SECSETARMOE
           MEDIO AMBIf MI Y
         ' MCURSOS NATUHA.tS
                                                                                                ADEQ
                                                                                                Arizona Department ^ ,
                                                                                                of Environmental Quality
   Programa Ambiental Frontera 2012 Estados Unidos - Mexico
  BOLETIN DEL GRDPO  DE  TRABAJO  REGIONAL
   SONORA - ARIZONA
                                                                                                  Primavera 2007
    Carta  de  Noticias del Grupo  de Trabajo  Regional de Sonera/Arizona
    Comite Editorial
    Como parte del compromiso del  Programa  2012  de proporcionar infor-
    macion a Interesados, la Carta de Noticias del Grupo de Trabajo Regional
    de Sonora/Arizona procura mantener a residentes fronterizos, legisladores, y
    socios informados acerca del progreso del Programa. Esta carta de noticias
    anual mira hacia atras los logros y temas del ano anteriory le da al lector un
    antecedente en varios topicos asi como una fuente de mayor  informacion.
    Ademas,  hay una lista  actualizada de  contactos de los cinco lideres de
    Equipo de Trabajo y Co-Presidentes del Grupo de Trabajo Regional, para dar
    a los lectores la oportunidad de activamente participar en el Programa de
    Frontera 2012. Esta edicion de la Carta de Noticias marca el punto medio
    del Programa y resalta varios nuevos logros y sociedades que directamente
    afectan a las comunidades de Sonora y Arizona. Al continuar el  Programa
    beneficiando a la poblacion local en  esta region  fronteriza,  los lectores
    pueden obtener noticias y actualizaciones en el sitio web del Programa,
    http://www.epa.gov/border2012.  Los  lectores con cualquier  pregunta,
    comentario,  y/o sugerencias relacionadas con esta Carta de Noticias son
    animados a contactarnos por telefono al 619-235-4765 (Oficina Fronteriza

     Programa Ambiental Frontera 2012 Estados Unidos - Mexico

     BOLETIN DEL  GIPO DE TMBAJO REGIONAL
     SONORA-ARIZONA
                                                 Primavera 2007
                                   OFFICIAL BUSINESS PENALTY FOR PRIVATE USE $300
                                           AN EQUALOPPORTUNITY EMPLOYER
O
UNITED STATES ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY
SAN DIEGO BORDER LIAISON OFFICE
610 WEST ASH STREET, SUITE 905
SAN DIEGO CA 92101

CARTA DE NOTICIAS DEL GRUPO DE TRABAJO REGIONAL DE SONORA/ARIZONA   1

PERSONAS EN LA FRONTERA: CO-PRESIDENTES DEL GRUPO DE TRABAJO
REGIONAL DE SONORA/ARIZONA                                  2

CESAR ALEJANDRO SALAZAR PLATT                                2

ACTUALIZACION DEL EQUIPO DE TRABAJO DE PREPARACION Y RESPUESTA
A EMERGENCIAS QUIMICAS                                     2

ACTUALIZACION DEL EQUIPO DE TRABAJO DE SALUD AMBIENTAL DE NINOS     3

NUEVA EDICION DEL REPORTE DE MEDIO TIEMPO E IMPLEMENTATION
DE FRONTERA 2012                                          3

ALCANCE A OFICINAS LEGISLATIVAS Y DEL CONGRESO DEL ESTADO DE ARIZONA  4

USANDO INDICADORES PARA RASTREAR LAS CONDICIONES Y TENDENCIAS
AMBIENTALES Y PROGRESO DEL PROGRAMA                         4

EL PROYECTO DE BIODIESEL BENEFICIAN LA CALIDAD DEL AGUA Y DEL AIRE     5

ASEGURAR LA COLECCION Y DISPOSICION DE ALMACENES NO DESEADOS DE
PESTICIDAS                                                7

LOS ESFUERZOS DE COCOPAH PARA RESTAURAR LA LIMITROFE DEL BAJO RIO
COLORADO                                               7

