Good Neighbor Environmental Board Water Resources Management on the U.S.-Mexico Border Eighth Report to the President and the Congress of the United States The Good Neighbor onmental Bo.irtl February 2005 ------- About the Board The Good Neighbor Environmental Board is an independent U.S. Presidential advisory committee that operates under the Federal Advisory Committee Act (FACA). Its mission is to advise the President and Congress of the United States on "good neighbor" environmental and infrastructure practices along the U.S. border with Mexico. The Board does not carry out border-region environmental activities of its own, nor does it have a budget to fund border projects. Rather, its unique role is to step back as an expert, nonpartisan advisor to the President and Congress and recommend how the federal government can most effectively work with its many partners to improve the environment along the U.S.-Mexico border. Under Presidential Executive Order, its administrative activities were assigned to the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) and are carried out by the EPA Office of Cooperative Environmental Management. Membership on the Board is extremely diverse. It includes senior officials from a number of U.S. federal government agencies and from each of the four U.S. Border States - Arizona, California, New Mexico and Texas. It also includes representatives from the tribal; local government; non-profit; ranching and grazing; business; and academic sectors. The Board also maintains dialogue with its counterpart Mexican environmental agency advisory groups, the Consejos Consultivos para el Desarrollo Sustenable (CCDS), referred to as Consejos, to help ensure that it remains informed about issues on the Mexico side of the border. The Board meets three times each calendar year in various U.S. border communities and in Washington, D.C. Its advice is submitted to the U. S. President and Congress in the form of annual reports that contain recommendations for action. These recommendations are submitted after consensus is reached across the entire membership. They are shaped by the combined expertise of the Board members, by the Board's ongoing dialogue with its Consejo counterpart groups, and by the speakers and concerned citizens from both sides of the border who attend its meetings in border communities. The Board also occasionally issues Comment Letters during the year to provide input on timely topics. One of the most frequently recurring themes in its advice is that support for cross-border cooperation is essential if sustained progress is to be made on environmental issues along the U.S.-Mexico border. All meetings of the Good Neighbor Environmental Board are open to the public. For more information, see the Board website at www. epa.gov/ocem or contact the Designated Federal Officer, Elaine Koerner, at (202) 233-0069. Notice This report was written to fulfill the mission of the Good Neighbor Environmental Board (the Board); a public advisory committee authorized under Section 6 of the Enterprise for the Americas initiative Act, 7 USC, Section 5404. It is the Board's Eighth Report to the President and Congress of the United States. The U.S. Environmental Protection Agency (EPA) manages the operations of the Board. However, this report has not been reviewed for approval by EPA and, hence, the report's contents and recommendations do not necessarily represent the views and policies of EPA, nor of other agencies in the Executive Branch of the federal government, nor does mention of trade names nor commercial products constitute a recommendation for use. EPA130-R-05-001 An electronic copy of this report can be found at www.epa.gov/ocem/gneb Front cover and section break photo descriptions and credits (left to right): 1) Artificial Wetlands — Source: New River Wetland Project Progress Report, Eldon R. Caldwell, Imperial Valley College 2) Morena Lake — Source: Paul Ganster 3) Imperial Valley Row Crops — Source: Paul Ganster 4) Channel Water Monitoring — Source: Texas Water Resources Institute 5) Elephant Butte Reservoir — Source: NOAA ------- Table of Contents Letter to the President Recommendations At A Glance U.S.-Mexico Border Map Water Resources Management on the U.S.-Mexico Border Eighth Report of the Good Neighbor Environmental Board to the President and Congress Introduction Part 1: Institutions Part 2: Data Part 3: Strategic Planning A Tribal Perspective on Water Resources Management Business Report Meetings Membership Changes Publications Impact of Board's Recommendations Response to Seventh Report Comment Letter on Invasive Aquatic Species GNEB Membership Roster Note of Thanks Glossary of Acronyms and Terms la.qov/ocem/qne Good Neighbor Environmental Board Eighth Report / ------- Thn firm ft Environ mem a I Board March 8,2005 The President The Vice President The Speaker of the House of Representatives On behalf of the Board, your advisor on environmental and infrastructure conditions along the U.S.-Mexico border, I am pleased to submit to you the Eighth Report of the Good Neighbor Environmental Board. For our report this year, we focus on the continued conundrum of how to most effectively manage the border region's water resources as the need for solutions becomes more urgent. We first survey the numerous institutions currently charged with water resources management and recommend approaches for increasing cross-institutional partnerships. We also assess the current status of water resources data gathering and data sharing, with special attention on groundwater. In the third section, we turn to strategic planning and binational collaboration, which must be the foundation of water resources management work across the entire border region. Finally, to round out our examination, we include a tribal perspective on this complex topic. Our advice to you can be summarized as three key actions: Institutions Clarify current responsibilities held by U.S.-Mexico border-region institutions responsible for managing its water resources. Identify jurisdictional gaps and overlaps, interpret missions to reflect changing circumstances, and leverage opportunities for stronger cross-institutional collaboration. Data Develop and sign formal U.S.-Mexico border-region water resources data agreements. Such agreements should support the collection, analysis and sharing of compatible data across a wide range of uses so that border- region water resources can be more effectively managed. Strategic Planning Implement a 5-year U.S.-Mexico border-region integrated water resources planning process. Using a stakeholder-driven watershed approach, address immediate concerns in critical areas while pursuing collaborative longer-term strategies. The Good Neighbor Environmental Board appreciates the opportunity to offer these recommendations to you and respectfully requests a response. We welcome continued dialogue with the Executive Branch and Congress on implementation of our advice. Respectfully yours, Paul Ganster Chair // Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Good Neighbor Environmental Board Eighth Report Recommendations at a Glance In order to more efficiently and effectively manage water resources throughout the U.S.-Mexico border region, the Good Neighbor Environmental Board recommends that the U.S. President and Congress, in full cooperation with Mexican authorities as appropriate, enable the following recommendations to be carried out: Institutions Clarify current responsibilities held by U.S.-Mexico border- region institutions responsible for managing its water resources. Identify jurisdictional gaps and overlaps, interpret missions to reflect changing circumstances, and leverage opportunities for stronger cross-institutional collaboration. Data Develop and sign formal U.S.-Mexico border-region water resources data agreements. Such agreements should support the collection, analysis and sharing of compatible data across a wide range of uses so that border-region water resources can be more effectively managed. Strategic Planning Implement a five-year U.S.-Mexico border-region integrated water resources planning process. Using a stakeholder-driven watershed approach, address immediate concerns in critical areas while pursuing collaborative longer-term strategies. la.qov/ocem/qne Good Neighbor Environmental Board Eighth Report /// ------- iv Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Introduction Water Resources Management on the U.S.-Mexico Border Eighth Report of the Good Neighbor Environmental Board to the President and Congress THETOPIC FORTHIS YEAR'S REPORTTOTHE PRESIDENT AND CONGRESS is management of the U.S.- Mexico border's water resources. After considerable deliberation, the Board selected this topic despite the level of its complexity, and with the clear sense that there would be no easy answers, no simple advice.The Board also was aware that other seminal border institutions have tackled this subject in recent years and provided valuable insights to policy makers. In fact, several of these institutions are cited in the pages that follow. At the same time, the Board views its own assessment of the situation, and the recommendations that have emerged, as a much-needed additional voice in the debate.To its knowledge, it is the only U.S.- Mexico border environmental advisory group in the United States that operates by consensus and reflects perspectives from virtually every sector: private; academic; local, state, and federal government; tribal; and non-governmental, including health groups and environmental organizations. Moreover, its meetings in border communities each year give members an opportunity to supplement their own expertise and experience with the perspectives of community residents, first-hand. In selecting this topic, the Board decided from the start that it would primarily concentrate its advice on how best to work within the current scenario. While it recognizes that some border-region environmental analysts are calling for major institutional reform and sweeping changes to existing law, the Board's view is that much can be done within the current regime, and that supporting good work under way should also receive its due. Therefore, the pages that follow contain many examples of collaborative work (see Projects and Partnerships sections) already taking place. It also has opted, in many cases, to call for actions (see Next Steps sections) that build on current successes and are incremental rather than all encompassing. One notable exception is the Board's call for a region-wide integrated water resources planning process, using a stakeholder-driven watershed approach. In the view of the Good Neighbor Environmental Board, institutionalization of such a process is absolutely essential if sustainable management of U.S.-Mexico border water resources is ever to be achieved. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 1 ------- Clarify current responsibilities held by U.S.-Mexico border-region institutions responsiblefor managing its water resources. Identify jurisdictional gaps and overlaps, interpret missions to reflect changing circumstances, and leverage opportunities for stronger cross-institutional collaboration. 2 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- "We encourage further development of new binational water quantity and ground water management institutional arrangements at key locations along the border." — Second Annual Report of the Good Neighbor Environmental Board Annual Report, April 1997 1 Institutions NUMEROUS BORDER-REGION water management insti- tutions have sprung up over the years to help determine how its scarce water resources can best be used, and their quality best safeguarded. These commissions, agencies, districts, and other entities continue to carry out respon- sibilities that area reflection of the political and cultural concerns of the era during which they were established. Some came into existence over a century ago, by treaty, such as the precursor to the International Boundary and Water Commission (IBWC, 1896). Others are more recent, such as the U.S. Environmental Protection Agency (USEPA 1970) and its counterpart federal Mexican environment agency, which was founded in 1972 and now is called the Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). In Mexico, a fairly homogeneous system of laws and insti- tutions exists for both surface and ground water manage- ment. Water is owned by the nation and regulated by the National Water Law, which is administered primarily by the National Water Commission (Spanish acronym is CNA). Water management remains largely a federal responsibil- ity, although CNA has delegated some functions, such as wastewater treatment and potable water delivery, to state agencies and municipalities. Mexican legislation has es- tablished a national system of watershed councils, initially for the larger basins such as the Rfo Conchos and the Rfo Colorado. In the United States, groundwater management is the jurisdiction of the states, and surface water management responsibilities generally also reside within state govern- ment. Each of the four U.S. border states has a manage- ment system that differs somewhat from the other three. In addition to state involvement, the U.S. system also involves tribal, federal, regional, and local governments. Local entities may include irrigation districts, publicly regulated utilities such as public water supply systems, and domestic water users. Often, the responsibilities of supply planning and regulation overlap. Newer management approaches, such as integrated watershed management, are emerging in U.S. border states such as California. As demand for the region's scarce water continues to grow, many institutions charged with responsibility for particular aspects of water resource management find their missions stretched well beyond the original intentions. Moreover, new issues of concern have arisen in recent decades that may affect institutional responsibilities related to water resources management, such as climate change and varia- tion. Some feel that the Southwest will be disproportion- ately affected by this phenomenon, with increased temper- atures, reduced snow pack, and shifting of rainfall patterns. The implications of these potential changes for water resources management institutions could be far-reaching. Even if institutional resources were available to carry out broader interpretations of responsibilities and incorporate new issues, a number of gaps in management responsi- bilities would nevertheless remain. Moreover, while these gaps are difficult enough to close between states within one nation, they present even greater challenges in the trans-boundary context. Many border institutions continue to demonstrate a willingness to grow and change with the times, and some very good work is being done, both by individual entities and through collaborative initiatives. But the challenge is great, and there are limits to what can be accomplished. The time has come to focus greater atten- tion on how best to enable these key actors to carry out their charge. sm/qneb Good Neighbor Environmental Board Eighth Report ------- WHO MANAGES WATER RESOURCES ALONG THE U.S.-MEXICO BORDER? Managing the border region's water resources touches government at all levels as well as many other types of organizations. Overall, the U.S. institutional framework tends to be much more decentralized than that in Mexico. Binational institutions also play a key role in short and longer-term management, be they comprised of both federal governments (such as IBWC), state governments (such as the Arizona-Mexico Commission), university consortia (such as the Southwest Consortium for Environmental Research and Policy [SCERP]), or others. The following section provides an overview of U.S. and Mexican institutions with water resources responsibilities. Note that its contents are representative and not necessarily inclusive. U.S. INSTITUTIONS FEDERAL DEPARTMENTS AND AGENCIES Federal government institutions in the United States play a major role in carrying out water quantity and quality management responsibilities. They develop large-scale water projects as well as oversee water quality and quantity issues. In some cases, they have direct manage- ment responsibilities, while in others, they provide water quality and quantity information for managers. U.S. Army Corps of Engineers (Corps) is respon- sible for flood control projects, building and operat- ing flood control reservoirs that have a water supply component, www.usace.army.mil U.S. Bureau of Reclamation (USBR) works with utili- ties to operate the canals, aqueducts, reservoirs, and power generation facilities over which they have ju- risdiction. All USBR efforts are related to surface water supplies, www.usbr.gov U.S. Department of Agriculture, Natural Resource Conservation Service (NRCS) plays an active role in managing and mitigating agricultural non-point source pollution. NRCS conservation specialists assist individual operators through technical assistance and cost-shar- ing programs that help users develop best manage- ment practices (BMPs) to reduce water quality/quantity impacts, www.nrcs.usofa.gov U.S. Department of Agriculture, Forest Service (USFS) manages several million acres of watersheds within the National Forests at the headwaters of the Colorado and Rio Grande Rivers, located primarily outside of the border states. These watersheds are managed both for quality and quantity, www.fs.fed.us U.S. Department of the Interior, Geological Survey (USGS) has responsibility for providing reliable, impar- tial stream gaging and water quality monitoring of both surface and ground water to enhance and protect the quality of life, and to contribute to wise economic devel- opment as well as a sustainable future, www.usgs.gov U.S. Environmental Protection Agency (EPA) has fed- eral oversight over the implementation of surface water and drinking water quality programs. EPA is also the only federal agency with a regulatory role in governing some facilities that affect groundwater; this groundwater role deals with oversight of state efforts regulating solid waste landfills, hazardous waste sites, and underground storage tanks. EPA oversees the Border Environment In- frastructure Fund (BEIF), and works closely with BECC and NADB in the development of potable water and waste- water projects within 100 km of the U.S.-Mexico border. EPA, along with its counterpart in Mexico, SEMARNAT, oversees the Border 2012 program, which is devoting considerable resources to water-related issues along the border, www.epa.gov U. S. Section of the International Boundary and Water Commission (USIBWC) ensures that the U.S. complies with the Convention of 1906 and thel 944 Water Treaty. (see Mexican Institutions for activities of the Mexican Sec- tion) These treaties address allocation and delivery of surface waters (not groundwater). To carry out these responsibilities, the USIBWC maintains gaging stations on the rivers it manages. Its headquarters are in El Paso, Texas, www./bwc.sfafe.gov USIBWC also undertakes water-related projects in each U.S. border state. Details follow: California: USIBWC regularly monitors discharges into the New River at Mexicali, Baja California and has supported wastewater infrastructure development in 4 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Mexicali. It is also responsible for the Tijuana River Flood Control Project that spans the border between San Di- ego, California and Tijuana, Baja California. More recently, the South Bay International Wastewater Treatment Plant, which treats sewage from Tijuana at a U.S. plant, was constructed. IBWC has also been involved in binational issues related to the delivery of Colorado River water to San Diego and Tijuana. Arizona: USIBWC manages binational flood control and sanitation projects that span Nogales, Arizona and its sister city, Nogales, Sonora. The USIBWC operates the Nogales International Wastewater Treatment Plant, which treats sewage from both countries. Along the Lower Colorado River, USIBWC coordinates with USBR to ensure delivery of Colorado River water to Mexico. It also works on other binational issues such as flood control, salinity, and aquatic weeds. New Mexico: In New Mexico, USIBWC manages the Rio Grande Canalization Project for 105 miles, from Percha Dam, New Mexico to El Paso, Texas. This project is a water delivery and flood control project to ensure delivery of Rio Grande water to users in the United States and to Mexico under the Convention of 1906. Texas: Here, USIBWC manages two international reser- voirs, the Amistad and the Falcon reservoirs. Respon- sibilities include releasing waters forTexas users at the request of the Rio Grande Watermaster of the Texas Com- mission on Environmental Quality (TCEQ). It also man- ages flood control projects. In addition, the U.S. Section works on water quality projects including wastewater treatment plants and surface water quality monitoring of the Rio Grande. STATE GOVERNMENTS State agencies in the United States also can develop large-scale water projects and oversee water quality and quantity issues. States administer water rights, set water quality standards (subject to U.S. Environmental Protection Agency review), and sometimes also manage groundwater supplies. Among the four U.S. border states, differences in management approaches are apparent. For instance, in three of the four states — Arizona, Califor- nia and New Mexico — surface water quality and water quantity management are shared between two separate agencies. In Texas, by contrast, although one agency is in charge of both of these functions, water planning falls to a completely different agency. Groundwater also is man- aged differently from state to state. In Texas and Califor- nia, for example, groundwater withdrawal is essentially The Citizens Congressional Task Force on the New River has under- taken a pilot wetlands project to reduce agricultural pollutants in the river, thereby improving the quality of water it discharges into the Salton Sea. Rows of bulrush reeds filter the water as it flows from pond to pond. a private property right and has little or no regulation, while Arizona and New Mexico have stricter levels of management. CALIFORNIA California Environmental Protection Agency (CalEPA) is the state-level agency with respon- sibility for environmental and human health protection, www.calepa.ca.gov California Department of Health Services (DHS) has regulatory responsibility for control of the quality of utilities providing drinking water from either surface or groundwater sources, www.dhs.ca.gov California Department of Water Resources (DWR) is the state's main water utility. It operates the Cali- fornia Water Project, which serves water to the San Francisco Bay area, the Central Coast, and South- ern California. The DWR has broad powers to study and plan for large (regional) future water supply needs, www.dwr.water.ca.gov California Public Utilities Commission (PUC) super- vises investor-owned utilities furnishing drinking wa- ter. While it generally is concerned with rate structure, its broad authorities often lead it into water supply planning, www.cpuc.ca.gov California State Water Resources Control Board (SWRCB) has broad regulatory responsibility over both surface and groundwater, including supervision of all appropriative surface water rights instituted after 1914. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 5 ------- It is charged with protecting the quality of both sources through regulatory programs, www.swrcb.ca.gov ARIZONA Arizona Department of Environmental Quality (ADEQ) Core responsibilities include pollution control; monitoring and assessment; compliance management; cleanups of contaminated soil and water; education and outreach; financial assistance; and policy development. It issues permits, approvals and certifications to ensure that facilities are legally constructed and operated. Regulatory controls are implemented to ensure that any discharges to the air, water and soil are within estab- lished standards. ADEQ planning specialists develop management practices and control strategies in areas where standards are not being met. The agency also is- sues permits for effluent reuse, aquifer recharge projects, and ensures that discharges to aquifers or stream beds comply with water quality standards. It also oversees the removal and cleanup of contaminated soil and water. The agency's emergency responders also help local fire and police efforts to contain and clean up hazardous chemi- cal releases including those that can threaten surface water or groundwater. www.azdeq.gov Arizona Department of Water Resources (ADWR) was established to administer the provisions of the Arizona Groundwater Management Code. It administers and enforces Arizona's groundwater code and surface water rights laws (except those related to water quality); nego- tiates with external political entities to protect Arizona's Colorado River water supply; oversees the use of surface and groundwater resources under state jurisdiction; and represents Arizona in discussions of water rights with the federal government, www.water.az.gov/adwr Water Infrastructure Finance Authority (WIFA) is an independent state agency authorized to finance drinking water, wastewater, wastewater reclamation, and other water quality facilities and projects. Gener- ally, WIFA offers borrowers below-market interest on loans for one hundred percent of eligible project costs. WIFA's principal tools for providing low interest finan- cial assistance include the Clean Water Revolving Fund and the Drinking Water Revolving Fund. Both funds are capitalized by contributions from the state and the U.S. Congress. WIFA also manages a Technical Assistance (TA) program, www.azwifa.gov Arizona Water Banking Authority (AWBA) pro- motes and facilitates full use of Arizona's allocation of Colorado River water. It was created to store unused Arizona Colorado River water to meet future needs. Responsibilities also include assuring adequate supply to municipal and industrial users; meeting the manage- ment plan objectives of the Arizona Groundwater Code; and assisting in the settlement of Indian water rights claims, www.awba.sfafe.az.us NEW MEXICO New Mexico Environment Department (NMED) Comparable to CalEPA and ADEQ, NMED's mission is to promote a safe, clean, and productive environ- ment throughout the state.The agency is composed of five sections including its Water and Waste Manage- ment Division, which primarily addresses water qual- ity issues. This Division includes four bureaus, with the Ground Water Quality Bureau (GWQB) and the Surface Water Quality Bureau (SWQB) overseeing water quality regulations, www.nmenv.sfafe.nm.us New Mexico Interstate Stream Commission (ISC) and New Mexico Office of the State Engineer (OSE) are separate, but companion, agencies charged with ad- ministering the state's water resources. They have power over the supervision, measurement, appropriation and distribution of almost all surface and ground water in New Mexico, including streams and rivers that cross state boundaries, www.seo.sfafe.nm.us New Mexico Office of Natural Resources Trustee (ONRT) Appointed by the governor, ONRT represents the state's interest in the recovery of damages incurred by natural resources on state land under two federal statutes, the Water Pollution Control Act and the Com- prehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act (CERCLA). ONRT is housed within NMED. http://legis.state.nm.us/04BudgetWeb/668.pdf New Mexico Water Quality Control Commission (NMWQCC) is the state water pollution control agency for New Mexico under the federal Clean Water Act. It also oversees state compliance with the wellhead protection and sole source aquifer programs of the federal Safe Drinking Water Act. www.nmenv.sfafe.nm.ivs/OO7S/wqcc.hfm TEXAS Texas Commission on Environmental Quality (TCEQ) Like its counterparts CalEPA, ADEQ, and NMED,TCEQ is the state's official environmental agency. It oversees water rights and sets state water quality standards to protect public health, recreation, and aquatic life. It also has broad oversight for surface water and ground water quality, as well as for safe drinking water management and enforcement, www.fceq.sfofe.fx.ivs Texas Groundwater Protection Committee Chaired 6 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- by the TCEQ, TGPC was created by the Texas Legis- lature in 1989. It coordinates groundwater quality protection activities among state agencies and the Texas Association of Groundwater Districts. TGPC also documents groundwater contamination in its annual Joint Groundwater Monitoring and Contamination Report, www.tgpc.state.tx.us Texas Parks and Wildlife Department (TPWD) monitors water quality with an emphasis on protecting the health of aquatic life and its habitat. TPWD also is responsible for wetlands protection and for investigating fish kills or any other instances of pollution that harm or threaten wildlife, www.tpwd.state.tx.us Texas State Soil and Water Conservation Board is responsible for controlling and reducing state agricul- tural non-point source (NPS) and water pollution. It also administers federal grants for projects that control agricultural non-point sources of water pollution such as fertilizer run-off, www.tsswcb.state.tx.us Texas Water Development Board (TWDB) is respon- sible for developing a State Water Plan through regional water planning groups. It also conducts research on aqui- fers, water availability, and environmental flow needs, as well as periodic surveys of groundwater use. Other responsibilities include providing technical and financial assistance, including administering the Drinking Water State Revolving Fund for Texas, www.twdb.state.tx.us ANCILLARY STATE AGENCIES Even though they are not primarily responsible for water resources management, an additional set of state agen- cies encounter water management issues in the course of carrying out their missions. Several examples: Department of Toxic Substances Control (California) Department of Pesticide Regulation (California) Integrated Waste Management Board (California) Energy, Minerals and Natural Resources Department (New Mexico) Office of Rural and Community Affairs (Texas) Railroad Commission (Texas) REGIONAL SPECIAL DISTRICTS In some cases, special districts operate and maintain regional water supplies and wastewater treatment proj- ects. These special entities have broad powers related to managing supplies.Their domain may include planning, procurement either through developing or contracting necessary supplies; operating storage and conveyance facilities, and securing revenues to fund the systems. They also may handle both surface and groundwater supplies that are used for municipal as well as agricul- tural use. Special districts commonly function as water supply utilities in the border region. Examples include: Metropolitan Water District of Southern California (California) Imperial Irrigation District (California) Central Arizona Groundwater Replenishment District (Arizona) Salt River Project (Arizona) Elephant Butte Irrigation District, New Mexico (New Mexico) Hidalgo County Irrigation District No. 2, Lower Rio Grande Valley, Texas (Texas) INTERSTATE COMPACTS AND AGREEMENTS The Rio Grande and Colorado River Compacts ensure deliveries of waters from those rivers to participating states. Rio Grande Compact states are Colorado, New Mexico, and Texas. For the Colorado River Compact, they are Wyoming, Colorado, Arizona, California, Nevada, New Mexico, and Utah. The New Mexico-Texas Water Commission was formed as part of a 1991 settlement agreement after a protract- ed dispute over water supplies in the El Paso/Las Cruces area. Participants include local government, water utili- ties, irrigation districts, and universities in El Paso County, Texas and southern New Mexico. The Pecos River Compact Commission oversees the Pecos River Compact between New Mexico and Texas. The terms provide for the equitable distribution of the waters of the Pecos River, a Rio Grande tributary. The Upper Colorado River Commission, comprising the States of Colorado, New Mexico, Utah, and Wyoming, Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 7 ------- administers the Upper Colorado River Basin Compact. This compact addresses the uses and deliveries of the water of the Upper Basin of the Colorado River, which is defined as the portion upstream of Lee Ferry. The State of Arizona also receives water allotments under this com- pact. INDIAN TRIBES The U.S. portion of the border region includes 27 Indian tribes. COURTS Courts continue to play a major role in surface water adjudication and in groundwater appropriations. For example, California state courts have the responsibil- ity for resolving disputes regarding surface water ap- propriations that predate 1914, almost all groundwater appropriations, and issues of riparian use. In Texas, most groundwater pumping is based on case law. However, in instances where Indian rights, interstate compacts, or federal rights are concerned, the issues may fall under the federal court system. COUNTY GOVERNMENTS In some cases, county governments have some regula- tory authority. In Texas, for example, they can operate water and wastewater treatment plants, and in California, they have some authority to regulate the quality of local drinking water supplies. LOCAL AGENCIES AND PRIVATE UTILITIES Many municipalities serve as their own water utility and, as such, have the same development and operational powers listed for regional and special districts. This sce- nario also applies to private utilities that operate water supply systems under state regulation, whether it be from the TCEQ in Texas or the PUC in California. NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS U.S. non-governmental organizations (NGOs) track the activities of groups with water resources management responsibilities, commenting on their workand some- times instigating litigation. In other cases, they carry out their own community projects and research. Some NGOs specifically work to ensure that ecosystems "rights" receive their due in policy discussions. Examples of U.S. NGOs working on water issues in the border region include the National Wildlife Federation, Environmental Defense, Texas Center for Policy Studies, and the Sonoran Environmental Research Institute. MEXICAN INSTITUTIONS FEDERAL DEPARTMENTS AND AGENCIES The Mexican system for managing its water resources is, comparatively, much more centralized than that in the U.S. In Mexico, the federal government administers water rights and sets water quality standards. Article 27 of the Mexican Constitution states that Mexico's water resourc- es belong to the nation (public). The federal government in Mexico still plays a major role in water management and financing water infrastructure. Historically, water there has been heavily subsidized and users are accustomed to paying little for it. Local govern- ments tend to have weak finances and limited expertise in managing water systems, although this scenario is changing, particularly in the northern border states. Rap- id urban and population growth, along with inadequate budgets, are factors that prevent local governments from fully managing water. In December 2004, Mexico enacted reforms to its Na- tional Water Law of 1992. The reforms support an evolu- tion toward decentralization, and the formation of the Consejos de Cuenca (Watershed Councils). Provisions focus on watershed-specific issues, with water scarcity a primary concern for watersheds in the northern border states. The reforms also give local authorities a greater role in enforcing water quality regulations. 8 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Mexican Section of the International Boundary and Water Commission (Mexican Section, IBWC) is linked administratively to Mexico's Ministry of Foreign Rela- tions (Secretarfa de Relaciones Exteriores).The Mexican Section, jointly with its U.S. counterpart, is responsible for applying the boundary and water treaties between the United States and Mexico, and for settling any differ- ences that arise in the application of the treaties. Within this context, the Mexican Section is responsible for assuring and exercising Mexico's sovereign rights over the water resources and territorial boundaries with the United States. It operates some projects jointly with the U.S. Section, including Amistad and Falcon international storage dams on the Rio Grande. It also is responsible for accounting for the national ownership of waters of the Colorado River and the Rio Grande, operating and maintaining flood control projects, addressing border sanitation problems, and conducting studies and inves- tigations. The Mexican Section has its headquarters in Ciudad Juarez, Chihuahua with field offices in Mexican border cities from Tijuana, Baja California to Reynosa, Tamaulipas. Together with the U.S. Section, the Mexi- can section has the authority to conclude international agreements, known as Minutes, subject to the approval of the governments of both countries. National Water Commission (Comision Nacional del Agua—CNA) is housed within the Ministry for Envi- ronment and Natural Resources (Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales—SEMARNAT). CNA was created in 1989 as a federal agency designated by law to manage the nation's water and coordinate its investment programs. It has central offices in Mexico City, 13 regional offices, and offices in every Mexican state. Because water functions are much more centralized in Mexico, CNA's mission and responsibilities are much greater than those of corresponding federal agencies in the U.S. Its scope includes the following activities: Integrate water planning and management; Guarantee adequate institutional coordination among the three levels of government; Reinforce the role of government as a regulator and in the decentralization of responsibilities; Design and build water infrastructure; Define and implement financial mechanisms to support the development of water resources and to promote greater participation of users and society as a whole; Promote efficient use of water in the agricultural sector; Promote an increase in water coverage and the qual- ity of water, sewage, and sanitation services; Achieve sustainable and integral management of water in watersheds and aquifers; Promote the technical, administrative, and financial development of the hydraulic sector; Strengthen the participation of users and civil soci- ety in water management and in the promotion of a water culture; and Provide risk management to address the effects of floods and droughts. STATE GOVERNMENTS Many Mexican states have retained much of the respon- sibility for day-to-day management of water resources although, according to Article 115 of the Mexican Consti- tution, local governments (municipalities) are responsi- ble for water and sanitation services.These state agen- cies are in charge of the construction and maintenance of water infrastructure in each municipality. BAJA CALIFORNIA State Water Commission for Baja California (Comision Estatal del Agua, Baja California) (CEA) is responsible for planning and coordinating activities related to water and wastewater management throughout the state. It is also responsible for water quality and distribution. State Water Services Commission (Comision de Servi- cios de Agua del Estado) (COSAE) is responsible for water management at the state level and for water distribution to the state public services commissions in Baja Califor- nia. COSAE also is responsible for operating and main- taining the state's aqueducts, and is an intermediary in water purchases. SONORA State Water Commission for Sonora (Comision Estatal del Agua) (CEA) has similar responsibilities to those of the Baja California CEA. State Commission for Potable Water and Sewerage (Comision Estatal de Agua Potable y Alcantarillado del Es- tado de Sonora) (COAPAES) is responsible for management of water and wastewater infrastructure systems. It manages systems statewide and, in particular, communities where the responsibility has not been delegated for municipal control. With a trend of increasing delegation of this state responsibility to municipalities, the duties are shifted to municipal entities called OOMAPAS (Municipal Operating Agencies for Potable Water, Sewerage, and Sanitation). Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 9 ------- CHIHUAHUA Central Water and Sanitation Board of Chihuahua (Junta Central de Agua y Saneamiento, Chihuahua) (JCAS) is the state-level agency, and the Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Ciudad Juarez provides water and wastewater services at the local level. COAHUILA State Commission for Water and Sanitation of Coa- huila (Comision Estatal de Aguas y Saneamiento de Coa- huila) (with branches in Piedras Negras and Cd. Acuna, Coahuila) NUEVO LEON Water and Drainage Services of Monterrey (Servicios de Agua y Drenaje de Monterrey) TAI TAMAULIPAS State Office of Water Resources (Direccion General del Recurso de Agua) has two units, one for watersheds and the other for potable water and sewage. 1AJ WATERSHED COUNCILS This past year's reforms to Mexico's National Water Law include a call for the formation of Watershed Councils (Consejos de Cuenca). For each watershed, stakeholder groups, CNA, federal, state and local agencies, and rep- resentatives of water users are tasked with creating and implementing programs and activities that support the health of that watershed. Other intended results include improved management practices, infrastructure and services. INTERSTATE COMPACTS AND AGREEMENTS In 2002, Mexican President Vicente Fox and the Gover- nors of the States of Chihuahua, Nuevo Leon, and Tamau- lipas signed an Agreement for the Sustainable Use of Surface Water in the Rio Grande Basin (Acuerdo Para El Uso Sustentable Del Agua Superficial En La Cuenca Del Rio Bravo).The agreement discusses plans to implement water conservation projects, revise surface water distri- bution regulations, and re-establish balance in the basin. LOCAL IRRIGATION DISTRICTS A number of Mexican irrigation districts exist in the northern border states, including Distrito de Riego 009 Valle de Juarez in Chihuahua, Distrito de Riego 025 Bajo Rfo Bravo inTamaulipas, and Distrito de Riego 14Rfo Colorado in Baja California, to name a few. Annual water allotments to the irrigation districts are authorized by CNA. NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS Mexican NGOs have become increasingly involved in water issues in recent years and are making their voices heard among policymakers in Mexico. In general, the NGO sector in Mexico is not as well-established or well- funded as that in the United States. A number of the Mexican NGOs have magnified their impact by partner- ing with organizations across the border. For example the Border Environmental Education Project (Proyecto Fronterizo de Educacion Ambiental) collaborates with the Center for Latin American Studies at the University of Arizona to organize the Conference on the Border Environment, a bi-annual gathering of border environ- mental organizations and government agencies from both countries. Substantial transboundary cooperation among NGOs has existed to address water management and environmental issues in the Conchos River Basin in Chihuahua involving groups such as ProFauna, A.C. and BioDesert, A.C, as well as the Texas Center for Policy Studies and World Wildlife Fund (Mexico and U.S.). The Ecological Association of the Users of the Hardy and Colorado Rivers (Asociacion Ecologica de Usuarios del Rfo Hardy y Colorado AEURHYC) has worked closely with other NGOs in both countries on issues related to the Colorado River Delta region. While some of these groups focus on habitat restoration and watershed management, others, like Aqua 21 in Ciu- dad Juarez, Chihuahua, promote water resources issues such as conservation, safe drinking water, and environ- mental awareness through educational activities. OTHER ORGANIZATIONS AND GROUPS Mexican courts, indigenous groups, and other entities also play a role in water management activities. 10 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- PROJECTS AND PARTNERSHIPS In keeping with its practice of including noteworthy col- laborative work in its annual reports, the Board wishes to cite the following examples of 2004 institutional projects and partnerships: International Boundary and Water Commission (IBWC) A long-standing feature of water resources management in the border region, the International Boundary and Water Commission, United States (U.S.) and Mexico (IBWC), is responsible for applying boundary and water treaties be- tween the two countries. Its mission includes the operation and maintenance of Falcon and Amistad Dams on the Rio Grande; flood control projects on the Rio Grande, Colorado and Tijuana Rivers; determination of the national owner- ship of the waters of the boundary rivers; water quality monitoring and salinity control; operation of international wastewater treatment plants; and mission-relevant studies and planning efforts. During 2004, IBWC implemented a significant internal realignment and deployed additional staff to USIBWC field offices. The changes are intended to boost agency effi- ciency and effectiveness while increasing communication with stakeholders. A major focus was the issue of Mexico's deficit in Rio Grande water deliveries to the United States under the 1944 Water Treaty. Persistent negotiations and increased precipitation in the basin led to a significant re- duction in the deficit; Mexico delivered more than 900,000 acre-feet during the water delivery year that ended Sep- tember 30,2004— 260% of the annual average required under the treaty. Another accomplishment was the sign- ing of Minute No. 311, "Recommendations for Secondary Treatment in Mexico of the Sewage Emanating from the Tijuana River Area in Baja California, Mexico."This Minute advances efforts to construct a wastewater treatment plant to provide secondary treatment of effluent from IBWC's advanced primary treatment plant in San Diego through a public-private partnership. The Commission also continued to operate and maintain its flood control projects. It moved ahead on its program to evaluate the stability of its Rio Grande flood control levees. The evaluation will enable IBWC to prioritize levee seg- ments to be repaired or rehabilitated. In other 2004 activities, public outreach was a priority for the U.S. Section of the Commission. Through its Citizens' Forum program, USIBWC held quarterly informational public meetings in the Lower Rio Grande (TX), El Paso (TX) - Las Cruces (NM), Southeast Arizona, Colorado River (AZ-CA) and San Diego (CA). Community board members assisted in identifying meeting topics and speakers. Discus- sions took place on topics such as USIBWC's Environmental Impact Statements; the status of Commission sanitation projects; the Cocopah Tribe vision for the boundary seg- ment (limitrophe) of the Colorado River; development of an informal binational watershed alliance in the San Pedro River basin; and binational watershed management for the Tijuana River Watershed. To further expand its outreach work, the IBWC established a new U.S.-Mexico advisory group for the Colorado River Delta under the terms of its Minute No. 306, an agreement that provides a conceptual framework for cooperation con- cerning the riparian and estuarine ecology of the Colorado River in its limitrophe section and delta. (For more on this advisory group, see the Data Section Projects and Partner- ships of this report.) Mexican Institutions Responsible for Water Management Agency level Binational Federal Regional State Interstate Compacts and Agreements NGOs IBWC National Water Commission (Comision Nacional del Agua) (CNA) Watershed Councils (Consejos de Cuenca) CNA regional offices State Water Commission for Baja California (CEA) State Water Services Commission (COSAE) (Baja California) State Water Commission for Sonora (CEA) State Commission for Potable Water and Sewerage (COAPES) (Sonora) Central Water and Sanitation Board of Chihuahua State Commission for Water and Sanitation of Coahuila Water and Drainage Services of Monterrey (Nuevo Leon) State Office of Water Resources (Tamaulipas) Agreement for the Sustainable Use of Surface Water in the Rio Grande Basin numerous Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 11 ------- Border Environment Cooperation Commission (BECC) and the North American Development Bank (NADB) The year 2004 saw significant changes in two other major water border-region infrastructure institutions, the BECC and the NADB. Created in 1995, these organizations are responsible for planning and financing border-region environmental infrastructure projects to provide potable water treatment and distribution, and wastewater collec- tion and treatment for cities and communities. BECC is responsible for certifying that projects meet certain criteria, such as environmental and financial sustainability, while NADB administers the Border Environment Infrastructure Fund (BEIF),a U.S. U.S. Environmental Protection Agency grant program that supplements local resources and loans to make BECC-certified projects more affordable. By the end of FY'04, the NADB, which has been in operation since 1997, had disbursed $276 million in grants through the BEIF for border water projects, benefiting 3,810,655 people. Last year, wastewater projects were under construction in El Sasabe, Sonora (population 1081), Mexicali, Baja Cali- fornia (658,185), Patagonia, Arizona (881) and Eagle Pass, Texas (45,878). (In addition to working through the BEIF, U.S. EPA and CNA have additional programs that support projects to improve water management throughout the border region.) Improved performance for both NADB and BECC was the focus for 2004. In response to a recommendation from a group of stakeholders including the U.S. border gover- nors, NADB hired consultants to conduct a comprehensive Business Process Review. This review included interviews with project sponsors, states, funding agencies and others. The report's recommendations were released at the end of 2004 for public comment. In addition, the passage of U.S. and Mexican legislation during the year resulted in widening the arena in which the Bank is able to develop projects; it now can make grants and non-market rate loans out of its paid-in capital re- sources, with the approval of its board. The legislation also amends the definition of "border region" to extend to 300 kilometers within Mexico, while it retains the 100-kilometer area within the United States. (Please note that the use of BEIF funds will continue to be limited to within 100 kilome- ters in both countries.) Moreover, the law creates a com- mon BECC-NADB Board of Directors, and calls for NADB support to develop qualified water conservation projects. This change permits the Bank to support strategic water management efforts. BECC operations also were made more strategic through development of a prioritization process for ranking the ap- plications it receives for water and wastewater projects. The need for such a process attests to the success of the BEIF program as well as the reality of limited funds. With the approval of the certification of projects at the BECC Board WATER RESOURCES MANAGEMENT IN BORDER- REGION COLONIAS Colonias is the term used for unauthorized residential subdi- visions that usually are located in unincorporated areas of a U.S. county. They frequently lack basic services such as drain- age, paved roads, and public utility services, including water and wastewater services. Colonias vary in size from a few dwellings to 100 or more.The family's water supply either is hand-carried from another site, arrives by truck, or is drawn from shallow wells that may be contaminated by wastewater from pit privies or poorly maintained septic tanks. This water often is stored in used barrels and containers.The result is that poor quality drinking water and insufficient water for proper sanitation practices may be part of daily life for residents. Colonias face many obstacles in obtaining safe drinking water and wastewater treatment services. Water resources issues are multi- jurisdictional, and the complex coordina- tion at all levels of government can hinder or delay projects. For instance, public right-of-way issues can stall or even prevent water and sewer lines from being laid that connect a colonia to the local municipal water system. In the case of the La Union, a New Mexico colonia, the need to obtain an easement to permit a right-of-way delayed the provision of wastewater treatment infrastructure for 8 months. Problems with qualifying for grants may also prevent some colonias from obtaining ready access to municipal water. Some are built in floodplains, restricting the use of federal funds, while other funding sources require incorporation be- fore qualifying for assistance, a complex paperwork exercise with which colonias residents may have no experience. Fortunately, the year 2004 witnessed some improvements in colonias water management practices, due in large part to infrastructure projects coming to fruition. For instance, officials working on a large BECC- NADB wastewater water project in Dona Ana County, New Mexico reported comple- tion of sewer systems for three communities; the project had been certified in 1998. Other projects, these funded through U.S. federal and state agencies, also were realized. For example, the Rural Utilities Service of USDA has a colonias fund, as does the state of Texas, through the Texas Water Development Board (TWDB). Although smaller colonias may get overlooked because of economies of scale, these subdivisions often are good candidates for self-help projects. One good example istheVecinos Unidos project in McAllen, Texas, completed in August 2004. In this project, neighbors worked together to lay pipe; as a result of their sweat equity, 45 homes were connected to McAllen's sewer service, with support from the Renssellaerville Institute's Small Town Envi- ronment Program and the TWDB. 12 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- meeting in September 2003, the Border Environment Infrastructure Fund (BEIF) had allocated all available Con- gressionally-appropriated funds. In anticipation of EPA's Fiscal Year 2005 appropriations, and given the backlog of proposed projects seeking BEIF grants, EPA responded to the situation by establishing what it called "an impacts- based priority ranking system" to select projects for limited Project Development Assistance Program (PDAP) and BEIF resources. BECC published the prioritization criteria, invited applications to compete for the Fiscal Year 2005 funding cycle, and held community workshops. Proposed projects that were already in the process of development with PDAP support were automatically considered in the fund- ing competition alongside new applications. Border 2012 The history of this binational program began several de- cades ago with the La Paz Agreement, signed by Presidents Reagan and de la Madrid in La Paz, Baja Californa, in 1983. This agreement committed the two countries to working together to solve border environmental problems. Border 2012 is the current iteration of the program. Under the leadership of the EPA and Mexico's SEMARNAT, this pro- gram involves the 10 U.S.-Mexico border states and the 27 U.S. Indian border tribes as full partners, using a bottom-up binational approach. An organization consisting of local and region-wide groups (Task Forces, Work Groups, and Policy Forums) has been created to address the following issues: water, air, land (solid and hazardous waste), environmental health, emer- gency response (chemical releases and acts of terrorism), compliance, enforcement, pollution prevention, and envi- ronmental stewardship. Within the Border 2012 program, several binational water task forces have been formed along geographic lines to promote effective management of the region's water resources. The goal is to reduce water contamination by documenting achievement of the following milestones: 1) By 2012, promote a 25% increase in the number of homes connected to potable water supply and wastewater collec- tion and treatment systems; 2) By 2012, assess significant shared and transboundary surface waters and achieve a majority of water quality standards currently being exceed- ed in those waters; 3) By 2006, implement a monitoring system for evaluating coastal water quality at the interna- tional border beaches. By the end of 2006, establish a 2012 objective toward meeting coastal water quality standards of both countries; and 4) By 2005, promote the assess- ment of water system conditions in 10% of the existing water systems in border cities to identify opportunities for improvement in overall system efficiencies. Collaborative work is under way by a coalition of stakeholders to develop a bosque park, or wetland, along a three-mile reach of the Rio Grande near the town of Mesilla, New Mexico. Each Border 2012 water task force tailors its activities to the needs and priorities of the communities it serves. For instance, applying the program's bottom-up approach, the Arizona/Sonora Water Task Force met four times during 2004 in different border-region towns to hear residents' concerns. The ideas gathered during these meetings will help shape the Task Force work plan for the coming year. In the meantime, the Task Force already is setting up an interactive website; users are invited to submit documents that contain information about their area's water supplies. The objective is to have a water quality/quantity document repository that is continually updated. Besides this work being carried out by the IBWC, BECC- NADB, and Border 2012, the Board also notes the follow- ing collaborative institutional work that has recently been completed or is under way: Citizens Congressional Task Force on the New River Under the Salton Sea Reclamation Act of 1998, funding was authorized to support the efforts of a group called the Citi- zens Congressional Task Force on the New River. Conditions in the Salton Sea — a large water body within California that provides an important stopover for migratory birds in Southern California — and the New River are closely linked: the New River originates in Mexico and flows north into the United States. Along the way, the river acquires nutrients, silt, selenium and pesticides from agricultural drainage and sewage in Mexico and the U.S. It eventually empties into the Salton Sea, thus contributing to the degradation of the Sea's water quality and the ecosystem it provides to migra- tory birds. To improve water quality in the New River and, ultimately, the Salton Sea as well, the Task Force is carrying out what Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 13 ------- U.S. State-by-State Comparison of Institutions Responsible for Water Management Binational Federal IBWC Corps USBR NRCS USFS USGS EPA IBWC Corps USBR NRCS USFS USGS EPA IBWC Corps USBR NRCS USFS USGS EPA IBWC Corps USBR NRCS USFS USGS EPA Multi-State Colorado River Compact Rio Grande Compact Pecos River Compact Commission New Mexico-Texas Water Commission Rio Grande and Colorado River Compacts Upper Colorado River Commission Pecos River Compact Commission New Mexico-Texas Water Commission Colorado River Compact Upper Colorado River Basin Compact State Local (City, County, District, other) Cal EPA other agencies irrigation districts, local agencies & private utilities TCEQ other agencies irrigation districts, local agencies, & private utilities NMED other agencies ADEQ other agencies irrigation districts, local irrigation districts, local conservancies, agencies, agencies, & private & private utilities utilities Indian Tribes Courts NGOs Indian tribes federal, state-level numerous Indian tribes federal, state-level numerous Indian tribes federal, state-level numerous Indian tribes federal, state-level numerous is called the New River Wetlands Project. Two pilot-project wetlands have been constructed in Imperial, California (38 acres) and Brawley, California (7 acres) to break down and filter pollutants while providing wildlife habitat. Monitoring results to date show improvement in water quality, espe- cially in the reduction of pathogenic bacteria. Continued monitoring for contaminants is an important feature of the project. Plans are under way to construct additional wetlands at wastewater treatment plants in the cities of Brawley, Holtville, and Westmorland, California. Mesilla Valley Bosque Park Work also is under way to develop a wetland or bosque park along a three-mile reach of the Rio Grande near the town of Mesilla, New Mexico. A good example of water resources management collaboration across sectors, community groups such as the Southwest Environmental Center and the Trust for Public Land have worked with the City of Las Cruces and New Mexico State Parks Division on the river restoration project. The state park will feature a variety of natural habitats, trails, wildlife viewing areas, interpretive signs, and a visitor center. When fully developed, the Park will include about 300 acres on the west side of the Rio Grande as well as up to 1500 acres of adjacent uplands managed by the Bureau of Land Manage- ment. In 2004, a master plan was developed and the legisla- ture and governor approved $1.875 million for land acquisi- tion and development. 