reportan datos de Estados Unidos debido a problemas de calidad de la informacion en los sistemas de
monitoreo de Tijuana y Mexican (ver abajo la seccion de "Consideraciones Tecnicas").
Los datos de las estaciones de monitoreo de Ciudad Juarez ilustran como el uso de distintos aparatos de monitoreo
de la calidad del aire y diferentes normas pueden afectar estos indicadores. Usando el estandar de Mexico de PM10
de 120 ng/m3 (el cual es menor al estandar de Estados Unidos de 150 |ig/m3 mencionado arriba), el numero de
di'as en los que se excede la norma en Juarez fue de 17,13, 32 y 38 para el periodo 2006-2009, respectivamente.
Empleando el estandar de Mexico de ozono de 0.08 ppm (similar al estandar de Estados Unidos), el numero de
di'as en los que excede la norma de acuerdo a las estaciones en Juarez fue de 5, 1, 4 y cero di'as para el periodo
2006-2009, respectivamente.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4—Aire
iQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
El ozono se forma mediante complejas reacciones qui'micas entre precursores como los compuestos organicos
volatiles (COVs) y los oxidos de nitrogeno (NOx) emitidos por transportes y fuentes industriales. Las parti'culas
suspendidas (PM), que son materiales geologicos de grano fino, se iricorporan al aire a traves de fuentes
antropicas y naturales. Esas fuentes incluyen procesos agri'colas, caminos no pavimentados, minas y fabricas de
cemento, asi como la combustion incompleta del diesel. En algunas areas, las tormentas de polvo que suspenden
partfculas finas en el aire pueden causar concentraciones pico de PM10.
Se estan realizando esfuerzos en la region fronteriza para reducir las emisiones de ozono y PM mediante normas
mas estrictas de emisiones vehiculares, combustibles mas limpios, programas para evitar que los vehiculos
automotores esten parados, y otras iniciativas. Algunas fuentes de PMi0, como las tormentas de polvo, no pueden
ser sujetas a control. Sin embargo, algunas estrategias, tales como la pavimentacion de caminos, pueden controlar
la suspension de partfculas debida a los vientos o al uso de vehiculos.
Consideraciones tecnicas
Los datos de PM10 y ozono provienen del sistema de rastreo de datos de calidad del aire de la EPA, el Air Quality
System (Sistema de Calidad del Aire, AQS por sus siglas en ingles). El numero de dias en que se rebasa la norma se
calculo sumando el numero de dias en los que la concentracion fue mayor a la establecida por la norma en algun
sitio dentro de cada area de monitoreo. El calculo incluye eventos excepcionales; aquellos casos en que la norma
se rebaso en multiples sitios dentro de una misma area de monitoreo en un mismo dfa se contabilizaron como uno
solo.
Tan solo los datos de una de las cinco areas de monitoreo provienen de equipos ubicados tanto en Estados Unidos
como en Mexico (Ciudad Juarez/El Paso). Dada la complejidad de mantener una red binacional, los datos para
algunos anos y sitios pueden estar incompletos.
Los datos de monitoreo de Tijuana y Mexicali no se incluyeron en este reporte debido a que no reunen los
estandares de calidad que se utilizan generalmente para determinar el cumplimiento con las normas de calidad
del aire en los Estados Unidos. Muchos de los equipos en Tijuana y Mexicali no han operado de manera
consistente desde 2007, y los sistemas no han sido sujetos recientemente a las auditorias anuales de desempeno
realizadas por la EPA y el Instituto Nacional de Ecologia (INE). La Secretaria de Proteccion al Ambiente del estado
de Baja California y el INE se encuentran trabajando activamente para resolver estos problemas.
Los indicadores no muestran las concentraciones de parti'culas suspendidas finas (es decir, PM2 5), las cuales
pueden ser un problema importante en algunas regiones fronterizas aun si las concentraciones PM10 son
relativamente bajas.
Fuentes de datos
EPA. Air Quality System (AQS).
Reporte sobre La Situacion Ambiental en la Region Fronteriza, 2005.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4—Aire
Reducir la contamination del aire
iQue se esta haciendo para reducir las emisiones de combustibles
de diesel derivadas del transporte en la region fronteriza?
Indicadores:
• Ntimero de camiones diesel adaptados
(modelos "retrofit") por proyectos
binacionales en la parte occidental de la region
fronteriza ¦2S35H2B
Meta 1: Para el ano 2012 0 antes, reducir las emisiones de
contaminantes atmosfericos, tanto como sea posibie, hacia el
cumplimiento de las normas de calidad del aire de cada pais y
reducir la exposicion a contaminantes en la regidn fronteriza.
Las emisiones de motores a diesel representan una fuente significativa de contaminantes atmosfericos en la region
fronteriza. A fin de atender los riesgos de salud relacionados con las emisiones de diesel, el Good Neighbor
Environmental Board (Comite Ambiental de Buenos Vecinos, GNEB por sus siglas en ingles), un panel consultivo
federal de Estados Unidos para asuntos de la frontera Mexico-Estados Unidos, recomendo en su informe anual de
2006 que ambos paises trabajen de manera conjunta para reducir las emisiones de camiones a diesel, autobuses,
flotillas municipales y privadas y vehiculos de pasajeros.
Se espera que las nuevas normas de emisiones de diesel adoptadas en Estados Unidos y Mexico para motores
nuevos de trabajo pesado produzcan un efecto dramatico sobre las emisiones de la combustion de diesel en
general. Sin embargo, los vehiculos pesados en circulacion actualmente no estan sujetos a estas nuevas normas.
Para atender a la flotilla existente de trabajo pesado, varios gobiernos de la region fronteriza han enfocado su
atencion en adaptar los vehiculos a diesel en su jurisdiction, incluyendo autobuses escolares, traileres que
transportan carga desde los puertos y flotillas comerciales. Por ejemplo, Texas adapto 482 autobuses escolares en
los condados fronterizos de ese estado entre el 2008 y el 2010. En Arizona, 71 autobuses escolares fueron
adaptados durante este mismo periodo.
Otro aspecto de las labores relacionadas con las emisiones de la combustion de diesel son los proyectos
binacionales de demostracion en los cruces fronterizos de California-Baja California y Arizona-Sonora para financiar
y evaluar la actualization de camiones a diesel que cruzan regularmente la frontera Mexico-Estados Unidos.
tPor que es importante este indicador?
Los motores a diesel contribuyen a las emisiones de monoxido de carbono (CO), NOx, di6xido de azufre (SO2),
COVs, PM10 y PM2.5. Ademas, los escapes de diesel contienen 40 contaminantes atmosfericos peligrosos
especfficos. Entre las fuentes moviles de contamination atmosferica, los vehiculos de trabajo pesado con motor a
diesel contribuyen significativamente con particulas suspendidas en el aire y, a traves de sus emisiones de NOx, a
los niveles de ozono.
En Mexico, el Inventario Nacional de Emisiones 1999 estimo que los vehiculos tanto ligeros como pesados con
motor a diesel representaban aproximadamente 19% de las emisiones totales de NOx, 3% de todo el CO, 1.5% de
los COVs, 1.5% de PM2.S, 1.2% de PM10y 0.15% de SOx en el pais.
5 Good Neighbor Environmental Board, Ninth Report to the President y Congress de los E.U.: Air Quality and Transportation & Cultural y Natural
Resources, marzo 2006, disponible en: http://www.epa.eov/ocem/gneb/eneb9threport/Enelish-GNEB-9th-Report.odf

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4—Aire
Los proyectos binacionales de adaptacion de vehi'culos a diesel representan un paso muy importante para
identificar la efectividad de las estrategias de adaptacion vehicular para reducir las emisiones de la combustion de
diesel en la region fronteriza, dados los patrones caracteristicos de los viajes transfronterizos y de la flotilla de
carga responsable de la mayor parte del transporte de carga en la region. La identificacion y demostracion del
exito de las estrategias de actualizacion vehicular contribuiran a implementar acciones adicionales de control de
emisiones tanto en la region fronteriza como en otras regiones.
tQue muestra el indicador?
En las regiones California-Baja California y Arizona-Sonora se
realizaron 62 actualizaciones para proyectos binacionales en el
2008, asf como 65 actualizaciones para proyectos binacionales que
concluyeron en 2009. Ciento diecisiete de estas actualizaciones
vehiculares incluyeron la instalacion de convertidores cataliticos de
oxidacion diesel y, en diez casos, se instalaron filtros de particulas
diesel. Estas acciones se llevaron a cabo en los cruces fronterizos de
Mesa de Otay, Calexico Oriente y Nogales.
dQue factores influyen sobre este indicador y que
puede hacerse en el futuro?
El numero de proyectos binacionales de adaptacion depende, en
gran parte, del financiamiento. El objetivo de estos proyectos es
demostrar y probar la efectividad de las tecnologias de adaptacion vehicular para brindar informacion de base para
una implementacion mucho mas amplia de adaptaciones vehiculares y de reemplazo por flotillas con una
combustion mas limpia por el sector privado.
Consideraciones tecnicas
Este indicador reporta el numero de adaptaciones vehiculares mas que las reducciones en las emisiones debidas a
las tecnologias de adaptacion vehicular. Las reducciones reales en las emisiones dependen de las caracterfsticas de
cada camion y de sus patrones de uso, informacion que no esta disponible. No incluye informacion sobre otros
tipos de adaptacion vehicular en la region, incluyendo inversiones del sector privado en adaptacion vehicular o
proyectos regionales que no son de naturaleza binacional.
Fuentes de datos
Industrial Economics (lEc), "Analysis of Diesel Emissions in the U.S.-Mexico Border Region" (2007).
SEMARNAT, INE, Inventario Nacionat de Emisiones de Mexico, 1999 (2006).
EPA, Region 9 (Informacion sobre proyectos de actualizacion vehicular).
Numero de Camiones Diesel
Adaptados (modelos Retrofit)
por Proyectos Binacionales en la
parte Occidental de la Region
Fronteriza
2008
2009