ASESORlA DE IMPACTOS POTENCIALES A LOS ESTADOS UNIDOS DEL PROPUESTO
RELLENO SANITARIO DE RESIDUO PELIGROSO CEGIR EN SONORA, MEXICO      8

PROTEGIENDO A COMUNIDADES FRONTERIZAS POR MEDIO DE PREPARACION
SOSTENIBLE A EMERGENCIAS                                    9

ACTUALIZACION DE RETRO-ALIMENTACION DE AUTOBUSES ESCOLARES DEL
DISTRITO ESCOLAR UNIDO DEL VALLE DE SANTA CRUZ                    9

EPA/COCEF SE ASOCIAN PARA PROYECTOS DE FRONTERA 2012             10

COLABORACION DE FRONTERA 2012 CON LA COMISION MEXICO-ARIZONA     11

HOJA DE CONTACTOS                                        12

Any ADEQ translation or communication is unofficial and not binding on the State of Arizona.
                                                           de san  Diego de la  EPA) o al
                                                           ADEQJ.B
1-888-271-9302 (Oficina  de Tucson  de

-------
2 SONORA-ARIZONA: Boletfn del Grupo de Trabajo Regional
   Personas en la frontera: Co-Presidentes  del  Grupo  de  Trabajo  Regional

   de Sonora/Arizona

   En la anterior Carta de Noticias del Grupo de Trabajo Regional de Sonora/Arizona resaltabamos el trabajo y perspectivas de dos Co-Presidentes que avan-
   zaron al Grupo de Trabajo dentro del  Programa Frontera 2012. Steve Owens Director del Departamento de Calidad Ambiental de Arizona y Florencio Diaz
   Armenia, anterior Delegado de SEMARNAT. En esta edicion estamos resaltando y dando la bienvenida a un  nuevo miembro y Co-Presidente del Grupo de
   Trabajo  Regional y a su organization  participante como socio. Esto dara a los lectores una mirada personal dentro de las personas que estan trabajando
   para resolver retos ambientales que las comunidades fronterizas enfrentan en la  Region de Sonora/Arizona. Planeamos continuar con estos perfiles y actu-
   alizaciones en Cartas de  Noticias futuras. •
   Cesar  Alejandro  Salazar Platt
   Director General  de la Comision de  Ecologfa y Desarrollo Sustentable del Estado de Sonora
   Lie. Cesar Alejandro Salazar Platt
   rindio  protesta  como  Director
   General de la Comision de Ecologia
   y Desarrollo Sustentable del Estado
   de Sonora, CEDES; la cual es la
   Autoridad  Ambiental  Estatal  que
   tiene como funcion el formular y
   conducir la politica ambiental en
   el Estado.

   Anteriormente el Lie. Salazar Platt se
   desempenaba  como Subsecretario
   de Agricultura de la Secretaria de
   Agricultura,  Ganaderia, Recursos
   Hidraulicos, Pesca y Acuacultura,
SAG ARM PA.

El  nuevo responsable de CEDES,
Cesar  Alejandro  Salazar  Platt,
es   licenciado  en  mercadotec-
nia, egresado  del Tecnologico de
Monterrey, con diplomados en pla-
neacion y coordinacion,  asi  como
tambien es una  persona  compro-
metida con el Medio Ambiente y
Desarrollo Sustentable.

CEDES, es un organismo publico
descentralizado, con personalidad
juridica y patrimonios propios que
tiene como fin realizar y promover
estudios de investigacion de caract-
er cientifico y tecnologico que con-
tribuyan a impulsar el conocimiento
de los ecosistemas y el medio ambi-
ente regional.