14 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- REMAINING BARRIERS, NEXT STEPS Transboundary water resources management would bene- fit from a strengthened institutional framework to enhance cooperation and coordination in the following areas: Barrier 1 Lack of management framework for groundwater. No legal regimes or institutions currently exist for managing water quality, supply, or pumping of aquifers that cross the border, and existing United States-Mexico water treaties do not regulate the distribution of groundwater between the two countries. Next Steps Promote binational sharing of information about trans- boundary aquifers. Groundwater pumping in the United States is the domain of the states, and in Mexico it lies under the jurisdiction of the federal government. In order to form a unified U.S.-Mexico border groundwater policy, the legislatures of the four U.S. border states would have to agree on groundwater withdrawal policy, an unlikely pros- pect. A more probable next step is to encourage sharing between the U.S. and Mexico of information about trans- boundary aquifers in the border region, (see Data section of this report). Barrier 2 Binational funding challenges. In the nine years since they were created, the BECC and NADB have seen, at first hand, that the demand for environmental infrastructure on the border greatly exceeds the available funding. Federal, state, and local agencies in both countries also express concern that their funding is insufficient to implement many worthy water projects in the border region. BEIF resources are supporting water and wastewater project development and construction in communities all along the border. U.S., Mexican and binational projects have been awarded $426 million in grants, matched by funds and loans from other federal, state and local sources. The total cost of these projects is $2.1 billion. As of De- cember 2004, the BECC had certified 105 environmental infrastructure projects, 69 in the U.S., 36 in Mexico. Clearly, the funding obstacles to working binationally can be over- come. Economic asymmetries between the United States and Mexico further complicate funding for border water infra- structure. Sufficient funding is dependent upon continued binational commitment to fund contributions. Resources available in the United States for border water projects, in general, historically have greatly exceeded resources available in Mexico. From the Mexican perspective, the border region enjoys the most favorable economic posi- tion among its states. Even when there is strong binational consensus to develop a joint water project, limited match- ing resources can complicate or delay efforts to initiate or complete the project. Differences in banking and tax rules, currency conversions, budget processes and timing have caused delays, frustra- tion and a perception that the program is moving too slowly. Over time, however, the institutional and economic barriers to working together on infrastructure have been overcome. Next Steps Restore the annual Border Environment Infrastructure Fund appropriation (BEIF) at $100 million dollars. The needs of the border for water and wastewater infrastruc- ture funding continue to be great. For the last several years, however, the line item in EPA's budget for the BEIF, passed through to NADB for border water/wastewater funding, has been reduced to only $50 million, even though the projected needs of BECC projects "in the pipeline" is more than $600 million. In May 2003 the Board recommended in a letter to the President that the BEIF be increased to $100 million (see "Seventh Report of the Good Neighbor Environ- mental Board, February2004, "pageBT), the original amount when this fund was established. Encourage NADB to develop additional lending vehi- cles. NADB has developed innovative ways to increase the amount of capital it can lend for border infrastructure such as the Low Interest Rate Lending Facility (LIRF). However, as of December 22,2004, it had only lent $104 million of a possible $305 million. As an institution with a binational board, NADB is well positioned to continue to develop pio- neering methods to maximize the use of the bank's assets. Barrier 3 Different legal and institutional frameworks. Not only do the United States and Mexico have different frameworks for water management, even among U.S. border states, significant differences exist. For example, laws concern- ing ground water rights, permitting, or water quality can vary significantly. What works along theTexas-Tamaulipas border may not be appropriate for the California-Baja California border due to the unique legal and institutional framework of each region. These different legal and institutional frameworks cre- ate difficulties in transporting equipment, supplies, and personnel across the international boundary. Equipment or vehicles owned by a government entity in one country Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 75 ------- Major Events in the Evolution of U.S.-Mexico Water Resource Management Institutions Year Event Objectives 1848 Treaty of Guadalupe 1853 Hidalgo; Gadsen Treaty Definition of the international boundary between the U.S. and Mexico, assignment of administrative obligations, and settlement of boundary related claims. 1889 Boundary Convention Established the International Boundary Commission and stipulated procedures for the adjustment of boundary disputes in the international reach of the boundary rivers drawing on the rules of the Boundary Treaties of 1848 and 1853, and thel 884 Convention. 1906 The Convention of May 21, 1906 Provides for the distribution between the United States and Mexico of the waters of the Rio Grande in the international reach of the river between the El Paso-Juarez Valley and Fort Quitman, Texas. 1944 The Water Treaty of Februarys, 1944-Treaty for"Utilization of Waters of the Colorado and Tijuana Rivers and of the Rio Grande" Allocates the waters of the Colorado and the Rio Grande rivers between the two countries; provides for the construction of reclamation works on the main channel of the international reach of the Rio Grande; provides a mechanism for reaching solutions to border sanitation problems, and establishes the International Boundary and Water Commission with authority to apply and interpret the terms of the Treaty with the consent of the governments. 1983 Agreement for the Protection and Improvement of the Environment in the Border Area (La Paz Agreement) Establishes a binational mechanism for regular consultation on border region environmental problems; provides for the participation of a broad range of government levels in both countries, and non-governmental organizations, in the design and implementation of trans-boundary environmental solutions. Defines the border region as the area lying 100 kilometers to the north and south of the international boundary. 1992 Creation of the Good Neighbor Environmental Board Advises the President and Congress on border related environmental and infrastructure issues in the U.S. states bordering Mexico. 1992 Development of the Integrated Border Environmental Plan (IBEP) bytheUSEPAandSEDUE Initial steps at implementing the goals of the La Paz Agreement through the establishment of an integrated binational environmental management plan. The IBEP seeks to improve coordination and cooperation toward solving problems related to air, soil, water quality and hazardous wastes. 1993 Creation of the Border Environment Cooperation Commission (BECC) and the North American Development Bank (NADB) Assists communities on both sides of the border in developing and financing environmental infrastructure projects. 1996 Development and release of the Border XXI Environmental Program Implements the La Paz Agreement by coordinating and supporting governmental and-governmental activities for environmental improvement based on the principles of sustainable development, public participation, administrative transparency, administrative decentralization. 2002 Development and release of the Border 2012 U.S.- Mexico Environmental Program Bilateral agreement based on the La Paz Protocol to build on Border XXI, yet with a greater focus on a decentralized process involving the states, municipalities, and tribal governments in the border region. Source: based on IBWC2004, USEPA 1992, and Mumme, Brown, and McNaughton 2004 16 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- often cannot be taken to the other country due to internal regulations, concerns over insurance, etc. In some cases, even sending personnel to a meeting in a sister city can become complicated because of concerns about driving a vehicle in the other country or the trip itself, which is con- sidered "foreign travel." In more serious instances, equip- ment needed to address an emergency (such as a break or blockage in a sewer line) is not permitted to be used across the border. Confusion also exists about the legal require- ments for transboundary transport of laboratory samples, supplies, or equipment for water quality assessments or other scientific projects. These barriers can make it difficult to participate in binational projects. Next Steps Fully exploit current institutional missions and the cur- rent legal framework. We must find new ways to interpret provisions that reflect changing conditions. For example, BECC can certify, and NADB can now provide funding (loans) for, projects within 300 kilometers of the U.S. border in Mexico, three times more than the 100 kilometers that was previously allowed. This reflected infrastructure needs in Mexico and that NADB could loan more of its capital. Increase institutional flexibility and collaborative ef- forts. In dealing with binational issues, sovereignty must always be recognized. However, new ways of resolving problems with local stakeholders must be explored, sup- ported by the public and the governments. For example, the Region M Water Planning Group in Texas—which covers the Rio Grande from Maverick County to the Gulf of Mexico, or more than 400 river miles—has always had invited guests from the International Boundary and Water Commission, Mexico Section, and Mexico's CNA. When Mexico starts holding meetings of its Rfo Bravo Watershed Council (Consejo de Cuenca), it is hoped that it will invite U.S. stakeholders to attend meetings as observers. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 77 ------- V Develop and sign formal U.S.-Mexico border-region water resources data agreements. Such agreements should support the collection, analysis and sharing of compatible data across a wide range of uses so that border-region water resources can be more effectively managed. 18 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- "We recommend that information gaps and accessibility be addressed as a high priority. Existing data should be identified.... Standards and methods for collection and analysis of data should be coordinated binationally.... Data, analyses, and options should be disseminated widely to government decision makers, organized interest groups, and affected communities generally" — First Annual Report of the Good Neighbor Environmental Board, October 1995 2 Data NEARLY A DECADE AGO, in its first annual report to the President and Congress, the Good Neighbor Environmental board recommended that environmental data gaps and data accessibility be addressed as a high priority. The Board reiterates that recommendation today, specifically within the context of water data. If the U.S.-Mexico border region's water resources are to be managed sustainably, the foun- dation for all such work must be a set of reliable, bi-nation- ally integrated databases that are widely accessible. U.S.-Mexico border water data are needed by water resources managers at many levels. First, it is essential to have data in hand that help with understanding overarch- ing forces that continue to affect the fate of the region's water resources. Examples include data about how land is being used and predictions on how it is likely to be used. This broad information can be used to project likely scenarios such as demand by different types of users and, thereby, to guide strategic planning. Alongside this type of data, water resource managers also require compre- hensive, detailed data on the water resources themselves, both surface and underground, both their quantity and their quality.This more specific information may include hydrologic, geologic, water use, and water quality data. Federal, state and local agencies maintain hydrologic data networks and carry out a wide variety of water-resources investigations to monitor ground water conditions. The results of these investigations are indispensable tools for those involved in water-resources planning and manage- ment. For example, using these data, agencies allocate surface water resources to water rights holders. In recent years, water data collection work has increased on both sides of the border. Within the United States, those with data management responsibilities include federal and state agencies, tribes, counties, water districts, water supply corporations, academia, and non-governmental organizations. On the federal level, the U.S. Section of the International Boundary and Water Commission (USIBWC), as well as the U.S. Geological Survey (USGS) and the Bureau of Reclamation (USBR) (both within the Department of the Interior (DOI), have major responsibilities. For instance, the USGS surface-water data program includes informa- tion on stream levels and stream flow. Information on the quantity and timing of the stream flow in the rivers of the border region is a vital asset that safeguards lives and property. USGS data also include reservoir and lake levels, surface-water quality, and rainfall. The data are collected by automatic recorders and manual measurements at field installations across the nation. The four U.S. border states also collect data, either in response to federal mandates or to meet their own resource management needs. And on the community level, non-profit groups in the border region such as Friends of the Santa Cruz River and school- sponsored projects such as Global Learning and Obser- vation to Benefit the Environment (GLOBE) and Project Water Education forTeachers (WET) carry out water quality monitoring projects. Mexican entities also have stepped up their water data- gathering efforts along the border. By contrast with the U.S. system, the Mexican data collection system generally is more centralized; the Mexican National Water Commission, (CNA) is the primary entity responsible for collecting water data. That being said, recent changes to the Mexican water laws provide for a transition from federal to regional man- agement of water resources within watersheds, through the formation of watershed councils (consejos de cuenca), irrigation districts, and municipal water councils. In practice, the actual transition to regional management has been slow due to funding and personnel shortages, sm/qneb Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 79 ------- and data collection still remains primarily in the hands of regional district CNA offices. Besides CNA, the Mexican Sec- tion of the IBWC, the six northern border states, public utili- ties, non-governmental organizations, and educational and research institutions also get involved in water resources data collection in Mexico. Although this progress deserves to be noted, policy makers also should be aware that border-region water resources managers remain handicapped by data deficiencies and lack of binational collaboration. Within both countries, many essential data still are not in hand, especially ground- water data. Insufficient funding and staff to fill data gaps, and a tendency by some to closely guard data details are just a few of the challenges still to be overcome. In addition, data may lack accompanying information about how it was collected and for what purpose. More- over, the analytical methods used may not be specified, meaning the results cannot be compared with similar studies; and there may be no information about the quality of the data. Without this background information, the data may be of limited use, and scarce resources must be spent on duplicative data collection. Moreover, on a broader, bi-national level, although both countries agree on the need to share data within watersheds that span the border, problems such as incompatibility and inaccessibility across collection and storage systems continue to plague efforts by managers intent on working with their counterparts across the international boundary. One site-specific example of the complexities involved in cross-border water data-gathering work is the Upper San Pedro Basin, which lies both in Arizona and also across the border in Sonora. Scientists on the U.S. side of the basin have been assembling data and establishing comprehen- sive databases relating to the aquifers underlying the basin for many years. Using this information, models have been created to predict both surface and subterranean flows, including responses to duration, location, and timing of rainfall and droughts. Across the border, the Sonoran portion of the basin has not had the benefit of this level of study and funding sup- port. In addition, because the headwaters of the San Pedro lie within the domain of the economically and politically powerful Cananea, Mexico copper-mining complex, data on withdrawals, flows, and contamination historically have not been accessible to the public. More recently, CNA mine officials have opened the data reports to U.S. scientists, but interpretation still is needed. This large gap in data avail- ability has hindered efforts to characterize, in particular, the Mexican portion of the aquifer. As a result, bi-national management of the river and the underlying groundwater has been impeded. PROJECTS AND PARTNERSHIPS Real progress in building and maintaining strong databas- es for effective water resources management in the U.S.- Mexico border region will depend upon federal resources being strategically applied, both to fill gaps and to bolster existing good work. It also will entail continued collabora- tion across many organizations, some of which are noted below. The Good Neighbor Environmental Board applauds the following types of efforts that have been recently com- pleted or are under way: Rio Grande Toxic Substances Study Under IBWC Minute 289, the U.S and Mexican sections of the Commission have coordinated several bi-national water quality monitoring programs in recent years. One of them was the Rio Grande Toxics Substances Study, which entailed screening the river for the presence and impact of toxic chemicals. This EPA-funded study was conducted in three phases beginning in 1992: Phase I covered the river from El Paso,Texas-Ciudad Juarez, Chihuahua to Brown sville,Texas-Matamoros,Tamaulipas. Subsequent phases focused on regions of concern identified in the first phase. The study concluded that chemicals found in the river's water, sediment, and fish do not pose an immediate threat to human or aquatic life. Besides IBWC, participants included Texas Commission on Environmental Quality, Texas Parks and Wildlife Department,Texas Department of Health, Environmental Protection Agency (EPA), National Park Service, USBR, CNA, and the Mexican Ministry of Social Development. Noteworthy in terms of data integration, participants agreed upon data collection protocols and criteria for reviewing and accepting the results at the front end of the study. The effects of drought: Morena Lake, a rain-fed reservoir in east San Diego County and the Tijuana River Watershed, is shown at less than 8 percent capacity in July 2004. (Source: Paul Ganster) 20 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Lower Colorado and New Rivers Toxic Substances Study Under protocols similar to that for the Rio Grande Toxic Substances Study, the IBWC coordinated a study for the Lower Colorado and New Rivers, published in 2003. Other participating agencies included EPA, United States Geo- logical Survey, Arizona Department of Environmental Quality(ADEQ), Arizona Department of Game and Fish, Cali- fornia Department of Game and Fish, California Regional Water Quality Control Board (Colorado River Basin), Cali- fornia State Water Resources Control Board (SWRCB), and CNA. Agency participants investigated the analyzed toxic substances in water, bed sediment, suspended sediment, and fish tissue. Data collected indicated that total dissolved solids, trace elements, and nutrients from agricultural, domestic, and industrial activities, and some general water quality indicators, are of greatest concern. Transboundary Aquifers and Groundwater Database Study for El Paso-Ciudad Juarez. This multi-agency data project has consisted of three proj- ects: The initial binational data collection and exchange study began in 1997 and was published the following year. Coordinated by the U.S. and Mexican sections of the IBWC, participants also included the Texas Water Development Board (TWDB), the New Mexico Water Resources Research Institute (NMWRRI), EPA, CNA, and the Municipal Water and Sanitation Commission of Ciudad Juarez (JMAS). Information from this initial study laid the groundwork for a second bi-national project completed in 2002: Simulation Ground Water Flow in the Hueco Bolson, and Alluvial-Basin Aquifer System near El Paso, Texas (US study) and Modelo Matemdtico de Simulacion Hidrodindmica del Sistema Acuifero del Bolson del Hueco (Mexican study). Two com- patible models were developed. From the United States, participating agencies included the USIBWC,TWDB, New Mexico Office of the State Engineer, USGS, and El Paso Water Utilities. Participating Mexican agencies were CNA, JMAS, and the Mexico Section of the IBWC. The first study also laid the groundwork for a third binational project-a hydro geologic and water quality study of the aquifer car- ried out in 2002 (publication pending) with collaboration from the California State University (Los Angeles), NMWRRI, New Mexico State University, University of Texas at El Paso, University of Arizona, EPA, the Autonomous University of Ciudad Juarez, and the United Nations University from Mexico. Arizona-Sonora Clearinghouse for Border Water-Re- lated Environmental Studies. The Sonoran office of CNA, the State of Sonora's Tecnolo- glical Institute (ITSON), and the ADEQ are collaborating to develop a Spanish-language web-accessible clearinghouse for studies and data related to water quality and quantity TYPES OF WATER DATA WATER USE Data on water use can provide valuable information on which sectors are placing demands on which supplies. Examples follow: well pump and energy usage (allows comparison of efficiency, permits examination of data cred- ibility and serves as an indication of depth to water); surface water diversions; irrigation deliveries to individual farmers; irrigated acreage and crops grown; in-stream flows; reservoir releases, customer deliveries for municipal uses (allows cal- culation of municipal losses and leakage); and industrial use (mining, metal smelting, electrical power generation, golf courses, sand and gravel mines, large-scale cooling facilities, and petro-chemical facilities and maquiladoras). In the United States, water use data are collected at all levels of government as well as by water conservation, supply, and improvement districts. Since 1950, the U.S. Geological Survey (USGS) has compiled data at five-year intervals on the amount of water used in homes, businesses, industries and on farms throughout the United States. These reports docu- ment water use changes over time. States also track this type of data; for example, the Texas Water Development Board collects water use data and performs long-range water use planning. And at the local level, cities and municipalities also collect use data. For the arid U.S.-Mexico border region, water use data high- lights the many, diverse pressures on the area's limited sup- plies.Traditional, officially recognized users have included domestic and municipal, agricultural, hydroelectric, indus- trial, navigational, and recreational. Another type of user, the flora and fauna of the region's fragile ecosystems, has sometimes been overlooked by policy makers. Management of actual and predicted traditional types of demands relied on manipulating and redirecting existing freshwater sources. This"supply managemenfapproach resulted in the building of large dams such as Amistad and Falcon on the Rio Grande River, as well as construction of the conveyance systems to move the water to the point of need. More recently, as the era of dam building is coming to a close due to limited fiscal and water resources, as well as a growing concern for envi- ronmental impacts, managers and planners are developing other models as tools for allocation decisions. studies in Mexico and the binational border region. The website was developed by CNA and ITSON, and acts as a portal for CNA staff to submit metadata about water quality and quantity studies generated by its engineers. In addition, the site contains metadata about CNA-generated geographic information system (GIS) covers, including well inventories and water quality data. Development of the site was financed by World Bank mon- ies to (1) help CNA water system engineers have access to data necessary for decision making; and (2) to make infor- Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 21 ------- DATA, DROUGHT, AND FLOODS Despite increased rainfall in some areas of the Southwest during the end of 2003 and the beginning of 2004, current conditions of below normal rainfall and elevated temperatures are part of a longer-term drought forecast projected for large portions of the U.S.-Mexico border region. This forecast also in- cludes the source waters for both of the region's major surface water bodies, the Colorado River and the Rio Grande River. Spe- cific locales within the region provide sobering cases in point: Elephant Butte Reservoir, located in southern New Mexico on the Rio Grande, serves as a primary water source for the City of El Paso and a variety of downstream agricultural interests. As of September 30,2004, data showed that reservoir capacity was at a mere 5.6 percent— 96,000 acre-feet in a reservoir of two million acre-feet. Ironically, although such circumstances could cause water management organizations to redouble their efforts to lever- age expertise and work to find solutions, the opposite scenario may just as likely occur. Drought and ever-dwindling supplies could break apart the very coalitions needed to find a way through the conundrum. For example, continued conflict between Mexico and the United States over Rio Grande waters owed to the United States under terms of the 1944 Water Treaty has sharpened differences among different types of water users in different locales.This tension was highlighted by the August 27,2004 demand from irrigators and farmers in the Lower Rio Grande Valley of Texas to sue Mexico for dam- ages because of its failure to release water, thus accumulating a "water debf'on the Rio Grande of up to 1.5 million acre-feet. Limited water supplies, coupled with an increasing demand for water resources, have lead to competition and sometimes animosity.The desire to drill more and more individual wells to withdraw supplies from aquifers that have yet to be character- ized can only grow stronger under such drought conditions. Some water managers and individuals working and observing current water use trends along the border believe this will lead to a "bi-national water-supply crisis."From the perspective of the Good Neighbor Environmental Board, the risks associated with data sharing are trivial compared with the risks of water management decisions made with poor and/or inadequate data. At the opposite end of the inadequate water supply scenario is the issue of occasional devastating floods. For example, in April 2004, the Rio Escondido, an intermittent stream that had been dry for more than 30 years, overflowed its banks in Piedras Ne- gras, a city of more than 130,000 across the border from Eagle Pass,Texas. At least 34 were killed and thousands were left homeless. Several years earlier, in 1998, a 500-year rainfall event (18 inches of rain in 12 hours) in the San Felipe Creek of Del Rio, Texas, resulted in the deaths of six people, 120 destroyed homes, and more than 1,000 damaged buildings. The inevitable recurrence of such events underscores the need for current data that would allow a detailed floodplain map- ping exercise to be conducted.The project also should include an inventory of present day land use in order to implement new and responsible zoning restrictions.To its credit, during 2004, the U.S. Federal Emergency Management Agency (FEMA) initiated a floodplain map modernization program.Through this five-year program, subject to annual appropriations, maps showing floodplain risk are slated to be updated for all coun- ties in the United States.These maps, however, will not include data for Mexican portions of watersheds or stream courses. In addition, the USIBWC has announced it will hold Public Scoping Meetings on a proposed Programmatic Environmental Impact Statement (PEIS) for the Rio Grande and Tijuana River Flood Control Projects in New Mexico,Texas and California. The Commission will analyze flood protection measures and alternatives to current management practices, including watershed-based approaches.The projects also could support restoration of native riparian and aquatic habitats. mation readily available to the public to increase aware- ness of water quality and quantity issues. ADEQ is looking into translating the materials on the site into English. This endeavor would enable the CNA site repository to be fully accessible to entities on both sides of the border who currently lack an effective means of creating inventories of reports and CIS layers. It also would create a uniform clearinghouse for binational studies. The site is expected to be made public in 2005. potential impact of specific water management scenarios, studies to determine the feasibility and cost/yield benefit for using new sources of water, and reuse and recharge feasibility studies. In the recent past, interest has been ex- pressed in extending the effort across the border to include representatives from Mexican entities such as the Cananea and Naco town councils; CNA; Mexican state water agen- cies, including COAPAES and OOMAPAS; environmental NGOs; the University of Sonora; and the Colegio de Sonora. Upper San Pedro Partnership This consortium of 21 agencies, including Fort Huachuca, the Nature Conservancy, Cochise County, and the Arizona Department of Water Resources, continues to collect data about the San Pedro River along the Arizona-Sonora border. Studies have included groundwater modeling, a computer program that allows decision-makers to see the Paso del Norte Watershed Council Water Resources Database Formed to work toward a healthy watershed in the Rio Grande sub-basin between Elephant Butte Dam and Fort Quitman,Texas, this Council serves in an advisory capacity to the New Mexico-Texas Water Commission. Participants include area universities, municipal governments, state and 22 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- To promote water conservation by preventing over-delivery, this stage recorder monitors the water flow in an irrigation canal in the Rio Grande. federal agencies, non- governmental organizations, the USIBWC, and Mexican agencies. To assist with providing timely Internet access to data, the Council has recently de- veloped a project called the Coordinated Water Resources Database and GIS. Financial support is provided by the El Paso Water Utilities and U.S. Army Corps of Engineers. Colorado River Delta Advisory Committee This bi-national group, established by the IBWC in 2003, is developing an online databank of information about the Colorado River Delta, including existing biological, hydro- logic, groundwater, and engineering studies and papers from both countries. This effort reflects the interest of the Governments of Mexico and the United States in preserv- ing the riparian and estuarine ecology of the Colorado River Delta, which has been affected by decreased Colo- rado River flows in this reach. A related effort, the Colorado River Delta Information Exchange, was initiated by the Sonoran Institute. The Institute also is collaborating with the Mexican NGO, Pronatura, and the University of Califor- nia-Berkeley to develop a hydrologic model based on IBWC data for the lower Rio Grande River, in Mexico. Other Binational Data Studies in Recent Years Binational collaboration involving IBWC and numerous partners has resulted in other border-region water qual- ity studies that deserve mention: the 2002 Characteriza- tion of the Tijuana, Baja California Wastewater System; the 2002 Characterization of theTecate, Baja California Wastewater System (note that these first two projects were carried out through California Environmental Protection Agency/Comision Estatal del Agua (CEA) of Baja California agreements); the 2001 Nogales Wash Groundwater Moni- toring Program; and the 2000 Monitoring Project for the Rio Grande near Laredo, Texas and its Mexican sister city, Nuevo Laredo,Tamaulipas. Water Data-Focused Events Because individual events can be the precursor to more detailed studies and follow-on actions, the Board wishes to note the following water data-focused events that took place over the last year or two: West Texas Roundtable Six organizations came together for this event: Sul Ross State University, the Environmental Science Institute at the University of Texas-Austin, the groundwater conservation districts of Jeff Davis, Brewster, and Presidio counties; and the Environmental Defense Fund. Instigated in part by a Hueco Bol Hydrologic and geologic data enhance our understanding of phenomena such as the interaction between ground and surface water, and the direction and rate of movement. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 23 ------- REMAINING BARRIERS, NEXT STEPS Here.a waterqualityanalyzeris being used to determine the chemical composition of Rio Grande River water. lease application to mine groundwater on state lands in West Texas, the outcome was a call by participants for more good scientific data on groundwater resources to guide policy decisions. Transboundary Aquifers of the Americas Workshop. This international scientific workshop, held in November 2004, was hosted by the IBWC in El Paso. It was sponsored by the Internationally Shared Aquifer Resources Manage- ment (ISARM) Americas Programme. ISARM, in turn, is supported by the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the Organization of American States (OAS). Recommendations that resulted: improved sharing of water supply, demand, and quality information in the form of data, models, and forecasts. The 2003 report of the U.S.-Mexico Binational Council, "U.S.-Mexico Transboundary Water Management," was developed from a draft provided to the U.S. Department of State and to Mexico's Foreign Relations Secretariat (SRE) in preparation for the cabinet-level U.S.-Mexico Binational Commission November 2002 meeting held in Mexico City. This report recommended,"...an accurate and harmo- nious system of data collection would serve as a funda- mental starting point for cross-border management." Barrier 1 Data Gaps on Water Quantity and Quality, Especially Groundwater. SURFACE WATER SUPPLIES — Data on surface water sup- plies in the U.S. are compiled into a national inventory. While the data on these supplies are quite extensive, level of detail varies by state and location within each state. In Mexico, CNA collects surface water information for the states, including such data as reservoir levels; data for the six northern Mexican states tend to be incomplete. GROUND WATER SUPPLIES — Knowledge about ground- water resources in the border region lags far behind what is known about surface waters. And yet, in the meantime, there are sizable areas throughout the arid southwest where ground water is being withdrawn at rates that some consider alarming. Within the U.S.-Mexico border region, it is estimated that some 18-20 shared aquifers exist; the im- precision in total number is indicative of the problem. And although several individual aquifers are being studied in conjunction with specific needs, a coordinated program for transboundary aquifer analysis is essentially non-existent at the present time. WATER QUALITY DATA — A significant body of water qual- ity data is available for U.S. supplies, although groundwater quality data lags behind. By contrast, in Mexico, both sur- face water and ground water quality data historically have been difficult to obtain. Next Steps Devote More Resources to Data Collection, Especially Groundwater Data. Place special emphasis on the collec- tion and dissemination of ground water data, including more focus on transboundary aquifers. Develop short-term and long-range plans to fill gaps in existing surface and groundwater inventories in both countries. Of note, the U.S. General Accounting Office (GAO) released a report in 2004 citing the need to better coordinate the collection of water nationwide. It recommends that Con- gress formally designate a lead organization for this pur- pose. In addition, the Texas Commission on Environmental Quality (TCEQ) pointed out that in a 2002 report that U.S. state and federal agencies to work together"to improve the characterization of groundwater quality and avail- ability" in aquifers along the Rio Grande. [TCEQ, "State of the Rio Grande and the Environment of the Border Region, Strategic Plan Vol. 3", 2002] 24 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Barrier 2 Different Methods, Inability to Compare. Even if a poten- tial user has access to different sets of data, they may not be comparable: lack of consensus for approaches to inves- tigations; a lack of agreement on data collection protocols; variability in laboratory methodologies; lack of data base management documentation and reporting systems; and a lack of agreement on data interpretation methods all can cause problems. For example, in the United States, a state and a federal agency may be collecting data along one stream segment at the same time. The two groups may use different collec- tion methods (protocols) under diverse conditions, apply distinct analytical methods, and send samples to separate laboratories for analysis. The result is two data sets for the same river reach that cannot be compared to one another. Or it might be that the details about the conditions under which the data was gathered (the metadata) is not in- cluded with the raw data, which means the data are of very limited use. Using different units of measurement can further compli- cate data integration. For instance, engineers, chemists and biologists may all use different units to describe the same natural world. Converting units is not difficult, but prob- lems may arise if measurements are not made on the same scale or at the same detection limit. And finally, within a transboundary framework, all of the above scenarios may apply, as well as the added challenge of sharing data across national political boundaries.There are good Mexican labo- ratories, but their aggregate capabilities, including quality assurance plans, are not well known, so their data may not be directly comparable with data from U.S. labs. The result is that in some cases, border-region organizations charged with hydrologic data collection and management responsi- bilities may be reluctant to rely on data from sources other than their own institutions, since there is not a recognized need and agreement to develop a common set of meta- data and appropriate indicators. The IBWC operates 79 gauging sta- tions in the Rio Grande Basin, the Tijuana River and the Lower Colo- rado River. The 55 stations in the United States (like the one shown here) provide real time streamflow (discharge), reservoir storage, and precipitation information, which is available online. The USGS also collects surface water data in the border region as part of a national program that captures stream lev- els, streamflow, reservoir and lake levels, surface water quality, and rainfall. Understanding the hydrologic cycle is essential for effective manage- ment of a region's water resources, including data collection and man- agement. Water is continuously moving from one reservoir to another by way of processes such as evaporation, condensation, precipitation, deposition, runoff, infiltration, sublimation, transpiration, melting, and groundwater flow. The hydrologic cycle models the storage and movement of water among different reservoirs, such as oceans, lakes, rivers, soils, glaciers, snow packs, groundwater and the atmosphere. (Source: Created by Dr. Michael Pidwirny, Department of Geography, Okanagan University College. Fundamentals of Physical Geography, Copyright © 1999-2004 Michael Pidwirny.) Next Steps Develop Binational Data Protocols and Apply Them. Develop a memorandum of understanding on working toward transfer of data that is compatible in form, with a quality assurance project plan (QAPP) between the two nations being the ultimate goal. Some promising work already is being carried out. For example, the U.S. National Water Quality Monitoring Council (NWQMC) is exploring the design of an optimum water-monitoring program that can meet any given set of data objectives, including comparability. The NWQMC, as well as the Methods and Data Comparability Board and the Advisory Committee on Water Information, are all authorized under the Office of Management and Budget Memorandum No.l M-92-01.This memorandum requires U.S. federal executive agencies to collaborate with all levels of government and the private sector in conducting water information activities. To strengthen these efforts, other organizations should be brought into the dialogue, including those working on data protocols for other environmental media. For instance, the Commission on Environmental Cooperation recently released the first comparability report on emissions data from over 1000 individual fossil-fuel power plants in Canada, Mexico and the United States, a first step towards the possible development of a shared emissions inven- tory for North America. Another candidate may be the U.S.-Mexico Foundation for Science, whose mission is to improve bi-national collaboration. And on an international level, groups such as the European Union are working on the data protocol issue as well. The Board recommends that efforts on all levels be tracked and considered for use where appropriate. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 25 ------- TYPES OF WATER DATA HYDROLOGIC AND GEOLOGIC Hydrologic data tell us where water is located, how it moves to and from the surface and underground, what its chemical properties are and, in general, help characterize a particular watershed's water cycle. Geologic conditions affect the movement, storage, quantity and quality of water in a region. The movement of water on the land surface as rivers and streams is relatively easy to un- derstand, but how the underlying geology affects the move- ment of ground water is not so obvious. Clearly, precipitation is relatively easy to measure as it falls onto the land surface. Once it infiltrates the earth, some of it remains close to the land surface and re-emerges as discharge into streambeds, where it also can be measured. However, another portion sinks deeper into the ground. Once this water meets the water table, the zone below which the ground is saturated, it can move either vertically or horizontally. If it encounters dense and water-resistant non-porous rocks such as lava or other massive rocks, it begins to flow horizontally, generally towards streams, the ocean, or deeper into the ground.To measure this water that lies further underground, geologists drill holes at varying depths and collect samples, which gives them an understanding of the volume of water, the rate and direction of water movement, and the degree to which the water can be captured in a watershed. Hydrologic and geologic data are important tools for water resource managers.They enhance understanding of river characteristics, the interaction between ground and surface water, the amount of ground water in storage, the direc- tion and rate of movement, and the quality of the water. The data also form the foundation for policy decisions in that scientists can then assess the availability of water at a particular site, the long-term availability of that water, and the quality of that water. This information can form the basis for decisions such as whether it may be too expensive to tap into a particular water supply that is too deep or too salty for domestic consumption or agricultural use. Barrier 3 Inaccessibility of Data. Even assuming that data have been collected and are in a form that makes comparison and integration possible, the data may still not be easily accessible for a variety of reasons. For instance, given the urgent nature of water shortages, it is not surprising that those with information about particular water supplies, their availability, and their condition might be less than enthusiastic about releasing that information. True, most water quality data in the United States is available readily, and if not, it can be accessed by state or federal law; it also can be accessed through public information laws. And in Mexico, revisions to the Mexican Water Law (December, 2003) stress the need to collect water data and make them available. Nevertheless, in the view of some border-region water resources specialists, the tendency to hold data close has been their experience. In their eyes, different water user sectors such as industry and residential may be reluc- tant to share data across the border for fear of losing their current water shares to water users in the other portion of the binational watershed due to different national or local water priorities. The issue of sovereignty also contributes to an understand- able reluctance to share data between the two nations. The history of U.S.-Mexico relations, including gain and loss of land and water, remains an irrefutable backdrop to discussions between the two nations, and water re- sources are no exception. In Mexico, water is regarded as a national patrimony. Where a transboundary watershed exists, knowledge of water data can be regarded as part of that national patrimony and is often zealously guarded. Only at a more informal level, where water managers and other water stakeholders know each other personally, are the conditions more optimal to agree on data-sharing and collaborative management. Yet another factor that affects data accessibility is a short- age of resources. For example, data may be gathered and stored in a rudimentary manner that makes it difficult to transfer the information readily to end-users. Or the data is available, but due to limited time, funds, and communi- cations networks, others may not have been made aware of its existence. Delays in the release of reports contain- ing new data often are attributable to the lack of agency staff and resources to actually sit down and do the work. Eventually, when these reports are released, the value of the data may have diminished, with duplication of effort in other resource-strapped organizations another regrettable result. Next Steps Build Capacity, Trust. U.S. federal institutions should col- laborate with border-region institutions on both sides of the border that have data management responsibilities; the result would have both regional and national benefits. Specifically, the goal should be to ensure that surface and groundwater data along the U.S.-Mexico border is made available as soon as appropriate after collection and qual- ity assurance. In the past, state agencies including TCEQ, ADEQ, and California's SWRCB have provided training to surface water quality monitoring staff of Mexican state agencies and CNA; such efforts should be supported and replicated with national support. In addition, the academic sector is well-positioned to play a liaison role between sectors and on a transboundary level. For example, work carried out by the U.S. National Water Quality Monitoring Council, which includes EPA and USGS, could be used in academic settings within the U.S. and then made avail- 26 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- able to counterpart Mexican academic institutions. Also, in the past, the Water Environment Federation carried out training for water and wastewater operators; such outreach should be commended and continued. Underlying this capacity building should be more public education about the decision making benefits of mak- ing data available — greater conservation and ecological health, with its accompanying benefits, to name just a few. Education about the benefits, a better understanding of the reasons behind any reluctance to share data, and the introduction of incentives for making data more accessible all would be worthy next steps. Barrier 4 Limited, Ad Hoc Data Exchange Systems. Even if the three barriers named above were overcome, there still would be a key hurdle to overcome: the lack of a formal agreement to regularly exchange border-region water resources data. TYPES OF WATER DATA WATER QUALITY Water quality data convey information about its chemical, physical, and biological characteristics.The ultimate objec- tive of determining water quality often is to assess its suit- ability for a particular use. Such information is used by water resources managers to ensure that standards for particular uses, such as drinking water, are met. With the passage of the Clean Water Act (1972) and Safe Drinking Water Act (1972), it was acknowledged that waters of the U.S. must be of a certain standard to be of "beneficial use" for humans and for the environment. Water destined for human consumption and treated wastewater that is returned to water bodies must meet a number of numeric and descriptive standards for such pollutants as pathogenic (to humans) bacteria, turbidity, biological and chemical oxygen demand, dissolved salts, nutrients (nitrogen and phosphorus), pesticides and other constituents. U.S. agencies responsible for delivering drinking water and treating wastewater must monitor and publish the results of water quality testing to their customers and regulatory agencies on a regular basis. Mexican water quality standards, which relate to similar contaminants and water quality characteristics, are called Norms. Water quality data can be used by water resources manag- ers to develop strategies that most efficiently and effectively allocate water supplies among different users. For instance, water that may not be fit for human consumption may still be suitable for irrigation or industrial use. Next Steps Establish an Annual U.S.-Mexico Water Quality Data Exchange. The federal governments of the United States and Mexico should agree to exchange water quality data on border region water bodies on a yearly basis. This ongoing regular exchange would be in addition to the limited water quality data contained in the useful "Flow of the Rio Grande"annual water bulletins of the IBWC.To build momentum for this formalized exchange, the current limited exchange of surface water and ground water data under specific projects should receive wide distribution and review, which would lead to additional formal steps to interchange more information. An eventual goal should be an online directory, with links to federal, state and local water quality data sites in both countries. The Board is pleased to note that the IBWC, EPA, SEMARNAT (Mexico's environmental agency), and CNA have begun to work on a project through the Border 2012 Program to establish a CIS-based bi-national water quality database. EPA has hired a contractor working in both countries to determine what information is available and then incorporate it into a data- base. The partners then will concentrate on identifying the data gaps and filling them. This effort should be strongly supported. The IBWC could play a pivotal role in moving this process forward. Historically, the Commission has enacted a num- ber of what are called Minutes (binding agreements made by the U.S. and Mexican governments) that have included provisions on data exchange. Examples include Minute 289 on the Rio Grande Toxic Substances Study; Minute 298 on San Diego-Tijuana sanitation and joint monitoring program of coastal water quality; Minute 301 on a joint aqueduct feasibility study; Minute 306 on a framework for studies of the Colorado River Delta; Minute 308 on increased data exchange about hydrological systems in both countries; and Minute 309 on Rio Conchos irrigation projects. A new IBWC Minute on regular transfer of water data may be the best way to institutionalize regular water data exchange along the border Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 27 ------- Implement a five-year U.S.-Mexico border-region integrated water resources planning process. Using a stakeholder-driven watershed approach, address immediate concerns in critical areas while pursuing collaborative longer-term strategies. 28 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- "We believe there is a need for development of a long-term land use plan along the border incorporating sustainability concerns. Industrial, agricultural, human, and natural and biological realities all need to be considered in economic decision- making. Industrial developmen t strategies as well as agricultural practices need to take into account the sustainability of the natural resources..." — Second Annual Report of the Good Neighbor Environmental Board, April 1997 3 Strategic Planning HISTORICALLY, entities responsible for day-to-day man- agement of water resources along the U.S.-Mexico border often had only limited authority to influence broader planning decisions related to municipal, agricultural, or industrial growth. Often they were responding to an im- mediate need: meeting current supply demand, managing current infrastructure, overseeing water quality, or perhaps identifying how to fulfill the latest short-term projection for increased demand. In recent years there has been a shift toward involving managers, along with other stakeholder groups, in broader discussions that consider issues in the long-term and are more strategically focused. But many projects at the lo- cal level, for a variety of reasons, still are carried out with insufficient planning. For instance, community needs may not be integrated into construction or operational man- agement decisions. Projections may not have been made to precisely quantify the amount of water a community will need, and site surveys may not have been undertaken to determine the magnitude of a water quality or water treatment problem. In other cases, due to lack of funds, a detailed analysis of the infrastructure required to put a successful project into place and keep it well maintained may be lacking. Moreover, local circumstances that could pose potential barriers to a successful ongoing operation are not identified, circumstances that could cause long delays or even cancellation of the project if not identified early on and addressed. For example, cuts in city budgets could mean that a community will not be able to purchase or properly maintain high-quality infrastructure. As binational programs mature, we are beginning to see changes in the way local agencies do business. While pro- grams such as the Border Environment Infrastructure Fund begin to work with a community only after an environmen- tal problem is identified, the Border Environment Coopera- tion Commission (BECC) certification process and the North American Development Bank (NADB) financial review build in institutional strengthening of the sponsoring agencies so that they will be able to maintain operations, as well as plan for short-, medium- and long-term projects. Other forces outside a local agencies' control may further reduce strategic options, or at least make strategic action more difficult. Treaties, water rights law, and multiple politi- cal and institutional jurisdictions may limit the choices that can be considered by water resources managers. On the other hand, an absence of guidance can be equally problem- atic. For example, both nations have published water quality standards, but, with the exception of the salinity require- ment of Colorado River water delivered by the United States to Mexico, there are no international standards applicable to transboundary waters. And although standards may be simi- lar, the level of compliance and enforcement varies consider- ably. For example, while an effective industrial pretreatment program exists in Nuevo Laredo,Tamaulipas, pretreatment programs are not well developed in other border communi- ties. Another example: the California Regional Water Quality Control Board, Colorado River Basin, has adopted a Total Maximum Daily Load for pathogens in the New River, setting a U.S. standard for water quality at the international border. Finally, market forces and their economic impacts may also compromise strategic management. For example, border- region farmers may opt to discontinue farming and sell their land when faced with policy decisions to transfer water from agriculture to municipal use. Such a decision has a direct effect on land use in the region. Alternatively, farming activi- ties may be undertaken specifically to establish or maintain water rights. In either case, good water resources manage- ment and the consequent land use decisions that should follow may be compromised. sm/qneb Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 29 ------- At the same time, demand for a share of the scarce re- source continues to grow - from industry, agriculture, public health, recreation, representatives for ecosystem needs, and other user groups. Moreover, the U.S.