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 4—Aire
Reducir la contamination del aire
iQue estan haciendo los estados fronterizos para reducir las
emisiones de gases de efecto invernadero y responder al cambio
climatico?
Indicadores:
• Estado del desarrollo de los inventarios de gases de
efecto invernadero, predicciones y planes de action en
los estados fronterizos I
Meta 2: Para el 2012, construir capacidades para el
desarrollo de informacidn sobre los gases de efecto
invernadero (GEI) en la frontera, utilizando
metodologias comparables y expandi endo
programas voluntarios costo- efectivos para reducir
emisiones de GEI en la region fronteriza.
tPor que es importante este indicador?
Como region primordialmente arida con altas temperaturas, escasez de agua y ecosistemas unicos -y como region
con areas costeras que limitan con dos de los principals sistemas de agua salada del mundo- la region fronteriza
es vulnerable a los impactos del cambio climatico. Por esta razon, los estados y las ciudades fronterizas-y sus
respectivos gobiernos federales- han puesto cada vez mayor atencion en la reduction de las emisiones de gases de
efecto invernadero (GEI). Frontera 2012 brinda un foro para una mayor cooperation y atencion binacional
encaminada a reducir los GEI y favorecer la adaptation al clima cambiante.
iQue muestra el indicador?
Desde el ano 2005, los estados de California, Nuevo Mexico y Arizona, en Estados Unidos, asi como todos los
estados fronterizos mexicanos, han concluido inventarios y predicciones detallados de emisiones de GEI. Texas
concluyo un inventario de emisiones menos detallado que comprende los anos 1990-1999 que se hizo publico en
el 2002.10
Tres de los cuatro estados fronterizos de Estados Unidos (California, Arizona y Nuevo Mexico) han desarrollado
planes de action climatica que especifican metas estatales de reduction de GEI, asi como una serie de acciones
para alcanzar esas metas. Los tres ya cuentan, o tienen planeado contar, con programas de reporte obligatorios
para apoyar los planes.
Asimismo, todos los estados fronterizos mexicanos esperan desarrollar planes de action climatica como
seguimiento a sus esfuerzos para desarrollar inventarios de GEI. Los Programas Estatales de Action ante el Cambio
Climatico de Mexico brindan capacitacion y asistencia tecnica a los gobiernos estatales de Mexico para desarrollar
planes de action en colaboracion con instituciones academicas y otros sectores involucrados.
10 El inventario de Texas se describe como un inventario "simplificado" que se enfoca en las fuentes y los vertederos mas importantes en vez de
una lista exhaustiva. El periodo en el que se elaboro, el enfoque aplicado y el grado de detalle del inventario dificultan su comparacibn con
inventarios mas recientes para la regibn fronteriza. En la siguiente pagina de Internet se puede encontrar una descripcibn breve del inventario:
http://epa.gov/climatechanee/emissions/downloads/TXsummarv v2.PDF.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 4—Aire
Estado del desarrollo de los inventarios de gases de efecto invernadero, predicciones y planes de
accion en los estados fronterizos

Estado de publicacion del
inventario
Estado de publicacion de las
predicciones
Estado de publicacion de los
planes de accion
Estados Unidos



California
Conduido (2007)
Conduido (2007)
Conduido (2006)
Arizona
Conduido (2005)
Conduido (2005)
Conduido (2006)
Nuevo Mexico
Conduido (2006)
Conduido (2006)
Conduido (2006)
Texas
Conduido (2002)
--
-
Mexico
Baja California
Conduido (2007)
Conduido (2007)
-
Sonora
Conduido (2008)
Conduido (2008)
-
Chihuahua
Conduido Recientemente (2010)
Conduido Recientemente (2010)
-
Coahuila
Conduido Recientemente (2010)
Conduido Recientemente (2010)
~
Tamaulipas
Conduido Recientemente (2010)
Conduido Recientemente (2010)
-
Nuevo Leon
Conduido Recientemente (2010)
Conduido Recientemente (2010)
-
— Indica que el plan no se ha terminado
«LQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
La mayor parte de los estados fronterizos se ha comprometido a desarrollar inventarios de GEI, predicciones y
planes de accion. En el futuro, los estados fronterizos podran trabajar conjuntamente para generar informacion
sobre las emisiones para toda la zona fronteriza y desarrollar estrategias de colaboracion para reducir las
emisiones de GEI, quiza para toda la franja fronteriza.
Consideraciones tecnicas
Todos los inventarios y predicciones de los estados fronterizos elaborados desde 2005 han utilizado metodologfas
consistentes con los lineamientos del Panel Intergubernamental sobre Cambio Climatico (IPCC, por sus siglas en
ingles). Sin embargo, existen algunas diferencias debidas a la disponibilidad de datos, a si los estados calculan las
emisiones a partir del consumo o de la produccion11, y si se reportaron emisiones brutas o netas.12 Los inventarios
y predicciones para Arizona, Nuevo Mexico y todos los estados fronterizos mexicanos comparten una metodologia
similar debido a que utilizaron al mismo consultor tecnico.
Fuentes de datos
Israel Laguna Monroy (INE), "State Programs for Climate Change Action," Border 2012 Air Policy Forum (July 7,
2010).
Ross & Associates, "U.S.-Mexico Border Region Greenhouse Gas Inventories and Policy" (2009).
11	Un enfoque basado en el consumo considera las emisiones de toda la energia electrica utilizada en el estado, incluyendo la produccion local y
las importaciones de energia electrica.
12	Las emisiones brutas son las emisiones totales en el estado, mientras que las emisiones netas consideran la cantidad de C02 equivalente que
se extrae de la atmbsfera por el proceso de secuestro en vertederos de carbono (e.g. crecimiento de arboles).
65

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 4—Aire
Reducir la contamination del aire
dQue actividades estan reduciendo las emisiones de gases de efecto
invernadero en la region fronteriza?
Indicadores:
• Reducciones reales y potenciales de emisiones
de gases de efecto invernadero en proyectos de
la Iniciativa Global de Metano en la region
fronteriza MuSSSEjHB
Meta 2: Para el 2012, construir capacidades para el
desarrollo de information sobre los gases de efecto
invernadero (GEI) en lafrontera, utilizando metodologias
comparables y expandiendo programas voluntarios costo-
efectivos para reducir emisiones de GEI en la regidn
fronteriza.
La Iniciativa Global de Metano (Global Methane Initiative) es un proyecto de cooperacion internacional
encaminado a la recuperacion de metano en el corto plazo y de manera economicamente efectiva, a fin de
utilizarlo como una fuente de energia limpia. Esta iniciativa parte del programa de Metano a Mercados (Methane
to Markets) lanzado en noviembre del 2004. La iniciativa se enfoca en el metano producido en sitios de disposicion
final de residuos solidos, minas de carbon subterraneas, sistemas de petroleo y gas natural y actividades agricolas.
Actualmente, la Iniciativa Global de Metano comprende 38 paises socios, incluyendo los Estados Unidos y Mexico.
Estos dos paises firmaron una carta de cooperacion en 2006 mediante la que se comprometieron a colaborar en
proyectos de metano en Mexico, incluyendo trabajos con los gobiernos locales y el sector privado. Los dos
gobiernos colaboraron para desarrollar el Modelo de Gas de Relleno Sanitario de Mexico (LFG, por sus siglas en
ingles), que evalua la factibilidad y los beneficios derivados de recolectar y utilizar el gas de los rellenos sanitarios
para recuperacion de energia.

-------
Situacion de la Regidn Fronteriza 2010: Capi'tulo 4—Aire
Reducciones reales y potenciales de emisiones de gases de efecto invernadero en proyectos de la Iniciativa
Global de Metano
Proyecto
Reducciones
anuales de GEI
(toneladas de
C02e/ano)
Descripcion breve
Situacion
del proyecto
Sitio de Disposicion Final
de Residuos Solidos de
Nuevo Laredo,
Tamaulipas
81,883
Evaluaci6n de la factibilidad tecnica y marco institucionai y politico
para la captura y el uso del gas metano. Se eligio el sitio para un
estudio de pre-factibilidad, incluyendo una evaluacion de prueba de
bombeo.
Terminado
Sitio de Disposicion Final
de Residuos Sblidos de
Ensenada, Baja California
16,624
Evaluacion de la factibilidad tecnica y marco institucionai y politico
para la captura y el uso del gas metano. Se eligio el sitio para un
estudio de pre-factibilidad, incluyendo una evaluacion de prueba de
bombeo.
Terminado
Minas Mimosa, Cuenca
de Carbon de Sabinas,
Coahuila
4,180,000
Recuperaci6n y uso de metano de la mina de carbon.
Terminado
Sitio de Disposici6n Final
de Residuos Solidos de
Nogales, Sonora
163,493
Evaluacibn de la factibilidad tecnica y marco institucionai y politico
para la captura y el uso del gas metano. Se eligio el sitio para un
estudio de pre-factibilidad, incluyendo una evaluacion de prueba de
bombeo.
Terminado
Saltillo
85,972
Evaluaci6n de la factibilidad tecnica y marco institucionai y politico
para la captura y el uso del gas metano. Se eligio el sitio para un
estudio de pre-factibilidad, incluyendo una evaluacion de prueba de
bombeo. •.
Terminado
Minas Mimosa, Ciudad
Patau, Coahuila
606,630
Captura de metano de mina de carbon de tres minas para quema y
generacion de energia. El proyecto podrla generar aproximadamente 7
MW de energia electrica.
Idea
Minas Mimosa, Palau,
Coahuila
200,000
Drenaje del gas de pozos en minas de carbon.
Idea
iQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
Los proyectos de la Iniciativa Global de Metano son financiados por los socios (por ejemplo, Estados Unidos y
Mexico) y/o a traves de inversiones regidas por acuerdos internacionales de GEI que permiten a las entidades
contrarrestar sus emisiones mediante la compra de reducciones de proyectos como estos.
Consideraciones tecnicas
Los proyectos de la Iniciativa Global de Metano pueden constituir solo una fraccion de los proyectos que resultan
en las reducciones reportadas de emisiones. Por ejemplo, estos proyectos pueden involucrar un estudio inicial de
factibilidad pero no un proyecto en su totalidad.
Fuentes de datos
The Global Methane Initiative.
SEMARNAT (2010) informacion sobre el estado de los proyectos.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
5. SUELO
El suelo en la region fronteriza puede resultar afectado por la contaminacion del aire y agua, la disposicion
inadecuada de residuos solidos, asf como por las actividades urbanas, industriales y agricolas. El Programa Frontera
2012 se enfoca en la contaminacion del suelo derivada del manejo y la disposicion inadecuados de residuos solidos
y peligrosos, asi como de actividades inadecuadas de limpieza de sitios contaminados con residuos peligrosos. Al
enfocarse en la salud ambiental, el Programa Frontera 2012 tambien centra su atencion en la aplicacion de
plaguicidas en suelos agricolas en la region fronteriza y en el impacto que puedan tener sobre la salud de los
agricultores y otras personas en la region.
Este capitulo presenta indicadores y temas centrales relacionados con:
•	La generacion y disposicidn de residuos solidos.
•	El manejo y actividades de limpieza de residuos peligrosos.
•	Uso de plaguicidas y capacitacion.
68