Al  mismo  tiempo  busca  vincular
los resultados de sus  trabajos con
el sector productivo,  mediante  la
prestacion de servicios inherentes a
su objeto y promoviendo la cultura y
valores ecologicos con el estableci-
miento de  un centra de exhibicion
de especies nativas y otros ecosiste-
mas del planeta. •
ACTUALIZACION  DE  EQUIPOS  DE TRABAJO
  Actualization  del  Equipo  de  Trabajo  de  Preparation  y  Respuesta a
  Emergencias  Qufmicas
  Por Barbara Maco, EPA Region 9

  Entrenamiento  en
  Escapes de Cloro
  En   Febrero  del    2006,   el
  Departamento  de   Bomberos de
  Douglas  uso financiamiento de
  Frontera  2012 para organizar el
  Equipo de Trabajo de Preparacion y
  Respuesta a Emergencias Quimicas.
  Escenarios de entrenamiento y tar-
  eas incluyen:

  •  Mision de reconocimiento
  •  Nivel - Un equipo de protec-
     cion y aplicar un  torniquete al
     tubo
  •  Estimando "Curso y Dano"
  •  Tacticas adecuadas de "Tapar
     y Parchar"
•  Monitoreo del producto
•  Aplicacion de equipos A- , B- y
   C-
•  Valorar y contener derrames de
   un cilindro presurizado y con-
   tenedor de una tonelada •
Firma del Plan
Binacional de Respuesta
a Emergencias de las
Ciudades Hermanas de
Nogales
El  25  de Abril,  2006,  los alcal-
des de Nogales, Sonora y  Nogales,
Arizona firmaron el Plan Actualizado
de Preparacion  para  Emergencias
de Ciudades Hermanas en una cer-
emonia en el Puerto de Entrada de
Nogales.  Usando un financiamien-
to de Frontera 2012 las ciudades
actualizaron los procedimientos de
notificacion binacional, extendieron
el  alcance del  plan  para  inclu-
ir peligros, e  hicieron  compromi-
ses  de  respuesta  a emergencias
trans-fronterizas.

Para  mayor informacion contactar
a Barbara Maco en la EPA al (415)
972-3794  o por e-mail a  maco.
          eovB

-------
Actualization  del  Equipo  de Trabajo de  Salud Ambiental  de Ninos
Por Norman Calero. EPA Region 9

El  Equipo de  Trabajo  de  Salud
Ambiental  de  Ninos de  Sonora/
Arizona realize un taller de Entrenar
al  Entrenador para  establecer un
cuerpo  de entrenadores en  Sonora
que  ensenaran  Administracion
Integral de Pestes (AIP) en escuelas
en la frontera de Sonora. El prim-
er  taller  de  AIP  de  entrenar  al
entrenador se  realize en   el ano
                                fiscal del 2006  y  talleres  adicio-
                                nales se realizaran en al ano fiscal
                                del 2007. Dado  el  rol establecido
                                de las  pestes  y  pesticidas  en  los
                                ataques  de asma, el  taller  asegu-
                                rara que los entrenadores de  Sonora
                                haran AIP una parte  de  la  rutina
                                en las escuelas en todo Sonora.  El
                                Equipo de Trabajo tambien realizara
                                alcances dirigidos a  reducir ataques
                                de asma  en  la  region  fronteriza.
                                Los  materiales de alcance tambien
                                incluyen  informacion  bilingue  en
                                reducir  la  contaminacion  de  aire
                                exterior y uso  de pesticidas en  el
                                hogar.  El esfuerzo beneficiara a las
                                escuelas de Arizona, agendas esta-
                                tales, y  otras  organizaciones  que
                                sirven a personas de habla hispana
                                a  lo largo de la frontera. Para  mas
                                informacion  contactar  a  Norman
                                Calero 415-972-3793 o  por e-mail
                                en Calero.norman@epa.gov •
Nueva  Edicion  del  Reporte  de  Medio  Tiempo  e
Implementation  de  Frontera  2012
Por Nick Martorano, EPA Region 9 ECO Intern
2006 fue el medio  tiempo  del
Acuerdo   Binacional   Ambiental
Frontera  2012  de  10  afios de
Mexico-Estados Unidos. Este acu-
erdo progresivo y ambicioso inicio
seis metas y  23  objetivos  para ser
terminados en el  2012.