-Mexico border region faces additional challenges: an arid climate, a rapidly growing population, a high percentage of people living below the poverty line, and water bodies that cross international and tribal lines. These conditions threaten the survival of some of the region's most important environ- mental assets, for example, the Colorado River Delta eco- system, and its shared aquifers, to name just two. Although the need for strategic approaches is especially great, so is the challenge to work successfully under so many con- straining conditions. Long-term approaches can help defuse highly charged, and heated political conflicts by deferring or gradually introducing sacrifices over long periods of time. For ex- ample, in 1980, Arizona's legislature adopted the landmark Groundwater Management Act to help reduce and elimi- nate serious groundwater depletion that was occurring in parts of the state during the prior 40 years of development in the desert. These critical groundwater areas were given until the year 2025 to attain their goals in five successive water management periods. WATER CONSERVATION RECOMMENDED AS PRIORITY FOR INDUSTRY Dependable infrastructure is a necessary prerequisite to draw investment to the border region. To attract new commercial interests, a region must invest in reliable infrastructure to sup- port the demands of manufacturing, its supply chain network and other private enterprise.The private sector is not typi- cally bound by geography, and will seek to invest its capital in regions that offer stability. Therefore, regions should invest in infrastructure that makes water supplies certain/secure for industry. Soliciting corporate support of water conservation measures can be successful pro- vided the supply can be relied upon to be constant over time. "Developed Water" projects such as desalination, that provide a steady supply at relative constant cost, can be budgeted from year to year and should be considered in regions where water is not in surplus from year to year.Tax incentives for in- novative technology such as dry cooling towers, which would reduce the consumption of water while performing as well as traditional technology, could attract investment in this sector. Supporting these efforts would benefit the local business com- munity and reduce the impact on the water resource. Use of tax incentives to encourage investment in innovative tech- nologies will also help shorten the Return on Investment (ROI) time period required to justify additional expense. The local community can justify the incentive by quantifying the savings accrued through conservation of a local water resource. Industry can help sustain water supplies within its own system through aggressive water conservation techniques such as using reclaimed water and promoting conservation in the community. It should be noted that the cost of water for a manufacturing plant is far less than the other operational costs such as labor, utilities, capital depreciation, raw materials, and others. However, should the supply of water be interrupted, the plant would suffer tremendous per hour losses. Once the water stops, production stops, but the other costs continue to accrue. Aggressive water conservation can involve an applied research and development program for conservation measures (e.g., Bass Brothers in the San Joaquin Valley).The application of best available and latest techniques should be considered and employed when the ROI is of acceptable duration. Many industrial applications do not require water of extremely high purity. In low tech applications, such as irrigation or cool- ing towers, the use of reclaimed water or a secondary use of water can reduce operation costs. Using the same water two or three times effectively reduces the cost of the resource. The best opportunity for establishing water saving processes in a newfacility is during the design and permitting stage. It is very expensive, and usually cost prohibitive, to retrofit a build- ing. Costs are minimized when the parallel systems for gray water and other secondary use types of plumbing are installed during construction. At the same time, industry could work with local authorities to develop and promote conservation and reuse programs in the community.To reduce the local water burden, companies could invest in the community conservation program if that turns out to be the easier and more cost effective application. This would have the impact of reducing the demand on the overall system, while satisfying the needs of all sectors of the community. In summary, both local jurisdiction and private interests have options and interest in minimizing water demands in a water- scarce region. Tax incentives can help justify the higher costs of water efficient technology. Long term permits can be issued, with both sides held accountable for performance measures, provided planning is adequate and expansion opportunities are considered. When citing an industrial facility, the actual water cost is not one of the primary significant costs under consideration. However, the stability of the water supply is of the utmost importance. 30 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- PROJECTS AND PARTNERSHIPS As it did for the Institutions and Data sections of this report, the Good Neighbor Environmental Board wishes to cite examples of good work already under way. For the listing that follows, the entries include strategic planning initia- tives as well as sustainable approaches to water manage- ment such as conservation and adoption of a watershed approach.The examples selected include projects, events, and influential reports published during the year. Binational Partnerships In California and Baja California, the Tijuana River Water- shed Vision Project is being carried out by a diverse bi- national stakeholder group that is developing a binational approach to addressing the problems and opportunities of the watershed. In Arizona and Sonora, other groups of stakeholders are working together to improve the qual- ity of the Santa Cruz and San Pedro rivers and to institute basin-wide planning. And in Texas, New Mexico, and Chihuahua, the Paso del Norte Water Task Force, established in 1999, is continu- ing its work to promote a tri-state, binational perspec- tive on local water issues. The partnership is made up of water managers, water users, experts and citizens from Las Cruces, New Mexico; El Paso,Texas; and Ciudad Juarez, Chihuahua. The Task Force is charged with determining which water issues should have the greatest priority, such as need to coordinate water use plans with land use plans. It also proposes regional water policies and submits its policy recommendations to authorities in the United States and Mexico. In Arizona and Sonora, groups of stakeholders are working together to improve the quality of the Santa Cruz River (headwaters shown here) and to institute basin-wide planning. Elephant Butte Reservoir water levels were at about 5.6 % storage capacity as of September 2004 (note drought rings). (Source: NOAA) Federal Partnership The U.S. Army Corps of Engineers and the U.S. Environ- mental Protection Agency (EPA) signed an agreement to establish a collaborative watershed partnership. Objectives include enhancing data exchange and promoting the de- velopment of innovative approaches to water resource and watershed management. Academic sector The UttonTransboundary Resources Center, based in the School of Law at the University of New Mexico, dedicated some of its resources to work on establishing a water man- agement plan for the Endangered Species Act Collabora- tive Program. It also launched a project to design a model water compact, and supported a computer modeling project by Sandia National Laboratories that will assist the Middle Rio Grande's Water Assembly's public participation process. Other university-based programs have contrib- uted to research and outreach in the border region. Among the most active have been the Udall Center for Studies in Public Policy at the University of Arizona, the Institute for Regional Studies of the Californias at San Diego State Uni- versity, and the Lyndon B. Johnson School of Public Affairs at the University of Texas. Local government The San Diego County Water Authority provided subsi- dies for the replacement of old toilets with more efficient models and for the purchase of high-efficiency clothes washers. It also provided information on landscape water efficiency and related matters. In addition, the El Paso Wa- ter Utilities (EPWU) reported that during 2004, it met its target goal of reducing per capita water use to 140 gallons per day by 2010, six years early, using a variety of methods, including turf replacement, water-efficient washing ma- Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 31 ------- The South Bay Water Reclamation Plant has the capacity to treat 15 MGD of wastewater from the South Bay District of San Diego County to meet tertiary treatment standards. Reuse of treated wastewater can help relieve the heavy demand on limited resources. (Source: Paul Ganster) chines, and greater use of reclaimed water. And an EPWU estimate of the fresh groundwater in the Texas portion of the Hueco Bolson (the transboundary aquifer used by both El Paso and Ciudad Juarez) concludes that the Hueco Bolson can "provide an adequate supply of fresh ground- water for 70 years," or about 50 years more than previously thought. ["Review and Interpretation of the Hueco Bolson Groundwater Model," Bredehoeft, etal, March 2004.] Finally, the State Commission for Public Services for the city of Tecate, Baja California, provided information to users on how to more efficiently use their local water resources; it also carried out educational programs for children. ronmental water needs; and a lack of water supply. In their view, enforcing the water treaty with Mexico was the best option for increasing supplies and maintaining at least minimal in-stream flows in the Rio Grande. Other goals identified: establishing regional partnerships and coopera- tive financing mechanisms among all stakeholder groups; coordinating federal and state funding; improving efficien- cy of water delivery systems, particularly by rehabilitating canal infrastructure and instituting on-farm conservation measures; and resolving treaty issues. Also, prior to 2004 but of note, the Southwest Consortium for Environmental Research and Policy (SCERP) Border Institute IV took place in Rio Rico, Arizona, in May of 2002; the SCERP monograph for the event was published in 2003. It was sponsored by SCERP, EPA, the U.S.-Mexico Chamber of Commerce and the BorderTrade Alliance. Border-region experts from different sectors identified the following priority water issues: binational water management, use of local waters, drought management, conservation, equity of distribution, database development, and education programs. Recommendations call for tackling the problems collectively; promoting widespread conservation; investing the resources needed; and ensuring that U.S. and Mexican governments take the lead. Reports The Western Governors'Association produced a draft report, "A Drought Early Warning System for the 21 st Cen- tury,"and sought public comment. Environmental Defense, a non-governmental organiza- tion, and Gerardo Jimenez Gonzalez of the Autonomous University of Chihuahua (UACH) released a report about State-level The Texas Water Development Board (TWBD) approved up to $10 million for agricultural water conservation demonstration projects in the High Plains and the Rio Grande Valley. The two funded projects were "An Integrated Approach to Water Conservation in the Texas Southern High Plains"and "Maximization of On-Farm Surface Water Use Efficiency by Integration of On-Farm Application and District Delivery Systems." Also of note, in Texas, state law now requires all water rights applicants to submit a water conservation plan with reasonable water conservation measures. Events The Valley Water Summit was held in February 2004 in Harlingen,Texas. Participants prioritized the three most pressing needs identified: inefficient water delivery sys- tems; conflicts among agricultural, municipal, and envi- The Imperial Irrigation District is entitled to use 70% of California's al- lotment of Colorado River water for agriculture. (Source: Paul Ganster) 32 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- water use and agriculture in the lower Rio Conchos basin called, "The Ojinaga Valley: at the Confluence of the Lower Rio Conchos and the Rio Bravo." On a national level, an independent advisory committee to EPA called the Science Advisory Board's Drinking Water Committee issued a report advising EPA to shift its focus on drinking water issues. It recommended that the Agency concentrate more of its resources in areas such as water- shed protection, water reuse, and desalinization. And to support cost-effective management options, EPA pub- lished a Water Quality Trading Assessment Handbook de- signed to help managers determine if trading is a cost-ef- fective tool to achieve pollutant reductions.The handbook illustrates how to assess the relative costs of controlling key pollutants, and provides guidance on determining whether trading would be financially attractive to watershed project participants. Finally, the Mexico Institute at the Woodrow Wilson International Center for Scholars and Environmental Defense released proceedings from their May 2004 bina- tional Conference on Agricultural Production Trends in the Transboundary Rio Grande Basin. The document presents findings on production and water use in the basin's major irrigated crops, including alfalfa, pecans and sugar cane. Healthy riparian vegetation (above) that provides critical desert habi- tat depends upon flows in the San Pedro River. Ecosystem needs must be included in deliberations on competing demands. GUIDELINES FOR WATER PLANNING Scarcity of water resources often is confused with "not enough." Instead of the typical solution of "finding more," the Good Neighbor Environmental Board suggests that a rational ap- proach be taken on a variety of scales and timeframes within the US-Mexico border region to examine how much there is, where it is, and how much is going to be used in the future. However this critical planning involves difficult challenges and requires cooperation across domestic and international politi- cal boundaries. Water management solutions are rarelyjust supply or demand problems, hence they must be tackled on both fronts in a strategic, goal-oriented approach that embodies long-term vi- sion, and recognizes that sacrifices will be necessary in pursuit of sustainable water use for the greater good of all. Obviously, stakeholder participation is a core element of long-term water management planning.This participation and consensus can be facilitated with factual information regarding the current status versus anticipated projections. The steps needed to achieve the highest degree of consensus on equity decisions at a local scale are as follows: 1) Determination of goals that include immediate issues as well as long-term issues; 2) Definition of regions for planning/integrated management needs to take into account hydrological units and potential synergies from cooperation on a regional basis, including across the international boundary; 3) A working knowledge of the necessary water budgets, which provide basic information required for water plan- ning, including present and projected supply and demand to provide realistic projections for water availability and use in a region; 4) Determination of the water resources that are available, including surface water, groundwater, and reclaimed water as well as legal and administrative constraints that prevent sustainable use of those resources; and 5) Determination of the water (and projected) demands, including use by sector (municipal, industrial, agricultural, and environmental). Summary: A large number of considerations are involved in designing a blueprint for local water planning. Some border areas are better prepared than others.There is a pressing need, however, to prioritize border region basins since fiscal resourc- es are limited, requiring focus in the most critical areas. Ultimately, what is at stake is the future of communities and economies along the length of the border, in some sense, the future of U.S.-Mexico international relations.The possibility of declining communities along the border due to water shortag- es will be a looming reality unless water resources planning is undertaken in a binationally-cooperative manner, with a view of the long-term implications of inaction. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 33 ------- STRATEGIC PLANNING AND AGRICULTURAL WATER USE Agriculture is a major water user in the border region. In fact, according to information contained in SCERP Monograph Series, no. 8, The U.S.-Mexican Border Environment: Binational Water Management Planning, crop irrigation alone accounts for 60-80% or more of the water consumed in the region. It also is a significant economic contributor in the border region. In rural border counties of New Mexico, for example, farm sales typi- cally represent between 10 and 20% of countywide earnings. With much of the border region's economy and a large part of its water in agricultural use, the importance of understanding opportunities and barriers for strategic management in this sector cannot be overstated. Any effort to manage irrigation water use must recognize that at least three major issues are inexorably tied to agricultural water use: Government management of water storage and delivery in- • frastructure is a huge part of the large percentages of water use associated with agriculture • State and federal laws directly affect producers' production and location decisions, which, in turn, affects water use • Individual producer decisions about production techniques, • crops and other production choices are largely dictated by external factors and costs, including the cost of water. Existing infrastructure investments and management sys- tems contribute to high levels of agricultural water use. Water managers at federal and local (district) levels typically manage available surface water to meet water right obligations, but have limited opportunities to improve storage and delivery systems. For example, canals deliver between 50 and 80% of the water they receive (though they have other environmental benefits), and dams are managed to optimize deliveries during the irrigation season, without attempting to manage evapora- tion losses (estimated to be between 10 and 30%, depending upon temperatures and depth of their storage). Legislation often has unintended effects on water use and/or water quality. State and federal regulation indirectly affects producers'location choices, as illustrated by the movement of dairies from California to Texas and, more recently, to New Mexico, likely resulting from federal dairy buyouts and differ- ences in state environmental regulations. The "use or lose" doc- trine of western water law also plays a major role in production decisions, dictating that producers utilize their water rights in order to maintain them. Individual agricultural water users are faced with more per- sonal, but no less difficult, obstacles.They must either: Find ways to improve their water use efficiency (to accom- modate declining or irregular supplies), or Sell their land and/or water rights and confront the necessi- ty of relocating or changing professions.Though this is one of the most difficult issues to address, it is a very real reason that agriculture persists in areas often readily deemed "unfit for farming" by outsiders. Improving on-farm agricultural water use is technologically feasible, but expensive.The least efficient irrigation systems, like surface flooding, deliver water with only about 30-40% efficiency, while highly efficient sub-surface drip systems are more than 90% efficient. Crop choices (e.g. cotton vs. veg- etables) and selection of operations (e.g. dairies vs. irrigated agricultural) also influence water consumption. In the border region, some individual irrigation districts are reporting good success with conservation measures. For instance, the Imperial Irrigation District (IID) in California has invested hundreds of millions of dollars in conservation and efficiency efforts. Data from the United States Bureau of Rec- lamation show that IID's conveyance and distribution system efficiency along the lower Colorado River is now about 90 per- cent. And the California Department of Water Resources rates Imperial Valley farm efficiency at approximately 79 percent, as compared to the statewide goal of 73 percent. The North American Development Bank (NADB) also is assist- ing with conservation through efficient irrigation. During 2004, it approved $16.4 million in grants from the Water Conserva- tion Investment Fund for six projects.The projects will be car- ried out in the following irrigation districts: Cameron County, TX (2); Delta Lake near Edinburgh,TX; Hidalgo County,TX; and Imperial, CA. In addition, one grant will be for a canal improve- ment project sponsored by the Yuma County, Arizona Water Users'Association. NADB estimates that these projects will save more than 38,600 acre-feet of water annually. Many of the recommendations advanced elsewhere in this report would also benefit agriculture, as would some more sec- tor-specific actions: Legislative reform is needed to address the complexities of western water law; due to the inter-state and interna- tional aspects of water management in the border region, additional federal involvement (either financial or advisory) might be warranted. Encouraging adjudication (in states with prior appropriations law, more water rights are held on paper than actually exist, so courts are asked to determine allocations) and water banking (allowing farmers to keep their water rights by selling them to banks, who then either sell them to others or store them) are two concepts which appear to have unrealized potential. • Planning at various levels, both watershed and larger, is needed to help manage the unintentional effects of seemingly unrelated legislation (e.g. dairy relocations), and develop meaningful locally acceptable land management scenarios. • On-farm efficiency can be enhanced via continued or enhanced funding of existing programs (e.g. Environmental Quality Incentives Program and the Conservation Security Program) or via other (untested) economic incentive or disin- centive programs tied to improving water use efficiency. For example, a short-term lease program could be used to reduce pumping in dry years (as pumping reduces water availability and can adversely affect soil productivity due to salt content). 34 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- REMAINING BARRIERS, NEXT STEPS Barrier 1 Limited number of programs promoting water efficien- cy, conservation. An insufficient number of programs exist for promoting water use efficiency or water conservation along the border, be it for industrial, domestic, or agricul- tural use. There are no border wide water use efficiency standards. Yet the need is apparent. For instance, with the dramatic increase in growth of desert cities entitled to Colorado River water in states outside of California, and the continued growth of California's coastal cities, the need for extensive water conservation programs is obvious. Instead, current efforts primarily depend upon local water agencies in U.S. border communities and on the state water commis- sions in the Mexican municipalities. A prolonged drought in the Southwest—witness levels in Elephant Butte res- ervoir at 20 year lows—has made the point even more clearly. Although some noteworthy projects have been carried out or are under way (see Projects and Partnerships section above), this work should be intensified. utilities, including the Brownsville Public Utilities Board, recently created the Southmost Regional Water Authority, which built a reverse osmosis drinking water plant to treat brackish groundwater and diminish the reliance on the Rio Grande. Agricultural irrigation efficiency can continue to be im- proved via existing U.S. Department of Agriculture pro- grams (e.g. Environmental Quality Incentives Program, Technical Assistance, and the Conservation Security Pro- gram). These programs are successfully providing farmers technical and financial assistance to improving their irriga- tion efficiency (and realize other local and national conser- vation goals). If employed in concert with changes to state water law, these types of programs might be expanded to provide direct financial incentives to farmers to fallow land in periods of drought. Promote successful water conservation practices. Best management practices that result in utilities saving water should be highlighted and promoted all along the U.S.-Mexico border. Examples such as El Paso's success in meeting municipal conservation goals six years in advance (a I so see above) need to be highlighted and disseminated throughout the region. Next Steps Identify opportunities to build conservation and ef- ficiency into existing vehicles. One example is a recom- mendation from the binational Paso del Norte WaterTask Force, already cited in Projects and Partnerships above. The task force has recommended allowing Mexico's water un- der the Water Convention of 1906 (water treaty), currently required to be used solely for agricultural purposes, to be used for municipal use as well. Also in Texas, in the Lower Rio Grande Valley, some local municipalities and water Barrier 2 TheTecate Aquifer, being tapped via this well, provides about 15% of the potable water for the city. (Sourcefaul Ganster) Lack of information on best practices, or prioritization systems, to resolve conflicting values and demands. Ac- cording to William Nitze of Gemstar and the Center for Stra- tegic and International Studies ("Meeting the Water Needs of the Border Region," SCERP Monograph Series, no. 8), there has been no systematic attempt to prioritize competing needs for water services according to any calculus of social welfare. Mexican law does provide that drinking water should have the highest priority, a provision Nitze says has been used by the National Water Commission to cut off supplies to irrigators during drought; it does not provide fora more specific allocation among competing uses. Next Steps Promote dialogue, innovation, and market incentives. Increase public understanding of different types of needs for water, using vehicles such as local public hearings to discuss topics such as the relationship between surface water and groundwater. Starting at the local level, use these dialogues as the foundation for broader discussions, including informal agreements on prioritization of use. At the same time, explore new and existing technology as potential tools. To help create a system in which users are most efficiently matched to their water needs, apply mar- ket incentives such as adjusting costs to encourage treated wastewaterand drinking water to be channeled appropri- ately. To promote conservation, implement tiered water Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 35 ------- CONDITIONS, ATTITUDES AFFECT VALUATION OF THE REGION'S WATER RESOURCES Effective management of water resources is less than straightforward virtually everywhere, but in the U.S.-Mexico border region, it might be said that the task is particularly challenging. An arid climate, the presence of poverty, rapid population growth, aging infrastructure, an international border, and laws in both countries that were put into place in earlier times under different circumstances are just a few of the potential roadblocks. Moreover, the region's history has had an impact on indi- vidual attitudes. For example, the seeming relative ease with which water was imported from other areas in the past may continue to affect assumptions by even long-time residents about how shortages can and should be met. Livelihoods also affect the equation: a rancher, a maquiladora (border-re- gion parts assembly facility) plant operator, a border control official, and a state parks official each may have different views on how water should be allocated, or how much to factor in its habitat value. In addition, the region has seen increased migration from the interior of Mexico and beyond, as well as newcomers from the central and eastern parts of the United States. As a result, not only is demand on supplies increased, but, in some cases, some residents, both newer and long-time, may not fully appreciate the seriousness of water scarcity and make consumer choices such as landscap- ing with turf and other water-loving plants. tariffs where the unit price increases as consumption rises. Factor different viewpoints into policy deliberations, especially strategic planning. Throughout the border re- gion, strong feelings and attitudes will continue to prevail about water resources and their allocation and manage- ment. Perspectives and sensitivities toward the resource should be carefully considered and respected during discussions of water resources allocation and management in the borderlands. An appreciation for divergent opinions can help better inform decisions. Investigate international fora and initiatives. Existing vehicles such as Internationally Shared/Transboundary Aquifer Resources Management (ISARM), and the Euro- pean Union's Convention on the Protection and Use of Transboundary Waters, have guidelines for monitoring and assessment. Determine if their work is applicable to the U.S.-Mexico border region. Encourage best practices across border states. For example, New Mexico is to be commended for creating a State Engineer position whose responsibility is to protect groundwater and surface water. Communities are required to prepare 40-year water plans, and the Engineer tabulates the water budget and how much people are using, as well as how much they are allowed. At the same time, New Mexico can learn from the other border states in other areas. For instance, its Anthony Sanitation and Water District sewage treatment plant was designed so that water could be used by the golf course lo- cated adjacent to the plant. Yet the golf course doesn't take advantage of this situation because, under Western Water Law and its prior appropriations law, which essentially entails"use it or lose it,"the golf course must use its onsite water supply or lose it. And the small town of Santa Teresa, right on the border with Mexico, has extensive water rights that they need to maintain; the result includes several golf courses as well as a sod farm. By contrast, within the Active Management Areas (AMA) of neighboring Arizona, golf courses are subject to strin- gent conservation requirements (to the degree they use any groundwater). Uses of groundwater in Arizona are not subject to "use it or lose it" provisions, and within the AMA's golf courses, irrigated agriculture and municipal providers are all subject to conservation requirements. In most cases, these conservation requirements are separate from the users'water rights. Two other innovative programs in Arizona are the Assured Water Supply Rules and Water Banking. Under the assured water supply program, within AMA, a developer must show a 100-year supply of renewable water before land can be subdivided. Golf courses included within a subdivision are also subject to this requirement to provide a renewable supply. Under the Arizona Water Banking Authority, the state uses general funds and groundwater-use tax revenues to pur- chase and store otherwise unused portions of the state's Colorado River entitlement through groundwater recharge. These supplies can then be recovered through during shortages. One of the means of "recharging" Colorado River supplies is through a Groundwater Savings Program. Under this program farmers who use groundwater agree to take Colorado River water at a reduced price, then the AZ Water Banking Authority or a city that has subsidized the price of the Colorado River water for the farmer gets a "recharge" credit for the water the farmer has left in the ground. These credits can be recovered and used to demonstrate an as- sured water supply (development cannot proceed within Arizona without a guaranteed supply of water), or to firm Arizona's junior rights to the Colorado River (the "use it or lose it" provision of the Law of the River). Utilize information obtained under existing prioritiza- tion systems. For example, the BECC and NADB prioritiza- tion process will continue to be carried out every two years (see Institutions section). Under this system, projects sub- mitted for funding will be prioritized according to specific 36 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- THE MIMBRES BASIN A POSSIBLE PILOT PROJECT FOR APPLYING GROUNDWATER MANAGEMENT APPROACHES IN THE U.S.-MEXICO BORDER REGION In the view of the Good Neighbor Environmental Board, a rela- tively minor aquifer that spans both sides of the border — the Mimbres Basin in Southern New Mexico and Northern Chihua- hua — offers a good opportunity to study and employ water resource management strategies which could be applied else- where in the region. Initial discussion regarding this ground- water resource has begun at the local level.The New Mexico Environment Department (NMED) has facilitated the creation of a Rural New Mexico/Chihuahua Multimedia Task Force under the Border 2012 program. Water was one of the priorities iden- tified by the task force; a subcommittee is discussing how to effectively manage the Mimbres Basin as a binational resource. The Board commends this initial effort and calls on appropriate institutions to assist with moving it forward. Brief background:The Mimbres Basin stretches from south- western New Mexico south across the border into north central Chihuahua.Two communities — Palomas in Chihuahua, and Columbus in New Mexico — are completely dependent upon this aquiferfor all their water needs. The health of this resource provides a strong incentive for these two neighboring commu- nities to discuss how to jointly care for it. A number of current circumstances contribute to a promising outcome: Both communities have seen extensive recent growth. Columbus' population tripled in the decade from 1990 to 2000, from 669 to 1765, with the County population expected to increate at the rate of 2.57 during the next five years. Likewise, the population of the area in which Palomas is located has more than doubled in the past 30 years, with such a trend expected to continue. Increased border trade has warranted interest in a new commercial port. Plans for water use could include activities such as a 240-lot subdivision having been plotted just north of the border, and construction of a golf course has been mentioned on a newly purchased 30,000-acre former farm. Agriculture, which contributes significantly to the social and economic makeup of the area, accounts for substantial withdrawals and depletions from the aquifer. Additional municipal wells are being drilled in Palomas to serve increasing needs. Both communities have recently upgraded their water and wastewater infrastructure, with expansions planned. Both have experienced increasing fluoride content in their water, a result most likely due to increasing extractions. Due in part to events such as the Festival de Agua, rainwa- ter harvesting projects and other educational efforts, public awareness has grown about water quantity, quality and conservation. Regional water planning is underway in Luna County, which includes Columbus. For the first time, funds have been requested to review the feasibility of compatibility among various land use ordi- nances within the four jurisdictions- Luna County, Deming, Columbus and the extra-territorial zone (3-5 mile region surrounding an incorporated community). • The recent state and municipal elections in Chihuahua provide an auspicious opportunity to initiate a dialogue. • All water rights on the New Mexico/U.S. side of the Mimbres have been adjudicated. • The absence of surface water supplies, although a minus in terms of supply, eliminates an additional variable when discussing water management options. Mexico and the U.S. have no treaty with respect to ground- water, hence no water compacts would be affected. • Historically, friendly relations have existed between the State Governments of Chihuahua and New Mexico. • The economies, demographics, and relevant administra- tive units are relatively conventional on both sides of the frontier. Like other transboundary aquifers, two different groundwater systems govern the management of the Mimbres Basin. The New Mexico State Engineer and Mexico's National Water Com- mission develop plans strictly for their own users. Systematic gathering of geologic and hydrologic data using similar clas- sifications, as well as past and future trend measurements for demographic and economic behavior, has not taken place, nor has there been a formal sharing of existing data and informa- tion. However, experts say that the resource conditions can be determined with sufficient reliability; the reaction and impact to pumping and recharge can be determined; and the resource can be studied, determined, monitored, and managed. A first step toward binational management of the basin would be to share information and data, and to work toward a simple, common, set of objectives. Community members and agency personnel could discuss their development plans, water needs, and projections for use; as mentioned, preliminary discussions already are under way. They also could look for success stories in the international arena with elements that could serve as blueprints for Mimbres Basin activities and approaches. Furthermore, in the view of Stephen P. Mumme of Colorado State University, if participants were so inclined, these informal discussions could lead to cooperation in areas of appropriation and quality management to protect the common resource, operating on the basis of the "precautionary principle," even before further studies were undertaken:"! also see no reason why, proceeding from that basis, Luna County, the Village of Columbus, and the State of New Mexico, facilitated by the IBWC, could not enter into discussions concerning conjunc- tive and concurrent management plans that would benefit the aquifer and both communities in the short run, with the prospective of reaching a more formal and perhaps elaborated agreement that would be based on a reasonable and locally- supported arrangement by all property owners and municipal authorities with the sanction of the state," he says. Regardless of the specifics, Mumme says, strong local stake- holder support would be essential, as would designs for man- agement that work within the context of state water law. He adds that success in the Mimbres Basin project could provide a stepping-stone to similar projects in other border-region basins such as the Sonoyta and Tijuana. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 37 ------- The United States Section of the International Boundary and Water Commission has established citizen forums throughout the region to promote exchange of information with the public about Commission projects. Above, Colorado River Citizens' Forum meeting in El Centra, California. criteria. This identification of needs could be made avail- able to water resource managers for other projects such as watershed-based planning. Barrier 3 Piecemeal implementation of watershed projects. The Good Neighbor Environmental Board's Fourth Report to the President and Congress called for a watershed ap- proach to become the standard operating procedure for all projects that deal with water resources management along the border. Five years later, it is pleased to report substan- tial progress has been made in selected locations (see Projects and Partnerships). However, the Board must also point out that this progress has not yet reached the point of becoming institutionalized. It reiterates its call now for an institutionalized approach. Next Steps Enhance binational watershed planning. In the U.S.- Mexico border region, rapid population growth, industrial and agricultural development, cycles of drought and flood, invasive exotic plants, and inadequate water and waste- water infrastructure pose particular threats to watersheds — watersheds at continuing risk of overexploitation and environmental degradation. Increased federal, state, and local support for binational watershed planning can pro- vide tools to address these threats more effectively. Improve data exchange and transparency for large wa- tersheds covering multiple states and jurisdictions. The GNEB recognizes that a "one size fits all"approach may not be appropriate for binational watershed planning. In large watersheds such as the Colorado River and Rio Grande, planning efforts would greatly benefit from improved data exchange and increased transparency so that water man- agers in each affected political subdivision have a greater understanding of practices and plans in other jurisdictions. This increased sharing of information will significantly en- hance watershed planning in these complex systems. Increase institutional support for local planning efforts in smaller watersheds. In smaller watersheds, such as the Tijuana and San Pedro rivers, efforts to improve watershed management would benefit from increased institutional support and transboundary cooperation. In some cases, substantial local interest exists for establishing a binational framework for watershed management. However, lack of institutional capacity or legal authority to engage in substantive binational watershed management are impedi- ments. Local watershed planning efforts would benefit from a strengthened institutional framework. 2000 US Border Counties Water Use by Sector 2000 US Border Counties Surface and Groundwater Use Arizona Cahfornia New Mexico Texas Aggregating and analyzing water resources data across the entire bor- der region (above) can support effective strategic planning decisions. Often, data are available only for individual communities or counties. (Data source: USGS Circular 1268. Data compiled by Erika Felix.) 38 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- A Tribal Perspective on U.S.-Mexico Border Region Water Management Issues The following section offers the perspective of Ned Morris Jr., Vice-Chairman of the Tohono O'odham Nation and Good Neighbor Environmental Board member, on water management issues in the border region. It also serves as an invitation to other border tribes to comment and add their perspectives to the dialogue on this topic. INTRODUCTION Participation of U.S. border tribes in environmental issues within the U.S.-Mexico border region was minimal until May 13,1999 when the "Coordination Principles" document was signed in Ensenada, Mexico by the U.S. Environmen- tal Protection Agency (EPA), Mexico's Secretarfa de Medio Ambientey Recursos Naturales (SEMARNAT), and the Ten Border States Environmental Directors. Through these Coordination Principles, the right of Tribes to participate in the U.S.-Mexico Border Program was recognized. The key statement in the document reads: "U.S. Indian Tribes are sovereign nations, and all Indian communities in the bor- der area have a long tradition of stewardship of the border region, which calls for their active participation in the Bor- der 2012 Program, workgroups, and task forces." Assured water supply and quality is a major environmental concern to border tribes. Effective tribal collaboration and coordina- tion with the pertinent water management and regulatory agencies in Mexico and the U.S. is the key for the resolution and prevention of water supply and quality issues affecting tribes in the border region. From my perspective, the key border tribal water issues include: Environmental Issues • Continuation of the EPA BorderTribes Infrastructure Pro- gram and expansion to assist tribal communities on the Mexico side of the border region. This is an area where border tribes have enjoyed success, with EPA funding many priority projects in the past few years. Fifteen tribes have received funds for improvement of their environmental infrastructure systems. In addition, two projects for tribal communities in Mexico have been funded, one in the Arizona-Sonora border region, and one in the California-Baja California border region. • Assured water supplies, along with monitoring, and protection of shared aquifers, is a major concern. This especially applies to the lower Colorado River, the Tijuana River watershed, and the shared aquifer in the Tohono O'odham Nation (TON). • The restoration of the Salton Sea; different scenarios under consideration could have adverse impacts on the Torres Martinez Desert Cahuilla Indian Tribe. • High arsenic levels in border tribes' public water sys- tems, and the treatment costs associated with meeting the new U.S. standard for arsenic. Institutional Issues • Communication and sharing information on water proj- ects affecting border tribes needs to be maintained and improved. This is especially true for those water man- agement agencies that are planning new or improved water extraction and conveyance systems near, or ad- jacent to, tribal lands. In addition there is a need for the continued development and sharing of binational water quality and quantity databases with the goal of identify- ing data gaps along the border region. • Use of the databases to identify water issues relating to public health, environmental quality, and sustainable resource management, including a focus on drought conditions and vulnerabilities in the border region. • Sharing of water quality and quantity management pro- gram information from both sides of the border, includ- ing basic frameworks as well as modeling efforts within binational watersheds • Implementing binational collaboration projects to enhance water quantity and quality characterizations related to specific binational watersheds and basins. • Identification and promotion of critical small-scale and self-help community projects for potable water issues as well as wastewater treatment and reuse. This issue includes the identification of funding sources for such projects. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 39 ------- PROJECTS AND PARTNERSHIPS Tribal progress and success in the resolution of water sup- ply and quality issues in the border region requires col- laboration and participation in environmental projects and partnerships that result in the betterment of public health and quality of life. For these reasons, border tribes have consistently advocated for continuation of, and increasing their share of, the EPA Border Environmental Infrastructure Fund (BEIF). Border tribes also have expressed the need for increased monitoring and research on shared surface and ground waters. This request is a direct result of their communities expressing concerns on potential environ- mental contamination and, often times, lack of water data. Progress in assuring water quantity and quality for all tribal communities is tied to adequate financial resources and technical and administrative capacity within tribal govern- ments to manage their water supply and systems. The following are the types of border tribes water projects and other efforts that have been recently completed or are underway: Safe Drinking Water in Quitovac, Mexico TheTohono O'odham Nation (TON), pursuant to the EPA Border 2012 Tribal Assurances, submitted a proposal and received EPA Border 2012 grant funding to improve the potable water system for the small Mexico O'odham com- munity of Quitovac. The Tribal Assurances document states that EPA will support one or two demonstration projects to explore how a sister U.S. tribe could help build infrastruc- ture with a sister Mexican tribe for the provision of safe drinking water and limited wastewater treatment. The community of Quitovac is located in northwestern So- nora, Mexico, approximately 20 miles south of the Lukeville international port of entry. Community residents currently utilize contaminated shallow hand-dug wells for their water supply. A small, on-site school for indigenous chil- dren also has substandard water storage and distribution capacity. The $92,000 project will provide the community with proper groundwater supply and storage / distribution systems. The school's water storage and distribution sys- tem also will be improved. EPA grant funding was awarded on September 2004, and the project has been initiated. The TON is working with Mexico's water agency, Comision Estatal del Agua (CNA), to facilitate implementation of this project. Water Systems Assessment in Baja California The second project funded through an EPA Border 2012 grant will assess the water infrastructure needs for six indigenous communities in Baja California. The assessment is being carried out by the Pala Band of Mission Indians in partnership with Aqualink, a non-profit organization specializing in water issues based in San Diego, California. Aqualink is collaborating with the Native Cultures Institute of Baja California (CUNA), a Mexican non-governmental or- ganization that works on indigenous environmental issues in Baja California.The assessment is underway, with water infrastructure surveys and water sampling conducted.The project is scheduled to be completed in 2005. Water Quality Assessment, Tohono O'odham Communi- ties in Northern Sonora, Mexico TheTohono O'odham Nation (TON) submitted a proposal and received funding for a limited water-monitoring proj- ect in several Tohono O'odham (TO) communities located in Mexico. The Mexican TO communities are located in a water basin shared by the TON and the Republic of Mexico. The shared water basin is known in the U.S. as the Vamori Basin, named for a large wash that originates in Mexico, flows into the TON, and then returns to Mexico. The quality of the binational waters has always been a concern for the O'odham people. One other Mexican TO community, not located in the shared water basin, was chosen for water monitoring because that community (Quitovac, Sonora, Mexico) is a sacred site, which draws many O'odham for re- ligious ceremonies. This project has been completed, and a report on the findings has been prepared and shared with the Mexican TO communities. The results of the monitoring in the shared water basin generally indicate good quality, except for bacteriological contamination due to substan- dard construction and maintenance of water facilities EPA Tribal Border Infrastructure Projects Indian tribes along the U.S.-Mexico border have significant needs for improvements to drinking water and wastewater infrastructure. Many tribes rely on drinking water systems that are susceptible to contamination and wastewater systems that endanger public health and the environment. For example, in the Tohono O'odham Nation, members face serious deficiencies in their drinking water and wastewater systems. About 20 % of the Nation's homes are not served with potable water, and about 40% of homes have serious deficiencies in their drinking water and/or wastewater sys- tems. A comparison of the incidence of four water-related diseases is shown in the following table. The chart shows 1992 outpatient data and compares the information for the service population in the Tucson Area (26,000) versus the United States population (255 million). Since 1996, EPA has provided $28.4 million for the Tribal Border Infrastructure Program, which was established to address the high-priority water and wastewater needs of tribes along the border. The program is funded by set- asides from special appropriations used to construct infra- structure for communities along the border. Unmet tribal 40 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Table 1 Communicable Diseases (1992 Data) Bacillary Dysentery Gastroenteritis Diarrhea Ectoparasitic Other Infectious Parasites Tucson Area (Pop. 26,000) Total No. No. per / 0,000 Pop. 13 5.0 982 377.7 434 166.9 1,012 389.2 U.S. (Pop. 255 million) Total No. 23,931** 2,455,000 132,600** 890,000 No. per 10,000 Pop. 0.9 96.3 5.2 34.9 Ratio of Tucson Area/ U.S. Pop. 5.6 3.9 11.2 * Data provided by the National Center for Health Statistics (NCHS), Center for Disease Control, U.S. Public Health Service (PHS) ** According to NCHS incidences of less than 400,000 are of questionable accuracy. These figures show that the reported incidence is approximately four (4) times greater for gastroenteritis to thirty-two (32) times greater for ectoparasitic infestation for the Tucson-area Native American service population than for the general U.S. population. border infrastructure needs are approximately $49 million, according to surveys prepared by the Indian Health Service (IMS). Much work remains to be done. Of the 25 eligible Tribes within the border region in Ari- zona and California, to date, the following 15 Tribes have received funding. California Barona Band of Mission Indians La Jolla Band of Luiseno Indians Manzanita Band of Mission Indians Mesa Grande Band of Mission Indians Pala Band of Mission Indians Pauma Band of Mission Indians Pechanga Indian Reservation of the Temecula Band of Luiseno Mission Indians Rincon, San Luiseno Band of Mission Indians San Pasqual Band of Mission Indians Santa Ysabel Band of Diegueno Indians Sycuan Band of Mission Indians Torres Martinez Desert Cahuilla Indians Arizona Cocopah Indian Tribe Quechan Indian Tribe Tohono O'odham Nation EPA has funded 36 projects and plans to award another three projects, providing basic sanitation and/or access to safe drinking water for 8,094 homes at a cost of $3,464 per home. Of the awarded projects, 24 are complete or under construction, four are being designed and eight are in the planning phase. All projects are for the planning, design and construction of either drinking water or wastewater systems. Project budgets typically range from $300,000 to over $1.5 million. The following types of projects have been funded. Drinking water projects • New wells to replace contaminated sources • New tanks to provide needed storage capacity • Treatment/disinfection systems to ensure compliance with the Safe Drinking Water Act • New distribution systems to replace old, small diameter lines susceptible to contamination Wastewater projects • Collection systems to replace failing individual septic tanks and pit privies • Wastewater treatment lagoons • Repair of leaking sewer lines The Tribal Border Infrastructure Program has achieved greater public health and environmental protection ben- efits by leveraging resources and funding available from other federal, tribal, and non-profit organizations. In addi- tion to designing and managing many of the projects, the IMS has provided matching funds for some projects. The U.S. Department of Agriculture (USDA) Rural Development Program and several tribes also contributed funds for sev- eral projects. In addition, the U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) and Rural Development provided grants to construct needed indoor plumbing and bathroom facilities at Tohono O'odham. Finally, the Rural Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 41 ------- Community Assistance Corporation, a non-profit organi- zation providing assistance to rural utilities, has provided extensive training for tribes on how to properly operate and maintain the newly constructed facilities. Drinking Water and Wastewater Infrastructure Needs Assessment An assessment of border tribes' drinking water and waste- water infrastructure needs was one of the Good Neighbor Environmental Board's recommendations in an earlier report to the President and Congress. That assessment is well under way. The EPA Regional Tribal Operations Committee, with funding assistance from the U.S. EPA, is currently implementing a drinking water and wastewater infrastructure needs assessment for all tribes located in the EPA Region 9 area. The assessment is being conducted utilizing a survey form that solicits direct information from tribes on their infrastructure needs. The survey form has been prepared with input gathered from tribes in Arizona and California. The assessment is expected to present the first comprehensive compilation of tribal infrastructure needs in EPA Region 9, and will be used for planning future funding requests. Information also will be separated out to complete specific assessments of individual border tribes' infrastructure needs. This effort is slated to be completed in 2005. COLORADO RIVER WATER SUPPLY The Southwest's largest and most important river, the Colorado River, once flowed past several tribal lands and villages on its way to the Gulf of California in Mexico. For decades, the river has only reached the Yuma, Arizona area where its remaining flows are diverted to cities like Tijuana and San Diego, and to the large farming area located in the Yuma and Imperial Valleys. The consequences of water diversion have resulted in adverse impacts on the border tribes and members who inhabit the region. In a matter of a few decades, the Cienega de Santa Clara (Colorado River Delta), the delta at the river's mouth, has drastically changed from a lush habitat to a desolate waste- land. The marshes and riparian areas that formerly framed the riverbanks have all but vanished, drying up along with the shrinking river. The wildlife has all but disappeared. Tribal communities, who lived off the river's bounteous ecosystem for centuries, have to look elsewhere for their livelihoods, for fish to catch, and for water for irrigation. In spite of these environmental impacts, there are still a few remaining pockets of wetlands and riparian areas scattered from the delta to the Yuma, Arizona area. These scattered green areas are fed by agricultural wastewater, water leak- ing from area canals, and occasional wet years (surplus) in the Colorado River basin. Although thought of as very small, they area critical part of the ecosystem, supporting a variety of birds, waterfowl, and other animal and plant species. The Cocopah and Quechan border tribes have special inter- est in the regulation of flows in the Colorado River because they depend greatly on the river's water for their extensive agricultural operations. In addition, a significant number of their members reside in Mexico where they are impacted by the scarcity of water. There also is a concern for a share of water for the ecosystem. The Cocopah Tribe, which shares about twelve miles of riverbank with the Republic of Mexico (Baja California), is very concerned about the riparian reaches of the river. The riparian reaches are now fed by water leaking from the water canals carrying water west to the farms and cities of Southern California and Baja California. Plans to line those water canals will greatly affect the river's riparian areas. Plans for recycling of domestic and agricultural wastewaters also will affect the remaining green areas. The Colorado River's entire supply is allocated by treaty among seven U.S. states and Mexico. Because of the con- tinuing population and industrial growth in the affected border region, and also because of the prolonged drought conditions, the regulation of the river's water supply will need to be tightened more and more. Tribes are very aware of the need to carefully allocate such water, and know that the solutions are not going to be simple, but there is great concern about the need to find water to protect the re- maining delta and riparian areas of the river. Affected tribes need to be consulted and participate in actions contem- plated or planned by the various local, state, and federal agencies that manage the Colorado River water supply. Some agencies, such as the International Boundary and Water Commission (IBWC) through its Colorado River Delta Advisory Committee, strive to involve stakeholders, includ- ing the Cocopah and Quechan border tribes, but many do not.The Delta Advisory Committee is a good example of binational collaboration. It provides a needed avenue for stakeholders to share information and concerns among U.S. and Mexico governmental agencies and other organi- zations regarding Delta environmental issues. WATER QUALITY The lower Colorado River, which provides water for more than 20 million people in Arizona, California, and Nevada, is contaminated by a chemical used to make solid propel- lant for rockets, missiles, and fireworks.This contaminant is ammonium perchlorate. Perchlorate contamination was caused by discharges from an industrial operation located outside of Las Vegas, Nevada. Sampling conducted by the 42 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Arizona Department of Environmental Quality (ADEQ) found levels of the chemical at about 6 parts per billion at Lake Havasu and near Yuma. Arizona has a risk guideline of 14 parts per billion. There is no federal water standard, although EPA has prepared a draft toxicity assessment that currently is undergoing review by the National Academy of Sciences. Once the assessment is finalized, the reference dose will be used in EPA's ongoing efforts to address the perchlorate problem. EPA also is collecting information to determine if a water standard is needed to further efforts to protect the public health. An Interagency Perchlorate Steering Committee (IPSC) has been formed, with participation by various affected government agencies. Its main purpose is to ensure an in- tegrated approach to addressing perchlorate issues, and to inform and involve stakeholders about developments. The Cocopah and Quechan border tribes, as well as other Colo- rado River Indian tribes, are participants in this important committee. As users of the Colorado River waters, these tribes are duly concerned about the impacts on public health, and efforts to mitigate the problem. REMAINING BARRIERS, NEXT STEPS Barrier 1 There are 27 border tribes in the U.S.