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5
Contamination del suelo
—Suelo
iQue cantidad de residuos solidos se esta generando en la region
fronteriza y que proportion de estos recibe una disposicion final
adecuada?
Indicadores:
•	Residuos solidos municipales per capita en estados y condados fronterizos de
Estados Unidos /SUBBESEH
•	Generacion diaria per capita de residuos solidos en los estados fronterizos de
Mexico ¦QSSBSH
•	Generacion de residuos solidos (toneladas/dia) en algunos municipios fronterizos
de Mexico ¦QjuSliBiB
•	Porcentaje de residuos solidos con disposicion final adecuada en la franja
fronteriza de 300 km I
Sub-meta IB: Para el
aho 2012, desarrollar o
identificar material
para el desarrollo de
capacidades para la
reduccion en las
fuentes, reciclaje y
manejo de residuos
solidos municipales.
Los residuos solidos generados por los residentes de la region fronteriza pueden reciclarse, derivarse a otros usos,
depositarse en sitios de disposicion final de residuos solidos adecuadamente disenados, o recibir una disposicion
inadecuada. A fin de promover una disposicion de residuos solidos mas congruente con la proteccion al ambiente,
pueden desarrollarse programas para fomentar el reciclaje, la reutilizacion y la disposicion adecuada de los
residuos. Los programas tambien pueden enfocarse en reducir la generacion de residuos solidos mediante la
disminucion de la generacion en la fuente.
iPor que son importantes estos indicadores?
Las reducciones en la generacion de residuos solidos, asi como el reciclaje y la disposicion adecuada, previenen
que los residuos reciban una disposicion inadecuada. Esta puede contaminar el suelo y el agua (especialmente
cuando los residuos peligrosos estan mezclados con los residuos solidos municipales), generar molestias tales
como malos olores y proliferacion de plagas, y desperdiciar recursos que de otra manera podri'an derivarse a usos
productivos.
iQue muestran los indicadores?
En los Estados Unidos no se cuenta con datos anuales de generacion per capita de residuos solidos para todos los
condados fronterizos. Nuevo Mexico proporciona datos a nivel de condado sobre generacion per capita de
residuos solidos municipales, pero California y Arizona solo proporcionan esta informacion a nivel estatal. Texas
provee datos a nivel de condados, pero la informacion disponible se refiere a disposicion mas que a generacion de
residuos. Con base en los datos disponibles, la generacion per capita de residuos ha disminuido desde el 2004 en
California y Nuevo Mexico (donde reside mas del 60% de la poblacion de la region fronteriza de Estados Unidos).
Para Arizona solo se cuenta con un ano de datos, de manera que es imposible hacer una grafica de tendencia. En
Texas, la disposicion per capita aumento del 2006 al 2007, anos para los que existe informacion disponible. En
general, la cantidad generada es mayor que la derivada a disposicion final, ya que parte de los residuos son
reciclados o canalizados a un destino diferente de la disposicion final.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5—Suelo
Residuos Solidos Municipalesper capita en Estadosy Condados
Fronterizosde EU
2.90
2.70
2.50
2.30
Q. 2.10
J 5
1.90
1.70
p\°	rO1
V V V V
-California (generaci6n,estatal)
-New Mexico (generacidn, condados fronterizos)-
-Frontera de Arizona (generaci6n, estatal)
-Texas (disposici6n, condados fronterizos)
Para Mexico, la COCEF reporta datos de generacion per
capita de residuos solidos para los estados fronterizos
mexicanos (aunque no para la region fronteriza
especificamente). Si bien no se cuenta con tendencias
de un ano a otro para Mexico, los datos pueden
compararse entre los estados fronterizos mexicanos y
con los de Estados Unidos. Baja California presenta la
mayor generacion per capita, mientras que Coahuila y
Sonora muestran la mas baja. Todos estos estados
fronterizos de Mexico tienen tasas per capita de
generacion de residuos mas bajas que las de los
condados y estados fronterizos de Estados Unidos, de
acuerdo con los datos disponibles.
En el caso de las ciudades fronterizas de Mexico, Tijuana y Mexicali (ambas en Baja California) generan la mayor
cantidad total de residuos solidos por dia, esto como resultado de una mayor generacion per capita y del mayor
tamano poblacional.
Generacion Diaria per capita de Residuos
Solidos en los Estados Fronterizos de Mexico
Baja California
Sonora
Chihuahua
Coahuila
Nuevo Leon
Tamaulipas
Generacion Diaria per capita de Residuos Solidos
(kg/person/dia)




-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
Generacion de Residuos Solidos (t/di'a) en Algunos Municipios
Fronterizos de Mexico
Tijuana
Mexicali
San Luis Rio Colorado
Nogales
Agua Prieta
Cd.Juarez
Ojinaga
Ascension
Acuna
Piedras Negras
Anahuac
Nuevo Laredo
Reynosa
140
I 180
63
524
1,636
70
2,772
500	1,000	1,500	2,000
Generacion de Residuos Solidos (t/di'a)
2,500
3,000
Si bien no se cuenta con datos acerca de
la disposicion adecuada de residuos
solidos en los municipios fronterizos, se
tienen datos sobre el porcentaje de
residuos solidos que reciben un manejo
adecuado (de acuerdo con la Secretaria
de Desarrollo Social, SEDESOL) en la
franja de 300 km al sur de la frontera
Mexico-Estados Unidos (esta franja es
una region focal de la COCEF, quien
publica esta informacion). Este indicador
muestra que entre 58% y 96% de los
residuos solidos reciben una disposicion adecuada, dependiendo del estado fronterizo.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5—Suelo
Consideraciones tecnicas
Los datos sobre residuos solidos se reportan de muchas maneras diferentes, y no todas son comparables entre si.
Por ejemplo, Texas solo reporta la cantidad de residuos que recibe disposicion, mientras que otros estados y
condados fronterizos de Estados Unidos reportan la generacion, reciclado y disposicion de residuos. Algunos
estados de Estados Unidos reportan datos anuales sobre la generacion total de residuos solidos, los cuales deben
convertirse a cifras per capita con base en los datos del censo de poblacion. Asimismo, algunos estados reportan
informacion anualmente, mientras que otros la reportan con periodicidad variable. Por ejemplo, los datos mas
recientes para Arizona son del ano 2002, mientras que en California existen datos anuales hasta el 2009.
Finalmente, se desconoce el volumen total de residuos que se genera en la region fronteriza. Portanto,
actualmente no es posible determinar que porcion de estos residuos recibe un manejo efectivo en la zona
fronteriza.
Fuentes de datos
California: Cal Recycle.
Arizona: 2002 Recycling Program Report.
Nuevo Mexico: New Mexico Solid Waste Annual Report (for years 2004-2008).
Texas: Municipal Solid Waste in Texas: A Year in Review 2006 (and 2007).
Mexico: COCEF, "Diagnostico de Infraestructura Ambiental Basica para el estado de [estado]".

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
Contamination del suelo
Recuadro: La medicion de resultados de limpieza por tribus fronterizas crea
las bases para construir indicadores ambientales
tCual era el problema y como fue abordado?
Algunas tribus estadounidenses ubicadas en la
region fronteriza tienen problemas importantes
con la disposition no controlada de residuos
solidos en tierras tribales, con frecuencia
provenientes de fuentes ajenas a la propia tribu.
La Nacion de Tohono O'odham ha estado
resolviendo este problema mediante la
eliminacion de los residuos, el registro de la
localizacion de los tiraderos de basura y la
medicion de los resultados. Este trabajo
demuestra como los residentes locales pueden
generar y utilizar informacion para entender y
resolver problemas ambientales en sus
comunidades.
tCuales fueron los resultados?
Como parte de un proyecto financiado con fondos
federales, la Nacion de Tohono O'odham ha estado
documentando y midiendo resultados, incluyendo
datos cuantitativos sobre:
•	Toneladas de material recolectado,
•	Numero de bolsas de basura que son
transferidas al relleno sanitario,
•	Caracterizacion de los residuos para
determinar si el material podria ser reciclado.
Para documentar este trabajo, el equipo de la tribu
registro las coordenadas GPS de cada sitio a
limpiar, la cantidad de residuos removidos y
desechados, el numero de visitas de monitoreo y
el kilometraje y los gastos de combustible
invertidos en el transporte de los residuos. La
atencion puesta en la medicion de los resultados
permitio conocer la eficiencia de su estrategia de
eliminacion de basura, incluyendo la probabilidad
de que ciertos sitios permanecieran limpios o
fueran contaminados de nuevo.
tComo se relaciona esto con el resto de la
region fronteriza?
El tipo de mediciones realizadas para este
proyecto crea las bases para desarrollar
indicadores ambientales especfficos para una
localidad o para toda la region fronteriza que
permitan seguir las tendencias en los problemas
ambientales y sus soluciones. Por ejemplo,
• Informacion obtenida periodicamente acerca
de la ubicacion de los tiraderos (e.g. mediante
fotografias digitales y coordenadas GPS), y/o
datos mas amplios sobre la cantidad y
naturaleza de los residuos solidos en un sitio,
pueden utilizarse para dar seguimiento y dar
a conocer la magnitud y tendencia de los
problemas de residuos a traves del tiempo.
Numero de vehi'culos abandonados
destruidos y enviados a mercados de chatarra
para reciclaje, y
Numero de bicicletas recuperadas y
almacenadas para su reciclaje o reutilizacion
futura.
• Datos recopilados por varias fuentes, como
las tribus, agencias federales, estatales y
locales, pueden dar una imagen de la
severidad de los problemas relacionados con
los residuos y dar seguimiento a los cambios
en la ubicacion de los tiraderos en la region
fronteriza.

-------

Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5—Suelo
1
• Datos recolectados periodicamente sobre la
cantidad de material que se ha eliminado y
dispuesto en sitios controlados podria servir
para medir el cumplimiento de objetivos
ambientales importantes de las tribus y del
avance hacia objetivos regionales, como las
metas del Programa Frontera 2012 para
reducir la contaminacion del suelo.
Este tipo de informacion puede ser util para
resaltar la importancia de los problemas y obtener
recursos para atenderlos. Tener el control del
proceso de medicion y de creacion de indicadores
puede ayudar a las tribus y a las comunidades de
la frontera a dar seguimiento a una amplia gama
de temas ambientales, como la calidad del aire, la
calidad de las aguas superficiales, la degradacion
del suelo y la salud ambiental.
*



-------
Situacion de la Regibn Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
Contamination del suelo
iSe estan retirando los tiraderos de llantas de desecho?
Indicadores:
• Numero de llantas de desecho
retiradas durante la limpieza de dos de
los mayores tiraderos de llantas en la
region fronteriza I
Meta 3: Para el ano 2010, limpiar tres de los sitios mas grandes de
llantas abandonadas en la regidn fronteriza Mexico-Estados Unidos,
mediante politicas y programas desarrollados conjuntamente con los
gobiernos locales.
Sub-meta 3C: Cuando sea posible, limpiar pequehos tiraderos de
llantas, por lo menos uno en cada una de las cuatro areas geograficas
regionales.
A lo largo de la region fronteriza se acumulan millones de llantas de desecho en numerosos tiraderos de
neumaticos usados. Se conocen 46 tiraderos de llantas en la region fronteriza de acuerdo con el Reporte Frontera
2010: Inventario de Llantas de Desecho en la Frontera Estados Unidos-Mexico (Mayo 2007).
La region fronteriza mexicana recibe millones de llantas usadas provenientes de los Estados Unidos que son
importadas para propositos de reutilizacion. Esas llantas usadas tienen una duracion menor que las llantas nuevas
debido a que las llantas usadas tienen generalmente 15,000 a 30,000 km de uso.
Frontera 2012 se ha comprometido a limpiar algunos de los mayores tiraderos de llantas de la frontera, asi como al
menos una pila pequena en cada una de las areas geograficas de los grupos de trabajo regionales.
cPor que es importante este indicador?
Los tiraderos de llantas de desecho imponen riesgos significativos tanto para el ambiente como para la salud
publica. Los tiraderos de llantas crean ambientes propicios para la proliferacion de mosquitos, roedores y otros
vectores de enfermedades que potencialmente pueden aumentar la incidencia de malaria, dengue y
enfermedades encefalicas como el virus del Nilo. Ademas, los incendios de tiraderos de llantas son dificiles de
extinguir y pueden arder por meses, emitiendo humos nocivos y generando li'quidos que contaminan suelo, aguas
superficiales y acuiferos.
dQue muestra el indicador?
Se han limpiado totalmente dos de los mayores sitios de acumulacion de llantas de desecho abandonadas en la
regi6n fronteriza Mexico-Estados Unidos, de donde se removieron un total de 1,675,000 llantas. Esos dos
tiraderos, INNOR y Centinela, se ubicaban en Mexicali. Las llantas retiradas de INNOR se transportaron a la planta
de cemento de CEMEX en Ensenada, en tanto que las llantas del sitio Centinela se transportaron a las plantas de
CEMEX ubicadas en Ensenada y Hermosillo; en cada caso, las llantas fueron procesadas como combustible
derivado de llantas (CDL).
Tambien se ha limpiado exitosamente al menos un tiradero pequeno en cada una de las cuatro areas geograficas
de los grupos de trabajo regionales, en cumplimiento de la sub-meta de Frontera 2012. Esos tiraderos incluyen:

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5—Suelo
Sitio
Grupo de Trabajo Regional
Total de llantas retiradas
Tijuana, Baja California
Baja California-California
40,000
Hueco Tanks State Park, Texas
Nuevo Mexico-Texas-Chihuahua
250,000
Sabinas Hidalgo, Nuevo Leon
Texas-Coahuila-Nuevo Le6n-Tamaulipas
8,000
San Luis Rio Colorado, Sonora
Arizona-Sonora
140,000
Paralelamente a esos tiraderos pequenos, se han retirado otras pilas grandes, medianas y pequerias que dan un
total general de 6,877,535 llantas retiradas entre 2004 y 2009 en la region fronteriza de Mexico. La mayoria de
ellas se utilizaron como CDL para la produccion de cemento, proporcionando una fuente de energia a partir de
desechos.
Resumen de la limpieza de tiraderos de llantas en la region fronteriza de Mexico
Entidad
2004
2005
2006
2007
2008
2009
Tijuana, B.C.
40,000
-
-
-
-
-
Mexicali, B.C.
425,000
918,600
239,650
30,900
36,000
40,800
San Luis R. Col., Son.
-
-
30,000
110,000
-
-
Nogales, Son.
-
-
-
-
45,000
55,000
Ciudad Juarez, Chih.
120,000
620,000
682,000
638,605
830,000
1,507,000
Piedras Negras, Coah.
-
-
59,160
195,840
-
-
Ciudad Acufia, Coah.
-
-
-
60,000
-
-
Region Carbon, Coah.
-
-
-
-
40,000
-
Torreon, Coah.
-
-
-
-
-
8,000
Regi6n 5 Manantiales, Coah.
-
-
-
-
-
16,000
Matamoros, Tamps.
-
-
-
-
20,000
29,980
Reynosa, Tamps.
-
-
-
-
80,000
-
TOTAL Anual
585,000
1,538,600
1,010,810
1,035,345
1,051,000
1,656,780
TOTAL
6,877,535
Los datos de esta tabla incluyen a las llantas de los tiraderos pequenos mostradas en la tabla anterior, con exception de Sabinas
Hidalgo, Nuevo Leon.
Este exito se debe a los esfuerzos combinados de EPA, SEMARNAT, los Grupos de Trabajo Regionales de Residuos,
los estados afectados, las tribus y la industria.
iQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
El financiamiento es un factor clave en la limpieza de los tiraderos de llantas existentes. Encontrar usos para las
llantas viejas es tambien un factor cri'tico. En el futuro, un punto importante a considerar es prevenir la creacion de
tiraderos de llantas mediante la creacion de mercados alternatives para las llantas usadas (Ver el Recuadro:
Previniendo tiraderos de llantas en el futuro). Sin el desarrollo de esos mercados altemativos, puede continuar la
creacion de tiraderos de llantas en la region fronteriza, a pesar de los logros en la limpieza de los grandes tiraderos
existentes.
Consideraciones tecnicas
Desafortunadamente, se desconoce la magnitud total del problema de los tiraderos de llantas. El Reporte Frontera
2012: Inventario de Llantas de Desecho en la Frontera Estados Unidos-Mexico (Mayo 2007) es el primer inventario

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
de llantas de desecho que se ha completado en la totalidad de la region fronteriza13. El reporte muestra un mapa
de llantas de desecho en la region. Aunque ese reporte trato de mostrar con exactitud el numero detiraderos de
llantas de desecho y el numero de llantas en la region fronteriza en ese momento, es diffcil establecer un
estimado. En muchos sitios, el numero de llantas fluctua constantemente y se continuan creando nuevos tiraderos.
Ademas, el numero exacto de llantas existentes en los sitios conocidos es diffcil de estimar.
Fuentes de datos
U.S.-Mexico Scrap Tire Action Plan.
Datos de limpieza de tiraderos de llantas proporcionados por U.S. EPA (ORCR) y SEMARNAT.
Border Scrap Tire Integrated Management Initiative.
Border 2012: U.S.-Mexico Border Scrap Tire Inventory Summary Report.
13 Ver: httD://www.epa.gov/border2012/fora/waste-forum/tire-locus.html

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5—Suelo
Contamination del suelo
Recuadro: Prevention de tiraderos de llantas en el futuro
tCual es el problema y como se esta
atendiendo?
Millones de llantas de desecho contaminan la
region fronteriza Mexico -Estados Unidos,
imponiendo un serio riesgo tanto para el
ambiente como para la salud publica.
Inadecuadamente manejadas en tiraderos,
tiraderos ilegales y dispersas a lo largo de los
caminos, las llantas de desecho son un importante
problema de residuos solidos en la frontera. Los
tiraderos de llantas son ambientes ideales para la
proliferacion de mosquitos, i atas y otros vectores
de enfermedades, Los tiraderos de llantas son
tambien un riesgo de incendio. Si se llegan a
encender, pueden generar contamination del
aire, agua y suelo.
Frontera 2012 ha tornado un enfoque multiple
mediante esfuerzos de limpieza y de prevention
para veneer el problema de las llantas de desecho.
Una de las medidas preventivas que se han
tornado en Frontera 2012 es el Esfuerzo
Colaborativo Iniciativa Llanta. Mediante este
esfuerzo, los estados y municipios fronterizos
estan trabajando conjuntamente con la industria
llantera para atender el problema de las llantas
de desecho. A nivel estatal, enagosto de 2008 los
directores de las agencias ambientales de todos
los diez estados fronterizos firmaron la Carta de
Entendimiento de la Iniciativa Llanta para apoyar
la Iniciativa Llanta, un enfoque binacional e
integrado para el manejo de las llantas de
desecho.
En la XXVI Conferencia Anual de Gobernadores
Fronterizos de 2008, los gobernadores de los
estados fronterizos firmaron una declaration
conjunta para llevar a cabo la Iniciativa Llanta.
En la 16s Conferencia Legislativa Fronteriza
celebrada el 19 de Octubre de 2007, los
legisladores estatales de los Estados Unidos y
Mexico expresaron su apoyo a la Iniciativa Llanta.
A nivel de ciudades, San Luis, Sonora, fue la
primera que acordo tomar medidas para
implementar la Iniciativa Llanta en 2007 y, desde
entonces, otros municipios se han afiliado tambien
a la iniciativa. La U.S. Rubber Manufacturers
Association (Asociacion de Fabricantes de Hule de
los Estados Unidos) tambien firmo una Carta de
Entendimiento sobre la Iniciativa Llanta en 2008.
tCuales fueron los resultados?
En t6rminos generales, entre 2004 y 2009 los
socios de Frontera 2012 retiraron unos 6.9
millones de llantas de la region fronteriza. La
mayoria de tas llantas recuperadas se utilizaron
como combustible para hornos de cemento. La
remocion de esas llantas y la implementation de
las medidas de Frontera 2012 para prevenir
llantas de desecho han reducido el riesgo de
enfermedades transmitidas por mosquitos en
poblaciones localizadas cerca de la frontera, as!
como el numero de incendios de llantas.
Fuente
Vinculo a los US-Mexico Border Scrap Tire Project
Action Plans (Planes de Action del Proyecto de
Llantas de Desecho de la Frontera Mexico -
Estados Unidos, Septiembre 2009):
http://www.eDa.gov/usmexicohorripr/fora/waste-
forum/docs/10tires/BorderTireActionPlans9-
14.pdf

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
Contamination del suelo
iCuantos establecimientos manejan residuos peligrosos en la region
fronteriza?
Indicadores:
• Numero de establecimientos que manejan
residuos peligrosos en la region fronteriza
Sub-meta 1A: Para el aho 2012, desarrollar o identificar
material a fin de desarrollar capacidades para reduccidn
en lasfuentes, reciclaje y gestidn de ciclos selectos de
generacidn de residuos, por ejemplo: residuos electronicos
y baterias de plomo.
Mediante el acuerdo de 1999 "Mecanismo Consultivo para el Intercambio de Informacion sobre Iristalaciones
Nuevas y Existentes, para el Manejo de Residuos Peligrosos y Radioactivos", los Estados Unidos y Mexico
intercambian datos sobre los establecimientos autorizados para manejar residuos peligrosos y radiactivos en la
region fronteriza. Aunque los dos paises tienen diferentes regfmenes regulatorios y definiciones de
establecimientos peligrosos, en general estos son establecimientos que tratan, almacenan o disponen de residuos
peligrosos o radiactivos, incluyendo su reciclaje (en los Estados Unidos, por ejemplo, estos son establecimientos
que cuentan con permisos del Acta de Conservacion y Recuperacion de Recursos). El mecanismo reconoce un
interes binacional en conocer cuantos establecimientos existen en la region y cuantos nuevos se instalan, sin
menoscabo de la soberanfa de los dos paises respecto a su ubicacion y regulacion.
Sitios de residuos peligrosos (2003-2009)
ARIZONA
CO
Yuma
N
N°S
-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
iPor que es importante este indicador?
El Mecanismo Consultivo se establecio en reconocimiento de la preocupacion publica, tanto en los Estados Unidos
como en Mexico, respecto a los establecimientos para el almacenamiento, tratamiento y disposicion de residuos
peligrosos tanto antiguos, como actuales y futuros en la region. Aunque muchos establecimientos manejan
residuos peligrosos de manera segura y apropiada, aquellos que no cuentan con practices adecuadas pueden
convertirse en fuentes de contaminacion y en futuros sitios de limpieza.
iQue muestra el indicador?
En 2010, los Estados Unidos y Mexico
reportaron un total de 34
establecimientos autorizados para
manejar residuos peligrosos en la
region fronteriza: 19 en los Estados
Unidos y 15 en Mexico. El numero
de establecimientos en los Estados
Unidos ha disminuido desde el ano
2004. En Mexico, el numero de
establecimientos aumento de 2005
(el primer ano para el que se cuenta
con datos) al 2009 y luego disminuyo
en 2010. (Notese que la grafica
muestra todos los establecimientos
autorizados entre 2004 y 2009; no todos ellos manejan residuos peligrosos en 2010. No se dispone de datos para
ambos pafses para todos los anos).
El mapa de la pagina anterior muestra todos los establecimientos reportados. Muchos de los establecimientos se
concentran en tres areas particulars de la region fronteriza: San Diego/Tijuana, El Paso/Cd. Juarez y el Valle del
Rio Bravo (McAllen/Brownsville/Matamoros).
tQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
El numero de establecimientos que manejan residuos peligrosos depende del nivel general y del tipo de actividad
economica en el area. En el futuro, es importante que Mexico y los Estados Unidos continuen compartiendo
informacion sobre los establecimientos de la region fronteriza que manejan residuos peligrosos.
Consideraciones tecnicas
Mexico y los Estados Unidos utilizan diferentes definiciones de lo que constituye un establecimiento de residuos
peligrosos que deba reportar al Mecanismo Consultivo y a los diferentes programas de autorizacion. Este indicador
no hace referencia a si los establecimientos manejan adecuadamente los residuos o si cumplen con las normas
establecidas al respecto.
Fuentes de datos
U.S. EPA, Office of Resource Conservation and Recovery, 2010.
mmmarn
80
SEMARNAT. Direccion General de Gestion Integral de Materiales y Actividades Riesgosas. November, 2010.