Metas de  Frontera 2012:

1. Reducir Contaminacion de
   Agua
2. Reducir Contaminacion de Aire
3. Reducir Contaminacion de
   Suelos
4. Mejorar la Salud Ambiental
5. Reducir la Exposicion a
   Quimicos  (por derrames
   accidentales y/o actos de
   terrorismo)
6. Mejorar la Actuacion Ambiental
   por medio de Cumplimiento,
   Aplicacion de la Ley,
   Prevencion de Contaminacion y
   Administracion Ambiental
El medio  tiempo del Acuerdo pro-
porciona  una  oportunidad  para
ambos paises de ver hacia atras al
progreso y logros alcanzados a la
fecha, asi como ver las lecciones
aprendidas con la mira hacia hacer
correcciones y mejoras  al  acuerdo
original.

El  Reporte de  Medio  Tiempo e
Implementacion de Frontera  2012:
ProgramaAmbiental Mexico/Estados
Unidos,  recientemente publicado
ve algunos de  los muchos  logros
obtenidos en  la frontera, organiza-
dos por  los logros listados  arriba.
Cada seccion detalla de dos a tres
proyectos y el progreso hecho hacia
el logro de la Metas y Objetivos de
Frontera 2012. Porejemplo, la Meta
3, Objetivo 3, dice:

"Para  el  ano 2010, la limpieza de
tres de  loas  mas grandes  sitios
que contienen llantas de deshecho
abandonadas en la region fronteriza
de Mexico-Estados Unidos, basado
en politica  y  programas desarrol-
lado en sociedad con  los gobiernos
locales"

Hasta  ahora,  dos  de  las  mas
grandes  pilas de llantas, INNOR
y Centinela, han sido  limpiadas,
con mas de 1.6 millones de llantas
removidas y recicladas. La limpieza
de la mas grande pila  localizada en
Ciudad Juarez esta actualmente en
proceso.  Otros logros de proyec-
tos  clave incluye  la estabilizacion
del  sitio  con residues peligrosos
Metales y Derivados, la creacion de
la infraestructura de agua potable y
agua residual  para varias comuni-
dades  indigenas en Baja California,
desarrollo de la  red de monitoreo
binacional  de  aire ambiental,  y  la
firma de  los Planes de Contingencia
de Emergencias de todas las 14
ciudades hermanas. Ademas de los
resultados  del Proyecto, el reporte
ilustra los  retos a lo  largo de  la
frontera,  inversiones  pasadas  y
necesidades continuas de recursos
adicionales.

Sociedades  a  lo largo de la fron-
tera y colaboracion binacional han
sido instrumentales en el Programa
Frontera  2012 y son  resaltadas
a traves del  reporte. Ademas,  a
 Programa Ambiental Fronterizo Mexico - Estados Unidos: Frontera 2012

 Informs de Instrumentacion y de Mitad de Periodo: 2007
traves del  reporte,  una  detallada
linea de tiempo  resaltando  logros
importantes, eventos, reuniones y
logros permite al  lector reconocer
los  logros generales del  Programa
en los ultimos cinco afios. El reporte
tambien tiene una  multitud de fotos
a color y lenguaje  amistoso dirigido
                                                                                                a alcanzar una amplia  audiencia.
                                                                                                Para  informacion  adicional  sobre
                                                                                                el Programa Frontera  2012 y para
                                                                                                obtener una copia  del Reporte de
                                                                                                Implementacion y de Medio Tiempo,
                                                                                                favor de visitor al sitio web de EPA
                                                                                                en www.epa.gov/border2012 •