-Mexico border region, 25 of which are located in Arizona and California, and two in Texas. Border tribes' land ranges from a few hun- dred acres to over 2.8 million acres, which belongs to the Tohono O'odham Nation (TON) in Arizona. Population also ranges from a few hundred members to approximately 28,000 members of the TON. Tribes are sovereign nations, and therefore tribal governments must fulfill roles of federal, state, and local governments in the United States. This situation means that the biggest impediment for tribal participation in the U.S.-Mexico Border Program is a ques- tion of resources. Tribal governments have many competing priorities for their time and resources. Although EPA has provided funding for border tribal coordination programs in Arizona and California, this effort has only improved information dissemination and participation in the Border Program's various workgroups and taskforces. There is still a large deficit in technical and administrative capacities to address border- region environmental issues. This deficit is espe- cially true in the water management arena. Border tribes have environmental and water management agencies and departments, but the existing resources are stressed just to maintain oversight of water issues within their tribal lands, let alone having to keep abreast of water issues and devel- opments outside of tribal lands that may have impacts on theirjurisdictions. Next Steps There is a need for emphasis in seeking more resources for border tribes'water management and environmental pro- grams. Federal assistance is needed to address the resource problem faced by border tribal governments to adequately address environmental and water issues. Barrier 2 The presence of a large number of tribes in the border region, with different priorities and issues, results in a very complex system for coordination of border water issues. Some tribes are located adjacent to the U.S.-Mexico border and have a vital interest in participation in border-region water issues and projects. Other tribes are located at some distance from the border such that border water issues are not a concern. These varying differences make it very diffi- cult to reach consensus on approaches to address regional water issues and needs. Next Steps There is a need for emphasis on seeking participation of border tribes with a vital interest in border-region wa- ter issues and projects that may affect their tribal lands. Although coordination of border water issues needs to be done with all border tribes, a subset of those tribes most affected by border water issues needs to identified, and increased efforts should be taken to ensure that pertinent water issues information and projects are coordinated with those tribes. This report on Border Tribes water management issues and projects was prepared by staff supporting Good Neighbor Environmental Board member Ned Morris, Jr. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 43 ------- MEETINGS During 2004, the Good Neighbor Environmental Board held its annual Strategic Planning meeting in Washington, D.C and two public meetings in towns located along the U.S.-Mexico border. The public meetings in border towns were organized around particular environmental themes and included presentations from local speakers, public comment sessions, and updates from the Board's counter- part Mexican advisory group, referred to as the Consejo. Each of these meetings also included a business meeting component and an optional field trip to learn more, first- hand, about environmental issues in that portion of the border region. The first meeting took place on February 24th and 25th in Washington, D.C. It began with a special session called Border Environmental Forecast 2004, with Council on Environmental Quality (CEQ) Chair James Connaughton as the keynote speaker. The Forecast session consisted of an expert panel discussion on border-region environmental policy, as well as presentations on water management issues.The Strategic Planning Session enabled Board members to determine the theme for the Eighth Report as well as assess and refine its techniques for outreach. The Board also released its Seventh Report to the President and Congress, which was preceded by a press and constituent group briefing (see details in Reports section). On June 9th and 10th, the Board traveled to McAllen, Texas for the first of two border-community meetings during the year. The theme for this meeting was water resources man- agement. McAllen Mayor Leo Montalvo gave the opening remarks, followed by presentations from local experts including the following: Carlos Rubinstein, Rio Grande Water Master; Arturo Herrera, CILA Commissioner; Oscar Cabra, NADB Technical Services Director; Genoveva Gomez, Brownsville Utility Board; Glenn Jarvis, Law Offices of Glenn Jarvis; Randy Blankinship, Texas Parks & Wildlife; and Tyrus Fain, Rio Grande Institute President. Attendees also heard a special report from Andres Ochoa, Mexico's Secretarfa de Medo Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) North- east Consejo advisory committee member. A business meeting was held on the second day. The final meeting of 2004 took place in Douglas, Arizona on October 27th and 28th. Meeting themes included air quality, drought, emergency response and environmental impacts of immigration. The meeting opened with an of- ficial welcome from Eric Mapp, Economic Development Di- rector for the City. Speakers included Gerardo Monroy, Ari- zona Department of Environmental Quality (ADEQ); Gregg Garfin; University of Arizona; Mario Novoa, Douglas Fire Department; Reese Woodling, Malpai Borderlands Group; Board member Ned Norris, Jr., Vice Chair, Tohono O'Odham Nation; and Beau McClure, Bureau of Land Management. Consejo news was conveyed by Rene Cordoba, SEMARNAT Northwest Consejo advisory committee member. As in McAllen, a business meeting was held on the second day. At the time of the publication of this report, the Board will have held its first meeting of 2005, on February 16th and 17th in Eagle Pass,Texas.The second meeting of 2005 is scheduled to take place in Washington, D.C. on May 10th and 11 th. The final meeting of the year will be held October 17th through 19th on Tohono O'odham Nation land near Tucson, Arizona. MEMBERSHIP CHANGES Chair Existing Board member Paul Ganster, Director of the Insti- tute for Regional Studies of the Californiasat San Diego State University, was appointed by EPA Administrator Michael Leavitt to serve a one-year term as the new Chair of the Board, effective October 29,2004. He succeeded Placido dos Santos, Border Environmental Manager, Ari- zona Department of Environmental Quality. Non-Federal Members In addition, four new non-federal members were ap- pointed during the year: Gary Gillen, President, Gillen Pest Control, Richmond,Texas; Ned Norris, Vice Chair, Tohono O'Odham Nation; Robert Varady, Director, Environmental Programs, Udall Center for Studies in Public Policy, Uni- versity of Arizona, Tucson; and Ann Marie Wolf, President, Sonoran Environmental Research Institute,Tucson, Arizona. Three existing non-federal members were re-appointed to an additional two-year term: Larry Allen, Malpai Border- lands Group; Gedi Cibas, Manager of Border Programs, New Mexico Environment Department; and Diane Rose, Mayor, Imperial Beach, California. In addition to Chair dos Santos stepping down, four other non-federal members'terms came to an end. They in- 44 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- eluded: Karen Chapman, Environmental Defense; Valecia Gavin, President, Border Environmental Health Coalition; Ed Ranger, ADEQ; and Nancy Sutley, California State Water Resources Control Board (SWRCB). Federal Members Federal agency membership changes in 2004 included the appointment of A. Leonard Smith as the Commerce Department representative; Arturo Duran as the U.S.IBWC representative, replacing Carlos Ramirez; and John Ritchie as the State Department representative, replacing Dennis Linskey. In addition, three existing Federal members named official Alternates during the year. U.S. IBWC Commissioner Arturo Duran named Sally Spener; U.S. Department of Commerce representative Leonard Smith named Jacob Macias; and Environmental Protection Agency representative Laura Yoshii named two Alternates: Paul Michel, Manager, South- west Border Office, Water Division, Region 9, for meetings in California and Arizona; and William Luthans, Deputy Director, Multi-Media Planning and Permitting, Region 6, for meetings in New Mexico and Texas. PUBLICATIONS Seventh Report to the President and Congress The Board released its Seventh Report to the President and Congress on February 24th, 2004. Entitled "Children's Envi- ronmental Health: Spotlight on the U.S.-Mexico Border,"the report contains four recommendations: 1) institutionalize a bilingual environmental and environmental health educa- tion campaign throughout border-region school systems and community groups; 2) promote data gathering and analysis of border-region children's environmental health issues as the foundation for informed strategic actions; 3) support environmental health programs and projects that especially benefit children as an age group; and 4) contin- ue to support environmental infrastructure projects along the entire U.S.-Mexico border. The Chair met with EPA Administrator Michael Leavitt prior to the launch of the report to present him with an advance copy. Approximately 4,500 copies were distributed to Congressional representatives, border-region officials, and members of the public. Comment Letter, "Round Up" Newsletter In October 2004, the Board issued a Comment Letter expressing concern about the presence of aquatic invasive species in the border region, and requesting that federal policymakers direct more attention toward this issue (see full text of Letter elsewhere in this section). The Board also continued to publish a monthly electronic newsletter called the "Round Up". The newsletter provides information on recent Board activities; a summary of local, regional and national environmental news that affects the border-region; and a calendar of upcoming events. It is distributed at meetings, posted to list-servs, and sent out or forwarded to several hundred recipients each month, including former members and senior officials in border-re- gion institutions. Readership continues to increase. IMPACT OF BOARD'S RECOMMENDATIONS Although it is generally felt that the Board's effectiveness continues to grow, no specific measures have been estab- lished to track its effectiveness. In response to the Board's interest in more closely assessing its visibility and influence as a Presidential and Congressional advisor, a Performance Measures working group was created in the middle of the year. The goal of the group, which is comprised of a subset of Board members, is to identify appropriate indicators to measure the effectiveness of the Board in specific areas, and then present a "straw" proposal to the full Board for its consideration. Examples of areas to be measured may include the quality and usefulness of the annual reports; the effectiveness of the Board in informing Congress, the Administration, and communities about environmental and infrastructure issues; impacts of its recommendations on policy over the medium and long term; and resulting awareness of key border issues among the groups that the Board serves. Possible indicators may include data on an- nual report distribution, and mention of the Board's work and recommendations in the media or in publications. Besides its original charge to measure existing activities, the Performance Measures working group also decided to explore the concept of modifying some of the Board's current activities so as to enable it to be more effective in fulfilling its mission. Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 45 ------- UNITED STATES ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY WASHINGTON, D.C. 20460 May 13,2004 Good Neighbor Environmental Board c/o Placido dos Santos, Chair Border Environmental Manager Arizona Department of Environmental Quality 400 West Congress Street, Suite 521 Tucson, Arizona 85701 Dear Members of the Good Neighbor Environmental Board: Thankyou for providing me with an advance copy of the Seventh Report of the Good Neighbor Environmental Board to the President and Congress of the United States. It was good to meet with your Chair, and I appreciated the opportunity to learn more about the Board and its work. On behalf of the Executive Office of the President, I submit the following remarks in response to the report. Your recommendations are timely in that new approaches and mechanisms are being put into place to address environmentally related health concerns along the U.S.-Mexico border. For example, the binational Border 2012 program has established approaches, such as regional workgroups, to help ensure strong community-based input on key issues, including children's environmental health. Similarly, the establishment of a border-specific U.S.-Mexico Border Health Commission and its activities over the past three years have provided another prominent mechanism for addressing health issues. Moreover, to leverage efforts between these two entities, discussions have been initiated to consider the Border 2012 Environmental Health Workgroup as the environmental health technical arm of the Commission. More specifically, the Border 2012 program already (staking steps that begin to address several of the recommendations in your Seventh Report. One example is your call for better environmental health education. Under the auspices of the EHWG, a collaborative partnership between the U.S. Environmental Protection Agency and the Health Services Resources Administration is providing bilingual environmental health education to border-region health care personnel, in schools, and in homes. In response to your recommendation for more research on children's unique susceptibilities, it should be noted that the Office of Research and Development within EPA and its partners in the EHWG are continuing to research the effects of air pollution on asthma in school- age children, as well as potential exposures and health risks in agricultural settings. Moreover, the Pan American Health Organization's El Paso Field Office, in collaboration with the Southwest Center for Environmental Research and Policy and other EHWG members, is looking into developing environmental public-health indicators, with special emphasis on children. Although more needs to be done on a number of fronts, the Border 2012 program and other existing entities already are making significant inroads. 46 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- The Bush Administration continues to value your considered advice, which reflects the diverse composition of the membership as well as your practice of meeting in border communities to gain first-hand input for your deliberations. The Administration also appreciates your continued commitment to remain actively involved despite your demanding schedules as senior border- region environmental policy officials. Our sincere thanks for the valuable public service you provide. Best wishes in your preparation of the Eighth Report of the Good Neighbor Environmental Board to the President and Congress of the United States. We lookforward to receiving your recommendations on water management, an issue that remains a major concern of the Administration. Sincerely, Michael O. Leavitt Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 47 ------- THn Cinnft Mr>icjhhnr Environmental Board 48 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- The border region's other major transboundary waterway, the Colorado River, also has suffered from invasive species infestations. In addition to salt cedar, a floating fern called giant salvinia (Salvinia molesta) has become an increasing problem on the lower portion of the river. First detected there in 1999, the invasive fern since has spread rapidly. Thick mats of the plant reduce oxygen content, degrading water quality for aquatic species. The mats also impede recreational activities such as boating and fishing, and clog water intakes for irrigation. Examples such as those just cited underscore the need to implement an effective binational strategy fueled by federal support and resources that are available for use in both countries. Unlike many issues surrounding water resources in the border region, the issue of invasive aquatic and riparian species largely is noncontentious and noncontroversial: virtually all stakeholders and economic sectors in both countries agree that invasive species pose a growing problem that needs to be stemmed. In view of this consensus, addressing the problem may offer a rare opportunity for binational collaboration toward a common goal that includes all stakeholder groups. The Good Neighbor Environmental Board appreciates the opportunity to bring this timely issue to the attention of the Administration. The Board is available to provide additional information if requested. (Note on the Board: The GNEB is a federal advisory committee created to advise the President and Congress on environmental and infrastructure issues and needs within the states contiguous to Mexico. It was created by the Enterprise for the Americas Initiative Act of 1992 (EAIA 7 U.S. Code Section 5404). Placido dos Santos, Chair cc: Kathleen Clarke, Director U.S. Bureau of Land Management John W. Keys, III, Commissioner U.S. Bureau of Reclamation Michael Leavitt, Administrator U.S. Environmental Protection Agency Gale A. Norton, Secretary of the Interior U.S. Department of the Interior Secretariat, North American Commission on Environmental Cooperation Ann M.Veneman, Secretary U.S. Department of Agriculture Steven A.Williams, Director U.S. Fish & Wildlife Services Lori Williams, Staff Director National Invasive Species Council Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 49 ------- GOOD NEIGHBOR ENVIRONMENTAL BOARD MEMBERSHIP ROSTER Note: List below includes all members who served during 2004. Asterisk(*) indicates individuals who completed their service during the year. See website for most recent member- ship list (www.epa.gov/ocem/gneb). NON-FEDERAL MEMBERS (NON-GOVERNMENTAL, STATE, LOCAL, TRIBAL) (appointed by EPA Administrator) Paul Ganster, Ph.D., Chair Director, Institute for Regional Studies of the Californias San Diego State University 5500 Campanile Drive San Diego, CA 92182-4403 619-594-5423; 594-5474 fax email: pganster@mail.sdsu.edu Placido dos Santos (former Chair)* Border Environmental Manager Arizona Department of Environmental Quality 400 W. Congress Street, Suite 433 Tucson, AZ 85701 520 628-6744; 770-3540 fax email: pds@adeq.gov Amanda Aguirre CEO/President Regional Center for Border Health, Inc. P.O. Box 1669 San Luis, AZ 85349 928-627-9222; 627-8315 fax email: amanda@wahec.com Dora Alcala Mayor, Del Rio 109 W. Broadway Del Rio, TX 78840 830-774-8558 email: mayor@wcsonline.net Larry S.Allen Board of Directors Malpai Borderlands Group PO Box 66736 Albuquerque, NM 87193 505-898-3424 email: Larry9869@msn.com Diana Borja Director, Border Affairs (MC 121) Texas Commission on Environmental Quality P.O. Box 13087 Austin,TX 78711-3077 512-239-3603; 239-3515 fax email: dborja@tceq.state.tx.us Karen M. Chapman* Water & Wildlife Analyst Environmental Defense & Research Fellow Cross Border Institute for Regional Development 500 East St. Charles St. Brownsville TX 78520 956- 466-4655; 983-7574 fax email: kchapman@environmentaldefense.org Gedi Cibas, Ph.D. Manager, Border Programs New Mexico Environment Department 1190 St. Francis Drive, P.O. Box 26110 Santa Fe, New Mexico 87502-6110 505 827-2176; 827-2836 fax email: Gedi_Cibas@nmenv.state.nm.us Valecia Gavin* President, Border Environmental Health Coalition P.O. Box 224 Fairacres, NM 88033 505-524-3154 email: valeciagavin@aol.com GaryGillen President, Gillen Pest Control 907 Morton St Richmond, TX 77469 281-342-6969 email: gary@gillenpestcontrol.com Ned L Norris, Jr. Vice Chairman Tohono O'odham Nation P.O. Box 837 Sells, Arizona 85634 520-383-2028; 383-3379 (fax) email: ned.norrisjr@tonation-nsn.gov Jerry Paz Corporate Vice-President Molzen-Corbin & Associates, PA. 1122 Commerce Drive, Suite F Las Cruces, NM 88011 505-522-0049x102; 522-7884 fax email: jpaz@molzencorbin.com SO Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Kenneth Ramirez Bracewell & Patterson 111 Congress Ave. Suite 2300 Austin, Texas 78701 512-494-3611; 479-3911 fax email: kramirez@bracepatt.com Ed Ranger* Special Counsel Arizona Department of Environmental Quality 1110 West Washington St. Phoenix, AZ 85007 602-771-2212; 771-2251 fax email: ranger.edward@ev.state.az.us Diane Rose Mayor, Imperial Beach 825 Imperial Beach Boulevard Imperial Beach, California 91932 619- 423-8303; 429-9770 fax email: dianehomeloans@yahoo.com Douglas S. Smith Director, Corporate Environmental Safety and Health Sony Electronics, Inc. 16450 West Bernardo Drive San Diego, CA 92127 858-942-2729 email: Douglas.Smith@am.sony.com Nancy H. Sutley* State Water Resources Control Board P.O. Box 100 Sacramento, CA 95812-0100 916-341 -5607; 341 -5620 fax email: nsutley@swrcb.ca.gov Robert Varady, Ph.D Deputy Director Udall Center for Studies in Public Policy The University of Arizona 803 East First Street Tucson, AZ 85719 520-884-4393; 884-4702 fax email: rvarady@email.arizona.edu Ann Marie A. Wolf President Sonoran Environmental Research Institute (SERI), Inc. 3202 E. Grant Road Tucson, AZ 85716 520-321-9488 email: aawolf@seriaz.org FEDERAL MEMBERS (appointed by Agency Secretary) Department of Agriculture Rosendo Trevino III State Conservationist Natural Resources Conservation Service U.S. Department of Agriculture 6200 Jefferson Street, Northeast Albuquerque, NM 87109-3734 505-761-4401; 761-4481 fax email: Rosendo.Trevino@nm.usda.gov Department of Commerce A. Leonard Smith Regional Director-Seattle Economic Development Administration U.S. Department of Commerce 915 Second Ave., Suite 1856 Seattle, WA 98174 206-220-7660 email: Ismith7@eda.doc.gov Department of Health and Human Services Richard Walling Director, Office of the Americas and the Middle East Office of Global Health Affairs U.S. Department of Health and Human Services Room 18-74, Parklawn Building Rockville,MD 20857 301-443-4010; 443-6288 fax email: rwalling@osophs.dhhs.gov Department of Housing and Urban Development Shannon H. Sorzano Deputy Asst. Secy, for International Affairs U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) 451 7th St. S.W.-Room 8118 Washington, D.C 20410 202-708-0770; 708-5536 fax email: shannon_h._sorzano@hud.gov Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 57 ------- Department of the Interior International Boundary and Water Commission John Klein Associate Regional Hydrologist U. S. Geological Survey, DOI 520 North Park Avenue Room 106 C Tucson, AZ 85719 520 670-5018; 670-5006 fax email: jmklein@usgs.gov Department of Transportation Linda L. Lawson Director, Safety, Energy and the Environment U.S. Department of Transportation 400 Seventh Street S.W. Washington, DC 20590 202 366-4416; 366-7618 fax email: linda.lawson@ost.dot.gov Department of State John Ritchie Border Coordinator Office of Mexico Affairs U.S. Department of State, Room 4258-MS 2201 C Street N.W. Washington, D.C 20520 202-647-8529; 647-5752 fax email: RitchieJA@state.gov Dennis Linskey* Office of Mexico Affairs U.S. Department of State, Room 4258-MS 2201 C Street N.W. Washington, D.C. 20520 202-647-8529; 647-5752 fax email: linskeydm@state.gov Environmental Protection Agency Laura Yoshii Deputy Regional Administrator US Environmental Protection Agency, Region 75 Hawthorne Street San Francisco, CA 94105-3901 415-947-8702; 977-3537 fax email: Yoshii.Laura@epa.gov Arturo Duran U.S. Section Commissioner International Boundary and Water Commission (IBWC) 4171 N. Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902 915-832-4101; 832-4191 fax email: arturoduran@ibwc.state.gov DESIGNATED FEDERAL OFFICERS Elaine M. Koerner Designated Federal Officer Good Neighbor Environmental Board U.S. Environmental Protection Agency 655 15th St. N.W. (at G St.) Suite 800-Mail Code 1601A Washington, D.C. 20005 202-233-0069; 233-0060 fax email: koerner.elaine@epa.gov Oscar Carrillo* Associate Designated Federal Officer Good Neighbor Environmental Board 655 15th St. N.W. (at G St.) Suite 800-Mail Code 1601A Washington, D.C. 20005 202-233-0072; 233-0060 fax email: carrillo.oscar@epa.gov RESOURCE SPECIALISTS (non-Board members who work closely with the Board) Federal Agency Alternates Manuel Ayala Natural Resource Manager Natural Resources Conservation Service U.S. Department of Agriculture 1400 Independence Avenue SW, Room 4237-S Washington, D.C. 20250-1081 202-720-1883; 202-720-0668 fax email: Manuel.Ayala@usda.gov William Luthans Deputy Director Multi-Media Planning and Permitting US EPA, Region 6 1445 Ross Avenue Suite 1200 Mail Code 6PD Dallas,Texas 75202 214-665-8154; 665-7263 fax email: luthans.william@epa.gov 52 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Christina Machion Quilaqueo Program Analyst U.S. Department of Housing and Urban Development (HUD) Office of International Affairs - Policy, Development and Research 451 7th St. S.W.-Room 8118 Washington, D.C 20410 202-708-0770; 708-5536 fax email: christina_a._machion@hudgov Jacob Macias Economic Development Representative for Arizona Economic Development Administration Seattle Regional Office U.S. Department of Commerce Room 1890 915 2nd Avenue, Room 1890 Seattle, WA 98174 206-220-7666; 220-7657 (fax) email: Jmacias@eda.doc.gov Thomas Mampilly International Program Officer Office of Global Health Affairs Office of the Secretary U.S. Department of Health and Human Services 5600 Fishers Lane Room 18C-17 Rockville, MD 20857 301-443-3656; 443-6288 fax email: tmampilly@osophs.dhhs.gov Paul Michel Manager, Southwest/Border Office U.S. EPA Region 9 75 Hawthorne Street (WTR-4) San Francisco, CA 94105-3901 415-972-3417; 947-3537 fax email: michel.paul@epa.gov Benjamin Muskovitz Office of Mexico Affairs U.S. Department of State, Room 4258-MS 2201 C Street N.W. Washington, D.C. 20520 202-647-8529; 647-5752 fax email: muskovitzbi@state.gov Sally Spener Public Affairs Officer International Boundary and Water Commission 4171 N. Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902 915-832-4175; 832-4195 fax email: sallyspener@ibwc.state.gov EPA REGIONAL OFFICE CONTACTS Region 9 Nancy Woo US EPA, Region 9 Acting Associate Director, Water Division 75 Hawthorne Street (WTR-1) San Francisco, CA 94105-3901 415-972-3409; 947-3537 fax email: Woo.Nancy@epa.gov Tomas Torres U.S.-Mexico Border Program Coordinator and Director, San Diego Border Office U.S. EPA Region 9 610 W. Ash Street, Suite 905 San Diego, CA 92101-3901 619-235-4775; 235-4771 fax email: torres.tomas@epa.gov Region 6 Gina Weber US-Mexico Border Program Coordinator U.S. EPA Region 6 1445 Ross Avenue, 12th Floor Dallas, TX 75202-2733 214-665-8188; 665-7263 fax email: weber.gina@epa.gov Norma Duran Director, El Paso Border Office U.S. EPA Region 6 4050 Rio Bravo Suite 100 El Paso, TX 79902 915-533-7273; 533-2327 fax email: duran.norma@epa.gov Carlos Rivera* Director, El Paso EPA Border Office (former affiliation) International Boundary and Water Commission (current affiliation) United States Section 4171 North Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902-1441 915832-4157 email: carlosrivera@ibwc.s ta te.gov Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 53 ------- NOTE OFTHANKS In addition to the Board Members, Alternates, and Re- source Specialists listed in the Membership Roster for 2004, the following individuals either served on the team of their respective Board Member, or were contacted as experts, and made valuable contributions to this report: Anne Browning-Aiken; Erika Felix; Seth Fiedler; Elaine Hebard, Ph.D.; Eugenia McNaughton, Ph.D.; Steve Mumme, Ph.D.; Steve Niemeyer, and Gary Wolinsky. Translation was carried out by Gerardo Monroy and design by CAL INC and Words Pictures Ideas. The Board also continues to appreciate the ongoing sup- port of EPA staff at headquarters and in Regions 6 and 9 for meeting logistics and other administrative activities, especially EPA's border offices in San Diego, California and El Paso, Texas. 54 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- Glossary of Acronyms and Terms ADEQ Arizona Department of Environmental COAPAES Quality AEURHYC Asociacion Ecologica de Usarios del Rfo Hardy-Colorado, A.C (Ecological Association of Users of the COSAE Hardy and Colorado Rivers) ADWR Arizona Department of Water Resources Comision de Agua Potable y Alcantarillado del Estado de Sonora (Potable Water and Sewerage Comission of the State of Sonora) Comision de Servicios de Agua del Estado, Baja California (State Water Services Commission, State of Baja California) AWBA Arizona Water Banking Authority CORPS U.S. Army Corps of Engineers BECC Border Environment Cooperation Commission BEIF Border Environment Infrastructure Fund BMP Best Management Practices CUNA Native Cultures Institute of Baja California DHS Department of Health Services DOI U.S. Department of the Interior CalEPA CEA CERCLA CNA California Environmental Protection Agency Comision Estatal del Agua, (Baja California and Sonora) (State Water Commission, (Baja California and Sonora) Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act Comision Nacional del Agua (Mexico's National Water Commission) DWR Department of Water Resources EPWU El Paso Water Utilities FEMA U.S. Federal Emergency Management Agency GAO U.S. General Accounting Office (effective 7/7/04, name changed to Government Accountability Office) GIS Geographic Information System GLOBE Global Learning and Observations to Benefit the Environment GNEB Good Neighbor Environmental Board Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 55 ------- GWQB Ground Water Quality Bureau HUD U.S. Department of Housing and Urban Development IBEP Integrated Border Environmental Plan IBWC International Boundary and Water Commission IMS Indian Health Service IID Imperial Irrigation District NCHS National Center for Health Statistics (U.S. Department of Health and Human Services) NGO Non-Governmental Organization NMED New Mexico Environment Department NMWQCC New Mexico Water Quality Control Commission NMWRRI New Mexico Water Resources Research Institute IPSC Inter-Agency Perchlorate Steering Committee ISARM Internationally Shared Aquifer Resources Management ISC Interstate Stream Commission ITSON Institute Tecnologico de Sonora (State ofSonora's Technological Institute) JCAS Junta de AguaySaneamiento, Chihuahua (Central Water and Sanitation Board of Chihuahua) JMAS Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Ciudad Juarez (Municipal Water and Sanitation Board of Ciudad Juarez) LIRF Low Interest Rate Lending Facility Mexican Mexican Section of the International IBWC Boundary and Water Commission NOAA U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration NFS Non-Point Source NRCS Natural Resource Conservation Service (U.S. Department of Agriculture) NWQMC U.S. National Water Quality Monitoring Council OAS Organization of American States ONRT Office of the Natural Resources Trustee OOMAPAS Organismos Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento (Municipal Operating Agency for Potable Water, Sewerage, and Sanitation) OSE Office of the State Engineer PDAP Project Development Assistance Program NADB North American Development Bank PEIS Programmatic Environmental Impact Statement 56 Good Neighbor Environmental Board Eighth Report www.epa.gov/ocem/gneb ------- PHS U.S. Public Health Service PUC Public Utilities Commission QAPP Quality Assurance Project Plan SCERP Southwest Consortium for Environmental Research and Policy SEDUE Secretarfa de Desarrollo Urbano y Ecologfa (Mexico's Secretariat of Urban Development and Ecology) SEMARNAT Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Mexico's Secretariat of Environment and Natural Resources) SRE Secretarfa de Relaciones Exteriores (Mexico's Secretariat of Foreign Relations) SWQB Surface Water Quality Bureau UACH Universidad Autonoma de Chihuahua (Autonomous University ofChihuahua) UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization USDA U.S. Department of Agriculture USBR U.S. Bureau of Reclamation (U.S. Department of the Interior) USEPA U.S. Environmental Protection Agency USGS U.S. Geological Survey (U.S. Department of the Interior) USIBWC U.S. Section of the International Boundary and Water Commission WET Water Education for Teachers WIFA Water Infrastructure Finance Authority SWRCB State Water Resources Control Board TCEQ Texas Commission on Environmental Quality TGPC Texas Groundwater Protection Committee TO Tohono O'odham (Mexican) TON Tohono O'odham Nation (U.S.) TPWD Texas Parks and Wildlife Department TWDB Texas Water Development Board Good Neighbor Environmental Board Eighth Report 57 ------- Junta Ambiental del Buen Vecino Manejo de Recursos Hidricos en la Frontera Mexico-EE.UU. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos Neighbor Febrero 2005 ------- Acerca de la Junta La Junta Ambiental del Buen Vecino es un comite federal independiente de asesorfa al Presidente de los EE.LJLJ., que funciona conforme al Acta del Comite Federal de Asesorfa (FACA, en ingles). Su mision consiste en asesorar al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos sobre las practicas ambientales e infraestructurales de"buena vecindad"a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. La Junta no realiza sus propias actividades ambientales fronterizas, ni tiene el presupuesto para financiar proyectos fronterizos. En lugar de ello, su funcion particular consiste en actuar como asesor experto e imparcial para el Presidente y el Congreso y recomendar la manera en que el gobierno federal puede trabajar de mas efectivamente con sus socios, a fin de mejorar el medio ambiente a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. Por Orden Ejecutiva Presidencial, sus actividades administrativas fueron asignadas a la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA, en ingles) y son llevadas a cabo por la Oficina de Administracion Cooperativa Ambiental de la EPA. Los miembros de la Junta provienen de diversos campos, incluyendo a altos funcionarios de varias dependencias del gobierno federal de los EE.UU. y de cada uno de los cuatro Estados Fronterizos de los EE.UU. - Arizona, California, Nuevo Mexico y Texas. Asimismo, se incluyen representantes de tribus, gobiernos locales; organizaciones no lucrativas; sector agrfcola y ganadero; sector de negocios; y sector academico. Asimismo, la Junta mantiene un dialogo con los grupos homologos que brindan asesorfa a las dependencias ambientales de Mexico, los Consejos Consultivos para e Desarrollo Sustentable (CCDS), conocidos como Consejos, para poder mantenerse al tanto sobre temas de interes del lado mexicano de la frontera. La Junta sereunetresvecesalano en diversascomunidades fronterizas estadounidensesy en Washington, D.CSusconsejossonpresentados al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos como informes anuales. Estas recomendaciones se presentan despues de haber llegado a un consenso entre todos los miembros. Las recomendaciones toman forma a traves de la combinacion de los conocimientos de los miembros de la Junta, a traves del dialogo continue entre la Junta y los Consejos, y a traves de los ponentes y ciudadanos interesados de ambos lados de la frontera que participan en las reuniones celebradas en las comunidades fronterizas. Asimismo, de vez en cuando la Junta publica Cartas de Comentarios durante el ano para brindar opiniones sobre temas oportunos. Uno de los temas que aparece con mayor frecuencia en sus consejos es que el apoyo hacia la cooperacion a traves de la frontera es esencial si se desea progresar de manera constante en los temas ambientales a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. Todas las reuniones celebradas por la Junta Ambiental del Buen Vecino estan abiertas al publico. Para mas informacion, consultar el Sitio de Internet de la Junta en www.epa.gov/ocem o pongase en contacto con la Funcionaria Federal Designada, Elaine Koerner, llamando al (415) 972-3437. Advertencia Este informe fue escrito para cumplir con la mision de la Junta Ambiental del Buen Vecino (la Junta), un comite de asesorfa publica autorizado bajo la Seccion 6 del Acta de la Iniciativa de Empresa para las Americas (Enterprise for the Americas Initiative Act), 7 USC, Seccion 5404. Este es e Octavo Informe de la Junta al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos. La Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA, en ingles) administra las operaciones de la Junta. Sin embargo, este informe no ha sido revisado para su aprobacion por parte de EPA y, por lo tanto, e contenido y las recomendaciones del informe no representan necesariamente los puntos de vista ni la polfticas de EPA, ni de ninguna otra agencia del Organismo Ejecutivo del gobierno federal, y la mencion de nombres registrados o productos comerciales tampoco constituye una recomendacion de uso. EPA130-R-05-001 Una copia electronica de este informe puede obtenerse en el Sitio Web www.epa.gov/ocem/gneb Descripciones y creditos para las fotos de la portada y de la division de seccion (de izquierda a derecha): 1) Humedales Artificiales— Fuente: Informe de Progreso del Proyectode Humedal del Rfo Nuevo. Eldon R. Caldwell, Imperial Valley College 2) Lago Morena — Fuente: Paul Ganster 3) Hileras de Cultivos en el Valle Imperial — Fuente: Paul Ganster 4) Monitoreo de Agua de Canal — Fuente: Institute de Recursos Hfdricos de Texas (TWRI) 5) Embalse de Elephant Butte — Fuente: NOAA ------- Tabla De Contenido Carta al Sr. Presidente Una Resena De Las Recomendaciones Ma pa de la Frontera Mexico-EE.UU. Manejo de Recursos Hidricos en la Frontera Mexico-EE.UU. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos Introduccion Parte 1: Instituciones Parte 2: Datos Parte 3: Planeacion Estrategica Una Perspectiva Tribal sobre el Manejo de Recursos Hidricos Informe de Actividades Cambios de Membresia Publicaciones Impacto de las Recomendaciones de la Junta Respuesta al Septimo Informe Carta de Comentario sobre Epecies Acuaticas Invasoras Lista de Miembros de la GNEB Nota de Agradecimiento Glosario de Acronimos/Terminos la.qov/ocem/qne Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino / ------- Marzo8,2005 Al Sr. Presidente AlSr.Vice Presidente Al Sr. Vocero de la Camara de Representantes En nombre de la Junta, su asesor sobre las condiciones ambientales e infraestructurales a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU., tengo el placer de presentarles el Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino. Para nuestro informe de este ano, nos enfocamos en el enigma continue de como manejar de manera mas efectiva los recursos hfdricos de la zona fronteriza al hacerse mas urgente la necesidad por encontrar soluciones. Primero examinamos las numerosas instituciones que actualmente estan a cargo del manejo de los recursos hfdricos y recomendamos metodos para aumentar el numero de asociaciones entre los distintos tipos de instituciones. Asimismo evaluamos el estado actual de la recopilacion e intercambio de datos sobre recursos hfdricos, poniendo enfasis especial en el agua subterranea. En la tercera seccion, pasamos a ver la planeacion estrategica y la colaboracion binacional, lo cual debera ser la base del trabajo de manejo de recursos hfdricos a traves de la zona fronteriza en su totalidad. Por ultimo, para completar nuestro estudio, incluimos una perspectiva tribal sobre este tema tan complejo. Nuestro consejo a ustedes puede resumirse en tres medidas principales: Instituciones — Aclarar las responsabilidades actuales asignadas a las instituciones de la zona fronteriza Mexico- EE.UU., responsables por el manejo de sus recursos hfdricos. Identificar los vacfos y traslapes jurisdiccionales, interpretar las misiones para que estas reflejen las circunstancias cambiantes, y proveer oportunidades para una colaboracion mas solida a traves de las instituciones. Datos — Elaboraryfirmaracuerdosformales sobre datos de recursos hfdricos para la zona fronteriza Mexico- EE.UU. Dichos acuerdos deberan apoyar la recoleccion, analisis e intercambio de datos compatibles a traves de una amplia variedad de usos para que los recursos hfdricos de la zona fronteriza puedan ser manejados de manera mas efectiva. Planeacion Estrategica — Implementar un proceso de planeacion integral de cinco anos para los recursos hfdricos de la zona fronteriza Mexico-EE.UU. Abordar las preocupaciones inmediatas en areas crfticas utilizando un enfoque de cuencas hidrologicas impulsado por las partes afectadas, al mismo tiempo que se buscan estrategias de colaboracion a mas largo plazo. La Junta Ambiental del Buen Vecino agradece la oportunidad de ofrecerles estas recomendaciones y solicita respetuosamente una respuesta. Recibimos con placer el dialogo continue con el Organismo Ejecutivo y el Congreso sobre la implementation de nuestros consejos. Respetuosamente, Paul Ganster Presidente // Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino Una Resena de las Recomendaciones Para poder manejar los recursos hidricos de manera mas efkiente y efectiva a lo largo de la zona fronteriza Mexico-EE.UU., la Junta Ambiental del Buen Vecino recomienda que el Presidente y el Congreso de los EE.UU., en plena cooperacion con las autoridades mexicanas apropiadas, faciliten que se lleven a cabo las siguientes recomendaciones: Instituciones Aclarar las responsabilidades actuales asignadas a las instituciones de la zona fronteriza Mexico-EE.UU., responsables por el manejo de sus recursos hfdricos. Identificar los vacfosy traslapes jurisdiccionales, interpretar las misiones para que estas reflejen las circunstancias cambiantes, y proveer oportunidades para una colaboracion mas sol Ida a traves de las instituciones. Datos Elaborar y fir mar acuerdos formales sobre datos de recursos hfdricos para la zona fronteriza Mexico-EE.UU. Dichos acuerdos deberan apoyar la recoleccion, analisis e intercambio de datos compatibles a traves de una amplia variedad de usos para que los recursos hfdricos de la zona fronteriza puedan ser manejados de manera mas efectiva. Planeacion Estrategica Implementar un proceso de planeacion integral de cinco anos para los recursos hfdricos de la zona fronteriza Mexico-EE.UU. Abordar las preocupaciones inmediatas en areas crfticas utilizando un enfoque de cuencas hidrologicas impulsado por las partes afectadas, al mismo tiempo que se buscan estrategias de colaboracion a mas largo plazo. sm/qneb Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino /// ------- OJ E t OJ Q_ OJ T3 o c 'E 1/1 OJ T3 o T3 C OJ 4-J c o <1J 03 Q. /v Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Introduction Manejo de Recursos Hidricos en la Frontera Mexico-EE.UU. Octavo Informe de la Junta Ambiental del BuenVecino al Presidente y al Congreso de los Estados Unidos ELTEMA PARA EL INFORME DE ESTE ANO AL PRESIDENTE YAL CONGRESO es el manejo de los recursos hidricos de la frontera Mexico-EE.UU. Despues de deliberar de manera considerable, la Junta selecciono este tema a pesar de su nivel de complejidad, y teniendo en claro que no habria respuestas faciles, ni consejos sencillos. Asimismo la Junta estaba al tanto de que otras instituciones incipientes de la frontera nan abordado este tema en anos recientes y nan proporcionado valiosos comentarios a los legisladores. De hecho, varias de estas instituciones se mencionan en las paginas siguientes. Al mismo tiempo, la Junta considera su propia evaluacion de la situacion y las recomendaciones que nan surgido, como una voz adicional muy necesaria en este debate. Hasta donde sabemos, la Junta es el unico grupo de asesorfa ambiental en los Estados Unidos para la frontera Mexico-EE.UU., que funciona a traves del consenso de sus miembros y refleja perspectivas de virtualmente todos los sectores: privado; academico; gobierno local, estatal y federal; sector tribal; y sector no gubernamental, incluyendo grupos de salud y organizaciones ambientales. Ademas, sus reuniones en las comunidades fronterizas les dan a sus miembros la oportunidad de suplementar sus propios conocimientos y experiencia con las perspectivas de los residentes de la comunidad, de manera directa. Al seleccionar este tema, la Junta decidio desde un principio que concentrarfa sus consejos principalmente en como trabajar de mejor manera dentro de la situacion actual. Aunque la Junta reconoce que algunos analistas ambientales de la zona fronteriza estan proponiendo una reforma institucional de gran escala y cambios arrasadores a la ley actual, la opinion de la Junta es que pueden lograrse muchas cosas dentro del regimen actual, y que tambien hay que apoyar el buen trabajo que se esta realizando en estos momentos. Por lo tanto, las siguientes paginas contienen varies ejemplos de trabajos de colaboracion (ver las Secciones de Proyectos y Asociaciones) que ya se estan llevando a cabo. Asimismo la Junta ha optado, en muchos casos, por proponer que se tomen medidas basadas en los exitos actuales y que estas sean incrementales en lugar de integrales (ver las secciones de Pasos Siguientes). Una notable excepcion es la propuesta de la Junta por un proceso integral de planeacion de recursos hidricos para toda la zona fronteriza, utilizando un enfoque de cuencas hidrologicas impulsado por las partes interesadas. Desde el punto de vista de la Junta Ambiental del Buen Vecino, la institucionalizacion de dicho proceso es absolutamente esencial para lograr el manejo sustentable de los recursos hidricos de la frontera Mexico-EE.UU. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 7 ------- Aclarar las responsabilidades actuales asignadas a las instituciones de la zona fronteriza Mexico-EE.UU., responsables por el manejo de sus recursos hfdricos. Identificar los vacfos y traslapesjurisdiccionales, interpretar las misiones para queestas reflejen las circunstancias cambiantes, y proveer oportunidades para una colaboracion mas sol Ida a traves de las instituciones. 