Numero de Establecimientos que Manejan Residuos
Peligrosos en la Region Fronteriza
C 25
01
E
•O 20
v
2
5 15
0)
1 10
0
E 5
Hill
2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010
¦ EU ¦ Mexico

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
Contamination del suelo
Recuadro: Limpieza de "Metales y Derivados" y otros sitios de residuos
peligrosos en la region fronteriza
dCual era el problema y como fue abordado?
"Metales y Derivados", una planta fundidora de
plomo abandonada en Tijuana, Baja California, se
convirtio en un sitio contaminado con sustancias
toxicas que imponia riesgos a la salud publica
principalmente debido al plomo transportado por
el aire. El sitio- que perteneda y era operado por
una compania matriz estadounidense— estuvo
activo entre 1986 y 1994, cuando fue clausurado
por la Procuradurfa Federal de Proteccion al
Ambiente de Mexico (PROFEPA). Sin embargo, ni
el propietario ni el gobierno mexicano dispom'an
de las capacidades financieras y tecnicas para
restaurar el sitio. A pesar de esto, en 2004, los
socios del Programa Frontera 2012 comenzaron a
implementar un plan de restauracion en cuatro
etapas.
cCuales fueron los resultados?
El sitio fue limpiado en el otono de 2008,
convirtiendose en el primer sitio restaurado por
los socios del programa Frontera 2012. Fue
tambien uno de los primeros sitios atendidos bajo
la nueva ley mexicana de restauracion de sitios
contaminados con residuos peligrosos.
La evaluacion y restauracion del sitio fueron
exitosas, retirandose 2,000 toneladas de residuos
peligrosos (incluyendo tambos, costales y suelo
superficial contaminado). Tambien se cubrieron
42,000 toneladas de suelo, residuos y cascajo
contaminados.
El proyecto fue realizado en colaboracion con el
Grupo de Trabajo Tecnico de Metales y Derivados,
que incluyo a representantes tanto de los
gobiernos como de las comunidades, asf como un
asesor de la EPA. La EPA hizo una donacion de
participacion de la comunidad a la Environmental
Health Coalition (Coalicion para la Salud
Ambiental) para mantener a su consultor en
ingenieria que brindara asesoria durante el
proceso de cubrir el suelo en el sitio.
Se tienen planes para revitalizar el sitio,
posiblemente mediante la construccion de un
laboratorio de prueba de materiaies o el
desarrollo de un sitio para industrias "verdes",
tales como fabricas de paneles solares.
"Metales y Derivados" represento un hito para
Mexico y el programa Frontera 2012, y representa
un modelo a seguir para la restauracion de otros
sitios en la region fronteriza.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 5—Suelo




Contamination del suelo
Recuadro: Intercambio electronico de informacion sobre avisos y
consentimierito de importaciones y exportaciones entre los Estados Unidos y
Mexico
tCual fue el problema y como fue abordado?
Aunque Mexico prohfbe el traslado de residuos
peligrosos de los Estados Unidos a su territorio
para disposici6n final, al igual que muchos otros
pai'ses si acepta este tipo de material exportado de
otros pai'ses para ser reciclado. La mayor parte del
material exportado es polvo de hornos de arco
electrico proveniente de pequenas fundidoras de
acero (ubicadas principalmente en el sur de los
Estados Unidos), el cual es reciclado para
recuperar el zinc en un establecimiento en Mexico
llamado Zinc Nacional. Mexico tambien exporta
residuos peligrosos a los Estados Unidos para
disposici6n final y reciclado, principalmente
"regresos" a los Estados Unidos provenientes de
maquiladoras de propiedad estadounidense
ubicadas en el norte de Mexico.
Tanto Mexico como Estados Unidos tienen
sistemas separados para seguir el movimiento de
residuos peligrosos dentro de sus respectivos
territorios. Los residuos peligrosos que cruzan la
frontera desde Mexico a los Estados Unidos
requieren de unmanifiesto de residuos peligrosos
de la EPA si el embarque es en los Estados Unidos;
Mexico tiene requerimientos similares.
Actualmente, los dos paises comparten los
pedimentos (tambi6n conocidos como avisos) y
consentimientos para exportar mediante el envio
de copias en papel por correo o fax, un proceso
que genera cientos de miles de paginas impresas
cada ano. A traves del Grupo de Tarea sobre
Residuos Peligrosos de la Comision para la
Cooperacion Ambiental, los Estados Unidos,
Mexico y Canada estan trabajando para
desarrollar un sistema que permita intercambiar
electronicamente los datos de los avisos y
consentimientos de exportation e importacidn de
residuos peligrosos
tQue resultados se espera obtener?
El intercambio electronico de informacion
transformara los datos del pais exportador a un
formato uniforme utilizando normas comunes
para datos y luego enviara los datos al pals
importador propuesto, donde seran
transformados al formato utilizado en ese pais.
Este enfoque reducira la carga de transaction,
mejorara la calidad de la informaci6n y ayudara a
los gobiernos a brindar informacion mas oportuna
y coherente acerca de lo que cruza sus fronteras
nacionales.
Fuente
Commission for Environmental Cooperation,
"Tracking Hazardous Waste,"
http://www.cec.org/files/pdf/ECONOMY/
hazwaste%20trackinq en.pdf
82

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
Contamination del suelo

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
iQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
La magnitud del uso de plaguicidas depende de la extension de tierras agricolas en un area particular, las presiones
de las plagas, los cambios en la disponibilidad y preferencia de los plaguicidas, las condiciones economicas y la
eleccion sobre las especies a cultivar. El uso de plaguicidas puede reducirse por medio de alternativas como el
control integral de plagas.
Consideraciones tecnicas
Solo California y Arizona cuentan con sistemas de reporte anual con datos confiables sobre el uso de plaguicidas.
Fuentes de datos
California Department of Pesticides Regulation (CDPR), California Full Use Reporting System; California Pesticide
Use by County.
«
California Department of Pesticides Regulation, "DPR Reports Pesticide Use Declined Again in 2008" (Enero 7,
2010).
Arizona Department of Agriculture; Arizona Full Use Reporting System.

-------
Situacidn de la Region Froriteriza 2010: Capftulo 5—Suelo
Contamination del suelo
Recuadro: Capacitacion en plaguicidas y su efectividad para cambiar el
comportamiento de los trabajadores
iQue porcentaje de los trabajadores estan
recibiendo capacitacion en seguridad de
plaguicidas y ponen en practica las
ensenanzas que adquieren?
Se han desarrollado programas de capacitacion en
la regi6n fronteriza para capacitar a los
trabajadores sobre la seguridad en plaguicidas.
Para garantizar que estos programas sean
efectivos se requiere evaluar el porcentaje de
trabajadores capacitados y determinar si aplican
en su trabajo las ensenanzas que reciben.
La exposicion a plaguicidas puede causar diversas
enfermedades en los trabajadores agricolas,
incluyendo dermatitis, lesiones oculares y
enfermedades respiratorias. Un entrenamiento
adecuado en el manejo y uso de plaguicidas puede
educar y, por tanto, proteger a los trabajadores y
sus familias de la exposicion potencial y de los
riesgos de efectos adversos sobre la salud. En los
Estados Unidos se han instituido varios
programas para capacitar a los trabajadores e
instructores sobre opciones para limitar su
exposicion a los plaguicidas. La Worker Protection
Standard (Norma de Proteccion de los
Trabajadores; WPS, por sus siglas en ingles) de la
EPA establece el requerimiento de capacitacion en
seguridad para los plaguicidas agricolas. La WPS
fue disenada para proteger a los empleados en
granjas, bosques, viveros e invernaderos de la
exposicion a plaguicidas agricolas mediante la
educacion y la capacitacion en seguridad, los
avisos sobre la aplicaci6n de plaguicidas y el
acceso a asistencia medica en caso necesario.
En los eventos regionales de "Capacitacion para
Instructores" de la WPS realizados en Arizona
entre 2005 y 2010, mas de 200 instructores de
seguridad de plaguicidas fueron capacitados para
brindar educacion y materiales de capacitacion
adecuada a trabajadores agricolas y personas que
manejan plaguicidas en la region fronteriza de los
Estados Unidos. Durante el taller mas reciente,
efectuado en abril del 2010, los participantes
planearon brindar capacitacion cada ano a
aproximadamente 7,450 trabajadores agricolas y
1,800 personas que manejan plaguicidas. El taller
se impartio tanto en ingles como en espanol.
En Texas, el Departamento de Agricultura estatal
ha brindado capacitacion sobre el manejo seguro
de plaguicidas a mas de 3,000 personas en los
condados fronterizos14 desde el 2005.
En Nuevo Mexico, los datos de llamadas
telef6nicas alPoison and Drug Information Center
(Centro de Information sobre Venenos y
Farmacos) revelaron que el mayor numero de
llamadas a nivel estatal provino de los condados
primordialmente agricolas: Dona Ana, Hidalgo y
Luna. Para comprender mejor este hecho, el
Departamento de Salud de Nuevo Mexico realizo
un estudio sobre la efectividad de la capacitacion
sobre plaguicidas en esta region del estado. El
objetivo del estudio fue caracterizar las
experiencias, conocimientos, creencias,
capacitacion y practicas de los granjeros sobre las
enfermedades asociadas con los plaguicidas y la
prevention de la exposicion.
14 Esta cifra representa el numero de personas que fueron capacitadas en los condados de Cameron, El Paso, Hidalgo, Hudspeth, Jeff Davis,
Starr, Uvalde, Willacy y Zavala.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 5—Suelo
iCuales fueron los resultados del estudio de
Nuevo Mexico?
Una encuesta oral en campo entre trabajadores
agri'colas por trabajadores del area de salud revelo
lo siguiente:
•	59% de los hombres y 38% de las mujeres
encuestadas habian recibido information
sobre la manera de protegerse de la
exposicion a los plaguicidas.
•	57% de los hombres y 32% de las mujeres
habian recibido capacitacion sobre
prevention de exposicion a plaguicidas. De
ellos, 26% de los hombres y 12% de las
mujeres pudieron identificar que la
capacitacion estaba certiflcada por la Norma
de Protection de los Trabajadores.
•	Los trabajadores que habian recibido
capacitacion tenian una mayor probabilidad
de usar camisas de manga larga y guantes (a
fin de reducir la exposici6n) que los
trabajadores que no habian recibido la
capacitacion.
•	Existe falta de cumplimiento entre los
patrones de los condados fronterizos de
Nuevo Mexico con respecto a la puesta en
marcha de las indicaciones de la capacitaci6n
establecidos en la WPS.
dDe que manera se relacionan estos
hallazgos con el resto de la region
fronteriza?
Considerando los resultados de la encuesta
realizada en los condados fronterizos de Nuevo
Mexico y las conclusiones de los autores, los
trabajadores agri'colas en el resto de la region
fronteriza que reciben capacitacion y education de
acuerdo con la WPS posiblemente adoptan
conductas que reducen su exposicion potencial a
plaguicidas en comparacion con los trabajadores
que no han recibido capacitaci6n.
La brecha de capacitacion de trabajadores sin
entrenamiento en los condados de Nuevo Mexico
puede tambien existir en otros condados de la
region fronteriza. Esto sugiere que las autoridades
responsables de la capacitacion y los patrones
deben continuar sus esfuerzos para acercarse a los
trabajadores temporales y brindarles
entrenamiento.
Fuente
New Mexico Department of Health, "Pesticide
Exposure of Farm Workers in Dona Ana, Hidalgo, y
Luna Counties of New Mexico: A Report Based on
Findings from a Survey of 202 Participants,"
http;//www.nmborderhealth.org/documRnts/
NMFarmworker pest surv2009.pdf