-------
4  SONORA-ARIZONA: Boletfn del Grupo de Trabajo Regional
   Alcance a  Oficinas Legislativas y  del  Congreso  del  Estado  de Arizona
   Por Brent Maier, Enlace Congregational de EPA
   En Octubre  del  2006,  la  EPA
   y el  Departamento  de  Calidad
   Ambiental de  Arizona, realizaron
   una  serie de  reuniones con ofici-
   nas  Legislativas y del Congreso y
   su personal acerca del  Programa
   Frontera  2012.  Estas reuniones
   proporcionaron  un  panorama  del
   programa Frontera 2012 para  ofi-
   ciales electos cuyos distritos caen
   dentro del area Fronteriza resalt-
   ando como la  EPA y ADEQ se  han
   asociado  para  lograr resultados
   ambientales en la region fronteriza
   y discutir retos ambientales unicos
   de la comunidad fronteriza.

   Nos reunimos con el personal de las
   camaras  de Diputados y Senadores
   de Arizona, cuya  principal  oblig-
   acion es  trabajar con temas ambi-
   entales. Tambien nos reunimos con
   el personal en Phoenix del Senador
   de Estados Unidos, John McCain y
   Jon Kyi Representante del Estado,
   Ray  Barnes Presidente del Comite
   Ambiental de  la Camara.  Senador
   del Estado, Tim Bee, lider de la
   Mayoria  y con  el personal  basa-
   do en Tucson  de  los senadores
   McCain y Kyi  y co el  diputado de
   Estados Unidos Raul Grijalva.

   Una  presentacion  en  power point
   titulada  "Frontera 2012: Sociedad
   para     Alcanzar    Resultados
   Ambientales.   Un  enfoque   en
Arizona" fue desarrollado y presen-
tado en cada una de las reuniones.
Ademas, un archive con materiales
fue entregado en cada reunion que
incluyo los  siguientes  materiales:
un documento de Frontera 2012:
Programa   Ambiental   Mexico/
Estados Unidos;  Carta  de Noticias
del Grupo  de  Trabajo  Regional
de  Sonora/Arizona;  Borrador del
Reporte de  Implementacion del
2006  de Frontera 2012 y hoja de
datos que resaltan proyectos fron-
terizos  seleccionados,  actividades
y logros para Arizona.

Las reuniones de Arizona fueron los
primeros de una serie de reuniones
que planeamos programar  en  los
proximos meses con las oficinas
legislatives y congregacionales del
estado. Estamos planeando reunio-
nes en  California  en  los  prim-
eros meses de 2007,  y seguiran
con una serie de reuniones en el
Capitolio de Washington, D.C. con
nuestros colegas de la Region 6 de
EPAy con  las Oficinas Principales
de Epa a traves de la Oficina de
Asuntos Internacionales.

Ademas de  las  reuniones  de
alcance con oficiales  electos  y
su  personal  en  Arizona descrito
arriba, tambien hago una practica
estandar de proporcionar alcance
a  miembros  del Congreso de la
                                 region fronteriza, usando:

                                 •  Directorio del Congreso de la
                                    region fronteriza; mantener
                                    un directorio actualizado de
                                    la informacion de contacto
                                    del personal y listas de e-mail
                                    de miembros del Congreso
                                    en Region 9 en la frontera
                                    de Mexico/Estados Unidos,
                                    asi como de miembros del
                                    Concilio Congregacional de
                                    Mexico/Estados Unidos, que
                                    es usada como alcance de
                                    anuncios y otras informacio-
                                    nes electronicas.
                                 •  Avisos de  prensa; Mandar
                                    todos los avisos de prensa rel-
                                    acionados con Frontera 2012
                                    a personal de Miembros del
                                    Congreso en la region fronter-
                                    iza para eventos, actividades
                                    o anuncios.  Dar seguimiento
                                    a llamadas a personal  del
                                    programa hechas en acciones
                                    y eventos de alto perfil.
                                 •  Anuncios de sitios web de
                                    Frontera 2012. Proporcionar
                                    notificacion a personal del
                                    Programa de Miembros del
                                    congreso en la region de
                                    Frontera 2012 relacionadas
                                    con historias futuras.
                                 •  Noticias y Articulos
                                    Ambientales Fronterizas:
                                    Compartir articulos y noticias
                                    como resultado de la entrega
                                    de anuncios ala  prensa de
                                    EPA o cobertura de un tema
                                    ambiental de interes de las
                                    oficinas del Congreso.
                                 •  Oportunidades de
                                    Financiamiento de Frontera
                                    2012: Proporcionar noti-
                                    ficacion a miembros del
                                    personal de Miembros  del
                                    Congreso en la region fron-
                                    teriza de Frontera 2012, rela-
                                    cionadas con oportunidades
                                    de financiamiento.
                                 •  Eventos y reuniones  de
                                    Frontera 2012: Aumentar
                                    las invitaciones a oficiales
                                    electos a nivel federal, estatal
                                    y local a reuniones y eventos
                                    de Frontera 2012, asi  como
                                    despues de visitas de campo
                                    al personal de Miembros del
                                    Congreso que esten interesa-
                                    dos en un tema ambiental en
                                    particular.
                                 A traves  de  todos estos  esfuer-
                                 zos  combinados  estamos  hacien-
                                 do  nuestro  mejor esfuerzo para
                                 aumentar la participacion  de inte-
                                 resados y proporcionar transparen-
                                 cia,  la participacion  del publico y
                                 dialogo abierto con oficiales elec-
                                 tos en la region fronteriza.

                                 Para mayor informacion contactar
                                 a Brent  Mier en EPA  415-972-
   Usando Indicadores  para  Rastrear  las  Condiciones y  Tendencias
   Ambientales  y  Progreso  del  Programa
   Autores: Sandra Duque, EPA, y Vance Fong, EPA
   El  recien emitido  Estado  de la
   Region Fronteriza del 2005 es el
   primero de una serie de reportes
   de indicadores ambientales pro-
   ducidos por el Programa Frontera
   2012  Mexico/Estados  Unidos.
   Estos  indicadores   rastrean  las
   condiciones y tendencias ambien-
   tales del agua, aire, suelos, salud
   publica,  preparacion y  respues-
   ta  a emergencias,  y aplicacion y
   cumplimiento en la region fron-
   teriza de Mexico/Estados Unidos.
iQue  rol  tienen los
indicadores en  Frontera
2012?
Los indicadores son un  compo-
nente  integral y fundamental  de
Frontera  2012.  Cuando  Mexico
y  Estados  Unidos  establecieron
metas concretas para mejorar  la
calidad  y salud ambiental  a  lo
largo de  la  frontera, tambien se
comprometieron  a  usar indicado-
res solidos  que  midieran  el  pro-
greso con exactitud. Los indicado-
res enfocan  su atencion  a temas
ambientales clave que el programa
busca atender, incluyendo metas y
objetivos y resultados de muchas
actividades de Frontera 2012.

El  proceso  de desarrollo  de  los
indicadores  incluyo un esfuerzo
de  colaboracion   de  Mexico  y
Estados  Unidos, comprometiendo
a gobiernos  federales,  regionales.
Estatales y locales  asi como insti-
tuciones educativas, organizacio-
nes no-gubernamentales y  otros
en la planeacion e implementando
actividades para mejorar la calidad
ambiental fronteriza.
                                                                  Mensajes Clave  en el
                                                                  Reporte
                                                                  •  En el 2000, el porcentaje de
                                                                     hogares con acceso a agua
                                                                     potable entubada fue de  93%
                                                                     o mas alto en los Estados
                                                                     Unidos. El acceso en las
                                                                     comunidades de Mexico era
                                                                     del 63% al 84%.
                                                                  •  El numero de dias en el
                                                                     2005 en que la calidad de
                                                                     aire excedio los estandares
                                                                     en materia en particulas
                                                                     (PM10) fue de cero en el
                                                                     bajo Valle del Rio Bravo a