2 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- "Estimulamos un mayor desarrollo de nuevos arreglos binadonales institudonales sobre cantidad y manejo de agua subterrdnea en lugares claves a lo largo de la frontera." — Segundo Informe Anual de la Junta AmbientaldelBuen Vecino,Abril 1997 1 Instituciones NUMEROSAS INSTITUCIONES de manejo del agua en la zona fronteriza han surgido a traves de los anos para ayu- dar a determinar la mejor manera de utilizar y salvaguardar la calidad de sus escasos recursos hfdricos. Estas comisio- nes, agendas, distritos y otras entidades siguen llevando a cabo responsabilidades que son un reflejo de las inquietu- des polfticas y culturales de la era en que fueron estableci- das. Algunas fueron creadas hace mas de un siglo, a traves de un tratado, tal como lo es el precursor de la Comision Internacional de Lfmites y Aguas (CILA, 1896). Otras son mas recientes, tales como la U.S. Environmental Protection Agency (USEPA, 1970) y su similar en Mexico, la agencia fe- deral del medio ambiente fundada en 1972 y actualmente conocida como Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). En Mexico, existe un sistema bastante homogeneo de leyes e instituciones tanto para el manejo del agua superficial como del agua subterranea. El agua es propiedad de la na- cion y esta regulada por la Ley de Aguas Nacionales, la cual es principalmente administrada por la Comision Nacional del Agua (CNA). El manejo del agua sigue siendo amplia- mente una responsabilidad federal, aunque CNA ha dele- gado algunas de sus funciones, tales como el tratamiento del agua y la entrega de agua potable, a agencias estatales y municipalidades. La legislacion mexicana ha establecido un sistema nacional de consejos de cuenca, inicialmente para las cuencas hidrologicas de mayor tamano tales como las del Rfo Conchosy Rfo Colorado. En los Estados Unidos, el manejo del agua subterranea esta regulado por los estados, y las responsabilidades de agua superficial por lo general tambien les corresponden a los gobiernos estatales. Cada uno de los cuatro estados fronte- rizos de los EE.UU. posee un sistema de manejo que es un tanto diferente del de los otros tres. Ademas de la partici- pacion estatal, el sistema estadounidense tambien cuenta con la participation de los gobiernos tribales, federales, regionales,y locales. Las entidades locales pueden incluir distritos de riego, servicios regulados a nivel publico tales como suministros de agua publicos, y usuarios de agua domestica. A menudo, las responsabilidades de la pla- neacion y regulation de suministros quedan traslapadas. Nuevos enfoques de manejo, tales como el manejo integral de cuencas, estan surgiendo en los estados fronterizos estadounidenses, como lo es el caso de California. Mientras continua en aumento la demanda por los escasos recursos de agua de esta zona, muchas de las instituciones encargadas de ciertos aspectos del manejo de recursos hfdricos observan sus misiones extenderse mas alia de sus intenciones originales. Ademas, en decadas recientes han surgido nuevos asuntos preocupantes que pueden afectar las responsabilidades institucionales relacionadas con el manejo de recursos hfdricos, tales como el cambio global del clima. Algunos piensan que el suroeste sera afectado de manera desproporcionada por este fenomeno, con mayores temperaturas, una menor cantidad de nieve, y un cambio en los patrones de precipitation pluvial. Las implicaciones de estos cambios potenciales para las institu- ciones de manejo de recursos hfdricos podrfan ser muy amplias. Aunque hubiera recursos institucionales disponibles para llevar a cabo interpretaciones mas amplias de las respon- sabilidades e incorporar nuevos problemas, de cualquier manera seguirfan habiendo varias deficiencias en las responsabilidades de manejo. Ademas, mientras que estas deficiencias son lo suficientemente diffciles de salvar cuan- do se trata de estados de una misma nation, estas presen- tan retos aun mayores dentro del contexto transfronterizo. Muchas otras instituciones continuan demostrando un deseo por crecer y cambiar con el transcurso del tiempo, y se esta llevando a cabo muy buen trabajo tanto por parte de entidades individuales como a traves de iniciativas de colaboracion. Pero el reto es grande, y hay Ifmites para lo que puede lograrse. Ha llegado el momento de poner mas atencion en como lograr que estos actores claves lleven a cabo sus responsabilidades de una mejor manera. sm/qneb Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino ------- tQUIEN ADMINISTRA LOS RECURSOS HIDRICOS A LO LARGO DE LA FRONTERA MEXICO-EE.UU.? El manejo de los recursos hfdricos de la zona fronteriza le corresponde de una manera u otra a todos los niveles de gobierno, al igual que a muchos otros tipos de organizaciones. En general, la estructura institucional de los EE.UU. tiende a ser mucho mas descentralizada que la de Mexico. Las instituciones binacionales tambien juegan un papel importante en el manejo a corto y largo plazo, ya sea que incluyan a ambos gobiernos federales (tal como IBWC), gobierno estatal (como la Comision Sonora-Arizona), consorcios universitarios (como el Consorcio de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste [SCERP, en ingles]), u otras. La siguiente seccion proporciona un panorama de las instituciones mexicanas y estadounidenses que tienen respon- sabilidades de recursos hfdricos. Hay que recalcar que su contenido es representative y no necesariamente inclusive. INSTITUCIONES ESTADOUNIDENSES DEPARTAMENTOSY AGENCIAS FEDERALES Las instituciones del gobierno federal en los Estados Unidos juegan un papel importante en llevara cabo res- ponsabilidades de administracion de cantidad y calidad del agua. Elaboran proyectos de agua de gran escala al igual que supervisan asuntos relacionados con la calidad y cantidad del agua. En algunos casos, tienen responsa- bilidades directas de administracion, mientras que en otros, les proporcionan information a los gerentes sobre la calidad y cantidad del agua. Cuerpo de Ingenieros del Ejercito de los EE.UU. es res- ponsable de los proyectos de control de inundaciones, construiry operar reservorios para el control de inunda- ciones, incluyendo un componente de abastecimiento deagua. www.usace.army.mil Oficina de Restauracion de los EE.UU. (USBR, en ingles) trabaja con los servicios publicos para operar los canales, acueductos, reservorios, y generation de energfa electri- ca sobre los cuales tiene jurisdiction. Todos los esfuerzos del USBR estan relacionados con las reservas de agua superficial, www.usbr.gov Servicio de Conservation de Recursos Naturales (NRCS, en ingles), Departamento de Agricultura de los EE.UU. juega un papel active en el manejo y mitigation de la contamination agrfcola no puntual. Los especialis- tas en conservation de NRCS ayudan a los operadores individuals a traves de programas de asistencia tecnica y de costo compartido que ayudan a los usuarios a elabo- rar practicas de mejor manejo para reducir los impactos de calidad y cantidad del agua. Oficina de Estudios Geologicos (USGS en ingles), Departamento del Interior de los EE.UU. tienen la responsabilidad de proveer medicion y monitoreo confiable e imparcial de la calidad del agua superficial y subterranea para realzar y proteger la calidad de vida, y contribuir al desarrollo economic© pertinente y a un future sustentable. www.usgs.gov Agenda de Protection del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA en ingles) esta a cargo de la supervision federal de la implementation de programas de calidad del agua superficial y agua potable. Asimismo, la EPA es la unica agencia federal que tiene un papel regulative en gobernar algunas instalaciones que afectan el agua subterranea; este papel incluye la supervision de los esfuerzos estatales que reglamentan los rellenos de residues solidos, sitios de residues peligrosos, y tanques de almacenamiento subterraneo. La EPA supervisa el Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF en ingles), y trabaja estrechamente con COECF y BDAN en el desarrollo de proyectos de agua potable y aguas residuales dentro de la franja de 100 kilometres de la frontera Mexico-EE.UU. La EPA, junto con su homologa en Mexico, SEMARNAT, supervisa el Programa Frontera 2012, el cual esta dedicando una cantidad considerable de recursos a los asuntos relacionados con el agua a lo largo de la frontera. www.epa.gov Seccion Estadounidense de la Comision Interna- tional de Limites y Aguas (CILA EE.UU.) asegura que EE.UU. cumpla con el Convenio de 1906 y el Tratado del Agua de 1944. (Consultar las Instituciones Mexicanas mas adelante para una descripcion de las actividades de la Seccion Mexicana) Estos tratados abordan el tema de distribution y entrega de aguas superficiales (no agua subterranea). Para llevara cabo estas responsabilidades, 4 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- i la CILA EE.UU. mantiene estaciones de medicion en los rios que administra. Sus oficinas centrales estan ubicadas en El Paso, Texas, www.ibwc.state.gov La CILA EE.UU. tambien emprende proyectos relaciona- dos con el agua en cada uno de los estados fronterizos de los EE.UU. Se presentan detalles enseguida: California: CILA EE.UU. monitorea las descargas al Rfo Nuevo, en Mexicali, Baja California de manera cotidiana y ha apoyado el desarrollo de infraestructura de aguas residuales en Mexicali. Asimismo es responsable del Proyecto de Control de Inundaciones del Rfo Tijuana que se extiende a traves de la frontera entre San Diego, California y Tijuana, Baja California. Mas recientemen- te, se construyo la Planta Internacional de Tratamiento de Agua Residuales de South Bay, que trata las aguas residuales de Tijuana en una planta estadounidense. CILA tambien ha estado involucrada en asuntos binacionales relacionados con la entrega de aguas del Rfo Colorado a San Diego y Tijuana. Arizona: CILA EE.UU. administra los proyectos binacio- nales de control de inundaciones y saneamiento que se extienden entre Nogales, Arizona y su ciudad hermana de Nogales, Sonora. La CILA EE.UU. opera la Planta Inter- nacional de Tratamiento de Aguas Residuales (PITAR), la cual trata aguas residuales de ambos pafses. A lo largo del Cauce Bajo del Rfo Colorado, CILA EE.UU. se coordi- na con USBR para asegurar el reparto de aguas del Rfo Colorado a Mexico. Asimismo trabaja en otros asuntos binacionales tales como el control de inundaciones, sali- nidad, y malezas acuaticas. Nuevo Mexico: En Nuevo Mexico, CILA EE.UU. administra el Proyecto de Canalizacion del Rfo Bravo por un tramo de 105 millas, desde la Presa de Percha, Nuevo Mexico hasta El Paso,Texas. Este proyecto es un proyecto de con- trol de reparto del agua y control de inundaciones para asegurar la entrega de aguas del Rfo Bravo a los usuarios tanto en Mexico como en los Estados Unidos, conforme al Conveniode 1906. Texas: En este Estado, CILA EE.UU. administra dos reservorios internacionales, el Reservorio de Amistad y el Reservorio de Falcon. Sus responsabilidades incluyen liberar aguas para los usuarios de Texas cuando lo solicite el Administrador del Agua del Rfo Bravo de la Comision de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, en ingles). Asimis- mo, CILA EE.UU. administra proyectos de control de inun- daciones. Ademas, la seccion estadounidense trabaja en proyectos de calidad del agua, incluyendo plantas de tratamiento de aguas residuales y monitoreo de calidad del agua superficial en el Rfo Bravo. El Grupo deTrabajo del Congreso de Ciudadanos del Rfo Nuevo ha emprendido un proyecto piloto de humedales para reducir los con- taminantes agricolas del no, de tal manera que se mejore la calidad del agua que este descargaal MarSalton. Hilerasdejuncosdeespa- dafia filtran el agua mientras esta fluye de estanque a estanque. GOBIERNOS ESTATALES Las agencias estatales en los Estados Unidos tambien pueden elaborar proyectos de agua de gran escala y supervisar asuntos de calidad y cantidad del agua. Los estados administran los derechos de uso del agua, establecen normas de calidad del agua (sujetas a una revision por parte de la Agencia de Proteccion del Me- dio Ambiente de los EE.UU.), y algunas veces tambien administran las reservas de agua subterranea. Entre los cuatro estados fronterizos de los EE.UU., las diferencias de enfoque de manejo son a pa rentes. Por ejemplo, en tres de los cuatro estados — Arizona, California y Nuevo Mexico — el manejo de la calidad y cantidad del agua se comparte entre dos agencias separadas. Por contraste, en Texas, a pesar de que una sola agencia esta a cargo de ambas funciones, la planeacion del agua le corres- ponde a una agencia totalmente distinta. Asimismo, el agua subterranea es administrada de manera diferente de estado a estado. Por ejemplo, en Texas y California, la extraccion de agua subterranea es esencialmente un de- recho de propiedad privada y tiene muy poca o ninguna reglamentacion, mientras que Arizona y Nuevo Mexico tienen niveles mas estrictos de administration. CALIFORNIA Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de Cali- fornia (CalEPA, en ingles) es la agencia estatal que tiene la responsabilidad de proteger el medio ambiente y la salud humana. www.calepa.ca.gov Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 5 ------- Departamento de Servicios de Salud de California (DHS, en ingles) tiene la responsabilidad regulativa de controlar la calidad de los servicios que proveen agua potable, sea esta de fuentes de agua superficial o subterranea. www.dhs.ca.gov Departamento de Recursos Hidricos de California (DWR, en ingles) es el principal servicio de agua del estado. Esta a cargo de operar el Proyecto de Agua de California, el cual proporciona agua al area de la Bahfa de San Francisco, la Costa Central, y el Sur de California. El DWR tiene amplios poderes para estudiary planear las necesidades regionales futuras de abastecimiento de agua. www.dwr.water.ca.gov Comision de Servicios Publicos de California (PUC, en ingles) supervisa los servicios de agua potable que son propiedad de inversionistas. A pesar de estar general- mente interesada en la estructura de tarifas, sus amplias autoridades llevan a menudo a la planeacion del abaste- cimiento del agua. www.cpuc.ca.gov Junta Estatal de Control de Recursos Hidricos de California (SWRCB, en ingles) tiene una amplia res- ponsabilidad regulativa tanto sobre el agua superficial como subterranea, incluyendo la supervision de todos los derechos de apropiacion de uso del agua superficial instituidos despues de 1914. Esta a cargo de proteger la calidad de ambas fuentes a traves de programas regulativos. www.swrcb.ca.gov ARIZONA Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ, en ingles) es comparable a CalEPA para Califor- nia. Sus principales responsabilidades incluyen el control de la contaminacion, monitoreo y analisis; manejo del cumplimiento de la ley; limpieza de suelo y agua con- taminada; educacion, difusion y asistencia financiera; y desarrollo de polfticas. Los programas del Departamento influyen en la planeacion y operacion de las reservas de agua a nivel local. Asimismo cubren proyectos de reuso de efluente y recarga, al igual que asegurar que las descargas de agua a los acufferos o cauces de los arroyos cumplan con las normas de calidad del agua. Vale la pena mencionar el fondo departamental para la limpieza de sitios de residues peligrosos (el programa estatal del su- perfondo de WQARF), el cual incluye estipulaciones para el uso beneficioso o la re-inyeccion de agua subterranea tratada que ha sido extrafda como parte de las medidas de restauracion. www.adeq.state.az.us Departamento de Recursos Hidricos de Arizona (ADWR, en ingles) fue establecido para administrar las estipulaciones del Codigo Administrative del Agua Subterranea de Arizona. Administra y aplica el codigo NUEVO MEXICO de agua subterranea y las leyes de derechos de uso del agua superficial de Arizona (excepto aquellas que no estan relacionadas con la calidad del agua); negocia con entidades polfticas externas para proteger el abasteci- miento de aguas del Rfo Colorado; supervisa el uso de los recursos de agua superficial y subterranea conforme a la jurisdiction estatal; y representa al estado de Arizona en discusiones con el gobierno federal sobre los derechos de uso del agua. www.water.az.gov/adwr Autoridad de Finanzas de la Infraestructura Hidrica (WIFA, en ingles) es una agencia estatal independiente autorizada para financiar instalaciones y proyectos de agua potable, aguas residuales, restauracion de aguas residuales, y otros. Generalmente, WIFA les ofrece a los prestatarios asistencia financiera a bajo interes (por debajo del interes del mercado), para el cien por ciento de los costos elegibles de los proyectos. Las herramientas principales de la WIFA para proveer asistencia financiera a bajo interes incluyen el Fondo Rotatorio del Agua Lim- pia y el Fondo Rotatorio del Agua Potable. Ambos fondos obtienen su capital a traves d contribuciones estatales y del Congreso de los Estados Unidos. Asimismo WIFA administra un programa de Asistencia Tecnica. Autoridad Bancaria del Agua de Arizona (AWBA, en ingles) promueve y facilita el uso pleno de la portion del agua del Rfo Colorado que le corresponde a Arizo- na. Fue creada para almacenar el agua sin usar del Rfo Colorado para poder satisfacer las necesidades futuras. Asimismo, sus responsabilidades incluyen asegurar un abastecimiento adecuado para los usuarios municipales e industriales; cumplir los objetivos del plan de manejo del Codigo de Agua Subterranea de Arizona; y asistir en el arreglo de disputas sobre las demandas Indfgenas de derechos de uso del agua. Departamento del Medio Ambiente de Nuevo Mexi- co (NMED, en ingles) comparable a CalEPA y ADEQ, la mision de NMED consiste en promover un medio am- biente seguro, limpio y productive a traves del estado. La agencia consiste de cinco secciones, incluyendo a su Division de Manejo del Agua y Aguas Residuales, la cual aborda principalmente los asuntos relacionados con la calidad del agua. Esta division incluye cuatro oficinas, de las cuales la Oficina de Calidad del Agua Subterranea (GWQB, en ingles) y la Oficina de Calidad del Agua Su- perficial (SWQB, en ingles) supervisan los reglamentos de calidad del agua. www.nmenv.sfafe.nm.us Comision Interestatal de Arroyos de Nuevo Mexico (ISC, en ingles) y Oficina del Ingeniero Estatal de Nuevo Mexico (OSE, en ingles) son agencias separadas pero 6 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- asociadas que estan a cargo de administrar los recursos hfdricos del estado.Tienen poder sobre la supervision, medicion, apropiacion, y distribucion de casi todas las aguas superficiales y subterraneas de Nuevo Mexico, incluyendo los arroyos y rfos que cruzan los Ifmites estatales. www.seo.sfafe.nm.us Oficina del Encargado de los Recursos Naturales de Nuevo Mexico (ONRT, en ingles) nombrado por el gobernador, ONRT representa el interes estatal en la recuperacion de danos sufridos por los recursos natura- les en suelo estatal conforme a dos estatutosfederales, el Acta de Control de la Contaminacion del Agua y el Acta General de Respuesta Ambiental, Compensacion y Res- ponsabilidad (CERCLA, en ingles). ONRT tiene sus oficinas dentro de NMED (ver enseguida). http://legis.state.nm.us/04BudgetWeb/668.pdf Comision para el Control de la Calidad del Agua de Nuevo Mexico (NMWQCC) es la agencia estatal de control de la contaminacion del agua de Nue- vo Mexico conforme al Acta Federal del Agua Lim- pia. Asimismo supervisa el cumplimiento estatal de los programas de proteccion de pozos y fuen- tes de acufferos del Acta Federal del Agua Potable Segura. www.nmenv.state.nm.us/OOTS/wqcc.htm TEXAS Comision de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, en in- gles) al igual que sus homologas CalEPA, ADEQ, y NMED, TCEQ es la agencia oficial estatal del medio ambiente. Supervisa los derechos de uso del agua y establece nor- mas estatales de calidad del agua para proteger la salud publica, el recreo, y la vida acuatica. Asimismo supervisa ampliamente la calidad del agua superficial y del agua subterranea, al igual que el manejo y aplicacion de la ley del agua potable segura. www.fceq.sfafe.fx.us Comite de Proteccion del Agua Subterranea de Texas (TGPC,en ingles) presidido por laTCEQ,TGPCfue creado por la Legislatura de Texas en 1989. Coordina las actividades de proteccion de la calidad del agua sub- terranea entre las agencias estatales y la Asociacion de Distritos de Agua Subterranea de Texas. Asimismo, TGPC documenta la contaminacion del agua subterranea en su Informe Anual Conjunto del Monitoreo y Contaminacion del Agua Subterranea. www.fgpc.sfofe.fx.ivs Departamento de Parques y Vida Silvestre de Texas (TPWD,en ingles) monitorea la calidad del agua con un enfasis en la proteccion de la salud de la vida acuatica y su habitat. Asimismo,TPWD es responsable de proteger los humedales y de investigar las matanzas de peces o cualquier otro evento de contaminacion que dane o amenace la vida silvestre. www.fpwd.sfafe.fx.ivs Junta Estatal de Conservation del Suelo y el Agua (TSSWCB, en ingles) es responsable de controlar y reducir la contaminacion estatal de fuentes agrfcolas no-fijas y del agua. Asimismo, administra las subvencio- nes federales para proyectos que controlan las fuentes agrfcolas no-fijas de contaminacion del agua, tales como el derrame de fertilizantes. www.fsswcb.sfofe.fx.ivs Junta de Desarrollo Hidrico de Texas (TWDB, en ingles) es responsable de desarrollar un Plan Estatal del Agua a traves de grupos regionales de planeacion del agua. Asimismo Neva acabo investigaciones sobre acuffe- ros, disponibilidad del agua, y necesidades ambientales de flujo, al igual que estudios periodicos del uso del agua subterranea. Otras responsabilidades incluyen proveer asistencia tecnica y financiera. www.fwdb.sfafe.fx.ivs AGENCIAS ESTATALES AUXILIARES A pesar de no ser principalmente responsables del mane- jo de recursos hfdricos, un grupo adicional de agencias estatales se enfrentan a asuntos relacionados con el manejo del agua al llevar a cabo sus misiones. Varies ejemplos incluyen: Departamento de Control de SustanciasToxicas (California) Departamento de Regulation de Plaguicidas (California) Junta Integral del Manejo de Residues (California) Departamento de Energia, Minerales y Recursos Naturales (Nuevo Mexico) Oficina de Asuntos Rurales y Comunitarios (Texas) Comision Ferroviaria (Texas). DISTRITOS REGIONALES ESPECIALES En algunos casos, distritos especiales operan y mantie- nen proyectos regionales de reservas de agua y trata- miento de aguas residuales. Estas entidades especiales tienen amplios poderes relacionados con el manejo de reservas. Su dominio puede incluir la planeacion; ob- tencion ya sea a traves del desarrollo o contratacion de las reservas necesarias; operacion de instalaciones de Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 7 ------- almacenamiento y transporte del agua; y la obtencion de fondos para financiar los sistemas. Asimismo es posible que manejen tanto las reservas de agua superficial como agua subterranea que son utilizadas para uso municipal al igual que agrfcola. Los distritos especiales comunmen- te funcionan como servicios de abastecimiento de agua en la zona fronteriza. Algunos ejemplos incluyen: Distrito Metropolitano de Agua del Sur de California (California) Distrito de Riego Imperial (California) Distrito de Reabastecimiento de Agua Subterranea del Centro de Arizona (Arizona) Proyecto del Rio Salado (Arizona) Distrito de Riego del Embalse de Elephant Butte, Nue- vo Mexico (Nuevo Mexico) Distrito de Riego NO. 2 del Condado de Hidalgo, Valle Bajo del Rio Bravo, Texas (Texas) CONVENIOS INTERESTATALES Los Convenios del Rio Bravo y Rio Colorado aseguran los repartos de aguas de estos rfos a los estados partici- pantes. Los estados que participan en el Convenio del Rfo Bravo son: Colorado, Nuevo Mexico y Texas. Aquellos que participan en el Convenio del Rfo Colorado son: Wyoming, Colorado, Arizona, California, Nevada, Nuevo Mexico, y Utah. La Comision del Agua de Nuevo Mexico-Texas fue for- mada como parte de un acuerdo de arreglo de disputa de 1991, luego de una disputa prolongada sobre las re- servas de agua en el area de El Paso/Las Cruces. Los par- ticipantes incluyen a los gobiernos locales, las companfas de servicio de agua, distritos de riego, y universidades en el Condado de El Paso, Texas y el sur de Nuevo Mexico. La Comision del Convenio del Rfo Pecos supervisa el Convenio del Rio Pecos entre Nuevo Mexico y Texas. Los terminos del convenio estipulan la distribution equitati- va de las aguas del Rfo Pecos, un afluente del Rfo Bravo. La Comision de la Cuenca Superior del Rfo Colorado, que cubre a los Estados de Colorado, Nuevo Mexico, Utah,y Wyoming, administra el Convenio de la Cuenca Superior del Rio Colorado. Este convenio aborda los usos y los repartos de agua de la Cuenca Superior del Rfo Colorado, la cual se define como la porcion del rfo agua arriba de Lee Ferry. Asimismo, conforme a este convenio, el Estado de Arizona recibe una porcion de las aguas. TRIBUS INDIGENAS La porcion estadounidense de la zona fronteriza incluye a 27 tribus Indfgenas. CORTES Las cortes siguen jugando un papel muy importante en la adjudication de agua superficial y en las apropiaciones de agua subterranea. For ejemplo, las cortes estatales de California tienen la responsabilidad de resolver disputas relacionadas con las apropiaciones de agua que prece- den al ano 1914, casi todas las apropiaciones de agua subterranea, y asuntos de uso ribereno. En Texas, la ma- yor parte del bombeo de agua subterranea esta basado en la ley de antecedentes. Sin embargo en aquellos casos donde se tratan los derechos de uso del agua de las tribus, convenios interestatales, o derechos federales, los asuntos pueden pasara ser jurisdiction del sistema de cortes federales. GOBIERNOS DE CONDADOS En algunos casos, los gobiernos de los condados tienen cierta autoridad regulativa, Por ejemplo, en Texas, estos pueden operar plantas de agua y aguas residuales, y en California, poseen cierta autoridad para reglamentar la calidad de los suministros locales de agua potable. AGENCIAS LOCALES Y SERVICIOS PRIVADOS Muchas municipalidades sirven como su propio servicio de agua y, como tal, tienen los mismos poderes de de- sarrollo y operation que se mencionan para los distritos regionales y especiales. Esta situation tambien se aplica a los servicios privados que operan sistemas de abasteci- miento de agua conforme a los reglamentos estatales, ya sean de TCEQ en Texas o de PUC en California. ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES Las organizaciones no gubernamentales (ONGs) de los EE.UU. le siguen la pista a las actividades de los grupos 8 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- con responsabilidades de manejo de recursos hfdricos, comentando sobre su trabajo y algunas veces instigan- do el litigio. En otros casos, llevan a cabo sus propios proyectos e investigaciones comunitarias. Algunas ONGs trabajan especfficamente para asegurarque los"dere- chos"de los ecosistemas reciban lo que se merecen en las discusiones de normatividad. Algunos ejemplos de ONGs estadounidenses que se encuentran trabajando en asuntos relacionados con el agua en la zona fronteriza incluyen a la Federacion Nacional deVida Silvestre (NWF, en ingles), Defensa Ambiental (ED, en ingles), Centre para Estudios de Polfticas de Texas, y el Institute Sonorense de Investigaciones Ambientales (SERI, en ingles). INSTITUCIONES MEXICANAS DEPARTAMENTOSY AGENCIAS FEDERALES El sistema mexicano para el manejo de sus recursos hfdricos es, comparativamente, bastante mas centrali- zado que el de los EE.UU. En Mexico, el gobierno federal administra los derechos de uso del agua y establece las normas de calidad del agua. El Artfculo 27 de la Cons- titucion Mexicana declara que los recursos hfdricos de Mexico le pertenecen a la nacion (al publico). El gobierno federal de Mexico sigue teniendo una fun- cion importante en el manejo hfdrico y el financiamiento de la infraestructura hfdrica. Historicamente, el agua en ese pafs ha sido altamente subsidiada y los usuarios es- tan acostumbrados a pagar poco por ella. Los gobiernos locales tienden a tener finanzas muy debiles y conoci- mientos limitados sobre el manejo de los sistemas de agua, aunque esta situacion esta cambiando, particular- mente en los estados de la frontera norte. Un crecimien- to rapido, urbano y poblacional, junto con presupuestos inadecuados, son factores que previenen que los gobier- nos locales puedan administrar plenamente el agua. En diciembre de 2004, Mexico promulgo reformas a su Ley de Aguas Nacionales de 1992. Estas reformas apoyan una evolucion hacia la descentralizacion, y la formacion de Consejos de Cuenca. Las estipulaciones se enfocan en asuntos especfficos a las cuencas hidrologicas, siendo la escasez del agua la principal preocupacion para los estados de la frontera norte. Asimismo las reformas les dan a las autoridades locales una mayor funcion en la aplicacion de los reglamentos de calidad del agua. La Seccion Mexicana de la Comision International de Limites y Aguas (CILA Mexicana) esta ligada adminis- trativamente a la Secretarfa de Relaciones Exteriores de Mexico. La Seccion Mexicana, junto con su homologa en los EE.UU., es responsable de aplicar los tratados de Ifmites y aguas entre Mexico y los Estados Unidos, y de resolver las diferencias que surgen en la aplicacion de los tratados. Dentro de este contexto, la Seccion Mexi- cana es responsable por asegurary ejercer los derechos soberanos de Mexico sobre los recursos hfdricos y Ifmites territoriales con los Estados Unidos. La Seccion Mexicana opera algunos proyectos conjuntamente con la Seccion Estadounidense, incluyendo las presas de almacenamiento internacionales de Amistad y Falcon en el Rfo Bravo. Asimismo es responsable estimar la pro- piedad nacional de las aguas del Rfo Colorado y el Rfo Bravo, operando y manteniendo proyectos de control de inundaciones, abordando problemas fronterizos de saneamiento, y dirigiendo estudios e investigaciones. La Seccion Mexicana tiene sus oficinas centrales en Ciu- dad Juarez, Chihuahua con oficinas de campo en varias ciudades a lo largo de la frontera, desde Tijuana, Baja Ca- lifornia hasta Reynosa,Tamaulipas. Junto con la Seccion Estadounidense, la Seccion Mexicana tiene la autoridad de elaborar acuerdos internacionales, Conocidos como Actas, que estan sujetas a la aprobacion de los gobiernos de ambos pafses. La Comision Nacional del Agua—CNA es parte de la Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales—SE- MARNAT. La CNAfue creada en 1989 como agenda federal designada por ley para administrar el agua de la nacion y coordinar programas de inversion. Tiene sus oficinas centrales en la Ciudad de Mexico, con 13 oficinas regionales, y oficinas en cada estado mexicano. Debido a que las funciones hfdricas estan mucho mas centraliza- das en Mexico, la mision y responsabilidades de la CNA son bastante mayores que las que le corresponden a las agencias federales en los EE.UU. Su ambito incluyen las siguientes actividades: Integrar la planeacion y el manejo; Garantizar una coordination institucional adecuada entre los tres niveles de gobierno; Reforzar la funcion del gobierno como organismo reguladory en la descentralizacion de responsabilida- des; Disenar y construir infraestructura hfdrica; Definir e implementar mecanismos financieros para Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 9 ------- apoyar el desarrollo de recursos hfdricos y promover una mayor participacion de los usuarios y de la socie- dad en general; Promover el uso eficiente del agua en el sector agrfco- la; Promover un aumento en la cobertura del agua y la calidad del agua, aguas residuales y servicios de saneamiento; Lograr un manejo integral del agua en las cuencas hidrologicas y acufferos; Promover el desarrollo tecnico, administrativo, y financiero del sector hidraulico; Solidarizar la participacion de los usuarios y la socie- dad civil en el manejo hfdrico y en la promocion de una cultura del agua;y Proporcionar un manejo de riesgo para abordar los efectos de las inundaciones y sequfas. GOBIERNOS ESTATALES Varies estados mexicanos han retenido una gran parte de la responsabilidad del manejo cotidiano de los recur- sos hfdricos, aunque segun el Artfculo 115 de la Consti- tucion Mexicana, los gobiernos locales (municipios) son responsables por los servicios de agua y saneamiento. Estas agencias estatales estan a cargo de la construction y mantenimiento de infraestructura hfdrica en cada municipalidad. II IU DA BAJA CALIFORNIA La Comision Estatal del Agua de Baja California (CEA) es la agencia responsable por la planeacion y coordina- Se esta llevando a cabo un trabajo de colaboracion por parte de una coalicion de interesados para crear un parque de bosque, o humedal, a lo largo de una extension de tres millas del Rio Bravo cerca de la ciudad de Mesilla, Nuevo Mexico. cion de actividades relacionadas con el manejo de agua y aguas residuales a traves del estado. Asimismo es respon- sable de la calidad y distribucion del agua. La Comision de Servicios de Agua del Estado (COSAE) es responsable del manejo del agua a nivel estatal y de la distribucion del agua a las comisiones estatales de servicios publicos en Baja California. Asimismo, la COSAE es responsable por la operation y mantenimiento de los acueductos estatales, y sirve de intermediaria en las comprasdeagua. SONORA La Comision Estatal del Agua (CEA) tiene responsabili- dades similares a las de la CEA de Baja California. La Comision Estatal de Agua Potable y Alcantarillado del Estado de Sonora (COAPAES) es la agencia respon- sable del manejo de los sistemas de infraestructura de agua y aguas residuales. COAPAES administra los siste- mas a nivel estatal y, en particular, en aquellas comunida- des donde la responsabilidad aun no ha sido delegada al gobierno municipal. Con una tendencia hacia la delega- tion de esta responsabilidad estatal a los municipios, es- tos deberes pasan a las manos de entidades municipales conocidas como Organismos Operadores Municipales del Sistema de Agua Potable, Alcantarillado y Sanea- miento (OOMAPAS). CHIHUAHUA La Junta Central de Agua y Saneamiento de Chihu- ahua (JCAS) es la agencia estatal, y la Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Ciudad Juarez proporciona servicios de agua y aguas residuales a nivel local. COAHUILA La Junta Municipal de Aguas y Saneamiento de Ciu- dad Juarez (JMAS) (con sucursales en Piedras Negras y Ciudad Acuna, Coahuila) NUEVO LEON Servicios de Agua y Drenaje de Monterrey TAMAULIPAS La Direction General del Recurso Agua tiene dos unida- des, una para las cuencas hidrologicas y otra para el agua potable y aguas residuales. CONSEJOSDECUENCA Las reformas del ultimo ano a la Ley de Aguas Nacionales de Mexico incluyen un llamado hacia la formation de 10 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Consejos de Cuenca. Para cada cuenca, los grupos de interesados, CNA, agendas federales, estatales y locales, y representantes de usuarios del agua tienen la tarea de crear e implementar programasy actividades para apoyar la salud de la cuenca. Otros resultados esperados incluyen mejores practicas de manejo, infraestructura y servicios. CONVENIOS INTERESTATALES En 2002, el Presidente mexicano Vicente Foxy los Go- bernadores de los estados de Chihuahua, Nuevo Leon, y Tamaulipas firmaron un Acuerdo Para El Uso Sustenta- ble Del Agua Superficial En La Cuenca Del Rfo Bravo). El acuerdo discute planes para implementar proyectos de conservacion de agua, revisar los reglamentos de distri- bution de agua superficial, y re-establecer el equilibrio en la cuenca. DISTRITOS LOCALES DE RIEGO Existen varies distritos de riego mexicanos en los estados de la frontera norte, incluyendo al Distrito de Riego 009 del Valle de Juarez en Chihuahua, el Distrito de Riego 025 del Bajo Rfo Bravo en Tamaulipas, y el Distrito de Riego 14 del Rfo Colorado en Baja California, para mencionar algunos. La distribution anual del agua para los distritos de riego es autorizada por la CNA. ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES En los ultimos anos, las ONGs mexicanas se han involu- crado cada vez mas en los asuntos relacionados con el agua y se estan haciendo escuchar por los legisladores en Mexico. En general, el sector de ONGs en Mexico no se encuentra tan bien establecido ni financiado como en los Estados Unidos. Un buen numero de las ONGs de Mexico han magnificado su impacto asociandose con otras organizaciones del otro lado de la frontera. Por ejemplo, el Proyecto Fronterizo de Education Ambiental colabora con el Centre de Estudios Latinoamericanos (Center for Latin American Studies) de la Universidad de Arizona para organizar el Encuentro sobre el Medio Ambiente Fronterizo, una reunion bi-anual de las organizaciones y agencias ambientales fronterizas de ambos pafses. La cooperation transfronteriza sustancial entre las ONGs ha existido para abordar asuntos de manejo hfdrico y ambientales en la Cuenca del Rfo Conchos en Chihuahua, involucrando a grupos tales como ProFauna, A.C. y Bio- Desert, A.C, al igual que al Centre de Estudios de Nor- matividad (Center for Policy Studies) de Texas y el Fondo Mundial para la Vida Silvestre (World Wildlife Fund) (Mexico y EE.UU.). La Asociacion Ecologica de Usuarios del Rfo Hardy y Colorado (AEURHYC) ha trabajado estre- chamente con otras ONGs en ambos pafses en asuntos relacionados con la zona del Delta del Rfo Colorado. Mientras que algunos de estos grupos se enfocan en la restauracion del habitat y el manejo de cuencas hidrolo- gicas, otras, como Aqua 21 en Ciudad Juarez, Chihuahua, promueven temas relacionados con los recursos hfdricos tales como la conservacion, el agua potable segura, y la conciencia ambiental a traves de actividades educativas. OTRAS ORGANIZACIONES YGRUPOS Las cortes mexicanas, grupos indfgenas, y otras enti- dades tambien juegan una funcion importante en las actividades del manejo del agua. Instituciones Mexicanas Responsables del Manejo del Agua Nivel de la Agenda Nombre Binacional Federal Regional Estatal Convenios Interestatales ONGs CILAEE.UU. Comision Nacional del Agua (CNA) Consejos de Cuenca Oficinas regionales de la CNA Comision Estatal del Agua de Baja California (CEA) Comision de Servicios de Agua del Estado (COSAE) (Baja California) Comision de Agua Potable y Alcantarillado del Estado (Sonora) Junta Central de Agua y Saneamiento (Chihuahua) Junta Municipal de Agua y Saneamiento (Coahuila) Servicios de Agua y Drenaje de Monterrey (Nuevo Leon) Direccion General del Recurso de Agua (Tamaulipas) Acuerdo para el Uso Sustentable del Agua Superficial en la Cuenca del Rio Bravo Numerosas Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 11 ------- PROYECTOS Y ASOCIACIONES Siguiendo con su practica de incluir los trabajos de cola- boracion dignos de mencion en sus informes anuales, la Junta desea mencionar los siguientes ejemplos notables de proyectos institucionales y asociaciones para 2004: Comision National de Limites y Aguas (CILA).) Un aspecto duradero del manejo de recursos hfdricos en la zona fronteriza Mexico-Estados Unidos, la Comision Nacional de Lfmites y Aguas (CILA), es la agenda responsa- ble por aplicar los tratados de Ifmites y aguas entre los dos pafses. Su mision incluye la operacion y mantenimiento de las Presas Falcon y Amistad en el Rfo Bravo; proyectos de control de inundaciones en el Rfo Bravo, Rfo Colorado y Rfo Tijuana; la determinacion de propiedad nacional del agua de los rfos limftrofes; monitoreo de calidad del agua y control de salinidad; operacion de plantas internacionales de tratamiento de aguas residuales; y estudios relevantes a su mision y esfuerzos de planeacion. Durante el ano 2004, la seccion estadounidense de CILA implement© una reestructuracion interna significativa y envio personal adicional a las oficinas de campo de la seccion estadounidense de CILA. Estos cambios tienen la intencion de fomentar la eficiencia y eficacia de la agencia al mismo tiempo que se aumenta la comunicacion con las partes interesadas. Uno de los enfoques principales fue la entrega por parte de Mexico de su deficit de aguas del Rfo Bravo a los Estados Unidos segun el Tratado de Aguas de 1944. Persistentes negociacionesy un aumento de precipitacion en la cuenca llevaron a una reduccion significativa en el deficit; Mexi- co entrego mas de 900,000 acres pies durante el ano de entrega de agua que termino en 30 de septiembre de 2004 - 260% del promedio anual requerido segun el tratado. Otro logro fue la firma del Acta No. 311, "Recomendaciones para construir en Mexico el Tratamiento Secundario de las Aguas Residuales Generadas en el Area del Rfo Tijuana, en Baja California, Mexico." Esta Acta promueve los esfuerzos por construir una planta de tratamiento de aguas residua- les para proporcionar tratamiento secundario del efluente de la planta de tratamiento primario avanzado de CILA en San Diego, a traves de una asociacion publica-privada. Asimismo la Comision continue operando y manteniendo sus proyectos de control de inundaciones. Progreso en su programa para evaluar la estabilidad de sus diques de control de inundaciones en el Rfo Bravo. La evaluacion permitira que la CILA establezca prioridades de segmentos de diques a ser reparados o rehabilitados. En otras actividades de 2004, la difusion publica fue una prioridad para la seccion estadounidense de la Comision. A traves de su programa de Foro para los Ciudadanos, la MANEJO DE RECURSOS HIDRICOS EN LAS COLONIAS DE LA ZONA FRONTERIZA Colonias es la palabra utilizada para describirfraccionamientos residenciales inautorizados que por lo general se encuentran ubicados en areas no incorporadas de un condado estadouni- dense. Frecuentemente carecen de servicios basicos tales como drenaje, calles pavimentadas, y servicios publicos, incluyendo serviciode agua y aguas residuales. Las colonias varfan en tama- rio desde unas cuantas viviendas hasta 100 o mas. El abasteci- miento de agua de la familia es o acarreado a mano desde otro sitio, llega por camion, o es extrafdo de pozos bajos que pueden estar contaminados por las aguas residuales de sus letrinas o tanques septicos que carecen de un mantenimiento adecuado. A menudo, esta agua es almacenada en barriles o recipientes usados. El resultado es que el agua para beber de baja calidad y agua insufkiente para practices de saneamiento adecuadas, se convierten en parte de la vida cotidiana de los residentes. Las colonias enfrentan varios obstaculos para obtener servi- cios de agua potable y tratamiento de aguas residuales. Los problemas de recursos hfdricos son multi-jurisdiccionales.y una compleja coordinacion a todos los niveles de gobierno puede difkultar o retrasar los proyectos. Por ejemplo, los problemas relacionados con el derecho de acceso pueden demorar o aun prevenir la instalacion de tuberfas de agua o alcantarilla para conectar una colonia al sistema local de agua municipal. En el caso de La Union, una colonia en Nuevo Mexico, la necesidad de obtener areas de acceso para permitir un derecho de acceso, demoraron la provision de infraestructura de tratamiento de aguas residuales por ocho meses. Los problemas que existen con poder califkar para recibir subvenciones tambien pueden impedir que algunas colonias obtengan acceso facil al agua municipal. Algunas colonias estan construidas en areas de inundacion, lo cual restringe el uso de fondos federales, mientras que otros recursos de financiamiento requieren la incorporacion de la colonia antes de poder califkar para recibir asistencia, un ejercicio complejo de papeleo con el que los residentes de las colonias pueden no tener ninguna experiencia. Afortunadamente, el ano 2004 fue testigo de algunas mejoras en las practices de manejo hfdrico en las colonias, debido en gran parte a proyectos de infraestructura que finalmente se hicieron realidad. Por ejemplo, funcionarios que trabajan en un gran proyecto de COCEF-BDAN para aguas residuales en el Condado de Dona Ana, Nuevo Mexico reportaron que se com- pletaron sistemas de alcantarillado para tres comunidades; el proyecto habfa sido certificado en 1998. Otros proyectos finan- ciados por agendas federales y estatales de los EE.UU., tambien fueron realizados. Por ejemplo, la Oficina de Servicios Publicos Rurales del Departamento de Agriculture de los EE.UU. (USDA, en ingles) tiene un fondo para colonias, al igual que lo tiene el estadode Texas, a traves de la Junta de Desarrollo Hfdrico de Texas (TWDB, en ingles). Aunque las colonias mas pequenas po- drfan serignoradas debido a las economfas de escala.a menudo estos fraccionamientos son buenos candidates para llevar a cabo proyectos de auto-asistencia. Un buen ejemplo es el pro- yecto Vecinos Unidos en McAllen,Texas, terminado en agosto de 2004. En este proyecto, los vecinos trabajaron juntos para instalar tuberfas; como resultado de su colaboracion, 45 hogares fueron conectados al servicio de alcantarillado de McAllen, con el apoyo del Programa Ambiental para Pueblos Pequenos del Institute Rensellaervilley deTWDB. 12 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- seccion estadounidense de CILA llevo a cabo reuniones publicas informativas trimestrales en el Valle Bajo del Rfo Bravo (Texas), El Paso (Texas) - Las Cruces (Nuevo Mexico), Sureste de Arizona, Rfo Colorado (Arizona-California) y San Diego (California). Los miembros comunitarios de la junta asistieron a identificar los temas y ponentes para la reunion. Las discusiones abarcaron temas tales como las Declaraciones de Impacto Ambiental de la seccion estado- unidense de la CILA; el estado de los proyectos de sanea- miento de la Comision; la vision de laTribu Cocopah para el segmento limftrofe del Rfo Colorado; la elaboration de una alianza binacional informal de cuenca para la Cuenca del Rfo San Pedro; y un manejo binacional de cuenca para la Cuenca del Rfo Tijuana. Para expandir aun mas su trabajo de difusion, la CILA establecio un nuevo grupo asesor Mexico-EE.UU. para el Delta del Rfo Colorado de acuerdo a los terminos del Acta No. 306, un acuerdo que provee una estructura concep- tual para la cooperacion respecto a la ecologfa riberena y estuarina del Rfo Colorado en su seccion limftrofe y el delta. Para mas information sobre este grupo asesor, consulte la parte de Proyectos y Asociaciones de la Seccion de Datos de este informe. Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF) y Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN) El ano 2004fue testigo de cambios significativos en dos de las principales institucionesfronterizas de infraestructura hfdrica, COCEF y BDAN. Fundadas en 1995, estas organiza- ciones son responsables por la planeacion y financiamiento de proyectos de infraestructura ambiental en la zona fron- teriza para proporcionar tratamiento y distribution de agua potable, y recoleccion y tratamiento de aguas residuales para ciudades y comunidades. La COCEF es responsable de certificar que los proyectos cumplan con ciertos requi- sites, tales como sustentabilidad ambiental y financiera, mientras que BDAN administra el Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF, en ingles), un programa de subvenciones de la U.S. EPA que suplementa los recursos y prestamos locales para hacer que los proyectos certifica- dos por COCEF sean mas economicos. Para finales del Ano Fiscal (AF) 04, BDAN, que ha estado en operation desde 1997, ha desembolsado $276millones en subvenciones a traves del BEIF para proyectos de agua a lo largo de la frontera, beneficiando a 3,810,655 personas. El ano pasado, habfa proyectos de aguas residuales en construction en El Sasabe, Sonora (poblacion 1081), Mexicali, Baja Califor- nia (658,185), Patagonia, Arizona (881) y Eagle Pass,Texas (45,878). (Ademas de trabajar a traves del BEIF, la U.S. EPA y la Comision Nacional del Agua (CNA) tienen programas adicionales para apoyar proyectos para mejorar el manejo de recursos hfdricos a lo largo de la zona fronteriza). Un mejor rendimiento tanto para BDAN como para COCEF fue el enfoque para 2004. En respuesta a una recomenda- cion hecha por un grupo de interesados incluyendo a los gobernadores fronterizos de los EE.UU., BDAN contrato los servicios de algunos consultores para llevar a cabo una Revision Completa del Proceso de Negocios. Esta revision incluyo entrevistas con patrocinadores de proyectos, estados, agencias de financiamiento y otras entidades. Las recomendaciones del informe fueron publicadas a finales de 2004 para recibir los comentarios del publico. Ademas, la aprobacion de legislacion en Mexico y los EE.UU. durante el ano resulto en una ampliation del ambito en que el Banco puede desarrollar proyectos; ahora puede otorgar subvenciones y prestamos por debajo de la tasa del mercado utilizando sus recursos de capital pagado, con la aprobacion de su junta directiva. Asimismo la legislacion enmienda la definition de"zona fronteriza"para incluir hasta 300 kilometres dentro del territorio mexicano, mien- tras que se mantiene la zona de 100 kilometres dentro del territorio estadounidense. (Por favor tomar nota de que el uso de fondos del BEIF seguira siendo limitado a una franja de 100 kilometres para ambos pafses). Ademas, la ley crea una Junta Directiva comun COCEF-BDAN,y pide el apoyo de BDAN para desarrollar proyectos de conservation de agua que presenten las cualidades necesarias. Este cambio le permite al Banco apoyar los esfuerzos de manejo estrate- gico del agua. Asimismo las operaciones de COCEF se hicieron mas estra- tegicas a traves del desarrollo de un proceso de prioridades para clasificar las solicitudes que recibe para proyectos de agua y aguas residuales. La necesidad de dicho tipo de proceso da fe del exito del programa BEIF, al igual que de la realidad de la limitation de recursos. Con la aprobacion de la certification de proyectos en la reunion de la Junta Directiva de la COCEF en septiembre de 2003, el Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF, en ingles) habfa distribuido todos los fondos disponibles apropiados por el Congreso. En anticipation de las apropiaciones de la EPA para el ano fiscal 2005, y dada la acumulacion de propues- tas de proyectos que solicitan subvenciones del BEIF, la EPA respondio a esta situation estableciendo lo que llamo "un sistema de clasificacion de prioridades basado en los impactos"para seleccionar proyectos que reciban fondos limitados del Programa de Asistencia para el Desarrollo de Proyectos (PDAP) y del BEIF. La COCEF publico los criterios de priorizacion, hizo una invitation a la entrega de solicitu- des para competir para el ciclo de financiamiento del Ano Fiscal 2005, y llevo a cabo talleres comunitarios. Los pro- yectos propuestos que ya se encontraban en proceso de desarrollo con el apoyo del PDAP fueron automaticamente considerados en la competencia de financiamiento junto con las nuevas solicitudes. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 13 ------- Eventos Principales en la Evolution de las Instituciones de Manejo de Recursos Hidricos Mexico-EE.UU. California Nuevo Mexico Arizona Binacional Federal Multi-Estatal CILAEE.UU. Cuerpos USBR NRCS USGS EPA Convenio del Rio Colorado Estatal Local (Ciudad, Condado, Distrito otro) Cal EPA Otras agendas Agendas locales y servidos privados Tribus Indigenas Tribus indigenas Cortes Nivel federal, estatal CILAEE.UU. Cuerpos USBR NRCS USGS EPA Convenio del Rio Bravo Comision del Convenio del Rio Pecos Comision del Agua Nuevo Mexico-Texas TCEQ Otras agencias Distritos de riego, agencias locales, y servicios privados Tribus indigenas Nivel federal, estatal CILAEE.UU. Cuerpos USBR NRCS USGS EPA Convenios del Rio Bravo y Rio Colorado Comision de la Cuenca Alta del Rio Colorado Comision del Convenio del Rio Pecos Comision del Agua Nuevo Mexico-Texas NMED Otras agencias Distritos de riego, servicios de conservacion locales, y servicios privados Tribus indigenas Nivel federal, estatal CILAEE.UU. Cuerpos USBR NRCS USGS EPA Convenio del Rio Colorado Convenio de la Cuenca Alta del Rio Colorado ADEQ Otras agencias Distritos de riego, agencias locales, y servicios privados Tribus indigenas Nivel federal, estatal ONGs Numerosas Numerosas Numerosas Numerosas Frontera2012 La historia de este programa binacional empezo hace varias decadas con el Tratado de La Paz, firmado en 1983 por los Presidentes de la Madrid y Reagan en La Paz, Baja California. Este tratado comprometio a los dos pafses a trabajar juntos para resolver los problemas ambientales en la frontera. El programa Frontera 2012 es la iteracion actual del programa. Bajo el liderazgo de la Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y de la U.S. Environmental Protection Agency (EPA), este programa in- volucra a los 10 estados fronterizos de Mexico y los EE.UU. y las 27 tribus Indfgenas del lado estadounidense como socios plenos, utilizando un enfoque binacional de abajo hacia arriba. Se ha creado una organization que consiste de grupos locales y de toda la region (Equipos de Trabajo y Foros de Polftica) para abordar los siguientes temas: agua, aire, suelo (residues solidos y peligrosos), salud ambiental, prepara- tion y respuesta a emergencias (descargas qufmicas y actos de terrorismo), cumplimiento y aplicacion de la ley, preven- tion de la contaminacion, y administration ambiental. Dentro del Programa Frontera 2012, se han formado varies equipos de trabajo binacionales para abordar el problema del agua a lo largo de Imeas geograficas para promover el manejo efectivo de los recursos hfdricos de la region. Su meta es reducir la contaminacion del agua a traves de la documentation del logro de los siguientes eventos de importancia: 1) Para el ano 2012, promover un 25% de aumento en el numero de hogares conectados al suminis- tro publico de agua potable y sistemas de recoleccion y tratamiento de aguas residuales; 2) Para 2012, evaluar las aguas superficiales significativas, compartidas y tansfronte- rizas, y lograr el cumplimiento de la mayorfa de las normas de calidad del agua que actualmente estan siendo exce- didas en esas aguas 3) Para 2006, implementar un sistema de monitoreo para evaluar la calidad del agua costena en las playas de la frontera internacional. Para finales de 2006, 14 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- establecer un objetivo para 2012 hacia el cumplimiento de las normas de calidad del agua costena en ambos pafses;y 4) Para 2005, promover la evaluacion de las condiciones de los sistemas de agua existentes en las ciudades fronterizas para identificar las oportunidades de mejoramiento en la eficiencia general de los sistemas. Cada equipo de trabajo de Frontera 2012 disena sus acti- vidades de acuerdo a las necesidades y prioridades de las comunidades que sirve. For ejemplo, aplicando el enfoque de abajo para arriba de este programa, el Equipo de Traba- jo del Agua Sonora/Arizona se reunio cuatro veces durante el ano 2004 en diferentes localidades de la zona fronteriza para escuchar las preocupaciones de los residentes. Las ideas que se aportaron en estas reuniones ayudaran a darle forma al plan de trabajo del Equipo de Trabajo para el ano siguiente. Mientras tanto, el Equipo de trabajo se encuen- tra desde ahora implementando un sitio interactive en la Internet; se invita a los usuarios a presentar documentos que contengan informacion sobre las reservas de agua de la region. El objetivo es poder tener un repositorio de documentos sobre calidad y cantidad del agua que pueda ser actualizado continuamente. Ademas de estarse llevando a cabo este trabajo por parte de CILA, COCEF-BDAN, y Frontera 2012, la Junta tambien desea mencionar los siguientes trabajos institucionales de colaboracion que han sido terminados recientemente o se encuentran en progreso: Equipo de Trabajo Ciudadano del Congreso sobre el Rio Nuevo Conforme al Acta de Restauracion del Mar Salton de 1998, se autorizo un financiamiento para apoyar los esfuerzos de un grupo conocido como el Equipo de Trabajo Ciudadano del Congreso sobre el Rfo Nuevo. Las condiciones en el Mar Salton - un amplio cuerpo de agua dentro del estado de California que provee un punto de parada importante para las aves migratorias en el sur de California - y el Rfo Nuevo estan estrechamente ligados: el Rfo Nuevo se origina en Mexico y fluye hacia el norte a los Estados Unidos. En su camino, el rfo adquiere nutrientes, sedimentos, selenio, y plaguicidas del drenaje agrfcola y aguas de alcantarillado en Mexico y los EE.UU. Eventualmente vacfa sus agua en el Mar Salton, contribuyendo de tal manera a la degradacion de la calidad del agua y el ecosistema que este Mar le pro- vee a las aves migratorias. Para mejorar la calidad del agua en el Rfo Nuevo y, basi- camente, la del Mar Salton, este Equipo de Trabajo esta realizando lo que se conoce como el Proyecto del Humedal de Rfo Nuevo. Se han construido dos proyectos piloto de humedales en Imperial, California (38 acres) y en Brawley, California (7 acres) para separary filtrar los contaminantes al mismo tiempo que se provee un habitat para la vida silvestre. Los resultados del monitoreo hasta la fecha mues- tran una mejora en la calidad del agua, especialmente en la reduccion de bacterias patogenas. El monitoreo continue de contaminantes es una caracterfstica importante de este proyecto. Hay planes en progreso para construir humeda- les y plantas de tratamiento de aguas residuales adiciona- les en las ciudades de Brawley, Holtville, y Westmorland, California. Parque de Bosque del Valle de Mesilla Se estan realizando trabajos para construir un humedal o parque de bosque a lo largo de un tramo de tres millas del Rfo Bravo, cerca del pueblo de Mesilla, Nuevo Mexico. Este es un buen ejemplo de colaboracion en el manejo de recursos hfdricos entre varies sectores, grupos comunita- rios tales como el Centre Ambiental del Suroeste y Respon- sabilidad por losTerrenos Publicos, han trabajado con la ciudad de Las Crucesy la Division de Parques del Estado de Nuevo Mexico en el proyecto de restauracion del Rfo Nue- vo. El parque estatal tendra una gran variedad de habitats naturales, senderos, areas para observar la fauna silvestre, letreros interpretativos, y un centre para los visitantes. Una vez terminado, el parque incluira aproximadamente 300 acres del lado oeste del Rfo Bravo y otras 1500 acres de terrenos elevados adyacentes, administrados por la Oficina de Manejo del Terreno (BLM, en ingles). En 2004, se desarrollo un plan maestro y la legislatura y el gobernador aprobaron US$1.875 millones para la adquisicion y desarro- llo del terreno. BARRERAS RESTANTES, PASOS SIGUIENTES El manejo de recursos transfronterizos de agua se verfa beneficiado por una estructura institucional masfirme para realzar la cooperacion y coordinacion en las siguientes areas: Barrera 1 Falta de estructura de administracion para el agua sub- terranea. No existen actualmente regfmenes ni institucio- nes para administrar la calidad del agua, el suministro, o el bombeo de acufferos que cruzan la frontera,y los tratados existentes entre Mexico y los Estado Unidos no regla- mentan la distribution del agua subterranea entre ambos pafses. Pasos Siguientes Promover el intercambio binacional de informacion sobre los acufferos transfronterizos. El bombeo de agua subterranea en los Estados Unidos es de dominio estatal, y en Mexico le corresponde al gobierno federal. Para poder formar una polftica unificada fronteriza de agua subterra- nea para los Estados Unidos, las legislaturas de los cuatro estados fronterizos de los EE.UU. tendrfan que ponerse de acuerdo en una polftica de extraction del agua subterra- nea, lo cual no es probable. Un paso siguiente mas proba- ble consiste en estimular que Mexico y los EE.UU. compar- tan informacion sobre los acufferos transfronterizos de la zona fronteriza (ver la Seccion de Datos en este in forme). Barrera 2 Retos de financiamiento binacional. En los nueve anos desde su creation, COCEF y BDAN han visto directamente que la demanda de infraestructura ambiental en la zona fronteriza sobrepasa ampliamente losfondos disponibles. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 75 ------- Eventos Principales en la Evolucion de las Instituciones de Manejo de Recursos Hidricos Mexico-EE.UU. Ano Even to Objetivos 1848 Tratado de Guadalupe 1853 Hidalgo;Tratado de Gadsden 1889 Convencion de Limites Definicion del limite internacional entre Mexico y los EE.UU., asignacion de obligaciones administrativas, y clarificacion de las demandas relacionadas con los limites. Establecio la Comision Internacional de Limites y estipulo los procedimientos para el ajuste de disputas sobre limites en la extension internacional de los rios limitrofes, redactandose en base a las reglas de los tratados Limitrofes de 1848 y 1853, y de la Convencion de 1884.. 1906 La Convencion del 21 de mayode 1906 1944 El Tratado del Agua del Sdefebrerode 1944- Tratado para la"Utilizacion de las Aguas de los Rios Colorado yTijuana y del Rio Bravo" Estipula la distribucion entre Mexico y los Estados Unidos de las aguas del Rio Bravo en el tramo internacional del rio entre el Vallede Juarez-El Pasoy Fort Quitman,Texas. Distribuye las aguas del Rio Colorado y el Rio Bravo entre dos paises; estipula la construccion de trabajos de restauracion en el canal principal de la extension internacional del RioBravo; estipula un mecanismo para lograr soluciones para los problemas de saneamientofronterizos,y establece la Comision Internacional de Limites y Aguas con autoridad de aplicar e interpreter los terminos del Tratado con el consentimiento de los gobiernos. 1983 Acuerdo para la Proteccion y Mejoramiento del Medio Ambiente en la Zona Fronteriza (Tratado de La Paz) Establece un mecanismo binacional de consulta cotidiana sobre problemas ambientales en la zona fronteriza; estipula la participacion de una amplia variedad de niveles de gobierno en ambos paises, y organizaciones no gubernamentales, en el diseno e implementacion de soluciones ambientales transfronterizas. Define la zona fronteriza comoel area queyace 100 kilometres al nortey al surde lafrontera internacional. 1992 Creadon de la Junta Ambiental del Buen Vecino Aconseja al Presidente y al Congreso de los EE.UU. sobre asuntos ambientales e infraestructurales relacionados con la frontera en los estados estadounidenses contiguos a Mexico. 1992 Elaboracion del Plan Integral Ambiental Fronterizo (PIAF) por parte delaUSEPAySEDUE Los pasos iniciales para implementar las metas del Tratado de La Paz a traves del establecimiento de un plan integral ambiental fronterizo (PIAF). El PIAF busca mejorar la coordinacion y cooperacion hacia la solucion de problemas relacionados con el aire, suelo, calidad del agua y residues peligrosos. 1993 Creadon de la Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF)ydel Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN) 1996 Elaboracion e Inauguracion del Programa Ambiental Frontera XXI Asiste a las comunidades en ambos lados de la frontera a desarrollary financier proyectos de infraestructura ambiental. Implementa el Tratado de La Paz, coordinando y apoyando las actividades gubernamentales y no gubernamentales para la mejora del medio ambiente, basado en los principios de desarrollo sustentable, participacion publica, transparencia administrativa, y descentralizacion administrativa. 2002 Elaboracion e Inauguracion del Programa Ambiental Mexico-EE.UU. Frontera 2012 Acuerdo binacional basado en el Protocolo de La Paz para continuar con lo estipulado por Frontera XXI, pero con un enfoque mayor en un proceso descentralizado que involucre a los estados, municipalidades, y gobiernos tribales en la zona fronteriza. Fuente: basado en CILA2004, USEPA 1992, y Mumme, Brown,y McNaughton 2004 16 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Las agendas federales, estatales y locales en ambos pafses tambien expresan una preocupacion por la insuficiencia de fondos para implementar varies proyectos de agua que valen la pena en la zona fronteriza. Los recursos del BEIF estan apoyando el desarrollo y la construccion de proyectos de agua y aguas residuales en comunidades a lo largo de la frontera. Se han otorgado US$426,000,000 en subvenciones para proyectos estado- unidenses, mexicanos y binacionales, con fondos equi- valentes de otras fuentes federales, estatales y locales. El costo total de estos proyectos es de US$1,200 millones. Hasta diciembre de 2004, la COCEF habfa certificado 105 proyectos de infraestructura ambiental, 69 en los EE.UU. y 36 en Mexico. Claramente, los obstaculos de financiamien- to para trabajar binacionalmente pueden ser superados. Las asimetrfas economicas entre Mexico y los Estados Unidos complican aun mas el financiamiento para la infra- estructura fronteriza del agua. El financiamiento suficiente depende de un compromiso binacional continue para financiar las contribuciones. Los recursos disponibles en los Estados Unidos para proyectos de agua en general, han sobrepasado historicamente los recursos disponibles en Mexico. Desde la perspectiva mexicana, la zona fronteriza disfruta la posicion economica mas favorable entre sus estados. Aun cuando existe un firme consenso binacional para desarrollar un proyecto de agua conjunto, una escasez de recursos equivalentes puede complicar o retrasar los esfuerzos para iniciar o completar el proyecto. Diferencias en las reglas bancarias y de impuestos, conver- siones de moneda, procesos presupuestarios y el momento de la propuesta han ocasionado retrasos, frustracion y una percepcion de que el programa se esta moviendo demasia- do lento. Sin embargo, con el tiempo, las barreras institu- cionales y economicas para el trabajo conjunto en cuestio- nes de infraestructura pueden sersuperadas. Pasos Siguientes Restaurar la apropiacion anual del Fondo de Infra- estructura Ambiental Fronteriza (BEIF, en ingles) a US$100 millones. Las necesidades de financiamiento para infraestructura de agua y aguas residuales en la frontera continuan siendo muy grandes. Sin embargo, durante los ultimos anos, la Ifnea en el presupuesto de la EPA que le corresponde al BEIF, que pasaba a traves de BDAN para el financiamiento de la infraestructura de agua/aguas residuales en la frontera, fue reducido a solamente US$50 millones, a pesar de que las necesidades proyectadas de los proyectos de la COCEF "en proceso"ascienden a un monto de mas de US$600 millones. En mayo de 2003, la Junta recomendo a traves de una carta al Presidente que se aumentara el BEIF a US$100 millones (consultar el "Septimo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino, febrero 2004", pagina 31), el monto original cuando se establecio este fondo. Estimular al BDAN a elaborar vehiculos adicionales de prestamo. BDAN ha elaborado formas innovadoras de aumentar la cantidad de capital que puede prestar para la infraestructura fronteriza, como la Facilidad de Prestamo a Tasas de Bajo Interes (LIRF, en ingles). Sin embargo, hasta diciembre 22 de 2004, solamente habfa prestado US$104 millones de una posible cantidad de US$305 millones. Como institution con una junta directiva binacional, BDAN se encuentra en buena posicion para seguir desarrollando metodos pioneros para maximizar el uso de los bienes del banco. Barrera 3 Distintas estructuras legates e institucionales. No sola- mente cuentan Mexico y los EE.UU. con distintas estructu- ras para el manejo del agua, sino que aun entre los estados fronterizos del lado estadounidense existen diferencias significativas de estructura. Por ejemplo, las leyes respecto a los derechos de uso del agua, permisos, o calidad del agua pueden variar significativamente. Lo que funciona a lo largo de la frontera de Texas-Tamaulipas puede no ser apropiado para la frontera entre Baja California y California debido a la estructura legal e institucional unica de cada region. Estas distintas estructuras legales e institucionales generan dificultades con el transporte de equipo, provisiones, y per- sonal a traves de la frontera internacional. A menudo, los vehfculos o el equipo que son propiedad de una entidad de gobierno en un pafs no pueden ser llevados al otro pafs debido a reglamentos, preocupaciones sobre el seguro, etc. En algunos casos, aun mandar personal a una reunion en una ciudad hermana puede ser complicado debido a las preocupaciones que existen sobre el manejo de un vehfcu- lo en el otro pafs, o el viaje en sf, el cual se considera como un "viaje al extranjero". En casos mas series, no se permite el uso del equipo necesario para lidiar con una emergencia (por ejemplo, el rompimiento o bloqueo de una tuberfa de alcantarillado) al otro lado de la frontera. Asimismo, existe confusion sobre los requisites legales para cruzar muestras de laboratorio, provisiones, o equipo para analisis de la calidad del agua, u otros proyectos cientfficos. Estas barreras pueden hacerdiffcil la participation en proyectos binacionales. Pasos Siguientes Explotar plenamente las misiones institucionales actuales y la estructura legal actual. Debemos encontrar nueva formas de interpretar las estipulaciones que reflejan las condiciones cambiantes. Por ejemplo, la COECF puede certificary ahora el BDAN puede proveer fondos (presta- mos) para proyectos ubicados dentro de una zona de 300 kilometres al sur de la frontera Mexico-EE.UU., tres veces mayor que la zona de 100 kilometres que era permitida an- teriormente. Esto reflejo las necesidades de infraestructura en Mexico y que BDAN podfa prestar una mayor cantidad de su capital. Aumentar la flexibilidad institucional y los esfuerzos de colaboracion. Al tratar con asuntos binacionales, debe siempre reconocerse la soberanfa. Sin embargo, deben explorarse nuevas formas de resolver problemas con los in- teresados locales, apoyadas por el publico y los gobiernos. Por ejemplo, el Grupo de Planeacion del Agua de la Region M, en Texas—el cual cubre el Rfo Bravo desde el Condado de Maverick hasta el Golfo de Mexico, lo cual corresponde a mas de 400 millas del rfo—siempre ha invitado a funcio- narios de la Section Mexicana de la Comision Internacional de Lfmites y Aguas, y de la CNA de Mexico. Cuando Mexico empiece a celebrar reuniones de su Consejo de Cuenca del Rfo Bravo, se espera que invite a los interesados estadouni- denses para asistir a estas reuniones en calidad de observa- dores. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 77 ------- * * * * Elaborar y firmar acuerdos formales sobre datos de recursos hidricos para la zona fronteriza Mexico-EE.UU. Dichos acuerdos deberan apoyar la recoleccion, analisis e intercambio de datos compatibles a traves de una amplia variedad de usos para que los recursos hidricos de la zona fronteriza puedan ser manejados de manera mas efectiva. 18 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- "Recomendamos que las defidendas de informadon y el acceso a la misma sean abordadas como alta prioridad. Se deberdn identificar los datos existentes... Las normas y metodos de recolecdon y andlisis de datos deberdn ser coordinados binadonalmente... Los datos, andlisisyopdones deberdn ser diseminados ampliamente a las personas con autoridadpara tomar dedsiones en los gobiernos, a grupos de interes organizados, y a las comunidades afectadas de manera general." — Primer InformeAnualde la Junta Ambiental del BuenVecino,octubre 1995 2 Datos HACE CASI UNA DECADA, en su primer informe anual al Presidente y al Congreso, la Junta Ambiental del Buen Vecino recomendo abordar las deficiencias de datos am- bientales y el acceso a datos como alta prioridad. La Junta reitera dicha recomendacion actualmente, especfficamente dentro del contexto de los datos de agua. Si los recursos hfdricos de la zona fronteriza Mexico-EE.UU. van a ser ma- nejados de manera sustentable, la base para todo trabajo de dicho tipo debera ser un conjunto de bases de datos confiables, binacionales, integradas que sean ampliamente accesibles. Lo datos sobre el agua para la zona fronteriza Mexico- EE.UU. son necesarios para los administradores de recursos hfdricos a varies niveles. Primero, es necesario tener datos a la mano que ayuden a comprender las fuerzas de mayor importancia que continuan afectando el destine de los recursos hfdricos de la region. Algunos ejemplos incluyen datos sobre la manera en que se esta utilizando el suelo y predicciones sobre la manera en que probablemente se utilizara. Esta amplia informacion puede ser utilizada para proyectar las situaciones probables tales como la deman- da por parte de distintos tipos de usuarios, y asf guiar la planeacion estrategica. Junto con este tipo de datos, los administradores de recursos hfdricos tambien requieren datos completes, detallados sobre los recursos hfdricos en sf, tanto superficiales como subterraneos, y tanto su canti- dad como su calidad. Esta informacion mas especffica pue- de incluir datos hidrologicos, geologicos, uso del agua, y datos de calidad del agua. Las agencias federales, estatales y locales mantienen redes de datos hidrologicos y llevan a cabo una variedad de investigaciones de recursos hfdricos para monitorear las condiciones del agua subterranea. Los resultados de estas investigaciones son herramientas indispensables para aquellas personas involucradas en la planeacion y manejo de recursos hfdricos. Por ejemplo, utilizando estos datos, las agencias pueden distribuir los recursos hfdricos a los que tienen derecho. En anos recientes, el trabajo de recoleccion de datos sobre el agua ha aumentado en ambos lados de la fron- tera, Dentro de los Estados Unidos, aquellas personas con responsabilidades de manejo del agua incluyen agencias federales y estatales, tribus, condados, distritos de agua, corporaciones de abastecimiento de agua, instituciones academicas, y organizaciones no gubernamentales. A nivel federal, la seccion estadounidense de la Comision Internacional de Lfmites y Aguas (CILA EE.UU., al igual que la Oficina de Estudios Geologicos de los EE.UU. (USGS, en ingles) y la Oficina de Restauracion de los EE.UU. (USBR, en ingles) (ambas dependencias dentro del Departamento del Interior (DOI, en ingles), tienen mayores responsabilidades. Por ejemplo, el programa de datos de agua superficial de USGS incluye informacion sobre los niveles y flujos de corriente. Informacion sobre la cantidad y el momento en que ocurre el flujo de la corriente en los rfos de la region fronteriza es una ventaja vital que cuida la seguridad de las vidas y de las propiedades. Asimismo, los datos de USGS incluyen los niveles de reservorios y lagos, calidad del agua superficial, y precipitacion pluvial. Estos datos son recopila- dos por registradoras automaticas y mediciones manuales en instalaciones de campo en toda la nacion. Los cuatro estados fronterizos de los EE.UU. tambien recopilan datos, ya sea como respuesta a los mandates federales o para satisfacer sus propias necesidades de manejo de recursos. Ademas, a nivel comunitario, los grupos no lucrativos en la zona fronteriza tales como Amigos del Rfo Santa Cruz y algunos proyectos patrocinados por escuelas, tales como Aprendizaje Global y Observacion para Beneficio del Medio Ambiente (GLOBE, en ingles) y el Proyecto de Educacion Hfdrica para los Maestros (WET, en ingles) llevan a cabo proyectos de monitoreo del agua. Las entidades mexicanas tambien han acelerado sus es- fuerzos de recopilacion de datos sobre el agua a lo largo de la frontera. Al contrario del sistema estadounidense, el sis- tema de recopilacion de datos de Mexico es generalmente mas centralizado; la Comision Nacional del Agua (CNA) es la principal entidad responsable de recopilar datos sobre el agua. Habiendo dicho eso, cambios recientes a las leyes mexicanas del agua permiten una transicion del manejo fe- deral al manejo regional de los recursos hfdricos dentro de las cuencas hidrologicas, a traves de la creacion de conse- jos de cuencas hidrologicas (consejos de cuenca), distritos de riego, y consejos de agua municipal. En la practica, la verdadera transicion hacia un manejo regional ha sido lenta debido a las limitaciones de financia- sm/qneb Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 79 ------- miento y personal, y la recopilacion de datos sigue estando principalmente en las manos de las oficinas regionales de distrito de la CNA. Ademas de la CNA, la seccion mexicana de CILA, los seis estados de la frontera norte, los servi- cios publicos, organizaciones no-gubernamentales, y las instituciones educativas y de investigacion, tambien se involucran en la recopilacion de datos de recursos hfdricos en Mexico. Aunque este progreso merece mencion, los legisladores tambien tienen que estar al tanto de que los administra- dores de recursos hfdricos de la zona fronteriza siguen en desventaja debido a la deficiencia de datos y a la falta de colaboracion binacional. En ambos pafses, muchos de los datos esenciales aun no se encuentran a la mano, especial- mente los de agua subterranea. Un financiamiento insufi- ciente y la falta de personal para remediar las deficiencias de datos, al igual que la tendencia por parte de algunos individuos hacia cuidar muy de cerca los detalles sobre los datos obtenidos, son solamente algunos de los retos que aun existen. Asimismo, es posible que los datos no vengan acompa- nados de la informacion sobre en que manera y con que proposito fueron recopilados. Ademas, es posible que no se especifiquen los metodos analfticos utilizados, lo cual significa que los resultados no pueden ser comparados con aquellos de estudios similares y, por ultimo, es posible que no exista informacion sobre la calidad de los datos. Sin estos antecedentes, los datos podrfan ser de uso limitado, y habrfa que utilizar los escasos recursos disponibles para recopilar nuevos datos. Ademas, a un nivel binacional mas amplio, aunque ambos pafses estan de acuerdo en que existe la necesidad de compartir datos dentro de las cuen- cas hidrologicas que se extienden a lo largo de la frontera, problemas tales como la incompatibilidad e inaccesibilidad a traves de los sistemas de recoleccion y almacenamiento continuan minando los esfuerzos de aquellos administra- dores que tienen la intencion de trabajar con sus homolo- gos del otro lado de la frontera. Un ejemplo especffico de las complejidades involucradas en el trabajo de recopilacion de datos de agua a traves de la frontera, es la Cuenca Superior del Rfo San Pedro, la cual se extiende tanto del lado de Arizona como a traves de la frontera, en Sonora. Los cientfficos del lado estadounidense de la Cuenca han estado recopilando datos y estableciendo bases de datos generales relacionadas a los acufferos sub- yacentes por varies anos. Usando esta informacion, se han creado modelos para predecir tanto los flujos superficiales como subterraneos, incluyendo respuestas para la dura- cion, ubicacion, y el momento en que suceden las lluvias y las sequfas. A traves de la frontera, la parte Sonorense de la Cuenca no ha tenido el beneficio de este nivel de estudio y apoyo financier©. Asimismo, debido a que las aguas del Rfo San Pedro yacen dentro del dominio del complejo minero economicamente y polfticamente poderoso de Cananea, Mexico, los datos sobre la extraccion de agua, flujos, y contaminacion historicamente no han sido accesibles al publico. De manera mas reciente, los funcionarios de minas de la CNA han hecho disponibles los informes de datos a cientfficos estadounidenses, pero aun falta su interpreta- cion. Esta gran deficiencia en la disponibilidad de datos ha obstaculizado los esfuerzos para caracterizar el acuffero, particularmente en la parte mexicana. Como resultado de ello, se ha impedido el manejo binacional del rfo y del agua subterranea subyacente. PROYECTOS Y ASOCIACIONES Un verdadero progreso en la creacion y el mantenimien- to de bases de datos solidas para el manejo efectivo de los recursos hfdricos en la zona fronteriza Mexico-EE.UU., dependera de la aplicacion estrategica de los recursos federales, tanto para eliminar las deficiencias existentes como para promover los buenos trabajos que ya se estan realizando. Asimismo, se requerira una colaboracion conti- nua a traves de varias organizaciones, algunas de las cuales se mencionan enseguida. La Junta Ambiental del Buen Ve- cino aplaude los siguientes tipos de esfuerzos que han sido recientemente finalizados o estan siendo emprendidos: Estudio de Sustancias Toxicas del Rfo Bravo. Conforme al Acta 289 de la CILA, la Seccion Estadouniden- se y la Seccion Mexicana de la Comision han coordinado varies programas binacionales de monitoreo de la calidad del agua en los ultimos anos. Uno de ellos fue el Estudio de Sustancias Toxicas del Rfo Bravo, que consistio en un estudio del rfo para determinar la presencia y el impacto de sustancias qufmicas toxicas. Este estudio financiado por la EPA se llevo a cabo en tres fases, comenzando en 1992: la Fase I cubrio el rfo desde El Paso,Texas-Ciudad Juarez, Chihuahua hasta Brownsville,Texas-Matamoros,Tamauli- pas. Las fases posteriores se enfocaron en las regiones de interes que se identificaron en la primera fase. El estudio llego a la conclusion de que las sustancias qufmicas en- contradas en el agua del rfo, los sedimentos, y los peces, no presentan una amenaza inmediata a la vida humana o acuatica. Ademas de la CILA, otros participantes incluye- ron a la Comision de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, en ingles), el Departamento de Parques y Vida Silvestre de Texas, el Departamento de Salud de Texas, la Agencia de Protection del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA, en ingles), el Servicio Nacional de Parques de los EE.UU., la Oficina de Restauracion de los EE.UU., la Comision Nacional del Agua (CNA) de Mexico, y la Secretarfa de Desarrollo So- cial de Mexico. Destacandose en cuanto a la integration de datos, los participantes se pusieron de acuerdo al inicio del estudio sobre los protocolos y criterios a seguir para revisar y aceptar los resultados conseguidos. Los efectos de la sequia: el Lago Morena, una presa alimentada por agua de lluvia en la parte oriental del Condado de San Diego y la Cuenca del Rfo Tijuana, aparece a menosdel 8 porcientodesuscapa- cidad en Julio de 2004. (Fuente: Paul Ganster) 20 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Estudio de SustanciasToxicas de la Cuenca Baja del Rio Colorado y Rio Nuevo. Utilizando protocolos similares a los que se aplicaron en el Estudio de SustanciasToxicas del Rfo Bravo, la CILA coor- dino un estudio para la Cuenca Baja del Rfo Colorado y Rfo Nuevo, el cual se publico en 2003. Otras agencias partici- pantes incluyeron a la EPA, la Oficina de Estudios Geolo- gicos de los EE.UU. (USGS, en ingles), el Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ, en ingles), Depar- tamento de Caza y Pesca de Arizona (ADGF, en ingles), Departamento de Caza y Pesca de California (CDGF, en ingles), la Junta del Control Regional de la Calidad del Agua de California (Cuenca del Rfo Colorado), la Junta Estatal de Control de Recursos Hfdricos de California (SWRCB, en in- gles), y la CNA de Mexico. Los participantes de las agencias investigaron las sustancias toxicas analizadas en el agua, sedimento depositado, sedimento suspendido, y en los te- jidos de los peces. Los datos recopilados indicaron que los solidos suspendidos totales, elementos traza, y nutrientes generados por actividades agrfcolas, domesticas, e indus- triales, y algunos indicadores generales de la calidad del agua son los de mayor preocupacion. Estudio de Acufferos Transfronterizos y Base de Datos del Agua Subterranea para Ciudad Juarez-El Paso. Este estudio de datos que involucra a varias agencias con- sistio de tres proyectos: el estudio inicial de recopilacion e intercambio de datos inicio en 1997 y fue publicado el ano siguiente. Coordinados por la Seccion Estadounidense y la Seccion Mexicana de la CILA, los participantes tam- bien incluyeron a la Junta de Desarrollo del Agua de Texas (TWDB, en ingles), Institute de Investigacion de Recursos Hfdricos de Nuevo Mexico (NMWRRI, en ingles), EPA, CNA, y la Junta Municipal de Agua y Saneamiento (JMAS) de Ciudad Juarez. La informacion obtenida a traves de este estudio inicial sirvio como base para un segundo proyecto binacional completado en 2002, el cual consistio de dos estudios: Simulation Ground Water Flow in the Hueco Bolson, and Alluvial-Basin Aquifer System near El Paso, Texas (estudio estadounidense) y Modelo Matemdtico de Simulacion Hidro- dindmica del Sistema Acuifero del Bolson del Hueco (estudio mexicano). Se elaboraron dos modelos compatibles. Por parte de los Estados Unidos, participaron las siguientes agencias: CILA EE.UU.,TWDB, la Oficina del Ingeniero Esta- tal de Nuevo Mexico, USGS, y Servicios Publicos de Agua de El Paso. Por parte de Mexico, participaron: CNA, JMAS, y la Seccion Mexicana de la CILA. El primer estudio tambien proporciono la base para un tercer proyecto binacional - un estudio hidrogeologico y de calidad del agua del acuf- fero que se llevo a cabo en 2002 (aun falta su publicacion) con la cplaboracion de la Universidad Estatal de California en Los Angeles (UCLA, en ingles), NMWRRI, Universidad Estatal de Nuevo Mexico (UNM, en ingles), Universidad de Texas en El Paso (UTEP, en ingles), Universidad de Arizona (UofA, en ingles), EPA, la Universidad Autonoma de Ciudad Juarez, y la Universidad de las Naciones Unidas de Mexico. Red de Almacenamiento de Datos Sonora-Arizona para Estudios Ambientales Fronterizos Relacionados con el Agua La oficina sonorense de la Comision Nacional del Agua (CNA) de Mexico, el InstituteTecnologico de Sonora (IT- SON), y el Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ, en ingles) se encuentran colaborando para desa- rrollar una red de almacenamiento de datos en espanol, TIPOS DE DATOS DE AGUA USD DEL AGUA Los datos sobre el uso del agua pueden proveer informacion valiosa sobre cuales sectores estan imponiendo demandas en cuales reservas. Enseguida se presentan algunos ejemplos: bombeo de pozos y uso de energia (permite la comparacion de la eficiencia, permite un estudio de la credibilidad de los datos,y sirve como una indicacion de la profundidad del agua); desvios de agua superficial; distribucion de agua de riego para agricultores individuales; cantidad de acres irrigados y que se cultiva;flujos dentro de la corriente; distribucion de agua en los reservorios; entrega a clientes para usos municipales (permite calcular las perdidas municipales y las fugas); y uso industrial (mineria, fundicion de metales, generacion de energia electri- ca, campos de golf, minas de arena y grava, instalaciones de enfriamiento de gran escala, e instalaciones petroquimicas y maquiladoras). En los Estados Unidos, los datos sobre el uso del agua son recolectados a todos los niveles del gobierno, al igual que por los distritos de conservacion, abastecimiento, y mejoramien- to. Desde 1950, la USGS ha recopilado datos en intervales de cinco anos sobre la cantidad de agua utilizada en los hogares, negocios, industries y en campos de cultivo a lo largo de los Estados Unidos. Estos informes documentan cambios en el uso del agua a traves del tiempo. Asimismo, los estados le siguen la pista a este tipo de datos; por ejemplo, la Junta de Desarrollo del Agua de Texas recolecta datos sobre el uso del agua y ela- bora planes para el uso del agua a largo plazo. Ademas, a nivel local, las ciudades y municipalidades tambien recolectan datos sobre el uso del agua. Para la zona arida de la zona fronteriza Mexico-EE.UU., los datos sobre el uso del agua hacen destacar las varias y diversas presiones que existen sobre las reservas limitadas del area. Los usuarios tradicionales, oficialmente reconocidos, han inclui- do los siguientes sectores: domestico y municipal, agricola, hidroelectrico, industrial, de navegacion,y de recreo. Otro tipo de usuarios, la flora y la fauna de los ecosistemas fragiles de la region, ha sido ignorado algunas veces por los legisladores. La administracion de las demandas tradicionales verdaderas y predecibles, dependia de la manipulacion y redirecciona- miento de las fuentes de agua dulce existentes. Este metodo de "administracion de reservas"resulto en la construccion de grandes presas, como las de la Amistad y Falcon en el Rio Bravo, al igual que la construccion de sistemas de transporte de agua para llevar el agua al lugar donde se necesita. De manera mas reciente, al mismo tiempo que la Era de la construccion de presas esta llegando a su final debido a recursos fiscales e hidricos limitados, al igual que una preocupacion en aumento sobre los impactos ambientales, los administradores y planea- dores estan elaborando otros modelos como herramientas para tomar decisiones sobre la distribucion del agua. Octavo Informs de la Junta Ambiental del BuenVecino 21 ------- DATOS, SEQUIA E INUNDACIONES A pesar de un aumento en la precipitacion pluvial en algunas areas del suroeste a finales de 2003 y principios de 2004, las condiciones actuales de precipitacion pluvial debajo de lo nor- mal, y las temperaturas elevadas, son parte de un pronostico de sequia a largo plazo para la mayor parte de la zona fronteri- za Mexico-EE.UU. Este pronostico tambien incluye a las aguas de los dos principals cuerpos de agua superficial de la region, el Rio Colorado y el Rio Bravo. Ciertas localidades especificas dentro de la zona fronteriza muestran casos alarmantes de esta situacion: el Embalse de Elephant Butte, ubicado en el sur de Nuevo Mexico en el Rio Bravo, sirve como fuente primaria de agua para la ciudad del El Paso y una gran variedad de inte- reses agricolas aguas abajo. El 30 de septiembre de 2004, los datos mostraban que la capacidad del reservorio alcanzaba solamente el 5.6 por ciento— es decir, 96,000 acres-pies en un reservorio de dos millones de acres-pies. Ironicamente, aunque dichas circunstancias podrian hacer que las organizaciones de manejo hidrico redoblaran sus esfuer- zos para conseguir conocimientos y trabajar para encontrar soluciones, la situacion opuesta puede ocurrir con la misma probabilidad. La sequia y las reservas cada vez menores po- drian destruir las mismas coaliciones que son necesarias para encontrar la manera de solucionar este problema. Por ejemplo, el conflicto continue entre Mexico y los Estados Unidos sobre las aguas del Rio Bravo que se le deben a los Estados Unidos conforme alas estipulaciones del Tratado del Agua de 1944, ha agudizado las diferencias entre los distintos tipos de usuarios del agua en distintas localidades. Esta tension fue destacada el 27 de agosto de 2004 a traves de la demanda contra Mexico encabezada por los irrigadores y agricultores del Valle Bajo del Rio Bravo en Texas, por no distribuir las agua del Rio Bravo que le corresponden a los EE.UU., acumulando de tal manera una"deuda de agua"en el Rio Bravo de hasta 1.5 millones de acres-pies. Las reservas de agua limitadas, combinadas con una demanda en aumento por los recursos hidricos, han originado la compe- ticion y en algunos casos desacuerdos. El deseo por perforar mas y mas pozos para extraer reservas de los acuiferos que aun no han sido caracterizadas, puede solamente hacerse mayor en condiciones de sequia. Algunos administradores del agua e individuos que trabajan y observan las tendencies actuales de uso del agua a lo largo de la frontera piensan que esto llevara a una "crisis binacional de reservas de agua". Desde el punto de vista de la Junta Ambiental del Buen Vecino, los riesgos asociados con compartir datos son triviales en comparacion con los riesgos de decisiones de manejo del agua que se hacen utilizando datos deficientes y/o inadecuados. Al extreme opuesto de la situacion del abastecimiento inade- cuado de agua se encuentra el problema de las devastadoras inundaciones que suceden ocasionalmente. Por ejemplo, en abril de 2004, el Rio Escondido, un arroyo intermitente que habia estado seco por mas de 30 anos, se desbordo en Piedras Negras, una ciudad de mas de 130,000 habitantes contigua a Eagle Pass,Texas. Por lo menos 34 personas perecieron y miles quedaron sin hogar. Varies anos antes, en 1998, un evento de precipitacion pluvial de 500-anos (18 pulgadas de lluvia en 12 horas) en el Arroyo de San Felipe de Del Rio,Texas, resulto en la muerte de seis personas, 120 casas destruidas, y mas de 1,000 edificiosdanados. La recurrencia inevitable de tales eventos destaca la necesi- dad de obtener datos actualizados que permitirian realizar un ejercicio de mapeo detallado de los llanos de inundacion. Asimismo el proyecto deberia incluir un inventario del uso actual del suelo para poder implementar restricciones nue- vas y responsables en la clasificacion de zonas. Debe darsele credito a la Agencia Federal de Manejo de Emergencias (FEMA, en ingles) de los EE.UU. por haber iniciado un programa de modernizacion de mapas de los llanos de inundacion durante 2004. A traves de este programa de cinco anos, dependiendo de la cantidad de dinero que se dirija al mismo, se espera poder actualizar los mapas de riesgo para los llanos de inundacion de todos los condados de los Estados Unidos. Sin embargo, estos mapas no incluiran datos para la parte mexicana de las cuencas hidrologicas o corrientes de agua. Ademas, la CILA ha anunciado que celebrara Reuniones Publicas de Enfoque sobre una Declaracion Programatica de Impacto Ambiental (PEIS, en ingles) para los Proyectos de Con- trol de Inundaciones del Rio Bravo y el Rio Tijuana en Nuevo Mexico,Texas, y California. La comision analizara las medidas de proteccion para inundaciones y las alternativas para las practices actuales de manejo, incluyendo metodos basados en cuencas hidrologicas. Asimismo los proyectos podrian apoyar la restauracion de habitats natives riberenosy acuaticos. accesible a traves de Internet, para estudios y datos rela- cionados con la calidad y cantidad del agua en Mexico y la zona fronteriza binacional. El Sitio Web fue elaborado por la CNA e ITSON, y actua como un portal para que el personal de la CNA introduzca metadatos sobre estudios de calidad y cantidad del agua generados por sus ingenieros. Ademas, el sitio contiene metadatos sobre coberturas del sistema de informacion geografica (SIG) generadas por la CNA, in- cluyendo inventarios de pozos y datos de calidad del agua. La elaboration del sitio fue financiada por el Banco Mun- dial para (1) ayudara los ingenieros de sistemas hfdricosde la CNA a obtener acceso a los datos necesarios para tomar decisiones; y (2) hacer que la informacion sea facilmente disponible al publico con el proposito de aumentar los co- nocimientos sobre asuntos de calidad y cantidad del agua. ADEQ esta explorando la posibilidad de traducir al ingles los materiales que se encuentran en este sitio. Esta empre- sa permitirfa que el repositorio de la CNA sea plenamente accesible para entidades en ambos lados de la frontera que actualmente carecen de un medio efectivo para generar inventarios de informes y capas de SIG. Asimismo generarfa una red uniforme de almacenamiento de datos para los estudios binacionales. Se espera que este sitio sea hecho publico en 2005. Asociacion de la Cuenca Superior del Rio San Pedro. Este consorcio de 21 agencias que incluye a Fort Huachuca, Nature Conservancy, Condado de Cochise, y el Departa- mento de Recursos Hfdricos de Arizona (ADWR, en ingles), continua recolectando datos sobre el Rfo San Pedro a lo largo de la frontera Sonora-Arizona. Los estudios han incluido modelos de agua subterranea, un programa de computadora que permite que las personas encargadas 22 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Para promover la conservacion del agua a traves de la prevention del exceso de distribution, este medidor de nivel monitorea el flujo del agua en un canal de riego del Rio Bravo. de tomar decisiones puedan ver el impacto potencial de situaciones especfficas del manejo de agua, estudios para determinar la viabilidad y costo/beneficio del uso de nuevas fuentes de agua, y estudios de viabilidad de reuso y recarga. Recientemente, se ha expresado un interes por extender este esfuerzo a traves de la frontera para incluir a representantes de entidades mexicanas tales como los con- cilios de las ciudades de Cananea y Naco; CNA; las agencias estatales mexicanas del agua, incluyendo a COAPAES y OOMAPAS; ONGs ambientalistas; la Universidad de Sonora; y el Colegio de Sonora. Base de Datos de Recursos Hfdricos del Consejo de Cuenca de Paso del Norte. Formado para trabajar con el objetivo de lograr una cuenca hidrologica sana en la sub-cuenca del Rfo Bravo ubica- da entre el Embalse de Elephant Butte y Fort Quitman, Texas, este Consejo sirve en capacidad de asesorfa para la Comision del Agua de Nuevo Mexico-Texas. Los parti- cipantes incluyen a las universidades del area, gobiernos municipales, agencias estatales y federales, organizacio- nes no-gubernamentales, la Seccion Estadounidense de la Comision Internacional de Lfmites y Aguas, y agencias mexicanas. Con el proposito de asistir en proporcionar un acceso oportuno a los datos en Internet, el Consejo elaboro recientemente un proyecto denominado Base de Datos Coordinada de Recursos Hfdricos y SIG. El apoyo financier© es proporcionado por el Servicio de Agua de El Paso y el Cuerpo de Ingenieros del Ejercito de los EE.UU. Comite Consultivo del Delta del Rfo Colorado. Este grupo binacional, establecido por la CILA en 2003, esta desarrollando un banco de datos en Ifnea de informacion sobre el Delta del Rfo Colorado, incluyendo los estudios y trabajos de investigation biologicos, hidrologicos, de agua subterranea, y de ingenierfa existentes, de ambos pafses. Este esfuerzo refleja el interes de los gobiernos de Mexico y los Estados Unidos por preservar la ecologfa riberena y es- tuarina del delta del Rfo Colorado, la cual ha sido afectada por una disminucion en los flujos del Rfo Colorado en este tramo. Un esfuerzo relacionado, El Intercambio de Informa- cion del Delta del Rfo Colorado, fue iniciado por el Sonoran Environmental Research Institute. Dicho Institute tambien se encuentra colaborando con la ONG mexicana, Pronatu- ra, y la Universidad de California-Berkeley para desarrollar un modelo hidrologico basado en los datos de la CILA para la Cuenca Baja del Rfo Bravo, en Mexico. Otros Estudios Binacionales en Anos Recientes La colaboracion binacional que involucra a la CILA y a nu- merosos colegas ha resultado en otros estudios de calidad del agua en la zona fronteriza, que son dignos de mention: La Caracterizacion de 2002 del Sistema de Aguas Residua- les de Tijuana, Baja California; la Caracterizacion de 2002 del Sistema de Aguas Residuales deTecate, Baja California (vale la pena mencionar que estos dos primeros proyectos fueron realizados a traves de acuerdos entre la Comision Estatal del Agua (CEA) de Baja California y la Agencia de Protection del Medio Ambiente de California (CALEPA, en ingles); el Programa de 2001 de Monitoreo del Agua Los datos hidrologicos y geologicos nosayudana comprenderdeme- jor manera fenomenos tales como la interaccion que existe entre el agua subterranea y el agua superficial, y la direccion y velocidad de movimiento. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 23 ------- Un analizador de calidad del agua esta siendo utilizado para determi- nar la composicion quimica del agua del Rio Bravo. Subterranea del Arroyo de Nogales; y el Proyecto de Moni- toreo de 2000 para el Rfo Bravo cerca de Laredo, Texas y su ciudad hermana mexicana de Nuevo Laredo,Tamaulipas. Eventos Enfocados en los Datos de Agua Debido a que los eventos individuales pueden ser los pre- cursores de estudios mas detallados y medidas posteriores, la Junta desea mencionar los siguientes eventos enfocados en los datos de agua que se llevaron a cabo durante los ultimosdosanos: Mesa Redonda del Oeste de Texas Seis organizaciones se reunieron para este evento: la Uni- versidad Estatal de Sul Ross, el Institute de Ciencias Am- bientales de la Universidad de Texas-Austin, los distritos de conservacion del agua subterranea de los Condados de Jeff Davis, Brewster, y Presidio; y el Fondo de Defensa Ambien- tal. Instigado en parte por una solicitud de alquiler para ex- traer agua subterranea de terrenos federales ubicados en el oeste de Texas, el resultadofue un llamado por parte de los participantes hacia la obtencion de mas datos cientfficos de buena calidad sobre los recursos de agua subterranea para ayudar a guiar las decisiones polfticas. Acufferos Transfronterizos del Taller de las Americas. Ester taller cientffico internacional, celebrado en noviem- bre de 2004, tuvo a la CILA de El Paso como anfitriona. El taller fue patrocinado por el Programa Americas del Mane- jo de Recursos Acufferos Internacionalmente Compartidos (ISARM, en ingles). ISARM, a su vez, es apoyado por la Or- ganizacion Educativa, Cientffica y Cultural de las Naciones Unidas (UNESCO, en ingles) y la Organizacion de Estados Americanos (OEA). La recomendacion que resulto de este taller fue: un mejor intercambio de informacion sobre el abastecimiento, demanda, y calidad del agua en forma de datos, modelos y pronosticos. El Informe 2003 del Consejo Binacional Mexico-EE.UU., "ManejoTransfronterizo del Agua Mexico-EE.UU.", fue elaborado de un borrador proporcionado al Departamen- to de Estado de los EE.UU. y a la Secretarfa de Relaciones Exteriores (SRE) de Mexico en preparation para la Comi- sion Binacional Mexico-EE.UU. de noviembre 2002, a nivel de gabinete, celebrada en la Ciudad de Mexico. Este informe recomendo que,"...un sistema precise y uniforme de recoleccion de datos servirfa como punto fundamental de inicio para el manejo a traves de la frontera". BARRERAS RESTANTES, PASOSSIGUIENTES Barrera 1 Deficiencia de datos sobre Cantidad y Calidad del Agua, Especialmente Agua Subterranea. RESERVAS DE AGUA SUPERFICIAL — Los datos sobre las reservas de agua superficial en los EE.UU. son recopilados en un inventario nacional, Mientras que los datos sobre es- tas reservas son bastante extensos, el nivel de detalle varfa por estado y localidad dentro de cada estado. En Mexico, la CNA recolecta informacion de agua superficial para los estados, incluyendo datos tales como los niveles de reser- vorio; los datos para los seis estados fronterizos mexicanos tienden a ser incompletos. RESERVAS DE AGUA SUBTERRANEA — El conocimiento sobre los recursos de agua subterranea en la zona fronte- riza esta bastante retrasado en comparacion con lo que se conoce sobre las aguas superficiales. Sin embargo, mientras tanto, hay areas de gran tamano a traves del arido suroeste donde el agua subterranea esta siendo extrafda a un paso que muchos consideran alarmante. Dentro de la zona fronteriza Mexico-EE.UU., se estima que existen entre 18 y 20 acufferos compartidos; la falta de precision en el numero total es un indicio del problema. Y aunque se estan estudiando varies acufferos individuals en conjunto con las necesidades especfficas, un programa coordinado para el analisis de acufferos transfronterizos esencialmente no existe en este momento. DATOS DE CALIDAD DEL AGUA — Una cantidad significa- tiva de datos de calidad del agua se encuentra disponible para las reservas de los EE.UU, aunque los datos de cali- dad del agua subterranea estan bastante rezagados. Por contraste, en Mexico, tanto los datos de calidad del agua superficial como de calidad del agua subterranea han sido historicamente diffciles de obtener. 24 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Pasos Siguientes Dedicar Mas Recursos para la Recopilacion de Datos, Especialmente de Agua Subterranea. Poner un enfasis especial en la recopilacion y diseminacion de datos sobre el agua subterranea, incluyendo un mayor enfoque en los acufferos transfronterizos. Desarrollar planes a corto y largo plazo para eliminar las deficiencias en los inventarios exis- tentes de agua superficial y agua subterranea en ambos pafses. Vale la pena mencionar que la Oficina de Contabilidad General (GAO) de los EE.UU. publico un informe en 2004, en el cual se menciona la necesidad de coordinar de mejor manera la recoleccion de agua a nivel nacional. El informe recomienda que el Congreso designe formalmente una organization Ifder para lograr este proposito. Ademas, la Comision de Calidad Ambiental de Texas recomendo en un estudio de 2002 que las agencias federales y estatales de los EE.UU. trabajen en conjunto para "mejorar la caracteri- zacion de la calidad y disponibilidad del agua subterranea" en los acufferos a lo largo del Rfo Bravo. [TCEQ, "State of the Rio Grande and the Environment of the Border Region, Strategic Plan Vol. 3 (Estado del Rfo Bravo y del Medio Ambiente de la Region Fronteriza, Plan Estrategico Vol. 3)", 2002]. Barrera 2 Metodos Diferentes, Inhabilidad de Comparacion. Aun- que un usuario potencial tenga acceso a distintos grupos de datos, es posible que estos datos no sean comparables: la falta de consenso sobre los metodos de investigation; la falta de consenso sobre los protocolos de recopilacion de datos; la diferencia en los metodos utilizados por los labo- ratories; la falta de sistemas de documentation y reporte del manejo de bases de datos; y la falta de consenso sobre los metodos de interpretation de datos, son causas de problemas. Por ejemplo, en los Estados Unidos, una agencia estatal y una federal pueden estar recolectando datos a lo largo del mismo segmento de un arroyo al mismo momento. Es posible que los dos grupos esten utilizando distinto metodos de recoleccion (protocolos) bajo diversas condi- ciones, aplicando distintos metodos analfticos, y enviando muestras a dos laboratorios distintos para su analisis. El resultado es que se obtienen dos conjuntos de datos para La seccion estadounidense de CILA esta a cargo de 79 estaciones de me- dicion en la Cuenca del Rfo Bravo, el Rfo Tijuana y la parte bajadel Rfo Colo- rado. Las 55 estaciones en los Estados Unidos (como la que se muestra en esta foto) proporcionan informacion en tiempo real, accesible en Ifnea, sobre el flujo de la corriente (descar- ga), almacenamiento del reseryorio, y precipitacion. El Servicio Geologico de los EE.UU. (USGS) tambien recopi- la datos sobre el agua superficial en la zona fronteriza como parte de un programa nacional que captura los niveles de corriente, el flujp de la co- rriente, niveles de reservorios y lagos, calidad del aqua superficial, y precipi- tacion pluvial t% t " ^^-^P*^^BL-_» trf^i^- Comprender el ciclo hidrologico es esencial para el manejo efectivo de los recursos hfdricos de la region, incluyendo la recoleccion y el ma- nejo de datos. El agua se encuentra continuamente en movimiento de un reservorio a otro a traves de procesos tales como la evaporacion, condensacion, precipitacion, deposicion, desborde, infiltracion, subli- macion, transpiracion, derretimiento, y flujo de agua subterranea. El ciclo hidrologico modela el almacenamiento y movimiento del agua entre los distintos reservorios, tales como los oceanos, rfos, suelos, gla- ciares, bloquesde nieve, agua subterranea y la atmosfera. (Fuente:Creado por el Dr. Michael Pidwirny, DepartamentodeGeografia.Okanagan University College. Fundamentals of Physical Geography, Copyright © 1999-2004 Michael Pidwirny.) el mismo rfo que no pueden compararse entre sf; o puede ser que no se incluyan los detalles sobre las condiciones en que se recolectaron los datos (los metadatos) junto con los datos crudos, lo cual significa que los datos son de un uso muy limitado. Utilizar dos tipos distintos de unidades puede complicar aun mas la integration de datos. Por ejemplo, es posible que los ingenieros, qufmicos y los biologos utilicen distin- tas unidades para describir el mismo mundo natural. La conversion de unidades no es algo muy diffcil, pero pue- den surgir problemas si las medidas no son tomadas en la misma escala o al mismo Ifmite de detection. Y por ultimo, dentro de una estructura transfronteriza, pueden aplicarse todas las situaciones anteriores, al igual que el reto adi- cional de compartir datos a traves de los Ifmites polfticos nacionales. Existen buenos laboratorios mexicanos, pero su capacidad acumulada, incluyendo los planes de asegu- ramiento de la calidad, no se conocen bien, por lo que es posible que sus datos no sean directamente comparables con los datos de laboratorios estadounidenses. El resulta- do es que, en algunos casos, las organizaciones de la zona fronteriza a cargo de la recoleccion de datos hidrologicosy responsabilidades administrativas se opongan a depender de datos que no hayan sido recolectados por su propia institution, ya que no existe una necesidad reconocida ni se ha llegado a un acuerdo para desarrollar un conjunto comun de metadatos e indicadores apropiados. Pasos Siguientes Elaborar Protocolos Binacionales de Datos y Aplicar- los. Elaborar un memorandum de entendimiento sobre la transferencia de datos de formato compatible, siendo la meta final la elaboration de un plan de aseguramiento de la calidad del agua (QAPP, en ingles) entre las dos naciones. Ya se estan llevando algunos trabajos prometedores. Por ejemplo, El Consejo Nacional de Monitoreo de la Calidad del Agua (NVVQMC, en ingles) se encuentra explorando el diserio de un programa optimo de monitoreo del agua que puede satisfacer cualquier conjunto de objetivos de datos, Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 25 ------- TIPOS DE DATOS DE AGUA HIDROLOGICOS Y GEOLOGICOS Los datos hidrologicos nos dicen en donde esta ubicada el agua, como se mueve hacia la superficie y desde la superfi- cie, como se mueve debajo del suelo, cuales son sus propie- dades quimicas, y en general, nos ayudan a caracterizar el ciclo del agua de una cuenca hidrologica en particular. Las condiciones geologicas afectan el movimiento, almace- namiento, cantidad y calidad del agua de la region. El mo- vimiento del agua superficial en los rios y arroyos es facil de comprender, pero la manera en que la geologia subyacente afecta el movimiento del agua subterranea no es tan obvia. Claramente, la precipitacion es relativamente facil de medir ya que cae sobre la superficie del suelo. Al infiltrar la tierra, parte de ella queda cerca de la superficie y vuelve a resurgir como descarga en los cauces de los arroyos, donde tambien puede medirse. Sin embargo, otra parte de la precipitacion se hunde mas profundo en el suelo. Cuando esta agua llega a la capa freatica, la zona debajo de la cual el suelo se encuen- tra saturado, puede moverse ya sea verticalmente u horizon- talmente. Si encuentra rocas densas, resistentes al agua, no porosas, tales como la lava u otras rocas masivas, comienza a fluir horizontalmente, generalmente en direccion de los arroyos, el oceano, o mas hondo en el suelo. Para medir esta agua que yace a un nivel subterraneo mas profundo, los geo- logos perforan pozos a profundidades variables y recolectan muestras, lo cual les provee un mejor entendimiento del volumen de agua, la velocidad y direccion del movimiento, y el grado al cual puede ser capturada en una cuenca. Los datos hidrologicos y geologicos son herramientas importantes para los administradores de recursos hidricos. Sirven para realzar el entendimiento de las caracteristicas de los rios, la interaccion entre el agua subterranea y el agua superficial, la cantidad de agua subterranea que esta en al- macenamiento, la direccion y velocidad del movimiento, y la calidad del agua. Asimismo los datos forman la base para las decisiones de normatividad ya que ayudan a los cientificos a evaluar la disponibilidad del agua en un sitio determinado, la disponibilidad del agua a largo plazo, y la calidad del agua. Esta informacion puede formar la base para tomar decisiones tales como si seria demasiado caro tratar de extraer agua de una fuente de suministro especifica que esta demasiado profunda o tiene un contenido de sal demasiado alto para el consume domestico o uso agricola. incluyendo su nivel de comparacion. El NWQMC, al igual que la Junta de Comparacion de Metodos y Datos y el Comite Consultivo de Informacion Hfdrica, estan autorizados a traves del memorandum No.1 M-92-01 de la Oficina Administracion y Presupuestos. Este memorandum requiere que las agendas federales ejecutivas de los EE.UU. colaboren con todos los ni- veles del gobierno y el sector privado en realizar actividades relacionadas con la informacion sobre el agua. Para solidarizar estos esfuerzos, debe involucrarse a otras organizaciones en el dialogo, incluyendo a aquellas que trabajan en protocolos de datos para otras disciplinas ambientales. Porejemplo, La Comision para la Cooperacion Ambiental (CCA) publico recientemente el primer informe de comparabilidad de los datos deemisiones para mas de 1000 plantas de electricidad que utilizan combustibles fosiles en Canada, Mexico y los Estados Unidos, un primer paso hacia el posible desarrollo de un inventario de emisiones compartido para Norte America. Otro candidate podrfa ser la Fundacion Mexico-Estados Unidos para la Ciencia, cuya mision es me- jorar la colaboracion binacional.Ya un nivel internacional, grupos tales como la Union Europea tambien se encuentran trabajando en el tema del protocolo de datos. La Junta re- comienda que se de seguimiento a los esfuerzos a todos los niveles y que estos se tomen en donde sea apropiado. Barrera 3 Inaccesibilidad de Datos. Aun suponiendo que los datos han sido recolectados y se encuentran en un formato que hace posible su comparacion e integracion, los datos pueden aun no ser accesibles por una gran variedad de razones. Por ejemplo, dada la naturaleza urgente de la escasez del agua, no nos sorprende que aquellos que poseen informacion sobre reservas particulares de agua, su disponibilidad, y su condicion, no esten muy entusiasmados por publicar dicha informacion. Es verdad que la mayor parte de la informacion de calidad del agua en los Estados Unidos se encuentra facilmente disponible, y de no ser asf, puede accesarse por ley estatal o federal; asimismo puede accesarse a traves de leyes de informacion publica. Ademas, en Mexico, las revisiones a la Ley de Aguas Nacionales (diciembre de 2003) recalcan la necesidad de recolectar datos de agua y hacerlos disponibles. No obstante, desde el punto de vista de algu- nos especialistas en recursos hfdricos de la zona fronteriza, su experiencia ha sido una tendencia de retener los datos estrechamente. En su opinion, distintos sectores de usua- rios del agua tales como el sector industrial y el residencial podrfan estar poco dispuestos a compartir datos a traves de la frontera por temor de que se transfiera la porcion del agua que actualmente les corresponde a otros usuarios del otro lado de la cuenca binacional, debido a diferentes prioridades nacionales o locales. El tema de la soberanfa tambien contribuye a la falta de dis- posicion para compartir datos entre las dos naciones. La his- toria de las relaciones Mexico-EE.UU., incluyendo la perdida y la ganancia de terrenos y agua, continua siendo un antece- dente irrefutable para las discusiones entre las dos naciones, y los recursos hfdricos no son la excepcion. En Mexico, el agua se considera como un patrimonio nacional. En donde existe una cuenca hidrologica transfronteriza, el conocimien- to sobre los datos de agua puede ser considerado como parte de dicho patrimonio nacional y es a menudo cuidado de manera fervorosa. Las condiciones son mas optimas para acceder a compartir datos y manejar los recursos de mane- ra conjunta, solamente a un nivel mas informal, donde los administradores del agua y otros individuos interesados en el agua se conocen personalmente. Otro factor que afecta el acceso a los datos es la escasez de recursos. Por ejemplo, es posible que se reunan y almacenen datos de una manera rudimentaria que hace diffcil transferir facilmente la informacion a los usuarios finales. O los datos estan disponibles, pero debido a la limitacion de tiempo, fondos, y redes de comunicacion, otras personas pueden no estar al tanto de su existencia. Los retrasos en la publicacion de informes que contienen nuevos datos se atribuyen a una falta de personal y recursos en las agendas, para poder sen- tarse y hacer el trabajo. Eventualmente, cuando se publican estos informes, el valor de los datos podrfa haber disminuido, siendo el resultado lamentable la duplicacion de esfuerzos por parte de otras organizaciones con recursos limitados. 26 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Pasos Siguientes Capacitar y Crear Confianza. Las instituciones federales estadounidenses deberan colaborar con instituciones fronte- rizas de ambos lados de la frontera que tengan responsabili- dades de manejo de datos; el resultado tendrfa tanto bene- ficios regionales como nacionales. Especfficamente, la meta deberfa ser asegurar que los datos de agua superficial y agua subterranea a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. se hagan disponibles tan pronto como sea apropiado despues de su recoleccion y el aseguramiento de calidad. Anteriormente, las agendas estatales incluyendo a TCEQ, ADEQ, y SWRCB de California han proporcionado capacitacion para el personal de monitoreo de la calidad del agua superficial de las agen- das estatales mexicanas y de la CNA; tales esfuerzos deberan ser apoyados y replicados con un apoyo nacional. Ademas, el sector academico esta en buena posicion para jugar un pa- pel de enlace entre los sectores y a un nivel transfronterizo. Por ejemplo, el trabajo realizado por el Consejo Nacional de Monitoreo de la Calidad del Agua de los EE.UU., que incluye a la EPA y USGS, podrfa ser utilizado en los ambitos acade- micos dentro de los EE.UU. y luego hacerse disponible a las instituciones homologas mexicanas. Asimismo, la Federacion del Medio Ambiente Hfdrico (WEF, en ingles) llevo a cabo capacitacion para los operadores de agua y aguas residuales; dicha difusion debe ser elogiada y continuada. TIPOS DE DATOS DE AGUA CALIDAD DEL AGUA Los datos de calidad del agua proporcionan informacion sobre sus caracteristicas quimicas, fisicas y biologicas. El objetivo final de determinar la calidad del agua es a menudo evaluar si es adecuada para un uso particular. Dicha informa- cion es utilizada por los administradores de recursos hidricos para asegurar que las normas para usos particulares, tales como el agua potable, sean cumplidas. Con la promulgacion del Acta del Agua Limpia (1972) y del Acta del Agua Potable Segura (1972), se reconocio que las aguas de los EE.UU. de- beran serde cierta calidad para ser de "uso beneficioso"para las personas y para el medio ambiente. El agua destinada para el consumo humano y las aguas residuales tratadas que se retornan a los cuerpos de agua deben satisfacer varias normas numericas y descriptivas para contaminantes tales como las bacterias patogenicas (para los humanos), turbidez, demanda de oxigeno biologica y quimica, sales disueltas, nutrientes (nitrogeno y fosforo), plaguicidas, y otros cons- tituyentes. Las agencias estadounidenses responsables de la distribucion de agua potable y el tratamiento de aguas residuales deben monitorear y publicar los resultados de las pruebas de calidad del agua a sus clientes y a las agencias regulatorias de manera cotidiana. Las normas mexicanas de calidad del agua, que se relacionan a contaminantes simila- res y caracteristicas de calidad del agua, son conocidas como las Normas. Los datos de calidad del agua pueden ser utilizados por los administradores de recursos hidricos para desarrollar las estrategias que distribuyen las reservas de agua de ma- nera mas eficiente y efectiva entre los varies usuarios. Por ejemplo, puede ser que el agua que no sea adecuada para el consumo humano pueda ser utilizada para el riego y usos industriales. Subyacente a esta capactacion de capacidad deberfa haber mas educacion publica sobre los beneficios de tomar deci- siones de hacer disponibles los datos - una mayor conser- vacion y salud ecologica con sus beneficios asociados, por mencionaralgunos. La educacion sobre los beneficios, un mejor entendimiento de las razones detras de la poca dispo- sicion por compartir datos, y la introduccion de incentives par hacer mas accesibles los datos, podrfan ser medidas positivas. Barrera 4 Sistemas de Intercambio Limitados, Ad Hoc. Aunque las tres barreras mencionadas anteriormentefueran superadas, aun asf habrfa un obstaculo clave que tendrfa que ser supe- rado: la falta de un acuerdo formal para intercambiar datos sobre recursos hfdricos en la zona fronteriza, de manera cotidiana. PasosSiguientes Establecer un Intercambio Anual de Datos de Calidad del Agua entre Mexico y los EE.UU. Los gobiernos federales de Mexico y los EE.UU. deben llegar aun acuerdo de intercam- biar datos sobre la calidad del agua en los cuerpos hfdricos de la frontera, anualmente. Este intercambio continue serfa ademas de los datos limitados de calidad del agua conte- nidos en los utiles boletines anuales sobre el "Flujo del Rfo Bravo", generados por la CILA. Para impulsar este intercambio formalizado, el intercambio limitado actual de datos de agua superficial y agua subterranea para proyectos especfficos de- berfa recibir una amplia distribucion y revision, lo cual llevarfa a que se tomaran otras medidas formales para intercambiar mas informacion. Una meta eventual debiera ser un directo- rio electronico, con enlaces a sitios de datos de calidad del agua de los gobiernos federales, estatales y locales de ambos pafses. La Junta se complace en mencionar que la CILA, EPA, SEMARNAT, y CNA han empezado a trabajar en un proyecto a traves del Programa Frontera 2012 para establecer una base de datos de calidad del agua que utilice el SIG. La EPA ha ad- quirido los servicios de un contratista que esta trabajando en ambos pafses para determinar que informacion se encuentra disponible y luego incorporarla en la base de datos. Luego, los socios se concentraran en identificar las deficiencias de datos y en remediarlas. Este esfuerzo debe ser firmemente apoyado. La CILA podrfa jugar un papel fundamental en avanzar este proceso. Historicamente, la Comision ha promulgado un buen numero de lo que se conoce como Actas (acuerdos obligatorios entre los gobiernos de Mexico y Estados Unidos) que han incluido estipulaciones sobre el intercambio de datos. Algunos ejemplos incluyen el Acta 289 sobre el estu- dio de sustanciasToxicas del Rfo Bravo; el Acta 298 sobre el programa de saneamientoTijuana-San Diego y de monitoreo conjunto de la calidad del agua costena; el Acta 301 sobre un estudio de viabilidad para un acueducto; el Acta 306 sobre una estructura de trabajo para estudios del Delta del Rfo Colorado; el Acta 308 sobre un aumento en el intercambio de datos sobre los sistemas hidrologicos en ambos pafses; y el Acta 309 sobre los proyectos de riego del Rfo Conchos. Una nueva Acta de la CILA sobre la transferencia cotidiana de datos de agua podrfa ser la mejor manera de institucionalizar el intercambio cotidiano de datos a lo largo de la frontera. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 27 ------- Implementar un proceso de planeacion integral de cinco anos para los recursos hidricos de la zona fronteriza Mexico-EE.UU. Abordar las preocupaciones inmediatas en areas criticas utilizando un enfoque de cuencas hidrologicas impulsado por las partes afectadas, al mismo tiempo que se buscan estrategias de colaboracion a mas largo plazo. 