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 6—Mejorar la preparation conjunta para la respuesta ambiental
6. LA PREPARACION CONJUNTA PARA LA
RESPUESTA AMBIENTAL
La preparation para posibles emergencias en la region fronteriza incrementa la posibilidad de que ambos pai'ses
respondan adecuadamente a incidentes y protejan al publico y al ambiente de sus peligros. El Anexo II del Acuerdo
de La Paz de 1983 sobre la Cooperation para la Protection y el Mejoramiento del Ambiente en la Region Fronteriza
establecio el Plan Conjunto de Contingencias Mexico-Estados Unidos (PCC), a fin de brindar un mecanismo de
coordination binacional para proteger la salud humana y el ambiente y responder a las contingencias significativas
relacionadas con sustancias quimicas y petroleo, o bien a emergencias que afectan el area interior de la frontera
Mexico-Estados Unidos. El Acuerdo de La Paz tambien establecio el Equipo de Respuesta Conjunta (ERC), que
incluye autoridades coordinadoras tanto para Mexico como para los Estados Unidos.
El ERC esta conformado por representantes de agendas federales, estatales y locales de Mexico y los Estados
Unidos responsables de la prevention, preparation y respuesta a emergencias en la region fronteriza. Este equipo
emitio el primer PCC en 1988, el cual fue revisado y actualizado en 1999 y 2008.
El trabajo del ERC esta apoyado por un solido sistema para la notification binacional de incidentes de respuesta a
emergencias, simulacros y amenazas, por los Planes Locales de Respuesta a Emergencias desarrollados
conjuntamente por ciudades hermanas a lo largo de la frontera, por cursos de capacitacion certificados y analisis
de riesgos potenciales en la region fronteriza.
Este capitulo contiene indicadores sobre:
•	Notificaciones de incidentes de emergencia.
•	Desarrollo de planes de respuesta a emergencias en ciudades hermanas.
•	Ejercicios y capacitacion relacionados con los Planes Locales de Respuesta a Emergencias.

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 6—Mejorar la preparacion conjunta para la respuesta ambiental
Preparation y respuesta conjuntas
iCuantos incidentes de emergencias relacionadas con sustancias
quimicas o petroleo se han reportado en la region fronteriza?
Indicador:
•	Numero de notificaciones de incidentes en la region fronteriza
recibidas por el National Response Center (NRC) ¦JfiHSaEM
•	Numero de notificaciones de incidentes en la region fronteriza
recibidas por el COATEA/CENACOM I
Sub-meta 1A: Para el ano 2012, sobre
una base anual, continuar evaluando y
actualizando el mecanismo de
notification de emergencias entre
Mexico y Estados Unidos.
El PCC establecio un sistema binacional de notificacion que alerta a las agendas de los Estados Unidos y Mexico
sobre incidentes y simulacros de respuesta a emergencias. Se reporta cualquier incidente real o amenaza de
incidente que involucre la liberacion de sustancias quimicas de maquinarias fijas, refinerias, plantas de
manufactura y otros establecimientos fijos que tengan el potencial de afectar al otro pais.
Las notificaciones, tanto para incidentes reales como para simulacros, se reciben en el National Response Center
(Centro Nacional de Respuesta, NRC por sus siglas en ingles) en los Estados Unidos. En Mexico, las notificaciones
se reciben en el Centro Nacional de Comunicaciones (CENACOM), que es parte del Sistema Nacional de Proteccion
Civil, y por el Centro de Orientacion para la Atencion de Emergencias Ambientales (COATEA) de la Procuradurfa
Federal de Proteccion al Ambiente (PROFEPA). En Mexico, Proteccion Civil coordina las respuestas a emergencias
mientras que PROFEPA es responsable de las inspecciones y la aplicacion de la ley. Ambas dependencias trabajan
conjuntamente durante las emergencias. El CENACOM y el NRC estan disponibles para recibir notificaciones las 24
horas del dfa, los siete dias de la semana.
Sistema Binacional de Notificacibn Estados Unidos - Mexico
Mexico
a
111	 !¦





CwtroNackxMid*

m
Co-Chair
USA (JRTt
MI
Estados Uriidos
Centro National de RwcuesU
I
(0) Correo eloctrbnlco
1'
Co - Chair
U»« URTl
tlvouat

CENACOM: Centro Nacional de Comunicaciones
COATEA: Centro de Orientaciin para la Atenckin de Emergencias Ambientales
ISJRT: Equipo de Respuesta Conjunta de Asunto/lncidente Especlfico
JRT: Equipo de Respuesta Conjunta (Co-presidente de Mexico: PROFERA, ProtecckSn Civil
Co-presidente de Estados Unidos: EFft)

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 6—Mejorar la preparacion conjunta para la respuesta ambiental
iPor que son importantes estos indicadores?
Un sistema adecuado de notificacion
transfronteriza es crucial para tener un
sistema robusto de respuesta a
emergencias, de manera que los
organismos locales de respuesta puedan
ser alertados sobre emergencias reales o
amenazas. Una vez recibidas, las
notificaciones se atienden
apropiadamente mediante la ejecucion
de planes de respuesta locales (es decir,
Planes para Ciudades Hermanas) y/o el
Plan Conjunto de Contingencia Mexico-
Estados Unidos. En algunos casos, los
organismos locales de respuesta a
emergencias son los primeros en
responder a un incidente y, en caso
necesario, el ERC puede activarse para
brindar apoyo en eventos significativos.
iQue muestran los indicadores?
Las notificaciones de incidentes al NRC han aumentado consistentemente desde el ano 2003. Si bien estos datos
pueden reflejar un incremento en el numero de incidentes de emergencia, tambien puede mostrar que el sistema
de notificacion se esta utilizando de manera mas efectiva para los incidentes que se presentan (es decir, se esta
reportando un mayor porcentaje de los incidentes). Los datos recabados para las areas fronterizas
estadounidenses de Texas y Nuevo Mexico por la Region 6 de la EPA muestran que los incidentes reportados entre
1999 y 2009 produjeron 101 lesionados, 25 decesos y 27 evacuaciones o refugios.
La PROFEPA reporta notificaciones
de incidentes recibidas por
COATEA/CENACOM para ciudades
fronterizas hermanas en Mexico para
el periodo 2003-2009. Para este
periodo, el numero promedio de
notificaciones de incidentes fue de
32 por ano, con aumentos en 2007 y
2008 (43 y 42 notificaciones,
respectivamente). El mayor numero
de incidentes se presento en
Tamaulipas (123 incidentes en el
periodo 2003-2009), en su mayorfa
(66 en total) en la ciudad de Reynosa.
Numero de Notificaciones de Incidentes en la
Region Fronteriza Recibidas por el National
Response Center (NRC)
800
700
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ California ¦ Arizona ¦ Nuevo Mexico ¦ Texas
¦ Baja California ¦ Sonora ¦ Chihuahua BCoahuila ¦ Nuevo Le6n ¦ Tamaulipas

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 6—Mejorar la preparation conjunta para la respuesta ambiental

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 6—Mejorar la preparation conjunta para la respuesta ambiental
Preparation y respuesta conjuntas
Recuadro: Planes para ciudades hermanas en proceso de desarrollo, revision
e implementation
cCual era el problema y de que manera se
abordo?
Todos los incidentes y/o emergencias de naturaleza
peligrosa o que involucran sustancias qui'micas
afectan en primer t^rmino a la comunidad local.
Habiendo reconocido este hecho, el Plan Conjunto de
Contingencias Mexico - Estados Unidos (PCC)
establecio las bases para establecer Planes
Binacionales de Respuesta a Emergencias en ciudades
hermanas. Si bien el PCC se enfoca en incidentes
relacionados con sustancias qui'micas y petroleo, los
Planes Locales de Respuesta a Emergencias o planes
de ciudades hermanas se encuentran en proceso de
revision y actualizacidn para incluir todos los
incidentes peligrosos. Originalmente, el PCC identified
14 pares de ciudades hermanas a lo largo de la
frontera Mexico-Estados Unidos. Se agrego otro par
de ciudades hermanas para Rio Bravo/Weslaco. El
desarrollo y fortalecimiento de estos planes-
constituye un objetivo central del programa Frontera
2012.
Los Planes Binacionales de Respuesta a Emergencias
en ciudades hermanas brindan a los equipos locales
de respuesta a emergencias un mecanismo para
atender los problemas mediante medidas de
cooperacidn y recomendaciones, incluyendo
planeacion, ejercicios y capacitacion relacionados con
la respuesta a emergencias.
tCuales fueron los resultados?
A1 2009, las quince ciudades hermanas ya contaban
con Planes Binacionales de Respuesta a Emergencias.
En el 2008, la tribu Tohono O'odham, el estado de
Arizona y Mexico desarrollaron un Plan Trinacional
de Preparacion a Emergencias. En conjunto, estos
planes cubren aproximadamente 90%,s de la
poblacion residente en la region fronteriza.
Recientemente, algunas ciudades hermanas
han actualizado sus planes de respuesta a
emergencias para reflejar un enfoque de
"respuesta ambiental a todos los peligros" y
otros estan trabajando en actualizaciones
similares. El enfoque de planeacion a todos los
peligros se centra en desarrollar capacidades
criticas para prepararse adecuadamente para
una gama completa de emergencias o
desastres, mas que en planes independientes
para cada tipo especifico de emergencia, tales
como derrames de compuestos quimicos o
petroleo.
La EPA en los Estados Unidos y la PROFEPA y
Protection Civil en Mexico realizan
periodicamente actividades de capacitacion
estandarizada de preparacion y respuesta a
emergencias con objeto de desarrollar las
capacidades para responder a emergencias,
descritas y planeadas entre ciudades
hermanas. Los cursos estan dirigidos a
personal de respuesta a emergencias federal,
estatal, regional y tribal. Con una duration
comunmente de una semana, estos cursos
bilingiies cubren temas tales como manejo de
riesgos, capacitacion sobre materiales
peligrosos,	procedimientos	de
descontaminacion y escenarios de victimas
numerosas en hospitales. Los ejemplos
incluyen:
•	Operaciones de Primeros Socorristas
HAZMAT (First Responder Operations):
23 socorristas mexicanos certificados
(octubre de 2006),
•	Guia de Respuesta a Emergencias para
Transporte: 160 socorristas capacitados
(marzo 2007),
15 £ste es el porcentaje aproximado de la poblac!6n de la regi6n fronteriza que reside en ciudades hermanas, de acuerdo con la Organizaci6n
Panamericana de la Salud.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 6—Mejorar la preparation conjunta para la respuesta ambiental
• Sistemas de Comando de Incidentes e Integracion
con los Centros de Operation de Emergencias: 75
socorristas certificados (marzo 2008).
En 2008, la EPA firmo un convenio con el Comando
Norte de los Estados Unidos a fin de ampliar la
capacitacion y el desarrollo de capacidades en
Mexico.
Fuentes
Border 2012. "Emergency Preparedness at the
U.S.-Mexico Border: Sister City Plans."