-------
     43 dias en la region del Valle
     Imperial/Mexicali.
     A diciembre 2005, mas de
     dos millones de llantas han
     sido removidas de cinco sitios
     de residues en  la region fron-
     teriza. Esto incluye la limpieza
     completa de la pila de llantas
     INNOR,  resultando en la remo-
     cion de 425,000 llantas. Las
     llantas removidas fueron usa-
     das en los hornos de cemento
     como  combustible derivado
     de llantas, en asfaltos como
     hule triturado y en control  de
     erosion de rellenos entre otros
     usos creativos.
     Catorce de las quince ciudades
     hermanas a lo largo de la fron-
     tera han establecido  Planes
     de Binacionales de Respuesta
     a Emergencias  de Ciudades
     Hermanas. Los planes propor-
     cionan equipos de respuesta a
   emergencias locales en coop-
   eracion con un mecanismo
   de atencion a temas y preo-
   cupaciones y recomendando
   planeacion de respuesta a
   emergencias, ejercicios y
   entrenamiento.
•  El  numero de acciones de apli-
   cacion en el lado americano
   de la region fronteriza decline
   a 85 en  el 2004 de 110 en el
   2003. Entre 2001 al 2004 el
   programa de inspeccion ambi-
   ental anual de Mexico encontro
   1077 violaciones serias entre
   11059 instalaciones fronteri-
   zas inspeccionadas.

Pasos Siguientes
El  proximo  reporte del  Estado  de
la  Region Fronteriza se espera  sea
emitido  en   el  2008.  El  Equipo
de  Trabajo  de  los  Indicadores
Fronterizos desea desarrollar indica-
dores adicionales  de  ambiente  y
salud y afilar los existentes basados
en  datos  solidos.  Extendiendo el
actual  juego  de indicadores  per-
mitira mejor comunicacion de como
la  region fronteriza esta  respondi-
endo a  presiones  ambientales. El
Programa  Frontera 2012 se com-
promete a continuamente  mejorar la
calidad, lo oportuno y comprension
de  los  indicadores  para  que  las
mejoras en la salud publica y condi-
ciones  ambientales a  lo largo de
la  frontera puedan ser mejor com-
prendidas. Para que  este esfuerzo
sea  exitoso,  la experiencia basi-
ca  de  estados fronterizos,  tribus
y  organizaciones participantes es
importante.

Informacion Adicional
Informacion  adicional  del  Estado
de  la  Region  Fronteriza 2005  y
el  Programa  Frontera 2012 puede
encontrarse  en el sitio  web  de
Frontera 2012: http://www.epa.gov/
border2012B
PROYECTOS  Y  ACTIVIDADES
  El  Proyecto  de  Biodiesel  Benefician  la  Calidad  del  Agua  y del  Aire
  for Doug Liden, EPA Region 9
  La  municipalidad  de  Nogales,
  Sonora esta servida por un sistema
  de drenaje binacional que alimenta
  el  agua  residual  a  la Planta  de
  Tratamiento Internacional de Agua
  Residual de Nogales en  Rio Rico,
  Arizona.  El muestreo de agua en la
  salida binacional primaria asi como
  dentro del sistema de recoleccion
  de Nogales (Sonora) indica que el
  aceite vegetal  residual y  grasa  son
  un problema de mantenimiento y
  resulta en taponamientos  y der-
  rames. A veces, los  derrames  han
  contribuido a  flujos  de drenaje
  crudo dentro  del  arroyo Nogales,
  un flujo perenne  yendo a traves
  de  ambas  comunidades  y   con
  facil  acceso  al publico. Pasados
  estudios  realizados  por Institute
  Tecnologico de Nogales (ITN) y
  el   Departamento   de   Calidad
  Ambiental de Arizona (ADEQ) sug-
  iere que la disposicion inadecuada
  de aceite vegetal  residual y grasa
  de negocios contribuye  al  prob-
  lema. Mantenimiento y disposicion
  adecuados de aceite y grasa  dis-
  minuira  la frecuencia  de los der-
  rames que contaminan el arrollo.
Ambos  Nogales tambien  estan
afectados  por calidad  pobre  de
aire. Ambos  Nogales,  Arizona  y
Sonora  regularmente  violan los
estandares aire  nacional  limpio
de  sus respectivas  naciones. Las
particulas son la causa primaria de
estas violaciones, y las  emisiones
de vehiculos a diesel son la causa
principal en la region. Las particu-
las  han sido identificadas como
el factor clave  en  enfermedades
respiratorias y ataques de asma en
ambas  comunidades.