28 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- "Creemos que existe la necesidad de desarrollar un plan a largo plazo para el uso del suelo a lo largo de la frontera, incorporando asuntos de sustentabilidad. Las realidades industriales, agrfcolas, humanas, naturalesybiologicas deberdn considerarse al tomar dedsiones economicas. Las estrategias de desarrollo industrial al igual que las prdcticas agrfcolas deberdn tomar en cuenta la sustentabilidad de los recursos naturales..." — Segundo Informe Anual de la Junta Ambiental del Buen Vedno,Abril 1997 3 Planeacion Estrategica HISTORICAMENTE, las entidades responsables del manejo cotidiano de los recursos hfdricos a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. a menudo contaban solamente con autori- dad limitada para influir sobre las decisiones de planeacion mas amplias relacionadas con el crecimiento municipal, agrfcola o industrial. A menudo, respondfan a una necesi- dad inmediata: satisfacer la demanda actual de suministro, manejar la infraestructura actual, supervisar la calidad del agua, o quizas identificar como cumplir con la mas reciente proyeccion a corto plazo para una demanda en aumento. En anos recientes ha habido un cambio hacia la inclusion de los gerentes, al igual que otros grupos de interesados, en discusiones mas amplias que consideran asuntos a largo plazo y que estan enfocados de una manera mas estrategi- ca. Pero varies proyectos a nivel local, por una variedad de razones, siguen llevandose a cabo con insuficiente planea- cion. Por ejemplo, las necesidades comunitarias pueden no estar integradas en las decisiones de construction u operacionales de la gerencia. Las proyecciones podrfan no haber sido hechas para cuantificar precisamente la cantidad de agua que necesita la comunidad, y podrfan no haberse llevado a cabo encuestas de sitio para determinar la magnitud de un problema de calidad o tratamiento de agua. En otros casos, debido a la falta de fondos, podrfa faltar un analisis detallado de la infraestructura requerido para implementary mantener de buena forma un proyec- to exitoso. Ademas, no se identifican las circunstancias locales que podrfan presentar barreras potencialesa una operation exitosa continua, las cuales podrfan causar largos retrasos o hasta la cancelacion del proyecto de no ser identificadas y abordadas de manera oportuna. Por ejemplo, las reducciones en el presupuesto de una ciudad podrfan significar que una comunidad no pueda comprar o mantener de manera adecuada una infraestructura de alta calidad. Conforme maduran los programas binacionales, estamos empezando a ver cambios en la forma en que las agencias locales llevan a cabo sus negocios. Mientras que algunos programas tales como el Fondo de Infraestructura Ambien- tal Fronteriza (BEIF, en ingles) comienzan a trabajar con una comunidad solamente despues de que se ha identificado un problema ambiental, el proceso de certification de COCEF y el analisis financier© de BDAN incluyen el forta- lecimiento financier© de las agencias patrocinadoras para que estas puedan mantener sus operaciones, al igual que planear proyectos de corto, mediano y largo plazo. Otras fuerzas que estan fuera del control de una agencia local podrfan reducir aun mas las opciones estrategicas, o por lo menos hacer mas diffcil una medida estrategica. Los tratados, la ley del derecho sobre el agua, y las multiples jurisdicciones polfticas e institucionales podrfan limitar las opciones que pueden ser consideradas por los adminis- tradores de recursos hfdricos. Por otra parte, una ausencia de direction podrfa ser igualmente problematica. Por ejemplo, ambas naciones han publicado normas de calidad del agua, pero con exception del requisite de salinidad del agua del Rfo Colorado que es entregada por los Esta- dos Unidos a Mexico, no existen normas internacionales aplicables a las aguas transfronterizas. Y a pesar de que las normas pueden ser similares, el nivel de cumplimiento y aplicacion de la ley varfa de manera considerable. Por ejemplo, mientras que existe un programa efectivo de pretratamiento industrial en Nuevo Laredo,Tamaulipas, los programas de pretratamiento no se encuentran bien desa- rrollados en otras comunidades fronterizas. Otro ejemplo: la California Regional Water Quality Control Board (Junta del Control de Calidad del Agua Regional de California), Cuenca del Rfo Colorado, ha adoptado una Carga Maxima Total Diaria para patogenos en el Rfo Nuevo, estableciendo una norma estadounidense para la calidad del agua en la frontera internacional. Por ultimo, las fuerzas del mercado y sus impactos eco- nomicos pueden tambien comprometer el manejo estra- tegico. Por ejemplo, los agricultores de la zona fronteriza podrfan optar por descontinuar sus actividades agrfcolas y vender sus terrenos al verse enfrentados con decisiones normativas de transferir el agua de uso agrfcola a uso mu- nicipal. Una decision de dicho tipo tiene un efecto directo sobre el uso del suelo en la zona. Alternativamente, las ac- tividades agrfcolas podrfan llevarse a cabo especfficamente sm/qneb Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 29 ------- para establecer o mantener los derechos sobre el agua. En cualquier caso, se estarfa comprometiendo el buen manejo de los recursos hfdricos y las decisiones consecuentes de uso del suelo, posteriores. Al mismo tiempo, la demanda por una parte de este escaso recurso continua en crecimiento - por parte de la industria, agricultura, salud publica, recreo, representantes para las necesidades del ecosistema, y otros grupos de usuarios. Ademas, la zona fronteriza Mexico-EE.UU. enfrenta retos adicionales: un clima arido, una poblacion rapidamente en crecimiento, un alto porcentaje de gente que vive por de- bajo de la Ifnea de pobreza, y cuerpos de agua que cruzan las Imeas internacionales y tribales. Estas condiciones ame- nazan la supervivencia de algunos de los bienes ambienta- les mas importantes de la zona, por ejemplo, el ecosistema del Delta del Rfo Colorado, y sus acufferos compartidos, por SERECOMIENDALA CONSERVACION DEL AGUA COMO UNA PRIORIDAD PARA LA INDUSTRIA UNA INFRAESTRUCTURA CONFIABLE es un pre-requisito nece- sario para atraer inversionistas a la zona fronteriza. Para atraer nuevos intereses comerciales, una region debe invertir en una infraestructura confiable para apoyar las demandas de fabri- cacion, su red de cadenas de abastecimiento y otras empresas privadas. El sector privado no esta tipicamente ligado por la geografia y buscara invertir su capital en regiones que ofrecen estabilidad. Por lo tanto, las regiones deberan invertir en una infraestructu- ra que haga que las reservas de agua esten aseguradas para la industria. Solicitar el apoyo corporative de medidas de con- servacion de agua puede tener exito siempre y cuando pueda contarse con un abastecimiento constante a traves del tiempo. Los proyectos de"Agua Elaborada", tales como proyectos de desalinizacion, que proveen un abastecimiento continue, a un costo relativamente constante, pueden ser presupuestados de ano en ano y deben ser considerados en regiones donde el agua no se encuentra en exceso ano tras ano. Los incentives de impuestos para la tecnologia innovadora, como las torres de enfriamiento, que reduciria el consume de agua al mismo tiempo que rinde tan bien como la tecnologia tradicional, po- dria atraer inversionistas en este sector. Apoyar estos esfuerzos beneficiaria a la comunidad local de negocios y reduciria el im- pacto sobre el recurso hidrico. El uso de incentives de impuesto para estimular la inversion en tecnologias innovadoras tambien ayudara a reducir el periodo de Retorno de la Inversion requeri- do para justificar gastos adicionales. La comunidad local puede justificar dicho incentive cuantificando los ahorros acumulados a traves de la conservacion de un recurso hidrico local. La industria puede ayudar a sostener las reservas de agua dentro de su propio sistema, a traves de tecnicas agresivas de conservacion, tales como el uso de agua tratada para reuso y la promocion de la conservacion en la comunidad. Debe mencio- narse que el costo del agua para una planta de manufactura es mucho menor que los otros costos operacionales tales como la mano de obra, los servicios, depreciacion del capital, materia prima, y otros. Sin embargo, si se interrumpiera el abasteci- mencionar dos de ellos. Aunque la necesidad de utilizar en- foques estrategicos es especialmente importante, tambien lo es el reto de trabajar exitosamente bajo tantas condicio- nes limitantes. Los enfoques a largo plazo pueden ayudar a templar con- flictos polfticos acalorados al postergar o introducir gra- dualmente sacrificios a traves de largos perfodos de tiem- po. Por ejemplo, en 1980, la legislatura de Arizona adopto la historica Acta de Manejo del Agua Subterranea para ayudar a reducir y eliminar el serio agotamiento de agua subterranea que estaba ocurriendo en partes del estado durante los 40 anos anteriores de desarrollo en el desierto. Se concedio hasta el ano 2005 para que estas areas crfticas de agua subterranea lograran sus metas en cinco perfodos sucesivos de manejo del agua. miento de agua, la planta sufriria perdidas tremendas. Al dete- nerse el flujo del agua, la produccion se detiene, pero los demas costos siguen acumulandose. La conservacion agresiva del agua puede involucrar un pro- grama de investigacion aplicada y desarrollo para medidas de conservacion (por ejemplo, Bass Brothers en el Valle de San Joaquin). La aplicacion de las mejores tecnologias disponibles y de las tecnicas mas recientes debera ser considerada y em- pleada cuando el retorno de la inversion sea de una duracion aceptable. Muchas aplicaciones industriales no requieren agua de una pureza extremadamente alta. En las aplicaciones de baja tecno- logia tales como el riego o las torres de enfriamiento, el reuso del agua, o un uso secundario del agua, pueden reducir los costos de operacion. Utilizando la misma agua dos o tres veces se reduce efectivamente el costo del recurso. La mejor oportunidad para establecer procesos de ahorro de agua en una planta nueva es durante la etapa de diseno y emision de permisos. Es muy caro, y generalmente esta fuera del alcance economico, hacer cambios en un edificio. Los costos son minimizados cuando los sistemas paralelos para las aguas grises y otros tipos de tuberias para usos secundarios se insta- lan durante la construccion. Al mismo tiempo, la industria podria trabajar con las autorida- des locales para desarrollary promover programas de conser- vacion y reuso en la comunidad. Para reducir la carga local de agua, las companies podrian invertir en el programa de conser- vacion de la comunidad si esa resulta ser la aplicacion masfacil y economica. Esto tendria el impacto de reducir la demanda sobre todo el sistema, al mismo tiempo que se satisfacen las necesidades de todos los sectores de la comunidad. En resumen, tanto las jurisdicciones locales como los intereses privados tienen opciones e interes para minimizar las deman- das de agua en una region donde existe la escasez de agua. Los incentives de impuestos pueden ayudar a justificar los mayores costos de una tecnologia de agua eficiente. Los permisos a largo plazo pueden ser emitidos imponiendose la responsabi- lidad por las medidas de rendimiento a ambas partes, siempre y cuando la planeacion sea adecuada y se consideren opor- tunidades de expansion. Al citar una instalacion industrial, el verdadero costo del agua no es uno de los costos significativos en consideracion. Sin embargo, la estabilidad del abastecimien- to de agua es un asunto de maxima importancia. 30 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- PROYECTOS Y ASOCIACIONES De la misma manera que se hizo para las secciones de Instituciones y Datos de este informe, la Junta Ambien- tal del Buen Vecino desea mencionar ejemplos del buen trabajo que ya se esta realizando. Para la siguiente lista, los registros incluyen iniciativas de planeacion estrategica al igual que metodos sustentables para el manejo del agua, tales como la conservation y adoption de un enfoque de cuencas hidrologicas. Los ejemplos seleccionados inclu- yen proyectos, eventos, e informes influyentes publicados durante el ano. Asociaciones Binacionales En California y Baja California, el Proyecto Visionario para la Cuenca del Rio Tijuana esta siendo realizado por un grupo binacional diverse de interesados que esta elabo- rando un enfoque binacional para abordar los problemas y oportunidades de la cuenca hidrologica. En Sonora y Arizona, otros grupos de interesados se encuentran traba- jando juntos para mejorar la calidad de los rfos Santa Cruz y San Pedro y para instituir una planeacion a lo amplio de la cuenca. Ademas, en Texas, Nuevo Mexico, y Chihuahua, el Grupo de Trabajo de Agua Paso del Norte, establecido en 1999, esta continuando su trabajo para promover una perspec- tiva tri-estatal, binacional sobre asuntos de agua locales. Esta asociacion consiste de gerentes de agua, usuarios de agua, expertos y ciudadanos de Las Cruces, Nuevo Mexico; El Paso,Texas; y Ciudad Juarez, Chihuahua. El Grupo de Trabajo es responsable de determinar cuales asuntos de agua debieran tener una mayor prioridad, como la necesi- dad de coordinar los planes de uso del agua con los planes de uso del suelo. Asimismo propone normas regionales de agua y presento sus recomendaciones de normatividad a las autoridades mexicanas y estadounidenses. Los niveles de agua del Embalse de Elephant Butte esta ban aproxima- damente a 5.6 % de su capacidad de almacenamiento en septiembre 2004 (notense los anillos de sequia). En Sonora y Arizona, los grupos de interesados estan trabajando en conjuntopara mejorar la calidad del agua del Rio Santa Cruz (las aguas del no se muestran en esta foto) y para instituir una planeacion en toda la cuenca. Asociacion Federal El U.S. Army Corps of Engineers (Cuerpo de Ingenieros del Ejercito de los EE.UU.) y la U.S. Environmental Pro- tection Agency (Agencia de Protection del Medio Am- biente de los EE.UU) firmaron un acuerdo para establecer una asociacion de colaboracion en asuntos de cuencas hidrologicas. Los objetivos de la misma incluyen realzar el intercambio de datos y promover el desarrollo de metodos innovadores para el manejo de recursos hfdricos y cuencas hidrologicas. Sector academico El Utton Transboundary Resources Center (Centro de Recursos Transfronterizos Utton), basado en la Facultad de Leyes de la Universidad de Nuevo Mexico, dedico algunos de sus recursos para trabajar en establecer un plan de ma- nejo del agua para el Programa de Colaboracion del Acta de Especies en Peligro de Extincion. Asimismo lanzo un proyecto para disenar un convenio modelo de agua, y apo- yo un proyecto de modelos de computadora por parte de los Sandia National Laboratories (Laboratorios Nacionales Sandfa), que asistira en el proceso de participation publica de la Asamblea del Agua de la Cuenca Media del Rfo Bravo. Otros programas basados en universidades han contribui- do a la investigation y difusion en la zona fronteriza. Entre las instituciones mas activas se encuentran el Centro Udall para Estudios en Polfticas Publicas en la Universidad de Arizona, el Institute de Estudios Regionales de las Califor- nias en la Universidad Estatal de San Diego, y la Facultad de Asuntos Publicos Lyndon B.Johnson en la Universidad de Texas Gobierno local La San Diego County Water Authority (Autoridad del Agua del Condado de San Diego) proportion© subsidies para reemplazar los inodoros viejos con modelos mas eficientes y para la compra de lavadoras de ropa de alta eficiencia. Asimismo proporciona information sobre la eficiencia del agua en jardines y otros asuntos relaciona- dos. Ademas, El Paso Water Utilities (EPWU), la compania Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 31 ------- La Planta de Recuperacion de Agua de South Bay tiene la capacidad de tratar 15 MGD de aguas residuales del Distrito de South Bay del Condado de San Diego para satisfacer las normas de tratamiento ter- ciario. El reuso de aguas residuales tratadas puede ayudar a aliviar la gran demanda sobre los recursos limitados. (Fuente: Paul Ganster) de servicios de agua de El Paso, reporto que durante 2004 alcanzo su meta de reducir el consumo de agua per capita a 140 galones por dfa para el ano 2010, seis anos antes de lo esperado, utilizando una variedad de metodos, incluyen- do el cambio de cesped, lavadoras de ropa eficientes en el uso de agua, y un mayor reuso del agua [http://www.epwu. org/story71 .html]. Ademas, un calculo hecho por la EPWU sobre el agua subterranea en la parte de Texas del acuffero Hueco Bolson (el acuffero transfronterizo utilizado tanto porTexas como Ciudad Juarez)), concluye que el Hueco Bolson puede "proporcionar un abastecimiento adecuado de agua dulce subterranea por 70 anos," lo cual es 50 anos mas de lo que originalmente se pensaba. ["Review and Interpretation of the Hueco Bolson Groundwater Model (Repaso e Interpretation del Modelo de Agua Subterranea del Hueco Bolson)", Bredehoeft, et al, marzo 2004.] Por ultimo, la Comision Estatal de Servicios Publicos de la ciudad de Tecate, Baja California, proportion© informa- tion a los usuarios sobre como utilizar sus recursos hfdricos locales de manera mas eficiente; asimismo llevo a cabo programas educativos para ninos. Nivel estatal La Texas Water Development Board (Junta de Desarro- llo del Agua de Texas) aprobo hasta US$10 millones para proyectos de demostracion de conservacion del agua agrf- cola en las Praderas Altas y el Valle del Rfo Bravo. Los dos proyectos financiadosfueron"Un Enfoque Integral para la Conservacion del Agua en las Praderas Altas Surenas de Texas"y "Maximization en la Eficiencia del Uso de Agua Superficial en Terrenos Agrfcolas a traves de la Integration de la Aplicacion en Terrenos Agrfcolas y Sistemas de Entre- ga de Agua del Distrito". Asimismo vale la pena mencionar que, en Texas, la ley estatal requiere ahora que todas las personas que soliciten derechos de agua presenten un plan de conservacion que incluya medidas razonables de conservacion del agua. Eventos La Reunion Cumbre del Valle se llevo a cabo en febrero 2004 en Harlingen,Texas. Los participantes priorizaron las tres necesidades mas urgentes que se identificaron: siste- mas ineficientes de entrega de agua; conflictos entre las necesidades agrfcolas, municipales, y ambientales; y una falta de abastecimiento de agua. En su opinion, la aplica- cion del tratado de agua con Mexico es la mejor option para aumentar el suministro y mantener por lo menos flu- jos mfnimos de corriente en el Rfo Bravo. Otras metas que se identificaron fueron: establecer asociaciones regionales y mecanismos de financiamiento cooperatives entre todos los grupos de interesados; coordinar el financiamiento federal y estatal; mejorar la eficiencia de los sistemas de en- trega de agua; particularmente rehabilitando la infraestruc- tura de canales e instituyendo medidas de conservacion en los terrenos agrfcolas; y resolver los problemas del tratado. Asimismo, antes de 2004, pero vale la pena mencionarlo, el IV Institute Fronterizo del Consorcio del Suroeste para Investigation y Politicas Ambientales (SCERP, en ingles) se llevo a cabo en Rio Rico, Arizona, en mayo de 2002; la monograffa de este evento fue publicada en 2003. El evento fue patrocinado por SCERP, EPA, la Camara de Comercio Mexico-EE.UU. y la Alianza del Comercio Fron- terizo (BTA, en ingles). Los expertos de la zona fronteriza de varies sectores identificaron los siguientes problemas prioritarios: manejo binacional del agua, uso local del agua, manejo de sequfas, conservacion, igualdad de distribution, elaboration de bases de datos, y programas educativos. Las recomendaciones requieren abordar los problemas colectivamente; promover la conservacion general; invertir los recursos necesarios; y asegurar que los gobiernos de Mexico y los EE.UU. tomen la batuta. Informes. La Western Governors'Association (Asociacion de Go- bernadores del Oeste) produjo el borrador de un informe titulado "Un Sistema de Alerta Temprana de Sequfas para el Siglo 21 "y busco los comentarios del publico. El Distrito de Riego Imperial tiene derecho al uso de 70% de las aguas del Rfo Colorado que le corresponden a California para la agricultura. (Fuente: Paul Ganster) 32 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Environmental Defense (Defensa Ambiental), una organi- zation no gubernamental, y Gerardo Jimenez Gonzalez de la Universidad Autonoma de Chihuahua (UACH) publica- ron un informe sobre el uso del agua y la agricultura en la cuenca baja del Rfo Conchos titulado,"EI Valle de Ojinaga: en la Junta del Bajo Conchos y el Bravo." A nivel nacional, un comite independiente de asesorfa para la EPA denominado el Comite de Agua Potable de la Junta de Asesorfa sobre la Ciencia publico un informe en el que se aconseja a la EPA que cambie su enfoque de los problemas de agua potable. Recomendo que la agencia enfoque una mayor cantidad de sus recursos en areas tales como la protection de cuencas, reuso del agua, y desalini- zacion. Ademas, para apoyar las opciones economicas del manejo hfdrico, la EPA publico un Manual de Evaluation de Intercambio de Calidad del Agua para ayudar a los adminis- tradores a determinar si el intercambio es una herramienta economica para lograr reducciones en los niveles de conta- minantes. El manual ilustra la manera de evaluar los costos relatives de controlar contaminantes claves, y provee una gufa para determinar si el intercambio serfa financieramen- te atractivo para los participantes en proyectos de cuencas hidrologicas. Por ultimo, el Institute Mexico del Centro International Woodrow Wilson y Environmental Defense publicaron las actas de su Conferencia Binacional de mayo 2004 sobre Tendencias de Production Agrfcola en la Cuenca Transfron- teriza del Rfo Bravo. El documento presenta los hallazgos La vegetacion riberena sana (mostrada arriba) que provee un habitat desertico crftico, depende de la hidrologfa natural del Rfo San Pedro. Las necesidades del ecosistema deberan ser incluidas en las delibera- ciones sobre las demandas en competencia. (Fuente:EPA) sobre la production y uso del agua en los cultivos prin- cipales irrigados de la cuenca, incluyendo alfalfa, nueces pecanas y cana de azucar. GUIAS DE PLANEACION HID RICA La escasez de recursos hidricos a menudo se confunde con "no suficientes recursos". En lugar de la solucion tipica de"encon- trar mas", la Junta Ambiental del Buen Vecino sugiere que se tome un enfoque racional en una variedad de escalas y perio- dos de tiempo dentro de la zona fronteriza Mexico-EE.UU. para examinarcuanta agua hay, en dondese encuentra,y cuanta va a ser utilizada en el future. Sin embargo, esta planeacion critica involucra retos dificiles y requiere de cooperacion a traves de los limites politicos domesticos e internacionales. Las soluciones en el manejo del agua rara vez consisten tan solo de problemas de abastecimiento o demanda, por lo que deben abordarse desde ambos lados utilizando un enfoque estrategico, orientado a las metas, el cual represente una vision a largo plazo,y reconozca que sera necesario hacer sacrifices para lograr el uso sustentable del agua para el mayor provecho de todas las necesidades. Obviamente, la participacion de las partes afectadas es un elemento central de la planeacion del manejo del agua. Esta participacion y consenso podran ser facilitados con informacion veridica respecto al estado actual vs. proyecciones anticipadas. Los pasos necesarios para lograr el mas alto nivel de consen- so sobre decisiones de equidad en una escala local son los siguientes: 1) La determinacion de metas debera incluir los asuntos inme- diatos al igual que aquellos a largo plazo 2) La definicion de las zonas para propositos de planeacion/ manejo integral, debera tomar en cuenta las unidades hi- drologicas y sinergias potenciales de la cooperacion a nivel regional, incluso a traves de la frontera internacional; 3) Un conocimiento practice y explicito de los presupuestos de agua necesarios, los cuales proporcionan la informacion basica requerida para la planeacion hidrica, incluyendo el abastecimiento presente y proyectado, y la demanda para proveer proyecciones reales sobre la disponibilidad y uso del agua en la region. 4) Los recursos de agua que se encuentran disponibles, inclu- yendo el agua superficial, agua subterranea,y agua tratada para reuso, al igual que las limitaciones legales y adminis- trativas que impiden el uso sustentable de dichos recursos; y 5) Las demandas (y demandas proyectadas) del agua, inclu- yendo el uso por sector (municipal, industrial, agricola, y ambiental). Resumen: Deben tomarse en cuenta un gran numero de consideraciones para el diseno de un proyecto detallado de un plan de agua local. Algunas areas de la frontera se encuentran mejor preparadas que otras. Sin embargo, urge la necesidad de priorizar las cuencas hidrologicas de la zona fronteriza ya que los recursos fiscales son limitados, lo cual requiere un enfoque en las areas mas criticas. A fin de cuentas, lo que esta en juego es el future de las comunidades y economias a lo largo de la frontera, y en cierto sentido, el future de las relaciones interna- cionales entre Mexico y los EE.UU. La posibilidad de comunida- des decadentes a lo largo de la frontera debido a la escasez de agua sera una realidad inminente a no ser que se Neve a cabo la planeacion de recursos hidricos de manera binacional y en cooperacion, enfocandose en las implicaciones a largo plazo de lafalta deaccion. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 33 ------- PLANEACION ESTRATEGICA Y USO AGRICOLA DEL AGUA La agricultura es uno del los principales usos del agua en la zona fronteriza. De hecho, segun informacion contenida en la publica- cion No. 8 de la Serie de Monografias de SCERP, El Media Ambiente en la Frontem Mexico-EE.UU.: Planeacion del Manejo Binacional del Agua, el riego de cultivos por si solo abarca 60- 80% o mas del agua consumida en la region. Asimismo, es un contribuyente economico significative en la zona fronteriza. En los condados rurales fronterizos de Nuevo Mexico por ejemplo, las ventas de los campos agricolas representan entre el 10 y 20% de los ingresos a nivel del condado. Debido a que una gran parte de su agua es para uso agricola, y a su gran efecto en la economia de la region, la importancia de comprender las oportunidadesy barreras para el manejo estrategico en este sector, no pueden exagerarse. Todo esfuerzo por manejar el uso del agua de riego debera reco- nocer que por io menos tres puntos importantes se encuentran inexorablemente ligados al uso agricola del agua: El manejo gubernamental de la infraestructura para el alma- cenamientoy entrega deagua.es una gran parte de los altos porcentajes de uso de agua asociados con la agricultura. Las leyesestatalesyfederalesafectan directamente lasdeci- siones de produccion y ubicacion de los productores, Io cual a su vez afecta el uso del agua Las decisiones individuales de productores sobre tecnicas de produccion, cultivos y otras opciones de produccion son determinadasen gran parte porfactoresy costos externos, incluyendo el costo del agua. Las inversiones en infraestructura y los sistemas de manejo exis- tentes contribuyen a los altos niveles de uso agricola del agua. Los administradores del agua a nivel federal y local (distrito) manejan tipicamente el agua superficial disponible para cumplir con las obligaciones de derechos hidricos, pero cuentan con oportuni- dades limitadas para mejorar los sistemas de almacenamiento y entrega). Por ejemplo, los canales distribuyen entre 50 y 80% del agua que reciben (aunque tienen otros beneficios ambientales), y las presas son administradas para optimizar la distribucion durante la temporada de riego, sin tratar de manejar las perdidas por evaporacion (estimadas entre 10-30% dependiendo de la temperatura y la profundidad de almacenamiento. La legislacion tiene a menudo resultados no intencionales sobre el usoy/o la calidad del agua. Los reglamentosestatalesyfederales afectan indirectamente las opciones de ubicacion de los pro- ductores, como Io ilustra la movilizacion de granjas lecheras de California a Texas, y mas recientemente a Nuevo Mexico, locual probablemente se ha debido a las compras federales de granjas lecheras y diferencias en los reglamentos ambientales estatales. La doctrina de"usarla o perderla"de la ley del agua del oeste tam- bien juega un papel importanteen las decisiones de produccion, dictaminando que los productores utilicen su derechos hidricos para poder mantenerlos. Los usuarios individuales del agua agricola enfrentan obstaculos mas personales, pero menos dificiles. Ellosdeben.ya sea: Encontrar formas de mejorar su eficiencia de uso del agua (para acomodar los suministros en declinacion o irregulares), o Vender susterrenosy/o derechos hidricos yconfrontar la ne- cesidad de reubicarse o cambiar de profesion. Aunque este es uno de los asuntos mas dificiles de abordar, es una razon muy real por la cual la agricultura persiste en areas a menudo con- sideradas"no aptas para la agricultura", por parte de personas ajenasal problema. Es tecnologicamente factible mejorar el uso de agua agricola en los campos de cultivo, pero tambien es caro. Los sistemas de riego menos eficientes, como el riego por inundacion, distribuyen agua con una eficiencia de solamente 30-40%, mientras que los sistemas de goteo sub-superficial de alta eficiencia tienen una eficiencia mayor del 90%. La seleccion de cultivos (por ejemplo, algodon vs. verduras) y la seleccion de operaciones (por ejemplo, granjas lecheras vs. campos de riego agricola) tambien influyen en el consumodel agua. En la zona fronteriza, algunos distritos individuales de riego estan reportando tener un buen exito con las medidas de conservacion. Por ejemplo, el Distrito de Riego Imperial (IID, en ingles) en Cali- fornia, ha invertido cientos de millones de dolares en esfuerzos de conservacion y eficiencia. Los datos de la Oficina de Restauracion de los EE.UU. (USBR, en ingles) muestran que la eficiencia del siste- ma de transporte y distribucion a Io largo del Rio Colorado Bajo es ahora aproximadamente 90 por ciento. Ademas, el Departamento de Recursos Hidricos de California clasifica la eficiencia de los cam- pos agricolas del Valle Imperial al 79 por ciento, en comparacion con una meta estatal de 73 por ciento. El Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN) tambien esta asistiendo con la conservacion a traves de un riego eficiente. Durante 2004, aprobo US$16.4 millones en subvenciones del Fondo de Inversion para la Conservacion del Agua para seis pro- yectos. Los proyectos se llevaran a cabo en los siguientes distritos de riego: Condado de Cameron,Texas (2); Lago Delta cerca de Edinburgh,Texas; Condado de Hidalgo,Texas; e Imperial, Califor- nia. Ademas, una subvencion sera para un proyecto de mejora de canales patrocinado por la Asociacion de Usuarios del Agua del Condado de Yuma, Arizona. BDAN estima que estos proyectos ahorraran mas de 38,600 acre-pies de agua anualmente. Muchas de las recomendaciones presentadas en otras partes de este informe tambien serian para beneficio de la agricultura, al igual que Io serian algunas medidas mas especificas al sector: La reforma legislative es necesaria para abordar las comple- jidades de la ley del agua del oeste; debido a los aspectos inter-estatales e internacionales del manejo del agua en la zona fronteriza, podria requerirse una participacion federal adicional (ya sea financiera o de asesoria. Estimular la adjudi- cacion (en aquellos estados con leyes previas de apropiacion, existen mas derechos hidricos en papel que en la realidad, por Io que se les pide a las cortes determinar la distribucion del agua) y los bancos de agua (permitir que los agricultores man- tengan sus derechos hidricos vendiendo el agua a los bancos, los cuales a su vez se la venden a otros usuarios o la almace- nan), son dos conceptos que parecen tener un potencial aun noalcanzado. • La planeacion a varies niveles, tanto a nivel de cuencas hidro- logicas como a niveles mas amplios, es necesaria para ayudar a lidiar con los efectos no intencionales de la legislacion aparen- temente no relacionada (por ejemplo, la mudanza de granjas lecheras), y desarrollar situaciones significativas localmente aceptables de manejo del suelo. La eficiencia en el lugar donde se Neva a cabo la actividad agricola puede ser realzada a traves de un financiamien- to continue o mejorado de los programas existentes (por ejemplo, el Programa de Incentives de Calidad Ambiental y el Programa de Seguridad de la Conservacion) o a traves de otros programas (no puestos a prueba) de incentives o desincenti- vos economicos asociados con mejorar la eficiencia en el uso del agua. Por ejemplo, un programa de alquiler a corto plazo podria ser utilizado para reducir el bombeo en anos secos (ya que el bombeo reduce la disponibilidad del agua y puede afectar adversamente la productividad del suelo debido al contenidodesal). 34 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- BARRERAS RESTANTES, PASOSSIGUIENTES Barrera 1 Numero limitado de programas que promueven la eficiencia y conservacion del agua. Existe un numero insuficiente de programas para promover la eficiencia de uso del agua o la conservacion de agua a lo largo de la frontera, ya sea para uso industrial, domestic©, o agrfcola. No existen normas de eficiencia en el uso del agua que puedan aplicarse a toda la frontera. Sin embargo, la nece- sidad es aparente. For ejemplo, con el aumento dramatico en el crecimiento de las ciudades del desierto que tienen derecho al uso de las aguas del Rfo Colorado en estados fuera de California, y el crecimiento continue de las ciuda- des costenas de California, es obvia la necesidad de crear programas extensos de conservacion de agua. En lugar de ello, los esfuerzos actuales dependen principalmente de las agencias locales del agua en las comunidades fronterizas de los EE.UU. y en las comisiones del agua estatales en las municipalidades mexicanas. Una sequfa prolongada en el suroeste—testigo de ello es el embalse de Elephant Butte cuyos niveles de agua han sido los mas bajos en veinte anos—ha hecho aun mas claro este punto. Aunque se han llevado a cabo o se estan realizando algunos proyectos notables (ver la seccion de Proyectos y Asodadones), este trabajo debe intensificarse. Pasos Siguientes Identificar las oportunidades para hacer que la con- servacion y eficiencia sean vehiculos existentes. Un ejemplo es una recomendacion del Grupo de Trabajo del Agua Paso del Norte, el cual ya ha sido mencionado ante- riormente en la seccion de Proyectos y Asociaciones. Dicho grupo de trabajo ha recomendado permitir que el agua de Mexico que actualmente puede ser utilizada solamente para usos agrfcolas, segun el Tratado del Agua de 1906, pueda tambien utilizarse para usos municipales. Asimismo El Acuifero deTecate, que esta siendo utilizado a traves de este pozo, proporciona aproximadamente 15% del agua potable para la ciudad. (Fuente: Paul Ganster) en Texas, en el Valle Bajo del Rfo Bravo, algunas municipali- dades locales y compamas de servicios de agua, incluyen- do la Brownsville Public Utilities Board (Junta de Servicios Publicos de Brownsville), crearon recientemente la South- most Regional Water Authority (Autoridad del Agua Regio- nal del Extreme Sur), la cual construyo una planta de agua potable que utiliza osmosis inversa para tratar agua salobre subterranea y disminuir la dependencia en el Rfo Bravo. La eficiencia de riego agrfcola puede seguir siendo mejora- da a traves de programas existentes del Departamento de Agricultura de los EE.UU. (por ejemplo, Incentives de Cali- dad Ambiental y el Programa de Seguridad de la Conserva- cion). Estos programas han proporcionado exitosamente a los agricultores asistencia tecnica y financiera para mejorar su eficiencia de riego (y de tal manera lograr otras metas de conservacion locales y nacionales). Al ser utilizados en con- junto con los cambios en la ley estatal del agua, estos tipos de programas podrfan ser expandidos para proporcionar incentives financieros directos a los agricultores para que estos dejen sus terrenos en barbecho durante perfodos de sequfa. Promover practicas exitosas de conservacion del agua Deberan destacarse y promoverse practicas de mejor manejo que resultan en el ahorro de agua por parte de las companfas de servicio, a lo largo de la frontera Mexi- co-EE.UU. Algunos ejemplos como el exito de El Paso en lograr sus metas de conservacion de agua municipal seis anos antes de lo planeado (tambien consultar anterior- mente) deben destacarse y diseminarse a traves de la zona fronteriza. Barrera 2 Falta de informacion sobre mejores practicas, o siste- mas de priorizacion para resolver valores y demandas en conflict©. Segun William Nitze de Gemstar y el Centre de Estudios Estrategicos e Internacionales ("Enfrentando las Necesidades de Agua en la Region Fronteriza: Un Reto Credente para los Estados Unidosy Mexico," Ser\e de Mo- nograffas de SCERP, No. 8), no ha habido ningun intento sistematico de priorizar las necesidades que compiten por los servicios de agua de acuerdo con alguna estimation del nivel de bienestar social. La ley mexicana estipula que el agua potable tiene la mas alta prioridad, lo cual, segun el Sr. Nitze, ha sido utilizado por la Comision Nacional del Agua para suspender el abastecimiento a los irrigadores en temporadas de sequfa; dicha ley no presenta ninguna otra estipulacion mas especffica de distribution entre los tipos de usuarios que compiten por el agua. Pasos Siguientes Promover el dialogo, la innovacion, y los incentives de mercado. Aumentar el entendimiento publico de los dife- rentes tipos de necesidades de agua, utilizando vehfculos tales como audiencias publicas locales para discutir temas tales como la relation entre el agua superficial y el agua subterranea. Empezando a nivel local, usar estos dialogos como base para discusiones mas amplias, incluyendo acuerdos informales sobre la priorizacion del uso. Al mismo tiempo, explorar tecnologfas nuevas y existentes como herramientas potenciales. Para ayudar a crear un sistema en el cual los usuarios sean conectados a sus necesidades Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 35 ------- LASCONDICIONESYACTITUDES AFECTAN LA VALORACION DE LOS RECURSOS HIDRICOS DE LA REGION El manejo efectivo de los recursos hidricos no es nada facil casi en ninguna parte, pero en la zona fronteriza Mexico-EE.UU., puede decirse que el trabajo es particularmente desafiante. Un clima arido, la presencia de la pobreza, un crecimiento pobla- cional rapido, una infraestructura deteriorada, una frontera international,y leyes en ambos paises quefueron establecidas anos atras bajo distintas circunstancias, son tan solo algunos de los obstaculos potenciales. Ademas, la historia de la region ha tenido un impacto en las actitudes individuales. For ejemplo, la aparente facilidad con la que el agua era importada desde otras areas en otros tiempos, puede seguirafectando las suposiciones, incluso deaquellas personas que han residido en la zona por mucho tiempo, sobre la manera en que puede y debe satisfacerse la escasez de agua. Los medios de sustento tambien afectan esta ecuacion: un agri- cultor, un operador de maquiladora (planta de ensamblaje de la zona fronteriza), un oficial de control fronterizo, y un oficial de parques estatales, pueden todos tener distintos puntos de vista sobre la manera en que el agua debiera ser distribuida o que tanto tomar en cuenta el valor del habitat. Ademas, la region ha experimentado un aumento en la migracion desde el interior de Mexico y aun mas alia, al igual que nuevos residentes que vienen de los estados del centra y el este de los Estados Unidos. Como resultado de esto, no solamente ha aumentado la deman- da por los suministros, sino tambien, en algunos casos, algunos residentes pueden no apreciar plenamente la seriedad de la escasez del agua y tomar decisiones del consumidor, tales como decorar sus jardines con cesped y otras plantas que consumen mucha agua. de manera mas eficiente, aplicar los incentives del mercado tales como el ajuste de costos para estimular el uso apro- piado de las aguas residuales tratadas y del agua potable. Para promover la conservacion, implementar tarifas de agua escalonadas en las cuales el precio por unidad au- mente con el aumento de consumo. Considerar los distintos puntos de vista en las deli- beraciones normativas, especialmente de planeacion estrategica. A lo largo de la zona fronteriza, seguiran prevaleciendo los sentimientos y actitudes firmes sobre los recursos hfdricos y su distribucion y manejo. Deberan con- siderarse y respetarse cuidadosamente las perspectivas y sensibilidades hacia dicho recurso durante las discusiones sobre el manejo y la distribucion de los recursos hfdricos en losterrenosfronterizos. Una buena apreciacion de las opiniones divergentes puede ayudar a informar de mejor manera la toma de decisiones. Investigar los foros e iniciativas internacionales. Los vehfculos existentes tales como la Gestion de los Recursos Acufferos Internacionalmente Compartidos (ISARM, en in- gles), y la Convencion para la Proteccion y Uso de las Aguas Transfronterizas y Lagos Internacionales de la Union Euro- pea, tienen gufas para el monitoreo y evaluacion. Hay que determinar si su trabajo es relevante para la zona fronteriza Mexico-EE.UU. Estimular mejores practicas a traves de los estados fronterizos. Por ejemplo, debe elogiarse a Nuevo Mexico por crear una plaza de Ingeniero Estatal cuya responsabili- dad es proteger el agua subterranea y el agua superficial. Se requiere que las comunidades preparen planes de 40 anos, y el ingeniero tabula el presupuesto del agua y la cantidad que esta siendo usada por la gente, al igual que la cantidad que se les permite usar. Al mismo tiempo, Nuevo Mexico puede aprender de los demas estados fronterizos en otras areas relacionadas con el agua. Por ejemplo, su planta de tratamiento de aguas residuales del Distrito de Saneamiento y Agua de Anthony fue disenada para que el agua pudiera ser utilizada en el campo de golf contiguo a dicha planta. Sin embargo, el campo de golf no aprovecha esta situacion puesto que, segun la Ley de Aguas del Oeste y su ley antecedente de apropiaciones, que esencialmente implica que hay que "usar el agua o perderla", el campo de golf debe usar el agua que tiene en su propiedad o perderla. Y el pueblito de Santa Teresa, ubicado en la frontera con Mexico, tiene extensos derechos de agua que necesitan ser mantenidos; el resultado incluye varies campos de golf al igual que un campo de cultivo de cesped. De manera diferente, dentro de las Areas de Manejo Active (AMA, en ingles) del estado vecino de Arizona, los campos de golf estan sujetos a estrictos requisites de conservacion (al grado que utilicen cualquier cantidad de agua subterra- nea). Los usos del agua subterranea en Arizona no estan sujetos a provisiones de "usarla o perderla", y dentro del AMA, los campos de golf, campos de riego agrfcola y los abastecedores municipales estan sujetos a requisites de conservacion. En la mayorfa de los casos, estos requisites de conservacion estan separados de los derechos de agua del usuario. Otros dos programas innovadores en Arizona son el pro- grama de Reglas de Abastecimiento Asegurado de Agua (Assured Water Supply Rules, en ingles) y el del Banco del Agua. Segun el programa de abastecimiento asegurado de agua, dentro del AMA, un urbanizador debe demostrar que existe un suministro de 100 anos de agua renovable antes de poder fraccionar o subdividir un terreno. Los campos de golf incluidos dentro de un fraccionamiento tambien se en- cuentran sujetos a estos requisites de proveer un suminis- tro renovable de agua. Conforme a la Arizona Water Banking Authority (Autoridad Bancaria del Agua de Arizona), el estado utiliza fondos generales e ingresos de impuestos por el uso del agua subterranea para comprar y almacenar porciones del agua del Rfo Colorado que le corresponden al estado de Arizo- na, que de otra forma no serfan utilizadas, a traves de la recarga de agua subterranea. Estas provisiones pueden ser recuperadas durante perfodos de escasez. Uno de los medios utilizados para la "recarga" de los suministros del Rfo Colorado es a traves de un Programa de Ahorros de Agua Subterranea. Segun este programa los agricultores que utilizan agua subterranea acceden en aceptar agua del Rfo Colorado a un precio reducido, y luego la Autoridad Bancaria del Agua de Arizona o una ciudad que haya subsi- diado el precio del agua del Rfo Colorado para el agricultor obtiene un credito de "recarga" por el agua que el agri- cultor haya dejado en el suelo. Estos creditos pueden ser recuperados y utilizados para demostrar un abastecimiento asegurado de agua (la urbanization no puede proceder 36 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- LA CUENCA DE MIMBRES UN POSIBLE PROYECTO PILOTO PARA APLICAR METODOS DE MANEJO DEL AGUA SUBTERRANEA EN LA ZONA FRONTERIZA MEXICO-EE.UU. En la opinion de la Junta Ambiental del Buen Vecino, un acuffero relativamente menor que se extiende en ambos lados de la frontera - la Cuenca de Mimbres en e extreme sur de Nuevo Mexico y el extreme norte de Chihuahua - ofrece una buena oportunidad para estudiaryaplicar las estrategias de manejode recursos hfdricosque podrfan seraplicadas en otras partes de la region. Ya se estan llevan- do a cabo discusiones iniciales a nivel local sobre este recurso de agua subterranea. El Departamento del Medio Ambiente de Nuevo Mexico (NMED, en ingles) facilito la creacion de un Equipo deTraba- jo de Multiples Disciplinas para la Zona Rural de Nuevo Mexico y el Estado de Chihuahua, dentro del Programa Frontera 2012. El agua fue una de las prioridades identifkadas por el equipo de trabajo; un subcomite se encuentra discutiendo la forma de manejarefectiva- mente la Cuenca de Mimbres como un recurso binacional. La Junta elogia este esfuerzo inicial y hace un llamado a las instituciones apropiadas para que asistan en darle marcha adelante. Breves antecedentes: La Cuenca de Mimbres se extiende desde el suroeste de Nuevo Mexico hacia el sur a traves de la frontera hasta la parte norte del centra del estado de Chihuahua. Dos comunida- des—Palomas en Chihuahua, y Columbus en Nuevo Mexico, depen- den completamente de este acuffero para todas sus necesidades de agua. La salud de este recurso proporciona un gran incentive para que estas dos comunidades vecinas discutan la manera de cuidarlo conjuntamente. Varias circunstancias actuales contribuyen a un resultado promete- dor: Ambas comunidades han experimentado un crecimiento exten- so en arios recientes. La poblacion de Columbus se triplico en la decada de 1990 a 2000, de 669 a 1765 habitantes, esperandose que la poblacion del Condado aumente en una tasa de 2.57% durante los proximos cinco arios. De igual manera, la poblacion del municipio donde se ubica Palomas se ha mas que duplicado en los ultimos 30 arios,y seespera que este patron continue. Unaumentoen el comercio fronterizo hajustificadoel interes por construir un nuevo puerto comercial. Los planes para el uso del agua podrfan incluiractividades tales como un fraccionamiento de 240 lotes que ha sido disenado al norte de la frontera, y se ha mencionado la construction de un campo de golf en un terreno de 30,000 acres, que fue reciente- mentecomprado.y eraanteriormente utilizado para el cultivo. La agricultura, que contribuye de manera significative a la estructura economica y social del area, abarca una cantidad sustancial del retiro y agotamiento del acuffero. Se estan perforando otros pozos municipales en Palomas para satisfacer las necesidades en aumento. Ambas comunidades han mejorado recientemente su infraes- tructura hfdricaydeaguas residuales.y se planean otras expan- siones. Ambas comunidades han experimentado un aumento en el contenido de fluoruro en su agua, muy probablemente como resultado del aumento de extracciones. Debido en parte a eventos tales como el Festival de Agua, proyectos de cosecha de agua, y otros esfuerzos educativos, el conocimiento del publico ha aumentado en lo que se refiere a la cantidad, calidad y conservacion del agua. La planeacion hfdrica regional esta en progreso en el Condado de Luna, el cual incluye a Columbus. Por primera vez, se han solicitado fondos para revisar la viabilidad de compatibilidad entre varios estatutos de uso del suelo dentro de las cuatro jurisdicciones - el Condado de Luna, Deming, Columbus y la zona extra-territorial (zona de 3-5 millas que rodea a una comunidad incorporada). Las recientes elecciones estatales y municipales en Chihuahua, proveen una oportunidad prometedora para iniciarel dialogo. • Todos los derechos de agua del lado de Nuevo Mexico/EE.UU. de la cuenca de Mimbres han sido adjudicados. La ausencia de suministros de agua superficial, a pesar de ser una deficiencia en terminos de abastecimiento, elimina una variable adicional al discutir la opcion del manejo del agua. Mexico y los EE.UU. no tienen ningun tratado con respecto al agua subterranea, por lo que ningun convenio de agua serfa afectado. Historicamente, han existido relaciones amistosas entre los Gobiernos Estatales de Chihuahua y Nuevo Mexico. Las economfas, demograffas.y unidades administrativas rele- vantes son relativamente convencionales en ambos lados de la frontera. Al igual que otros acufferos transfronterizos, dos sistemas distintos de agua subterranea gobiernan el manejo de la Cuenca de Mimbres. La Oficina del Ingeniero Estatal de Nuevo Mexico y la Comision Nacional del Agua de Mexico, elaboran planes estrictamente para sus propios usuarios. La recopilacion sistematica de datos geolo- gicos e hidrologicos, utilizando clasificaciones semejantes, al igual que la medicion de tendencias pasadas y futuras para la conducta demografica y economica, no ha sucedido, ni tampoco se compar- ten formalmente los datos ni la informacion existente. Sin embargo, los expertos mencionan que las condiciones del recurso pueden ser estudiadas, determinadas, monitoreadas y administradas. Un primer paso hacia el manejo estrategico binacional de la cuenca serfa compartir informacion y datos, ytrabajar hacia un grupode objetivos simples y comunes. Los miembros de la comunidad y personal de dependencies publicas podrfan discutir sus planes de desarrollo, necesidades de agua.y proyecciones de uso; como se menciono.ya se estan llevandoa cabo discusiones preliminares. Asi- mismo, se podrfan buscar casos que hayan tenido exito en el ambito internacional con elementos que podrfan servir de bosquejo para las actividades y metodos que se utilicen en la Cuenca de Mimbres. Ademas, segun Stephen P. Mumme de la Universidad Estatal de Colorado, si los participantes estuviesen inclinados a hacerlo, estas discusiones informales podrfan llevara una cooperacion en las areas de apropiacion y manejo de calidad para proteger este recurso comun, operando en base al "principle precaucionario", aun antes de llevara cabo masestudios: "Asimismo, no veo ninguna razon por la cual, procediendo en esa base, el Condado de Luna, la Aldea de Columbus, y el Estado de Nuevo Mexico, posibilitados porCILA EE.UU., no pudieran entrar en discusiones respecto a planes de manejo conjuntivo y concurrente que beneficiarfan al acuffero y ambas comunidades a corto plazo, con el prospecto de alcanzar un acuerdo mas formal y quizas mas elaborado que estarfa basado en unarreglo razonableyapoyadoa nivel local portodos los duerios de propiedades y autoridades municipales, sancionados por el estado," dijo el Sr. Mumme. Sin importar lo especffico, dice el Sr. Mumme, serfa esencial contar con un firme apoyo de los interesados locales, al igual que contar con disenos de manejo que funcionen dentro del contexto de la ley estatal del agua. Afiadio que el exito del proyecto de la Cuenca de Mimbres podrfa proveer un peldano para otros proyectos similares en otras cuencas de la zona fronteriza, tales como las de Sonoyta y Tijuana. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 37 ------- en el estado de Arizona si no existe un suministro de agua garantizado), o para afirmar los derechos secundarios de Arizona a las aguas del Rfo Colorado (la estipulacion de "usela o pierdala"de la Ley del Rfo). Utilizar information obtenida conforme a sistemas de priorizacion existentes. For ejemplo, el proceso de priorizacion de COCEF y BDAN seguira llevandose a cabo cada dos anos (Verla seccion de Institudones). Segun este sistema, los proyectos que se presenten para recibirfinan- ciamiento seran priorizados de acuerdo a criterios espe- cfficos. Esta identificacion de necesidades podrfa hacerse disponible a los administradores de recursos hfdricos para otros proyectos tales como la planeacion basada en cuen- cas hidrologicas. Aumentar el apoyo institutional a los esfuerzos de planeacion locales en las cuencas hidrologicas de menor tamano. En las cuencas hidrologicas de menor tamano, tales como la del Rfo Tijuana y el Rfo San Pedro, los esfuerzos por mejorar el manejo de cuencas hidrologicas se verfan beneficiados por un mayor apoyo institucional y la cooperacion transfronteriza. En algunos casos, existe un interes local sustancial por establecer una estructura bina- cional de trabajo para el manejo de cuencas hidrologicas. Sin embargo, la falta de capacidad institucional o autoridad legal para participaren un manejo binacional considerable de cuencas hidrologicas, son impedimentos. Los esfuerzos locales de planeacion de cuencas hidrologicas se verfan be- neficiados por el refuerzo de una estructura institucional. Barrera 3 Implementation por partes de proyectos de cuencas hidrologicas. El Cuarto Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino al Presidente y al Congreso sugirio que un enfoque de cuencas hidrologicas se convirtiera en el proce- dimiento operacional para todos los proyectos que traten con el manejo de recursos hfdricos a lo largo de la frontera. Cinco anos mas tarde, la Junta tiene el placer de informar que se ha logrado progresar sustancialmente en localida- des selectas (ver Proyectos y Asociaciones). Sin embargo, la Junta tambien debe mencionar que este progreso aun no ha alcanzado el punto de llegar a ser institucionalizado. La Junta reitera su llamado en este momento por un enfoque institucionalizado. Pasos Siguientes Realzar la planeacion binacional de cuencas hidrolo- gicas. En la zona fronteriza Mexico-EE.UU., un crecimiento poblacional rapido, el desarrollo industrial y agrfcola, ciclos de sequfa e inundacion, plantas exoticas invasoras, y una infraestructura inadecuada de agua y aguas residuales presentan amenazas particulares a las cuencas hidrologicas - las cuencas hidrologicas corren continuamente un riesgo de super explotacion y degradation ambiental. Un apoyo en aumento a nivel federal, estatal y local hacia la planea- cion binacional de cuencas hidrologicas puede proporcio- nar las herramientas necesarias para abordar estas amena- zas de manera mas efectiva. Mejorar el intercambio de datos y la transparencia para cuencas hidrologicas de mayor tamano que cubran varios estados y jurisdicciones. La GNEB reconoce que un enfoque de "un tamano le queda bien a todos" puede no serapropiado para la planeacion binacional de cuencas hidrologicas. En las cuencas hidrologicas de mayor tamano, tales como las del Rfo Colorado y Rfo Bravo, los esfuerzos de planeacion podrfan verse beneficiados ampliamente por un mejor intercambio de datos y una mayor transpa- rencia, para que los administradores del agua en cada una de las subdivisiones polfticas afectadas tengan un mayor entendimientode las practicasy planes en otras jurisdic- ciones. Este aumento en compartir information realzara significativamente la planeacion de cuencas hidrologicas en estos complejos sistemas. Uso de Agua por Sector para los Condados Fronterizos de los EE.UU.-Ano 2000 Uso de Agua Superficial y Subterranea para los Condados Fronterizos de los EE.UU.-Ano 2000 5 California Nuevo Mexico Agregando y analizando los datos sobre recursos hfdricos a traves de toda la zona fronteriza (arriba) puede apoyar las decisiones efectivas de planeacion estrategica. A menudo, los datos se encuentran dispo- nibles solamente para comunidades o condados individuales. Fuente de datos: Circular 1268 de USGS. Datos recopilados por Erika Felix). 38 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Una Perspectiva Tribal sobre Asuntos de Manejo de Recursos Hidricos en la Zona Fronteriza Mexico-EE.UU. La siguiente secdon ofrece la perspectiva de Ned Morris Jr., Vice-Presidente de la Nadon Tohono O'odham y miembro de la Junta Ambiental del Buen Vecino, sobre asuntos reladonados con el manejo del aqua en la zona fronteriza. Asimismo sirve como una invitadon para que otras tribus fronterizas aporten sus perspectivas para el didlogo sobre este tema. INTRODUCCION La participacion de las tribus fronterizas de los EE.UU. en los asuntos ambientales de la zona fronteriza Mexico- EE.UU. fue mfnima hasta el 13 de mayo de 1999, cuando se firmo el documento de los"Principios de Coordinacion" en Ensenada, Mexico entre la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA, en ingles) la Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT), y los Directores Ambientales de los Diez Estados Fronterizos. A traves de estos Principios de Coordinacion, se reconocio el derecho de las Tribus de participar en el Programa Fronterizo Mexico-EE.UU. La declaration clave en este documento lee de la siguiente manera: "Las Tribus Indfgenas de los EE.UU. son naciones soberanas, y todas las comunidades Indfgenas en el area de la frontera tienen una larga tradition de administration de la zona fronteriza, lo cual requiere su participacion activa en los grupos de trabajo y equipos de trabajo del Programa Frontera 2012." Asegurar el abastecimiento y calidad del agua es una de las principales preocupaciones de las tribus fronterizas. La colaboracion y Coordinacion efectiva de las tribus con las dependencias regulativas pertinentes de manejo del agua en Mexico y los EE.UU. es la clave para la resolution y prevention de problemas de abastecimiento y calidad del agua que afectan a las tribus en la zona fronteriza. Desde mi punto de vista, los principales asuntos de agua para las tribus fronterizas incluyen: Asuntos Ambientales • La continuation del Programa de Infraestructura Ambiental de las Tribus de la Frontera de la EPA y una expansion del mismo para asistir a las comunidades del lado mexicano de la zona fronteriza. Esta es un area donde las tribus fronterizas han tenido exito, con el fi- nanciamiento de varies proyectos prioritarios por parte de la EPA durante los ultimos anos. Quince tribus han recibido fondos para el mejoramiento de sus sistemas de infraestructura ambiental. Ademas, se han financiado dos proyectos para comunidades tribales del lado mexi- cano, uno en la zona fronteriza Sonora-Arizona y uno en la zona fronteriza Baja California-California. • Las reservasaseguradas de agua, junto con el monito- reo, y la proteccion de los acufferos compartidos, es una de las principales preocupaciones. Esto se aplica espe- cialmente a la cuenca baja del Rfo Colorado, la cuenca hidrologica del Rfo Tijuana, y al acuffero compartido en la Nacion Tohono O'odham (TON, en ingles. • La restauracion del Mar Salton; distintas situaciones que se estan considerando podrfan tener impactos adver- sos sobre laTribu de Indies Cahuila del DesiertoTorres Martfnez. • Los altos niveles de arsenico en los sistemas de agua pu- blica de las tribus indfgenas de la frontera, y los costos de tratamiento asociados con satisfacer la nueva norma estadounidense para el arsenico. Asuntos Institucionales • Debe mantenerse y mejorarse la comunicacion y com- partimiento de informacion sobre proyectos del agua que afectan a las tribus fronterizas. Esto es especial- mente verdadero para aquellas agencias de manejo del agua que estan planeando un extraction de agua nueva o mejorada, o sistemas para transportar agua nuevos o mejorados, cerca de, o contiguos a terrenos tribales. Ademas existe la necesidad del desarrollo e intercam- bio continue de bases de datos binacionales sobre la calidad y cantidad del agua, con la meta de identificar deficiencias de datos a lo largo de la zona fronteriza. • El uso de bases de datos para identificar problemas del agua relacionados con la salud publica, calidad ambien- tal, y el manejo de recursos sustentables, incluyendo un enfoque en las condiciones de sequfa y las vulnerabili- dades de la zona fronteriza. • El intercambio de informacion programatica sobre el manejo de la calidad y cantidad del agua, incluyendo estructuras basicas al igual que esfuerzos de elabora- tion de modelos dentro de las cuencas hidrologicas binacionales. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 39 ------- La implementacion de proyectos binacionales de cola- boracion para realzar las caracterizaciones de cantidad y calidad del agua, relacionadas con cuencas hidrologicas binacionales especfficas. La identificacion y promocion de proyectos comuni- tarios crfticos, de pequena escala y auto-ayuda para abordar problemas de agua potable, al igual que el tra- tamiento de aguas residuales y el reuso del agua. Este asunto incluye la identificacion de fuentes de fmancia- miento para dichos proyectos. PROYECTOS Y ASOCIACIONES El progreso y el exito de las tribus en la resolucion de pro- blemas relacionados con el abastecimiento y la calidad del agua en la zona fronteriza requiere de una colaboracion y participation en proyectos y asociaciones ambientales que resulten en el mejoramiento de la salud publica y la calidad de vida. For estas razones, las tribus fronterizas han interce- dido consistentemente por la continuation y aumento de la parte que les corresponde del Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza (BEIF, en ingles). Asimismo las tribus de la frontera han expresado una mayor necesidad por el monitoreo y la investigation de las aguas superficiales y subterraneas compartidas. Esta solicitud es un resultado directo de las preocupaciones expresadas por sus comu- nidades sobre la contamination potencial del ambiente y, a menudo, carecen de datos sobre el agua. El progreso en asegurar la calidad y cantidad del agua para todas las comunidades tribales esta ligado a recursos fmancieros adecuados y a la capacidad tecnica y administrativa dentro de los gobiernos tribales para administrar sus sistemas y suministros de agua. Los siguientes son los tipos de proyectos y otros esfuer- zos relacionados con el agua que han sido recientemente completados o estan siendo emprendidos por las tribus fronterizas: Agua Potable Segura en Quitovac, Mexico La Nacion Tohono O'odham (TON, en ingles), conforme a las Provisiones Tribales del Programa Frontera 2012 de la EPA, presento una propuesta y recibio una subvencion a traves de Frontera 2012 para mejorar el sistema de agua potable para la pequena comunidad de Quitovac, en la parte mexicana de la Nacion Tohono O'odham. El docu- mento de Provisiones Tribales declara que la EPAapoyara uno o dos proyectos de demostracion para explorar la for- ma en que una tribu hermana de los EE.UU. podrfa ayudar a construir infraestructura con una tribu hermana mexicana para proveer agua potable segura y un tratamiento limita- do de las aguas residuales. La comunidad de Quitovac esta ubicada en el noroeste de Sonora, Mexico, aproximadamente 20 millas al sur del puerto internacional de entrada de Lukeville. Los residen- tes comunitarios utilizan actualmente pozos someros con- taminados, excavados a mano, para su abastecimiento de agua. Asimismo, una escuela pequena para ninos indfge- nas ubicada en el sitio del proyecto, cuenta con almacena- miento y capacidad de distribucion de agua, inadecuados. Este proyecto de US$92,000 le proveera a la comunidad sistemas de distribucion adecuados para el suministro y almacenamiento de agua subterranea. Asimismo se mejo- rara el sistema de almacenamiento y distribucion de agua para la escuela. La subvencion de la EPAfue otorgada en septiembre de 2004 y el proyecto ya ha dado inicio. La TON se encuentra trabajando con la Comision Estatal del Agua (CNA) de Mexico para facilitar la implementacion de este proyecto. Evaluation de Sistemas de Agua en Baja California El segundo proyecto financiado a traves de una subven- cion de Frontera 2012 de la EPA evaluara las necesidades de infraestructura hfdrica para seis comunidades indfgenas en Baja California. Esta evaluacion se esta llevando a cabo por parte de la Banda Pala de Indfgenas de Misiones, en sociedad con Aqualink, una organizacion no lucrativa ba- sada en San Diego, California que se especializa en asuntos relacionados con el agua. Aqualink esta colaborando con el Institute de Culturas Nativas (CUNA) de Baja California, una organizacion no gubernamental mexicana que trabaja en asuntos ambientales de los indfgenas en Baja California. La evaluacion esta en progreso, llevandose a cabo encuestas sobre la infraestructura hfdrica y muestreo del agua. Se planea completar este proyecto en 2005. Evaluacion de la Calidad del Agua, Comunidades Tohono O'odham en el Norte de Sonora, Mexico La Nacion Tohono O'odham (TON, en ingles) presento una propuesta y recibio financiamiento para un proyecto limitado de monitoreo del agua en varias comunidades To- hono O'odham (TO) ubicadas en Mexico. Las comunidades TO mexicanas estan ubicadas en una cuenca hidrologica compartida por la TON y la Republica de Mexico. La cuen- ca de aguas compartidas se conoce en los EE.UU. como Cuenca Vamori, cuyo nombre se deriva de un gran arroyo del mismo nombre que se origina en Mexico, fluye dentro de la TON, y luego vuelve a regresar a Mexico. La calidad de las aguas binacionales ha sido siempre una preocupa- cion para la gente O'odham. Otra comunidad mexicana TO (Quitovac, Sonora, Mexico), no ubicada en la cuenca de aguas compartidas, fue escogida para el monitoreo del agua por ser un sitio sagrado que atrae a muchos O'odham para celebrar ceremonias religiosas. Este proyecto ha sido terminado y un informe de los hallazgos ha sido preparado y compartido con las comunidades TO mexicanas. Los re- 40 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Tabla 1 Enfermedades trans- misibles (Datos 1992) Disenteria Bacilar Gastroenteritis Diarrea Ectoparasites Otros Parasites Infecciosos Area de Tucson (FOB. 26,000) 13 982 434 1,012 por cada 10,000 habit. 5.0 377.7 166.9 389.2 EE.UU. (POB.255Millones) 23,931** 2,455,000 132,600** 890,000 # por cada 10,000 habit. 0.9 96.3 5.2 34.9 Tasa de la Fob. del Area de Tucson/ Fob. EE.UU. (%) 5.6 3.9 32.1 11.2 * Datos proporcionados por el Centra Nacional de Estadisticas de Salud (NCHS, en ingles), Centres para el Control de Enfermedades (CDC, en ingles), Servicio de Salud Publica de los EE.UU. (PHS, en ingles) ** Segun el NCHS, las incidencias menores de 400,000 son de precision dudosa. Estas cifras muestran que la incidencia reportada es aproximadamente desde cuatro (4) veces mayor para la gastroenteritis, hasta treinta y dos (32) veces mayor para la infeccion de ectoparasites para la poblacion de servicio de Indigenas Americanos del area de Tucson, que para la poblacion estadounidense en general. sultados del monitoreo en la cuenca de aguas compartidas indican por lo general una buena calidad del agua, excepto la contaminacion bacteriologica debida a la construction y el mantenimiento inadecuado de las plantas de agua. ProyectosTribales de Infraestructura Fronteriza de la EPA Las tribus indfgenas a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. tienen necesidades significativas de mejoras en la infra- estructura del agua potable y aguas residuales. Muchas tribus dependen de sistemas de agua potable que son susceptibles a la contaminacion, y sistemas de aguas residuales que ponen en peligro la salud publica y el medio ambiente. Por ejemplo, en la Nacion Tohono O'odham, los miembros enfrentan serias deficiencias en sus sistemas de agua potable y aguas residuales. Aproximadamente 20 % de los hogares en la Nacion no cuentan con agua potable, y mas o menos 40% de los hogares tienen serias deficien- cias en sus sistemas de agua potable y/o aguas residuales. Una comparacion de la incidencia de cuatro enfermedades relacionadas con el agua se presenta en la siguiente tabla. El cuadro muestra datos de 1992 sobre pacientes que nofueron internados,y compara la information para la poblacion servida en el area de Tucson (26,000 habitantes) versus la poblacion de los Estados Unidos (255 millones de habitantes). Desde 1996, la EPA ha proporcionado US$28.4 millones para el Programa de Infraestructura Ambiental de las Tribus de la Frontera, el cual fue establecido para abordar las ne- cesidades de alta prioridad de agua y aguas residuales de las tribus a lo largo de la frontera. Este programa es finan- ciado porfondos reservados de apropiaciones especiales utilizados para construir infraestructura para las comuni- dades a lo largo de la frontera. Las necesidades tribales de infraestructura fronteriza que no han sido satisfechas llegan a un monto aproximado de US$49 millones, segun encuestas preparadas por el Servicio de Salud Indfgena (IMS, en ingles). Aun queda mucho trabajo por hacer. De las 25 Tribus de la zona fronteriza en Arizona y Califor- nia, que tienen elegibilidad para recibir fondos, hasta la fecha 15 de ellas los han recibido. California Banda Barona de Indies de Misiones Banda La Jolla de Indies Luiseno Banda Manzanita de Indies de Misiones Banda Mesa Grande de Indies de Misiones Banda Pala de Indies de Misiones Banda Pauma de Indies de Misiones Reservation Indfgena Pechanga de la Banda Temecula de Indies de Mision Luiseno Rincon, Banda San Luiseno de Indies de Misiones Banda San Pascual de Indies de Misiones Banda Santa Ysabel Indies Diegueno Banda Sycuan de Indies de Misiones Indies Cahuila del DesiertoTorres Martfnez Arizona Tribu de Indies Cocopah Tribu de Indies Quechan Nacion Tohono O'odham Octavo Informede la Junta Ambiental del BuenVecino 41 ------- La EPA ha financiado 36 proyectos y planea otorgar sub- venciones para otros tres, proporcionando saneamiento basico y/o acceso a agua potable segura para mas de 8,094 hogares a un costo de US$3,464 por vivienda. De los pro- yectos que ya han sido otorgados, 24 ya han sido termina- dos o se encuentran en construccion, cuatro estan siendo disenados y ocho se encuentran en su eta pa de planeacion. Todos los proyectos son para la planeacion, diseno y construccion, ya sea de sistemas de agua potable o de aguas residuales. Los presupuestos de los proyectos por lo general varian de US$300,000 a mas de US$1.5 millones. Los siguientes tipos de proyectos han sido financiados. Proyectos de agua potable • Nuevos pozos para reemplazar lasfuentes contaminadas • Nuevos tanques para proporcionar la capacidad de almacenamiento necesaria • Sistemas de tratamiento/desinfeccion para asegurar el cumplimiento del Acta del agua Potable Segura • Nuevos sistemas de distribution para reemplazar tube- rfas viejas de pequeno diametro, que son susceptibles a la contamination. Proyectos de aguas residuales • Sistemas de recoleccion para reemplazar tanques septi- cos individuales deficientes y letrinas de fosa • Lagunas de tratamiento de aguas residuales • Reparation de fugas en tuberfas de alcantarillado El Programa de Infraestructura Ambiental de lasTribus de la Frontera ha logrado mayores beneficios de salud publica y protection ambiental asegurando los recursos y el finan- ciamiento disponible de otras organizaciones federales, tribales, y no lucrativas. Ademas de disenar y administrar varies de los proyectos, el IMS ha proporcionado fondos equivalentes para algunos proyectos. El Programa de Desa- rrollo Rural del Departamento de Agricultura de los EE.UU. (USDA, en ingles) y varias tribus, tambien han contribuido con fondos para varies proyectos. Ademas, el Departamen- to de Vivienda y Desarrollo Urbano de los EE.UU. (HUD, en ingles) y Desarrollo Rural proporcionaron subvenciones para construir sistemas de tuberfa interior e instalaciones de bano en la Nation Tohono O'odham. Por ultimo, la Corporation de Asistencia para la Comunidad Rural (RCAC, en ingles), una organization no lucrativa que proporciona asistencia a las companfas de servicios publicos rurales, ha proporcionado capacitacion extensa para las tribus sobre la manera apropiada de operar y mantener las instalacio- nes recientemente construidas. Evaluation de Necesidades de Infraestructura de Agua Potable Aguas Residuales Una evaluacion de las necesidades de infraestructura de agua potable y aguas residuales de las tribus fronterizas fue una de las recomendaciones del Septimo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino al Presidente y al Congreso; dicha evaluacion esta en progreso. El Comite Regional de OperacionesTribales de la EPA, con asistencia de financiamiento de la EPA de los EE.UU., se encuentra actualmente implementando una evaluacion de necesida- des de infraestructura de agua potable y aguas residuales para todas las tribus ubicadas dentro de la Region 9 de la EPA. La evaluacion se esta llevando a cabo con el uso de un formulario de encuesta que solicita informacion directa de las tribus acerca de sus necesidades infraestructurales. La encuesta se ha preparado usando las sugerencias y comentarios de las tribus ubicadas en Arizona y California. Se espera que esta evaluacion presente la primera recopi- lacion completa de las necesidades de infraestructura en la Region 9 de la EPA, y sera utilizada para planear solici- tudes futuras de financiamiento. Asimismo, se separara la informacion para generar evaluaciones especfficas de las necesidades individuales de infraestructura de las tribus fronterizas. Se espera terminar este esfuerzo el ano 2005. RIO COLORADO ABASTECIMIENTO DE AGUA El rfo mas largo e importante del suroeste de los EE.UU., el Rfo Colorado, fluyo en tiempos pasados a traves de varies terrenos tribales en su camino al Golfo de California, en Mexico. Durante varias decadas, el rfo solamente ha llega- do hasta el area de Yuma, Arizona donde sus flujos restan- tes son desviados hacia otras ciudades tales como Tijuana y San Diego, y hacia la gran zona de cultivo ubicada en el Valle de Yuma y el Valle Imperial. Las consecuencias del desvfo del agua han resultado en impactos adversos sobre las tribus fronterizas y sus miembros que habitan la region. En cuestion de unas cuantas decadas, la Cienega de Santa Clara (el Delta del Rfo Colorado), la desembocadura del rfo, ha cambiado drasticamente desde ser un habitat exhu- berante hasta convertirse en un paramo desolado. Los pantanos y areas riberenas que anteriormente rodeaban las riberas del rfo han casi desaparecido, secandose junto al rfo que cada vez es menos caudaloso. La vida silvestre ha casi desaparecido. Las comunidades tribales, que durante siglos encontraban su sustento en el copioso ecosistema del rfo, han tenido que buscar otros lugares para su sus- tento, para ir de pesca y para encontrar agua de riego para sus cultivos. A pesar de estos impactos ambientales, aun quedan algunos focos de humedales y areas riberenas esparcidos desde el delta hasta el area de Yuma, Arizona. 42 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Estas zonas verdes esparcidas son alimentadas por aguas residuales agrfcolas, agua que se fuga de los canales de la zona, y ocasionalmente por agua excedente durante anos muy humedos en la cuenca del Rfo Colorado. Aunque se piensa que estos focos son muy pequenos, son parte importante del ecosistema, sirviendo de sustento para una gran variedad de pajaros, aves acuaticas, y otras especies de animales y plantas. Las tribus fronterizas Cocopah y Quechan tienen interes es- pecial en la regulacion de los flujos del Rfo Colorado ya que dependen ampliamente del agua del rfo para sus extensas operaciones agrfcolas. Ademas, un numero significative de sus miembros residen en Mexico donde reciben el impacto de la escasez de agua. Asimismo existe la preocupacion de conservar una parte del agua para el ecosistema. La Tribu Cocopah, que comparte aproximadamente doce millas de las riberas con la Republica de Mexico (Baja California), se encuentra muy preocupada por los tramos riberenos del rfo. Los tramos riberenos son ahora alimentados por fugas en los canales de agua que corren en direccion oeste, hacia los campos de cultivo y ciudades del sur de California y Baja California. Los planes que existen de revestir dichos canales afectaran de gran manera las areas riberenas del rfo. Asimismo, los planes de reciclar aguas residuales do- mesticas y agrfcolas afectaran las areas verdes restantes. Las reservas totales de aguas del Rfo Colorado se distribu- yen a traves de un tratado entre Mexico y siete estados de los EE.UU. Debido al crecimiento poblacional e industrial continue en la zona afectada, y asimismo debido a las con- diciones prolongadas de sequfa, la regulacion de las provi- siones de agua del rfo tendra que restringirse cada vez mas. Las tribus estan muy al tanto de la necesidad de distribuir cuidadosamente dicha agua,y saben que las soluciones no van a ser sencillas, pero existe una gran preocupacion sobre la necesidad de encontrar agua para proteger lo que queda del delta y las areas riberenas del rfo. Las tribus afectadas deben ser consultadas y deben participar en las medidas que se contemplen o planeen por parte de las varias agencias locales, estatales y federales encargadas del manejo de las provisiones de agua del Rfo Colorado. Algunas agencias, tales como la Comision Internacional de Lfmites y Aguas (CILA), a traves de su Comite Consultivo para el Delta del Rfo Colorado, luchan por los afectados, incluyendo a las tribus fronterizas Cocopah y Quechan, pero muchas otras no lo hacen. El Comite Consultivo del Delta es un buen ejemplo de colaboracion binacional. Este proporciona el conducto necesario para compartir infor- macion y preocupaciones entre las agencias gubernamen- tales de Mexico y los EE.UU., y otras organizaciones, sobre asuntos ambientales relacionados con el Delta. CALIDAD DEL AGUA La cuenca baja del rfo Colorado, que provee agua para mas de 20 millones de personas en Arizona, California, y Nevada, ha sido contaminada por un compuesto qufmico utilizado para fabricar propulsor solido para cohetes, misi- les y fuegos artificiales. Este contaminante es el perclorato de amonio. La contaminacion por perclorato fue causada por descargas de una operacion industrial ubicada fuera de Las Vegas, Nevada. Un muestreo dirigido por el Departa- mento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ, en ingles) encontro niveles de este compuesto qufmico de aproxima- damente 6 partes por billon en el Lago Havasu y cerca de Yuma. Arizona tiene una gufa de riesgo de 14 partes por billon para este contaminante. No existe una norma federal de agua para este compuesto, aunque la EPA ha preparado el borrador de una evaluacion de toxicidad, el cual esta siendo revisado actualmente por la Academia Nacional de Ciencias. Al terminarse esta evaluacion, la dosis de referen- da sera utilizada en los esfuerzos continues de la EPA por abordar el problema del perclorato. Asimismo, EPA esta recopilando information para determinarsi es necesario establecer una norma de agua para fomentar los esfuerzos para proteger la salud publica. Un Comite Directriz Inter-Agencias para el Perclorato (IPSC, en ingles) ha sido formado, con la participation de varias agencias gubernamentales afectadas. Su proposito princi- pal es asegurar un enfoque integral para abordar los asun- tos relacionados con el perclorato, y para poder informar e involucrar a los afectados sobre nuevos sucesos. Las tribus fronterizas Cocopah y Quechan, al igual que otras tribus Indfgenas del Rfo Colorado, participan en este importante comite. Como usuarios de las aguas del Rfo Colorado, estas tribus estan debidamente preocupadas sobre los impactos en la salud publica y los esfuerzos para mitigar el problema. BARRERAS RESTANTES, PASOSSIGUIENTES Barrera 1 Existen 27 tribus fronterizas en la Zona Fronteriza Mexi- co-EE.UU., 25 de las cuales estan ubicadas en Arizona y Cali- fornia, y dos en Texas. Los terrenos de las tribus fronterizas tienen extensiones que varfan desde unos cuantos cientos de acres hasta mas de 2.8 millones de acres, lo cual le pertenece a la Nation Tohono O'odham (TON) en Arizona. Asimismo la poblacion varfa desde unos cientos de miem- bros hasta aproximadamente 28,000 miembros, como lo es el caso en la TON. Las tribus son naciones soberanas, y por lo tanto los gobiernos tribales deben cumplir las funciones del gobierno federal y de los gobiernos estatales y locales de los Estados Unidos. Esta situation significa que el mayor Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 43 ------- impedimento para la participation tribal en el Programa Frontera 2012 Mexico-EE.UU. es cuestion de recursos. Los gobiernos tribales tienen muchas prioridades que compiten por su tiempo y recursos. Aunque la EPA ha pro- porcionado fondos para programas fronterizos de coordi- nation entre las tribus en Arizona y California, este esfuerzo solamente ha mejorado la diseminacion y participation en los varies grupos de trabajo y equipos de trabajo de dicho Programa Fronterizo. Aun existe una gran deficiencia en las capacidades tecnicas y administrativas para abordar los asuntos ambientales de la zona fronteriza. Esta defi- ciencia es especialmente notoria en el ambito del manejo del agua. Las tribus fronterizas cuentan con agencias y departamentos ambientales y de manejo del agua, pero los recursos existentes apenas alcanzan para supervisar los asuntos del agua en sus propios terrenos tribales, por lo que no pueden ser utilizados para mantenerse al tanto de otros asuntos y sucesos relacionados con el agua, fuera de su jurisdiction, que podrfan afectar sus terrenos tribales. agua, y deben aumentarse los esfuerzos para asegurar que los asuntos pertinentes a la information y proyectos sobre el agua sean coordinados con esas tribus. Este in forme sobre asuntos y proyectos de manejo del agua en las Tribus Fronterizas fue preparado por personal de apoyo de Ned Norris, Jr., miembro de la Junta Ambiental del Buen Vecino. Pasos Siguientes Existe la necesidad de recalcar la busqueda de mayores recursos para el manejo del agua y programas ambientales de las tribus fronterizas. Se necesita recibir asistencia fe- deral para abordar el problema de recursos que enfrentan los gobiernos de las tribus fronterizas para poder abordar adecuadamente los problemas ambientales y del agua. Barrera 2 La presencia de un gran numero de tribus en la zona fronteriza, con distintas prioridades y problemas, resulta en un sistema muy complejo para la coordination de asuntos fronterizos relacionados con el agua. Algunas tribus estan ubicadas contiguas a la frontera Mexico-EE.UU. y tienen un interes vital en participar en asuntos y proyectos fronteri- zos relacionados con el agua. Otras tribus estan ubicadas un poco mas lejos de la frontera, de tal manera que los problemas del agua en la zona fronteriza no les interesan. Estas amplias diferencias hacen muy diffcil poder llegar a un consenso sobre los enfoques que deben seguirse para abordar las necesidades y problemas regionales relaciona- dos con el agua. Pasos Siguientes Existe la necesidad de recalcar la importancia de buscar la participation de las tribus fronterizas que tienen un interes vital en aquellos asuntos y proyectos fronterizos relaciona- dos con el agua que puedan afectar sus terrenos tribales. Aunque los asuntos fronterizos relacionados con el agua deben ser coordinados con todas las tribus fronterizas, debe identificarse aquel subgrupo de tribus que son mas afectadas por problemas fronterizos relacionados con el 44 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 45 ------- REUNIONES Durante 2004, la Junta Ambiental del Buen Vecino celebro su reunion anual de Planeacion Estrategica en Washington, D.C y dos reuniones publicas en ciudades ubicadas a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. Las reuniones publicas en ciudades fronterizas fueron organizadas alrededor de temas ambientales particulares e incluyeron presentacio- nes de ponentes locales, sesiones de comentarios publicos, y actualizaciones por parte del grupo de asesorfa mexicano homologo a la Junta, conocido como el Consejo. Asimis- mo, cada una de estas reuniones incluyo un componente de reunion de actividades y una excursion opcional para aprender sobre los problemas ambientales de esa parte de la zona fronteriza, de manera directa. La primera reunion se celebro el 24y 25 defebrero en Was- hington, D.C. y comenzo con una sesion especial denomi- nada Pronostico Ambiental para la Frontera 2004, habien- do dado el discurso inaugural el Presidente del Consejo de Calidad Ambiental (CEQ, en ingles), James Connaughton. La sesion de pronostico consistio en una discusion de un panel de expertos sobre las polfticas ambientales de la zona fronteriza, al igual que presentaciones sobre temas de manejo hfdrico. La Sesion de Planeacion Estrategica les permitio a los miembros de la Junta determinar el tema para el Octavo Informe, al igual que evaluar y refinar sus tecnicas de difusion. Asimismo, la Junta publico su Septimo Informe al Presidente y al Congreso, el cual fue precedido por una reunion de informacion ofrecida a la prensa y a un grupo de constituyentes (consultardetalles en laseccion de Informes). El 9y 10 de junio, los miembros de la Junta viajaron a McAllen,Texas para celebrar la primera de dos reuniones en comunidades fronterizas durante el ano. El tema de esa reunion fue el manejo de los recursos hfdricos. El Alcalde de McAllen, Leo Montalvo, dio el discurso inaugural, segui- do por presentaciones de expertos locales, incluyendo a Carlos Rubinstein, Administrador del Agua del Rio Grande; Arturo Herrera, Comisionado de CILA; Oscar Cabra, Director de Servicios Tecnicos de BDAN; Genoveva Gomez, Junta de Servicios Publicos de Brownsville; Glenn Jarvis, Bufete Legal de Glenn Jarvis; Randy Blankinship, Departamento de Parquesy Vida Silvestre de Texas; yTyrus Fain, Presiden- te del Institute del Rio Grande. Asimismo los asistentes escucharon un informe de Andres Ochoa, miembro del Consejo del Noreste de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT). El segundo dfa se celebro una reunion de actividades de la Junta. La ultima reunion de 2004 se celebro en Douglas, Arizona el 27 y 28 de octubre. Los temas de la reunion incluyeron: calidad del aire, sequfa, respuesta a emergencias, y los im- pactos ambientales de la migracion. La reunion comenzo con una bienvenida oficial de Eric Mapp, Director de Desa- rrollo Economic© de la Ciudad de Douglas. Los ponentes incluyeron a Gerardo Monroy, Departamento de Calidad Ambiental de Arizona (ADEQ, en ingles); Gregg Garfin, Uni- versidad de Arizona; Mario Novoa, Departamento de Bom- beros de Douglas; Reese Woodling, Grupo Malpai Border- lands; miembro de la Junta Ned Morris, Jr., Vice Presidente de la Nacion Tohono O'odham; y Beau McClure, Oficina de Manejo del Suelo. Las noticias del Consejo fueron presenta- das por Rene Cordoba, miembro del comite asesor del Con- sejo del Noroeste de SEMARNAT. Al igual que en McAllen, el segundo dfa se celebro una reunion de actividades. Al momento de publicarse este informe la Junta habra celebrado su primera reunion de 2005, el 16 y 17 de febre- ro en Eagle Pass,Texas. La segunda reunion de 2005 esta programada para celebrarse en Washington, D.C. el 10 y 11 de mayo. La ultima reunion del ano se celebrara del 17 al 19 de octubre en la Nacion Tohono O'odham cerca de Tucson, Arizona. CAMBIOS DE MEMBRESiA Presidente El miembro actual de la Junta, Paul Ganster, Director del Institute para Estudios Regionales de las Californias en la Universidad Estatal de San Diego, fue nombrado por el Administrador de la EPA, Michael Leavitt, para presidir por un ano la Junta Ambiental del Buen Vecino, a partir del 29 de octubre de 2004. El Sr. Ganster reemplazo a Placido dos Santos, Gerente Ambiental Fronterizo del Departamento de Calidad Ambiental de Arizona. Miembros No-Federales Ademas, cuatro nuevos miembros no federales fueron nombrados durante el ano: Gary Gillen, Presidente, Gillen Pest Control, Richmond,Texas; Ned Norris,Vice Presidente, Nacion Tohono O'Odham; Robert Varady, Director, Progra- mas Ambientales, Centre Udall para Estudios de Polftica Publica, Universidad de Arizona, Tucson; y Ann Marie Wolf, Presidenta, Institute Sonorense de Investigaciones Am- bientales, Tucson, Arizona. Tres miembros actuales no federales fueron vueltos a nom- brar para servir por un plazo adicional de dos anos: Larry Allen, Grupo Malpai deTerrenos Fronterizos; Gedi Cibas, Gerente de Programas Fronterizos, Departamento del Me- 46 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- dio Ambiente de Nuevo Mexico; y Diane Rose, Alcaldesa, Imperial Beach, California. Ademas de la renuncia del Presidente de la Junta, Placido dos Santos, concluyeron los plazos de otros cuatro miem- bros no federales. Estos incluyeron a: Karen Chapman, Defensa Ambiental;Valecia Gavin, Presidenta, Coalicion de Salud Ambiental Fronteriza; Ed Ranger, ADEQ; y Nancy Sutley, Junta del Control de Recursos Hfdricos del Estado de California (SWRCB, en ingles). Miembros Federales Los cambios de membresfa de las agencias federales en 2004 incluyeron el nombramiento de A. Leonard Smith como representante del Departamento de Comercio; Artu- ro Duran como representante de CILA EE.UU., reemplazan- do a Carlos Ramfrez; y John Ritchie como representante del Departamento de Estado, reemplazando a Dennis Linskey. Ademas, tres miembros federales actuales nombraron a sus suplentes oficiales durante el ano. El Comisionado de la CILA EE.UU., Arturo Duran, nombro a Sally Spener; el representante del Departamento de Comercio de los EE.UU., Leonard Smith, nombro a Jacob Macias; y la repre- sentante de la Agencia de Proteccion del Medio Ambiente, Laura Yoshii, nombro a dos suplentes: Paul Michel, Gerente, Oficina de la Frontera Sudoeste, Division del Agua, Region 9, para reuniones que se celebren en California y Arizona; y William Luthans, Director Suplente, Planeacion y Permisos para Todos los Medios, Region 6, para reuniones que se celebren en Nuevo Mexico y Texas. PUBLICACIONES Septimo Informe al Presidente yal Congreso La Junta publico su Septimo Informe al Presidente y al Con- greso el 24 de febrero de 2004. Titulado "Salud Ambiental Infantil: Enfoque en la Frontera Mexico-EE.UU.", dicho infor- me contiene cuatro recomendaciones: 1) institucionalizar una campana bilingue de educacion ambiental y de salud ambiental a traves de todos los sistemas escolares y grupos comunitarios de la zona fronteriza; 2) promover el acopio y analisis de datos sobre problemas de salud ambiental de los ninos en la zona fronteriza como base para tomar medidas estrategicas informadas; 3) apoyar programasy proyectos de salud ambiental que beneficien especialmente a los ninos como un grupo definido por su edad; y 4) continuar apoyando los proyectos de infraestructura ambiental a lo largo de toda la zona fronteriza Mexico-EE.UU. El Presidente de la Junta se reunio con el Administrador de la EPA, Michael Leavitt, antes de lanzar el informe para presentarle una copia adelantada. Se distribuyeron aproxi- madamente 4,500 copias a representantes del Congreso, funcionarios de la zona fronteriza, y miembros del publico en general. Carta de Comentarios, Boletin de Noticias "Round Up" En octubre de 2004, la Junta distribuyo una Carta de Co- mentarios expresando su preocupacion sobre la presencia de especies invasoras acuaticas en la zona fronteriza, y solicitando que los legisladores federales dirijan una mayor atencion a este problema (consultar el texto complete de la Carta en otra parte de esta seccion). Asimismo la Junta continue publicando un boletfn de no- ticias electronic© conocido como el "Round Up". Dicho bo- letfn de noticias provee information sobre las actividades recientes de la Junta; un resumen de las noticias ambien- tales locales, regionales y nacionales que afectan a la zona fronteriza; y un calendario de eventos futures. Se distribuye durante reuniones, se pone en listas de servidores, y se envfa o reexpide a varies cientos de recipientes cada mes, incluyendo miembros anteriores de la Junta y funcionarios superiores de instituciones en la zona fronteriza. El numero de lectores continua en aumento. IMPACTO DE LAS RECOMENDACIONES DELAJUNTA Aunque por lo general se siente que la efectividad de la Junta continua en aumento, no se ha establecido ningu- na medida especffica para determinar su efectividad. En respuesta al interes de la Junta de evaluar mas de cerca su visibilidad e influencia como organismo asesor al Pre- sidente y al Congreso, un grupo de trabajo de Medidas de Desempeno fue creado a mediados de ano. La meta de dicho grupo, que esta compuesto de un subgrupo de miembros de la Junta, es identificar los indicadores apropiados para medir la efectividad de la Junta en areas especfficas, y luego presentar una propuesta preliminara toda la Junta para su consideracion. Algunos ejemplos de areas a ser medidas pueden incluir la calidad y utilidad de los informes anuales; la efectividad de la Junta en informar al Congreso, la Administracion, y los comunicados sobre asuntos ambientales e infraestructurales; los impactos de sus recomendaciones sobre la normatividad a mediano y largo plazo; y el conocimiento de temas claves para la frontera, que resulta entre los grupos servidos por la Junta. Algunos posibles indicadores podrfan incluir datos sobre la distribucion del informe anual, y mencion del trabajo de la Junta y sus recomendaciones en los medios de comunica- cion o en publicaciones. Ademas de su responsabilidad original de medir las actividades existentes, el grupo de trabajo de Medidas de Desempeno tambien decidio explorar el concepto de mo- dificar algunas de las actividades actuales de la Junta para poder ser mas efectiva en el cumplimiento de su mision. Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 47 ------- UNITED STATES ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY WASHINGTON, D.C. 20460 Mayo 13,2004 Junta Ambiental del Buen Vecino Atencion Placido dosSantos, Presidente Gerente Ambiental Fronterizo Departamento de Calidad Ambiental de Arizona 400 W. Congress Street, Suite 521 Tucson, AZ 85701 A los Miembros de la Junta Ambiental del Buen Vecino (GNEB, en ingles): Gracias por proporcionarme una copia adelantada del Septimo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino al Presidente yd Congresode los Estados Unidos. Fue un placer reunirme con su Presidente, y agradecf la oportunidad de aprender mas acerca de la Junta y su trabajo. En nombre de la Oficina Ejecutiva del Presidente, les presento los siguientes comentarios como respuesta a su informe. Sus recomendaciones son oportunasya que se estan estableciendo nuevos enfoquesy mecanismos para abordar las preocupaciones de salud relacionadas con el medio ambiente a lo largo de la frontera Mexico-EE.UU. Por ejemplo, el programa binacional Frontera 2012, ha establecido enfoques tales como grupos de trabajo regionales para ayudar a asegurar la participacion solida de las comunidades en temas tales como el de la salud ambiental infantil. De manera similar, el establecimiento de una Comision de Salud Fronteriza Mexico-EE.UU., especffica a la frontera, y sus actividades durante los ultimos tres anos, ha proporcionado otro mecanismo prominente para abordar los temas de salud. Ademas, para asegurar de mejor manera los esfuerzos entre estas dos entidades, se han iniciado discusiones para considerar al Grupo de Trabajo de Salud Ambiental de Frontera 2012 (EHWG, en ingles) como el ente tecnico de salud ambiental de la Comision. Mas especfficamente, el programa Frontera 2012 ya esta tomando medidaspara abordar variasde las recomendaciones que aparecen en su Septimo Informe. Un ejemplo, es su llamado hacia una mejor educacion de salud ambiental. Bajo el auspicio del EHWG, por ejemplo, una asociacion de colaboracion entre la Agencia de Protection del Medio Ambiente de los EE.UU. (EPA, en ingles) y la Administration de Recursos y Servicios de Salud (HRSA, en ingles), esta proporcionando educacion bilingue de salud ambiental a los trabajadores del cuidado de la salud de la zona fronteriza, en las escuelas y hogares. En respuesta a otra de las recomendaciones que aparecen en su Informe, la necesidad de llevar a cabo mas investigaciones sobre las susceptibilidades unicas de los ninos, debe mencionarse que la Oficina de Investigaciones y Desarrollo dentro de la EPA, junto con sus colegas en el EHWG, continua investigando los efectos de la contamination del aire en los ninos de edad escolar, al igual que las exposiciones potenciales y riesgos de salud en ambitos agrfcolas. Ademas, la Oficina de Campo de El Paso, de la Organization Panamericana de la Salud, en 48 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- colaboracion con el Consorcio de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste y otros miembros del EHWG, esta considerando desarrollar indicadores de salud publica ambiental, con enfasis especial en los ninos. Aunque debe hacerse aun mas en distintas areas, el programa Frontera 2012 y otras entidades existentes ya estan progresando de manera significativa. La Administracion del Presidente Bush continua valorando sus consejos considerados, los cuales reflejan la diversidad de la membresfa de la Junta, al igual que su practica de reunirse en comunidades fronterizas para recibir sugerencias directas para sus deliberaciones. Asimismo, la Administracion agradece su compromiso continue de permanecer activamente involucrados, a pesar de sus horarios tan demandantes como funcionarios superiores de normatividad ambiental en la zona fronteriza. Nuestro sincere agradecimiento por el valioso servicio publico que ustedes proveen. Nuestros mejores deseos en su preparacion del Octavo Informede la Junta Ambiental del Buen Vednoal Presidente yal Congreso de los Estados Unidos. Esperamos desde ya recibir sus recomendaciones sobre el manejo del agua, un tema de gran interes para esta Administracion. Atentamente, Michael O. Leavitt Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 49 ------- 50 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- La otra vfa navegable de gran tamano de la zona fronteriza, el Rfo Colorado, tambien ha sufrido infestaciones de especies invasoras. Ademas del cedro salado, un helecho flotante conocido como salvinia gigante (Salvinia molesta) se ha convertido en un problema cada vez mayor en la parte baja del rfo. Detectada por primera vez en 1999, este helecho invasor se ha expandido rapidamen- te desde entonces. Gruesas maranas de esta planta reducen el contenido de oxfgeno, degradando la calidad del agua para las especies acuaticas. Estas maranas tambien impiden actividades recrea- tivas tales como el paseo en lancha y la pesca, y tapan los puntos de ingreso del agua de riego. Ejemplos como los anteriores hacen destacar la necesidad de implementar una estrategia binacio- nal efectiva, impulsada con el apoyo federal y los recursos disponibles para dicho uso en ambos pafses. Al contrario de otros problemas relacionados con los recursos hfdricos en la zona fronteriza, el problema de las especies invasoras acuaticas y riberenas por lo general no es ni motivo de dis- puta, ni motivo de controversia: virtualmente todos los afectados y sectores economicos en ambos pafses estan de acuerdo en que las especies invasoras presentan un problema en aumento que debe ser detenido. Debido a este consenso, abordar este problema podrfa ofrecer una rara opor- tunidad de colaboracion binacional para lograr una meta comun que incluya a todos los grupos interesados.. La Junta Ambiental del Buen Vecino agradece la oportunidad de poder llamar a tiempo la atencion de la Administration sobre este asunto. La Junta esta disponible para proveer information adicio- nal, si esta se solicita. (Advertencia sobre la Junta: la GNEB es un comite federal de asesorfa creado para brindar conse- jos al Presidente y al Congreso de los EE.UU. sobre asuntos ambientales e infraestructurales y las necesidades dentro de los estados contiguos a Mexico. Fue creada conforme al Acta de la Iniciativa de Empresa para las Americas de 1992 (EAIA 7 U.S.C Section 5404). Atentamente, Placido dos Santos, Presidente cc: Kathleen Clarke, Directora Oficina de Manejo del Terreno de los EE.UU. John W. Keys, III, Comisionado Oficina de Restauracion de los EE.UU. Michael Leavitt, Administradora Agencia de Protection del Medio Ambiente de los EE.UU. Gale A. Norton, Secretaria del Interior Departamento del Interior de los EE.UU. Secretarfa, Comision Norteamericana para la Cooperation Ambiental Ann M.Veneman, Secretaria Departamento de Agricultura de los EE.UU. Steven A.Williams, Director Servicios de Pesca y Vida Silvestre de los EE.UU. Lori Williams, Directora de Personal Consejo Nacional de Especies Invasoras Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 57 ------- LISTA DE MIEMBROS DE LA JUNTA AMBIENTAL DELBUENVECINO Nota: La siguiente lista induye a todos los miembros que pres- taron sus servicios durante el a no 2004. El asterisco (*) indica que se trata de personas que completaron su servicio durante el ano. Para ver la lista mas redente de miembros, consulte la pdgina electronica (www.epa.gov/ocem/gneb). MIEMBROS NO-FEDERALES (NO-GUBERNAMENTALES, ESTATALES, LOCALES, TRIBALES) (nombrados por elAdministrador de la EPA) Paul Ganster, Ph.D., Presidents Director, Institute para Estudios Regionales de las Californias Universidad Estatal de San Diego 5500 Campanile Drive San Diego, CA 92182-4403 619-594-5423; 594-5474 fax Correo electronico: pganster@mail.sdsu.edu Placido dos Santos (Ex-Presidents)* Gerente Ambiental Fronterizo Depto. de Calidad Ambiental de Arizona 400 W. Congress Street, Suite 433 Tucson, AZ 85701 520 628-6744; 770-3540 fax Correo electronico: pds@adeq.gov Amanda Aguirre OEJ/Presidenta Centre Regional para la Salud Fronteriza (RCBH, Inc.) P.O. Box1669 San Luis, AZ 85349 928-627-9222; 627-8315 fax Correo electronico: amanda@wahec.com Dora Alcala Alcaldesa, Del Rio 109 W. Broadway Del Rio, TX 78840 830-774-8558 Correo electronico: mayor@wcsonline.net Larry S.Allen Junta Directiva Grupo Malpai deTerrenos Fronterizos PO Box 66736 Albuquerque, NM 87193 505-898-3424 Correo electronico: Larry9869@msn.com Diana Borja Directora, Asuntos Fronterizos (MC 121) Comision de Calidad Ambiental de Texas P.O. Box 13087 Austin,TX 78711-3077 512-239-3603; 239-3515 fax Correo electronico: dborja@tceq.state.tx.us Karen M. Chapman* Analista de Agua y Vida Silvestre Defensa Ambiental y Becaria Investigadora InstituteTransfronterizo para Desarrollo Regional 500 East St. Charles St. Brown svilleTX 78520 956- 466-4655; 983-7574 fax Correo electronico: kchapman@environmentaldefense.org Gedi Cibas, Ph.D. Manager, Programas Fronterizos Departamento del Medio Ambiente de Nuevo Mexico 1190 St. Francis Drive, P.O. Box 26110 Santa Fe, New Mexico 87502-6110 505 827-2176; 827-2836 fax Correo electronico: Gedi_Cibas@nmenv.state.nm.us Valecia Gavin* Presidenta, Coalicion de Salud Ambiental Fronteriza P.O. Box 224 Fairacres, NM 88033 505-524-3154 Correo electronico: valeciagavin@aol.com GaryGillen Presidente, Gillen Pest Control 907 Morton St Richmond, TX 77469 281-342-6969 Correo electronico: gary@gillenpestcontrol.com Ned L. Morris, Jr. Vice Presidente Nacion Tohono O'odham P.O. Box 837 Sells, Arizona 85634 520-383-2028; 383-3379 (fax) Correo electronico: ned.norrisjr@tonation-nsn.gov Jerry Paz Vice-Presidente Corporative Molzen-Corbin & Associates, PA. 1122 Commerce Drive, Suite F Las Cruces, NM 88011 505-522-0049x102; 522-7884 fax Correo e\ectror\\co: jpaz@molzencorbin.com 52 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Kenneth Ramirez Bracewell & Patterson 111 Congress Ave. Suite 2300 Austin, Texas 78701 512-494-3611; 479-3911 fax Correo electronic©: kramirez@bracepatt.com Ed Ranger* Asesor Especial Departamento de Calidad Ambiental de Arizona 1110 West Washington St. Phoenix, AZ 85007 602-771-2212; 771-2251 (fax) Correo electronic©: ranger.edward@ev.state.az.us Diane Rose Alcaldesa, Imperial Beach 825 Imperial Beach Boulevard Imperial Beach, California 91932 619- 423-8303; 429-9770 fax Correo electronic©: dianehomeloans@yahoo.com Douglas S. Smith Director, Seguridad y Salud Ambiental Corporativa Sony Electronics, Inc. 16450 West Bernardo Drive San Diego, CA 92127 858-942-2729 Correo electronic©: Douglas.Smith@am.sony.com Nancy H. Sutley* Junta Estatal de Control de Recursos Hfdricos P.O. Box 100 Sacramento, CA 95812-0100 916-341 -5607; 341 -5620 fax Correo electronic©: nsutley@swrcb.ca.gov Robert Varady, Ph.D Director Suplente Centre Udall para Estudios de Polfticas Publicas Universidad de Arizona 803 East First Street Tucson, AZ 85719 520-884-4393; 884-4702 fax Correo electronic©: rvarady@email.arizona.edu Ann Marie A. Wolf Presidenta Institute Sonorense de Investigaciones Ambientales (SERI), Inc. 3202 E. Grant Road Tucson, AZ 85716 520-321-9488 Correo electronic©: aawolf@seriaz.org MIEMBROS FEDERALES (Nombrados por el Secretario de la Agenda) Departamento de Agricultura Rosendo Trevino III Conservacionista Estatal Servicio de Conservacion de Recursos Naturales Departamento de Agricultura de los EE.UU. 6200 Jefferson Street, Northeast Albuquerque, NM 87109-3734 505-761-4401; 761-4481 fax Correo electronic©: Rosendo.Trevino@nm.usda.gov Departamento de Comercio A. Leonard Smith Director Regional - Administration de Desarrollo Economic© de Seattle Departamento de Comercio de los EE.UU. 915 Second Ave., Suite 1856 Seattle, WA 98174 206-220-7660 Correo electronic©: Ismith7@eda.doc.gov Departamento de Salud y Servicios Humanos Richard Walling Director, Oficina de las Americas y el Medio Oriente Oficina de Asuntos Globales de Salud Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. Room 18-74, Parklawn Building Rockville,MD 20857 301-443-4010; 443-6288 fax Correo electronic©: rwalling@osophs.dhhs.gov Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano Shannon H. Sorzano Secretaria Asistente Suplente para Asuntos Internacionales Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los EE.UU. (HUD) 451 7th St. S.W.-Room 8118 Washington, D.C 20410 202-708-0770; 708-5536 fax Correo electronic©: shannon_h._sorzano@hud.gov Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 53 ------- Departamento del Interior Comision Internacional de Lfmites y Aguas John Klein Hidrologo Regional Asociado Oficina de Estudios Geologicos de los EE.UU., Departamento del Interior 520 North Park Avenue Room 106 C Tucson, AZ 85719 520 670-5018; 670-5006 fax Correo electr6nico:ym/c/e/n@i/sgs.gov Departamento deTransporte Linda L. Lawson Director, Seguridad, Energfa y Medio Ambiente Departamento deTransporte de los EE.UU. 400 Seventh Street S.W. Washington, DC 20590 202 366-4416; 366-7618 fax Correo electronic©: linda.lawson@ost.dot.gov Departamento de Estado John Ritchie Coordinador Fronterizo Oficinas de Asuntos de Mexico Departamento de Estado de los EE.UU., Room 4258-MS 2201 C Street N.W. Washington, D.C 20520 202-647-8529; 647-5752 fax Correo electronico: RitchieJA@state.gov Dennis Linskey* Oficina de Asuntos de Mexico Departamento de Estado de los EE.UU., Room 4258-MS 2201 C Street N.W. Washington, D.C. 20520 202-647-8529; 647-5752 fax Correo electronico: linskeydm@state.gov Agencia de Proteccion del Medio Ambiente Laura Yoshii Administradora Regional Suplente Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de los EE.UU., Region 9 75 Hawthorne Street San Francisco, CA 94105-3901 415-947-8702; 977-3537 (fax) Correo electronico: Yoshii.Laura@epa.gov Arturo Duran Comisionado de la Seccion Estadounidense de la Comision Internacional de Lfmites y Aguas (CILA EE.UU.) 4171 N. Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902 915-832-4101; 832-4191 fax Correo electronico: arturoduran@ibwc.state.gov FUNCIONARIOS FEDERALES DESIGNADOS Elaine M. Koerner Funcionaria Federal Designada Junta Ambiental del Buen Vecino Agencia de Proteccion del Medio Ambiente de los EE.UU. 655 15th St. N.W. (at G St.) Suite 800-Mail Code 1601A Washington, D.C. 20005 202-233-0069; 233-0060 fax Correo electronico: koerner.elaine@epa.gov Oscar Carrillo* Funcionario Federal Designado Asociado Junta Ambiental del Buen Vecino 655 15th St. N.W. (at G St.) Suite 800-Mail Code 1601A Washington, D.C. 20005 202-233-0072; 233-0060 fax Correo electronico: carrillo.oscar@epa.gov ESPECIALISTAS EN RECURSOS (Individuos que nos son miembros de la Junta que trabajan en relacion estrecha con la misma) Suplentes de Dependencias Federales Manuel Ayala Gerente de Recursos Naturales Servicio de Conservacion de Recursos Naturales Departamento de Agricultura de los EE.UU. 1400 Independence Avenue SW, Room 4237-S Washington, D.C. 20250-1081 202-720-1883; 202-720-0668 fax Correo electronico: Manuel.Ayala@usda.gov William Luthans Director Suplente Planeacion y Permisos para todos los Medios US EPA, Region 6 1445 Ross Avenue Suite 1200 Mail Code 6PD Dallas,Texas 75202 214-665-8154; 665-7263 fax Correo electronico: luthans.william@epa.gov 54 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Christina Machion Quilaqueo Analista de Programa Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano de los EE.UU. (HUD) Oficina de Asuntos Internacionales - Polftica, Desarrollo e Investigation 451 7th St. S.W.-Room 8118 Washington, D.C 20410 202-708-0770; 708-5536 fax Correo electronic©: christina_a._machion@hudgov Jacob Macias Representante de Desarrollo Economic© para Arizona Administration de Desarrollo Economic© Oficina Regional de Seattle Departamento de Comercio de los EE.UU. Room 1890 915 2nd Avenue, Room 1890 Seattle, WA 98174 206-220-7666; 220-7657 (fax) Correo electronic©: Jmacias@eda.doc.gov Thomas Mampilly Funcionario del Programa Internacional Oficina de Asuntos Globales de Salud Oficina del Secretario Departamento de Salud y Servicios Humanos de los EE.UU. 5600 Fishers Lane Room 18C-17 Rockville, MD 20857 301-443-3656; 443-6288 (fax) Correo electronic©: tmampilly@osophs.dhhs.gov Paul Michel Gerente, Oficina de la Frontera Sudoeste U.S. EPA Region 9 75 Hawthorne Street (WTR-4) San Francisco, CA 94105-3901 415-972-3417; 947-3537 (fax) Correo electronic©: michel.paul@epa.gov Benjamin Muskovitz Oficina de Asuntos de Mexico Departamento de Estado de los EE.UU., Room 4258-MS 2201 C Street N.W. Washington, D.C. 20520 202-647-8529; 647-5752 fax Correo electronic©: muskovitzbi@state.gov Sally Spener Funcionaria de Asuntos Publicos Comision Internacional de Lfmites y Aguas - EE.UU. 4171 N. Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902 915-832-4175; 832-4195 fax Correo electronic©: sallyspener@ibwc.state.gov Contactos de Oficinas Regionales de la EPA Region 9 Nancy Woo US EPA, Region 9 Directora Asociada en Funciones, Division del Agua 75 Hawthorne Street (WTR-1) San Francisco, CA 94105-3901 415-972-3409; 947-3537 (fax) Correo electronic©: Woo.Nancy@epa.gov Tomas Torres Coordinadory Director del Programa Fronterizo Mexico- EE.UU., Oficina Fronteriza de San Diego U.S. EPA Region 9 610 W. Ash Street, Suite 905 San Diego, CA 92101-3901 619-235-4775; 235-4771 (fax) Correo electronic©: torres.tomas@epa.gov Region 6 Gina Weber Coordinadora del Programa Fronterizo Mexico-EE.UU. U.S. EPA Region 6 1445 Ross Avenue, 12th Floor Dallas, TX 75202-2733 214-665-8188; 665-7263 fax Correo electronic©: weber.gina@epa.gov Norma Duran Directora, Oficina Fronteriza de El Paso U.S. EPA Region 6 4050 Rio Bravo Suite 100 El Paso, TX 79902 915-533-7273; 533-2327 fax Correo electronic©: duran.norma@epa.gov Carlos M. Rivera Comision Internacional de Lfmites y Aguas - EE.UU. 4171 North Mesa, Suite C-100 El Paso, TX 79902-1441 915832-4157 Correo electronic©: carlosrivera@ibwc.state.gov Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 55 ------- NOTA DE AGRADECIMIENTO Ademas de los Miembros de la Junta, Suplentes, y Especia- listas en Recursos incluidos en la Lista de Miembros para 2004, los siguientes individuos sirvieron ya sea en el equipo de su respective Miembro de la Junta, o fueron contacta- dos como expertos y aportaron valiosas contribuciones a este informe: Anne Browning-Aiken; Erika Felix; Seth Fiedler; Elaine Hebard, Ph.D.; Eugenia McNaughton, Ph.D.; Steve Mumme, Ph.D.; Steve Niemeyer, y Gary Wolinsky. La traduccion fue hecha por Gerardo Monroyy el diseno por CAL INC y Words Pictures Ideas. Asimismo la Junta sigue agradeciendo el apoyo continue del personal de las oficinas centrales de la EPA y de las Regiones 6 y 9 para la logfstica de las reuniones y otras acti- vidades administrativas, especialmente las oficinas fronteri- zas de la EPA en San Diego, California y El Paso,Texas. 56 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- Glosario de Acronimos/Terminos ADEQ Arizona Department of Environmental Quality (Departamento de Calidad Ambiental de Arizona) CEA Comision Estatal del Agua, (Baja California and Sonora) (State Water Commission, [Baja California and Sonora]) AEURHYC Asociacion Ecologica de Usarios del Rfo Hardy-Colorado, A.C. (Ecological Association of Users of the Hardy and Colorado Rivers) ADWR Arizona Department of Water Resources (Departamento de Recursos Hidricos de Arizona) AWBA Arizona Water Banking Authority (Autoridad Bancaria del Agua de Arizona) BDAN Banco de Desarrollo de America del Norte (North American Development Bank) BECC Border Environment Cooperation Commission (Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza) BEIF Border Environment Infrastructure Fund (Fondo de Infraestructura Ambiental Fronteriza) BMP Best Management Practices (Mejores Prdcticas de Manejo) CalEPA California Environmental Protection Agency (Agenda de Proteccion del Media Ambiente de California) CERCLA Comprehensive Environmental Response, Compensation, and Liability Act (Acta General de Respuesta Ambiental, Compensacion y Responsabilidad) CILA Comision Internacional de Lfmitesy Aguas (International Boundary and Water Commission) CILA EE.UU. Seccion Estadounidense de la Comision Internacional de Lfmites y Aguas (U.S. Section of the International Boundary and Water Commission) CILA Seccion Mexicana de la Comision Mexicana Internacional de Lfmites y Aguas (Mexican Section of the International Boundary and Water Commission) CNA Comision Nacional del Agua (Mexico's National Water Commission) COAPAES Comision de Agua Potable y Alcantarillado del Estado de Sonora (Potable Water and Sewerage Comission of the State of Sonora) COSAE Comision de Servicios de Agua del Estado, Baja California (State Water Services Commission, State of Baja California) Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 57 ------- CORPS CUNA DHS DOI DWR EPWU FEMA GAO GLOBE GNEB U.S. Army Corps of Engineers (Cuerpo de Ingenieros del Ejercito de los EE.UU.) Native Cultures Institute of Baja California (Institute de Cultures Nativas de Baja California) Department of Health Services (Departamento de Servidos de Salud) U.S. Department of the Interior (Departamento del Interior de los EE.UU.) Department of Water Resources (Departamento de Recursos Hfdricos) El Paso Water Utilities (Servido de Agua de El Paso) U.S. Federal Emergency Management Agency (Agenda Federal de Manejo de Emergencies de los EE.UU.) U.S. General Accounting Office - effective 7/7/04, name changed to Government Accountability Office (Ofidna de Contabilidad General de los EE.UU. - a partir del 7/7/04, su nombre cambio a Ofidna de Contabilidad del Gobierno) Global Learning and Observations to Benefit the Environment (Aprendizaje Global y Observadones para Benefido del Medio Ambien te) Good Neighbor Environmental Board (Junta Ambientaldel Buen Vecino) HUD IBWC HIS IID IPSC ISARM ISC ITSON JCAS JMAS U.S. Department of Housing and Urban Development (Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbanode los EE.UU.) International Boundary and Water Commission (Comision Internadonal de Lfmitesy Aguas) Indian Health Service (Servido de Salud Indfgena) Imperial Irrigation District (Distrito de Riego Imperial) Inter-Agency Perchlorate Steering Committee (Comite Directive Inter-Agendas para el Perdorato) Internationally Shared Aquifer Resources Management (Gestion de los Recursos Acufferos InternacionalmenteCompartidos) Interstate Stream Commission (Comision InterestataldeAfluentes) Institute Tecnologico de Sonora (State ofSonora's Technological Institute) Junta Central de Agua y Saneamiento de Chihuahua (Central Water and Sanitation Board of Chihuahua) Junta Municipal de Agua y Saneamiento de Ciudad Juarez (Municipal Water and Sanitation Board of Ciudad Juarez) GWQB Ground Water Quality Bureau (Ofidna de Calidad del Agua Subterrdnea) LIRF Low Interest Rate Lending Facility (Unidad de Prestamos de Bajo Interes) 58 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- NCHS NMED NMWQCC NMWRRI NOAA NFS NRCS NWQMC OEA ONG National Center for Health Statistics (U.S. Department of Health and Human Services) (Centra Nacional de Estadisticas de Salud - Departamento de SaludyServicios Humanos de los EE.UU.) New Mexico Environment Department (Departamento del Media Ambiente de Nuevo Mexico) New Mexico Water Quality Control Commission (Comision de Control de la Calidad del Agua de Nuevo Mexico) New Mexico Water Resources Research Institute (Instituto de Investigaciones en Recursos Hidricos de Nuevo Mexico) U.S. National Oceanic and Atmospheric Administration (Administracion Nacional Ocednica y Atmosferica de los EE.UU.) Non-Point Source (Fuente No Puntual) Natural Resource Conservation Service (U.S. Department of Agriculture) (Servicio de Conservacion de Recursos Naturales - Departamento de Agricultura delosEE.UU.) U.S. National Water Quality Monitoring Council (Consejo Nacional de Monitoreo de la Calidad del Agua de los EE.UU.) Organizacion de Estados Americanos (Organization of American States) Organizacion No Gubernamental (Non-Governmental Organization) ONRT OOMAPAS OSE PDAP PEIS PHS PIAF PUC QAPP SCERP SEDUE Office of the Natural Resources Trustee (Oficina del Fideicomiso de Recursos Naturales) Organismos Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento (Municipal Operating Agency for Potable Water, Sewerage, and Sanitation) Office of the State Engineer (Oficina del Ingeniero Estatal) Project Development Assistance Program (Programa de Asistencia para el Desarrollo de Proyectos) Programmatic Environmental Impact Statement (Declaradon Programdtica de Impacto Ambiental) U.S. Public Health Service (Servicio de Salud Publica de los EE.UU.) Plan Integral Ambiental Fronterizo (Integrated Border Environmental Plan) Public Utilities Commission (Comision de Servicios Publicos) Quality Assurance Project Plan (Plan para Asegurar la Calidad del Proyecto) Southwest Consortium for Environmental Research and Policy (Consorcio de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste) Secretarfa de Desarrollo Urbano y Ecologfa (Mexico's Secretariat of Urban Developmen tand Ecology) Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino 59 ------- SEMARNAT SIG SRE SWQB SWRCB TCEQ TGPC TO Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales (Mexico's Secretariat of Environment and Natural Resources) Sistema de Informacion Geografica (Geographic Information System) Secretarfa de Relaciones Exteriores (Mexico's Secretariat of Foreign Relations) Surface Water Quality Bureau (Oficina de Calidad delAgua Superficial) State Water Resources Control Board (Junta Estatal para el Control de Recursos Hidricos) Texas Commission on Environmental Quality (Comision sobre Calidad Ambiental de Texas) Texas Groundwater Protection Committee (Comite de Proteccion delAgua Subterdnea de Texas) Tohono O'odham (Mexican) (Nacion Tohono O'odham - Mexico) UNESCO USDA USBR USEPA USGS WET WIFA United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Organizacion Educativa, Cientificay Cultural de las Naciones Unidas) U.S. Department of Agriculture (Departamento de Agricultura de los EE.UU.) U.S. Bureau of Reclamation (U.S. Department of the Interior) (Oficina de Restauracion de los EE.UU - Departamento del Interior) U.S. Environmental Protection Agency (Agenda de Proteccion del Medio Ambiente de los EE. UU.) U.S. Geological Survey (U.S. Department of the Interior) (Oficina de Estudios Geologicos de los EE.UU. - Departamento del Interior) Water Education for Teachers (Educacion para Maestros en Materia de Agua) Water Infrastructure Finance Authority (Autoridadpara el Financiamiento de la Infraestructura Hfdrica) TON Tohono O'odham Nation (U.S.) (Nacion Tohono O'odham - EE.UU.) TPWD Texas Parks and Wildlife Department (Departamento de Parques y Vida Silvestre de Texas) TWDB Texas Water Development Board (Junta de Desarrollo Hidrico de Texas) UACH Universidad Autonoma de Chihuahua (Autonomous University of Chihuahua) 60 Octavo Informe de la Junta Ambiental del Buen Vecino www.epa.gov/ocem/gneb ------- |