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 6—Mejorar la preparacion conjurita para la respuesta ambiental
Preparation y respuesta conjuntas

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 6—Mejorar la preparacidn conjunta para la respuesta ambiental
Consideraciones tecnicas
Este indicador solo refleja los ejercicios binacionales. Los ejercicios estatales o locales no estan incluidos. Los
ejercicios que incluyen a varias ciudades hermanas se contabilizan como un solo ejercicio, asf como aquellos que
incluyen diversos componentes (por ejemplo, simulaciones, ejercicios a gran escala y notificaciones).
Fuentes de datos
PROFEPA (2010).
Emergency Preparedness and Response Border-wide Workgroup. "Revision y adecuacion de los indicadores
binacionales" (Septiembre 2008).
94

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempeno ambiental
7. DESEMPENO AMBIENTAL
MEDIANTE LA APLICACION Y
CUMPLIMIENTO DE LA LEY, PREVENCION
DE LA CONTAMINACION Y PROMOCION DE
LA VIGILANCIA AMBIENTAL
Los programas regulatorios ambieritales en ambos lados de la frontera establecen y hacen cumplir reglas para
limitar las descargas de contaminantes al aire, agua y suelo, asi como para manejar la generation, transporte,
almacenamiento y tratamiento de residuos peligrosos. Ademas de estos programas regulatorios, tanto Estados
Unidos como Mexico han desarrollado programas que fomentan actividades voluntarias para proteger la salud
humana y el ambiente, que van mas alia de lo que se requiere legalmente. Los estados, tribus y gobiernos locales
de la region fronteriza, asf como los gobiernos federales, juegan papeles fundamentales en el establecimiento y la
aplicacion de las disposiciones legales, asf como en la promotion de acciones voluntarias.
Este capi'tulo se enfoca tanto en los programas regulatorios como en los voluntarios. Incluye indicadores
relacionados con:
•	Programas voluntarios de cumplimiento.
•	Inspecciones a establecimientos.
•	Acciones de aplicacion de la ley, sanciones y reducciones de contaminantes derivadas de actividades de
aplicacion de la ley.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 7—Desempefio ambiental
Desempeno ambiental
dQue estan haciendo los establecimientos de la region fronteriza
para reducir voluntariamente su impacto en el ambiente?
Indicador:
• Numero de establecimientos auditados y
certificados a traves del Programa Industria Limpia
en la region fronteriza de Mexico '
Sub-meta 1A: En ambos poises, continuar promoviendo
la adoption de programas voluntarios y la prevention de
la contaminacidn por parte de la industria y en otros
sectores. Las initiatlvas a nivel federal, estatal y local
podrian incluir el Programa Industria Limpia y otros, asl
como proyectos de negocios verdes.
Ya sea para promover actividades que "van mas alia del cumplimiento" o que fomenten el cumplimiento con las
regulaciones ambientales, los programas voluntarios proporcionan information, asistencia tecnica, reconocimiento
publico o incentivos regulatorios a los establecimientos para ayudarlos a reducir las emisiones al aire, las descargas
al agua y la transferencia o disposition de residuos solidos.
El programa voluntario emblematico de Mexico es Industria Limpia (tambien conocido como
el Programa Nacional de Auditorfa Ambiental), instaurado en 1992 para apoyar a los
establecimientos para reducir los impactos ambientales y cumplir con las regulaciones
nacionales. Este programa es administrado por la PROFEPA. Los establecimientos que buscan
ingresar al programa invitan a un auditor autorizado por la PROFEPA a realizar una auditoria
del establecimiento, mediante la cual se identifican las necesidades del establecimiento para
cumplir con las leyes ambientales. Los establecimientos firman un acuerdo (Convenio de Concertacion) en el que
se documenta un plan de action para corregir los problemas identificados en una fecha espetifica. Si el
establecimiento cumple con el acuerdo, es elegible para ser certificado por el programa y queda exento de
inspecciones regulatorias por un periodo de dos anos. Para ser certificado, un establecimiento debe contar con un
Sistema de Manejo Ambiental (SMA).
En los Estados Unidos, los programas voluntarios de manejo ambiental tipicamente se enfocan a proporcionar
incentivos para las empresas por realizar actividades que "van mas alia del cumplimiento". Algunos estados
fronterizos mantienen dichos programas voluntarios de incentivos, tales como Clean Texas y Arizona Performance
Track. Si bien los criterios de elegibilidad varian de un programa a otro, los establecimientos tipicamente deben
contar con buenos registros de cumplimiento, un SMA y otros compromisos de vigilancia ambiental.
Mexico mantiene un acervo importante de datos del programa Industria Limpia, pero el gobiemo federal y los
estados de los Estados Unidos no los tienen respecto a los esfuerzos voluntarios de manejo ambiental. El resto de
esta description se enfoca en Mexico.
iPor que es importante este indicador?
La participation de los establecimientos en los programas voluntarios puede reducir los impactos en el ambiente
en la franja fronteriza al fomentar el cumplimiento de las leyes ambientales y/o brindar incentivos para ir mas alia
del cumplimiento. La participation tambien es un signo de que los establecimientos estan realizando esfuerzos
adicionales para mejorar su desempeno ambiental, en muchos casos debido a que existe un reconocimiento
publico o de las agencias regulatorias por hacerlo.

-------
Situacion de la Regi6n Fronteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempeno ambiental

-------
Situacion de la Region Froriteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempeno ambiental
Desempeho ambiental
dCuantos establecimientos regulados existen en la region
fronteriza?
Indicador:
• Numero total de establecimientos regulados por
programas federales: region fronteriza Mexico-
Estados Unidos
Meta 2: Para el aho 2009, determinar las fuentes de
contaminacidn en el area fronteriza que presentan riesgos
a la salud humana y al medio ambiente, que estdn sujetos
a regulacion y establecer prioridades para realizar acciones
que disminuyan el riesgo.
Muchos establecimientos en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos estan regulados por programas
regulatorios federales de ambos paises que consideran la contaminacion del aire, agua y residuos. En los Estados
Unidos, esos establecimientos son regulados mediante permisos otorgados bajo diferentes estatutos y programas
estatutarios: el Clean Air Act (Acta de Aire Limpio) o el Clean Water Act (Acta de Agua Limpia) para los posibles
impactos al aire y agua; el Resource Conservation y Recovery Act (Acta de Conservacion y Recuperacion de
Recursos) para la generacion, almacenamiento, tratamiento o disposicion de residuos peligrosos; y/o el Toxic
Release Inventory (Inventario de Liberacion de Sustancias Toxicas) para el reporte de liberacion de contaminantes
En Mexico, la inspeccion y monitoreo de los establecimientos industrials y de servicios bajo jurisdiccion federal
son realizadas a traves de un Programa Anual de Inspeccion Ambiental. Como resultado de las inspecciones, los
establecimientos se clasifican en las categorias de: cumplimiento, cumplimiento parcial o incumplimiento. Esto
puede ayudar a determinar si las violaciones son graves o no, lo que a su vez, puede llevar al cierre temporal,
parcial o total de los establecimientos.
dPor que es importante este
indicador?
El numero de establecimientos regulados
a nivel federal en la region es un
indicador del tamano de los sectores
industriales, manufacturero y otros cuya
operacion ejerce presion sobre los
recursos ambientales. Tambien
constituye un indicador de las demandas
institucionales sobre los gobiernos para
emitir permisos, inspeccionar las
operaciones y aplicar disposiciones
regulatorias ambientales.
tQue muestra el indicador?
Existen mas de 11,500 establecimientos
regulados en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos, aproximadamente 6,200 en Mexico y 5,400 en los
Estados Unidos. La participacion mas importante de establecimientos se ubica en el area de San Diego-Tijuana, en
California y Baja California.
Sjg
Numero Total de Establecimientos Regulados por
Programas Federales de la Region Fronteriza Mexico-
Estados Unidos
7,000
6,000
5,000
4,000
3,000
2,000
1,000
0





Texas, 995


Nuevo Le6n,434


Coahuila, 512
Nu^oMexica^SQ
California, 3,750

Chihuahua, 715



Baja California,
2,678









Total de Establecimientos en Total de Establecimientos en
Mexico	Estados Unidos
98

-------
Situacion de la Regibn Fronteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempeno ambiental
tQue factores influyen sobre este indicador y que puede hacerse en el futuro?
El numero de establecimientos regulados depende del alcance de los programas regulatorios federales y del
numero de establecimientos considerados en esos programas. Los incrementos en el desarrollo economico
industrial tenderan a aumentar el numero de establecimientos regulados, mientras que un menor desarrollo
economico o los cambios economicos hacia sectores no industriales (por ejemplo, industrias de servicios) tenderan
a reducir el numero (o por lo menos a reducir el crecimiento) de dichos establecimientos. En el futuro, es
importante que las agencias regulatorias de la region fronteriza identifiquen de manera efectiva los
establecimientos que deban ser regulados y aseguren el cumplimiento a traves de permisos, inspecciones y otros
elementos clave de los programas regulatorios.
Consideraciones tecnicas
El numero de establecimientos regulados no debe ser considerado como un sustituto del nivel de contaminacion
en una region dada. Bajo las mismas condiciones, es mucho mejor que un establecimiento potencialmente
contaminante este regulado a que no lo este. Asimismo, existen muchas otras fuentes de contaminacion que no
estan incluidas en este indicador, tales como las fuentes moviles de transporte. Ademas, no todos los
establecimientos regulados estan contabilizados en este apartado. Los datos para Mexico corresponden solamente
a establecimientos regulados a nivel federal. Los datos para Estados Unidos corresponden a establecimientos
regulados por programas federales, algunos de los cuales son delegados a los estados o a los gobiernos locales,
pero que no incluyen a los establecimientos que solo estan regulados por programas estatales o locales.
Fuentes de datos
PROFEPA, 2010.
EPA, base de datos de ECHO en linea.
99

-------
Situacion de la Region Fronteriza 20X0: Capitulo 7—Desempeno ambiental
Desempeho ambiental
tCuantas inspecciones de establecimientos regulados se realizan en
la region fronteriza?
Indicador:
•	Numero de inspecciones estatales y federales para programas
federales en la region fronteriza de Estados Unidos ¦SSx&UmB
•	Numero de inspecciones federales en la region fronteriza de
Mexico MSEHJSiaB
Meta 3: En 2012 aumentar el
cumplimiento en las areas prioritarias,
determinadas en la meta 2, mediante la
aplicacion de herramientas voluntarias o
regulatorias.
Tarito en los Estados Unidos como en Mexico, las inspecciones de establecimientos regulados constituyen
herramientas clave para la aplicacion de las leyes ambientales. En Estados Unidos, las inspecciones se realizan con
base en las disposiciones que rigen los principals programas regulatorios federales. En muchos casos, las
inspecciones son realizadas por agendas estatales a quienes se han delegado programas federales. En Mexico, la
inspeccion y el monitoreo de los establecimientos industriales y de servicios de jurisdiccion federal se realizan
mediante un Programa Anual de Inspeccion Ambiental ejecutado por la PROFEPA.
iPor que son importantes estos indicadores?
El numero de inspecciones en la region fronteriza es un indicador del nivel de actividad gubernamental para
garantizar el cumplimiento con las leyes ambientales federales.
dQue muestran los indicadores?
En la region fronteriza de
Estados Unidos, las inspecciones
realizadas como parte de
programas federales
disminuyeron en un 50% entre
2004 y 2009; una parte
significativa de estas reducciones
se debio a disminuciones en las
inspecciones en la region
fronteriza de California (si bien
en todos los estados se
redujeron las inspecciones en
ese mismo periodo).
En Mexico, el numero de
inspecciones federales vario de 713 a 793 por ano entre 2003 y 2009, con excepcion de 2008, cuando se registro
un maximo de 1,024 inspecciones.
Numero de Inspecciones Estatales y Federales para
Programas Federales en la Region Fronteriza de los Estados
Unidos

a;

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 7—Desempefio ambiental
Numero de Inspecciones Federates en la Region
Fronteriza de Mexico
1200 	
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦	Baja California	¦ Chihuahua	HCoahuila
¦	NuevoLeon	ISonora	¦Tamaulipas
iQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
Asumiendo una base estable de establecimientos regulados, el numero de inspecciones realizadas anualmente
depende tanto de las prioridades de inspeccion de las agencias como de los recursos disponibles para realizarlas.
Una reduccion en el presupuesto de las agencias puede reflejarse en menos recursos economicos para contratar y
pagar a los inspectores, lo que a su vez significa menos inspecciones en general; esto puede explicar la disminucion
en las inspecciones en Estados Unidos en 2009 como resultado de la crisis economica.
Consideraciones tecnicas
En Mexico, los establecimientos estan regulados ya sea por los estados o por la federacion, pero no por ambos. Los
datos de la PROFEPA que aqui se reportan corresponden solo a inspecciones federales. Para los Estados Unidos, los
datos corresponden a inspecciones "reportables a nivel federal" que pueden ser realizadas por inspectores
estatales o federales. Estos datos pueden no incluir todas las inspecciones estatales de establecimientos regulados
por los estados.
Fuentes de datos
PROFEPA, 2010.
EPA, OECA (2010) proporcionados con base en los sistemas de datos del Programa Nacional de la EPA.

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capitulo 7—Desempeno ambiental
Region fronteriza Mexico-Estados Unidos
Recuadro: Inspecciones y acciones estatales de aplicacion de la ley en
establecimientos bajo regulacion federal en Texas
Muchos estados en los Estados Unidos implementan programas regulatorios ambientales de nivel federal,
que incluyen la realization de inspecciones y actos de aplicacion de la ley. Algunas de estas inspecciones
estatales no se registran en las bases de datos federales, ni aparecen como parte de las estadisticas federates
de inspection reportadas para el indicador "numero de inspecciones estatales y federales para programas
federales en la region fronteriza de Estados Unidos". De la misma manera, algunas acciones estatales de
aplicacion de la ley no se reportan en los sistemas federales ni se contabilizan en el indicador "numero de
acciones federales de aplicacion de la ley en la region fronteriza de Estados Unidos".
Este recuadro ilustra la importancia
de las inspecciones y acciones
estatales de aplicacion de la ley que
pueden no ser reportadas en los
indicadores de cumplimiento de este
Reporte. Se muestra el numero de
actividades realizadas en Texas entre
2002 y 2009 en los 995
establecimientos regulados por la
federation en ese estado (como se
muestra en el indicador "numero
total de establecimientos regulados
por programas federales: region
fronteriza Mexico-Estados Unidos").
Durante este periodo, Texas Uevo a
cabo entre 92 (en 2002) y 663 (en
2005) inspecciones anuales de los establecimientos regulados por programas federales. El estado realizo
tambien 27 y 59 acciones de aplicacion de la ley en 2002 y 2008, respectivamente.
Si bien el numero de actividades estatales de aplicacion de la ley en Texas se ha mantenido estable en los
ultimos anos, el numero de inspecciones estatales ha disminuido desde el maximo observado en el 2005.
Fuentes
Bases de datos del TCEQ, Consolidated Compliance and Enforcement Database (datos extrafdos y validados
entre el 10/27/2010 y el 11/2/2010).
Inspecciones Estatales y Acciones de Aplicacion de la
Ley de Establecimientos Regulados a Nivel Federal en
Texas
Inspecciones	Acciones de Aplicacion de la Ley

-------
Situacion de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempeno ambiental
Desempeho ambiental
iQue sucede cuando un establecimiento infringe ia ley ambiental en
los Estados Unidos?
Indicador:
•	Numero de acciones federates de aplicaci6n de fa ley en la region
fronteriza de Estados Unidos ¦SESSaEB
•	Numero y valor en dolares de las sanciones en la region fronteriza de
Estados Unidos HwuliluH
•	Reduction de la contamination debida a acciones federates de aplicacion
de la ley en la region fronteriza de los Estados Unidos
Meta 3: En 2012 aumentar el
cumplimiento en las areas
prioritarias, determinadas en
la meta 2, mediante la
aplicacion de herramientas
voluntarias o regulatorias.
Cuando un establecimiento infringe la ley
ambiental en los Estados Unidos, la agenda
regulatoria puede imponertanto acciones
para hacer cumplir la ley como multas y/o
sanciones penales. Las acciones formales
pueden involucrar acciones administrativas
(no judiciales) o judiciales que pueden induir
sanciones civiles o penales. La magnitud de la
reduction de la contamination derivada de las
acciones de aplicacion de la ley depende del
tipo de infraction. Las reducciones de la
contamination que se reportan aqui incluyen
solo aquellas que involucran acuerdos
federales en casos de aplicacion de la ley.
iPor que son importantes estos
indicadores?
Las acciones de aplicacion de la ley, las multas
y/o las sanciones penales desalientan la
violation de las leyes ambientales y generan
incentivos para cumplir con los estatutos y las
regulaciones ambientales. Las multas estan
disenadas para obtener una compensacion
economica del incumplimiento de la ley, asf
como para reflejar la gravedad del
incumplimiento.
Numero de Acciones Federales de Aplicacion de la
Ley en la Region Fronteriza de los Estados Unidos
500 j	
g 450 |		
.iliiSiS
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Arizona ¦California BNuevoMexico BTexas
Numero y Valor en Dolares de las Sanciones en
la Region Fronteriza de los Estados Unidos

-------
Situation de la Region Fronteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempefio ambiental
tQue muestran los indicadores?
Entre los anos 2004 y 2009, el numero de acciones de aplicacion de la ley en la region fronteriza de Estados Unidos
disminuyo aproximadamente 50%. La reduccion mas importante se registro en Texas (aunque las actividades de
aplicacion de la ley disminuyeron a lo largo del tiempo en todos los estados en ese periodo).
En general, el numero y valor
monetario de las sanciones
tambien disminuyo del 2004
al 2009, si bien hubo algunas
excepciones (por ejemplo, se
presento un alto numero de
sanciones en 2006, y su
monto economico alcanzo un
maximo en 2007).
No se aprecia un patron claro
en la magnitud de la
reduccion de la
contaminacion derivada de
las acciones de aplicacion de
la ley cada ano. En los anos
2005 y 2006, la magnitud de la contaminacion se redujo de manera importante; en contraste, en los anos 2008 y
2009 esta reduccion fue muy modesta.
tQue factores influyen sobre estos indicadores y que puede hacerse en el futuro?
Al igual que los datos sobre inspecciones, la informacion sobre aplicacion de la ley, las sanciones y la reduccion de
la contaminacion derivada de la aplicacion de la ley dependen de las prioridades y la capacidad de los programas
de las agencias regulatorias. Las iniciativas especificas de aplicacion de la ley a nivel nacional, regional o sectorial
pueden reflejarse en cifras mayores o menores de inspeccion, sanciones o reduccion de contaminacion cada ano.
Uno o mas acuerdos importantes en un estado particular en un ano dado, pueden sesgar significativamente los
resultados anuales generales.
Consideraciones tecnicas
Las acciones de aplicacion de la ley no pueden imponerse a menos que exista una infraccion y esta sea detectada
por la agencia regulatoria. Sin embargo, no siempre existe una conexibn clara entre un establecimiento que
contamina y el cumplimiento de la ley, debido a que los establecimientos pueden contaminar de manera legal bajo
las condiciones que establece un permiso; por otra parte, las infracciones no necesariamente son resultado de la
liberacion de contaminantes. Cuando se examinan las tendencias a traves del tiempo y las diferencias entre los
estados, es importante considerar factores tales como las prioridades ambientales a nivel federal, estatal y local; el
numero y tipo de establecimientos en funcionamiento en cada estado y otras actividades de manejo ambiental
que no se reflejan en este indicador, tales como la asistencia encaminada al cumplimiento y acciones informales de
aplicacion de la ley (por ejemplo, avisos de infracciones). Como ya se senalo, acciones individuales de aplicacion de
la ley que producen reducciones significativas en los contaminantes o sanciones importantes pueden contribuir
notablemente a los resultados de la aplicacion de la ley en ese ano, dando lugar a un gran impacto sobre los
resultados generales.
104
Reduccion de la Contaminacion Debida a
Acciones Federales de Aplicacion de la Ley en la
Region Fronteriza de los Estados Unidos
Libras (millones)
O h-* NJ UJ -C* v.
o o o o o c

1




i








¦

1
-



2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009
¦ Arizona ¦ California "Nuevo Mexico 1 Texas

-------
Situacion de la Regi6n Fronteriza 2010: Capi'tulo 7—Desempefio ambiental
Los datos de Estados Unidos incluyen acciones tanto formales como informales de aplicacion de la ley. Estas se
definen de la siguiente manera:16
•	Respuesta informal. Las agendas pueden simplemente notificar a la fuente sobre su incumplimiento y
solicitar que cumplan con la ley, sin implementar acciones legales formales adicionales. Pueden solicitar
que el operador de la fuente certifique por escrito que ha implementado acciones para cumplir con la
legislacion.
•	Acciones administrativas formales de aplicacion de la ley. Las agencias gubernamentales tambien pueden
emitir una orden administrativa para forzar el cumplimiento con la ley y, en muchos casos, pueden
imponer sanciones monetarias mediante la via administrativa por infracciones anteriores.
•	Aplicacion de la ley civil/penal formal. La EPA, a traves del Departamento de Justicia de los Estados
Unidos, puede iniciar demandas civiles en las cortes federales contra un infractor. Dichas demandas
pueden buscar una orden de la corte para forzar el cumplimiento e imponer una sancion economica. Las
demandas civiles son mas complicadas que los procedimientos administrativos formales de aplicacion de
la ley, pero conllevan mayor peso ya que las cortes pueden aplicar sus propias ordenes de manera mas
efectiva que la EPA. Existen mecanismos similares de aplicacion de la ley para la mayorfa de las agencias
estatales.
El enfoque que usa la EPA para calcular la reduccion en la contaminacion ha cambiado a traves del tiempo.
Recientemente, ha incluido mas tipos de establecimientos en el calculo, lo que probablemente se traduzca en un
aumento en el volumen total de reduccion de la contaminacion.
Fuente de datos
EPA, OECA (2010) datos proporcionados con base en los sistemas de datos del Programa Nacional de la EPA.
16 http://www.epa.gov/oecaerth/basics/enforcement.html

-------

State of the Border Region Indicators Report 2010 / Situaci6n de la Regi6n
Fronteriza. Reporte de Indicadores 2010
se termino de imprimir en octubre de 2011 en
Impresora y Encuadernadora Progreso, S. A. de C.V. (IEPSA),
San Lorenzo 244, 09830
Mexico, D. F.
El tiro consta de 1 000 ejemplares.

_
	






-------