Para atender estos  temas ambi-
entales, los  Equipos de  Trabajo
de Aire y Agua de Arizona/Sonora
de  Frontera 2012  acordaron pro-
porcionar $90,000 al Distrito  de
Incendios de  Rio Rico para desar-
rollar la capacidad de produccion
y uso de biodiesel en  estas comu-
nidades fronterizas. Este proyecto
esta disenado para reclamar aceite
vegetal residual y grasa, convertirlo
en  biodiesel y demostrar su uso
como  combustible  en  vehiculos
escolares  y  del sector publico.
Biodiesel es un  combustible alter-
no  aprobado  por EPA que  puede
 ser mezclado con diesel basado en
 petroleo y ser usado en motores a
 diesel. Al crear un mercado para
 aceite vegetal usado, menos aceite
 y grasa seran depositados a traves
 del  sistema de drenaje. Tambien
 habra beneficios en la calidad de
 aire al quemar biodiesel que emite
 menos  particulas, monoxido de
 carbono  e hidrocarbonos  que el
 diesel regular.

 Este proyecto establecera  facili-
 dades para produccion  de biodie-
 sel a baja escala y crear un mapa
 de productores locales de  aceite
 vegetal residual y grasa enlazado a
 datos acerca  de la  calidad  y can-
 tidad del  residue.  Demostrara el
 uso exitoso de biodiesel en vehicu-
 los operados por los departamen-
 tos de bomberos y producira datos
 de operacion en el uso de biodiesel
 en esos  vehiculos. Este proyecto
 permitira  a la comunidad la edu-
 cacion acerca de la produccion de
 biodiesel  como opcion  alterna de
 disposicion  para  los productores
 de aceite y grasa residual y presen-
 tara  una estrategia para extender
 la produccion y  uso de biodiesel
 dentro de Ambos Nogales.

 "El uso en el servicio de Bomberos
 usando combustible  diesel  puede
 ser  suplantado  por  una  fuente
 confiable  de biodiesel. Si podemos
 demostrar que puede ser produ-
 cido localmente usando aceite veg-
 etal residual y grasa que  actual-
 mente un  problema para el sistema
 de drenaje  local,  nuestra comu-
 nidad gana en varios frentes"  dijo
 Mike Foster, Jefe de Bomberos del
 Distrito de Bomberos de Rio Rico
 "El hecho de que las emisiones de
 diesel serian reducidas con  el  uso
 de biodiesel en nuestros  camio-
 nes,  ambulancias y autobuses es
 otro gran  beneficio."

 Este proyecto es un esfuerzo bina-
 cional de colaboracion de  institu-
 ciones  publicas y  privadas en el
 norte  de Sonora  (municipalidad
 de Nogales) y sur de Arizona (con-
 dados de Santa Cruz y  Pima ).
 Los socios del proyecto incluye al
 Distrito de Bomberos de Rio Rico
 (RRFD),  Bomberos  de  Nogales,
 Privados  Portatiles  S.A. de C.V.,
 Rio  Rico  Rentals (RRRI),  Centra

-------
6  SONORA-ARIZONA: Boletfn del Grupo de Trabajo Regional
   de Educacion de Salud del area del
   sur de  Arizona (SEAHEC), Institute
   Tecnologico  de  Nogales (ITN),  y
   la   Universidad  de  Arizona  (UA),
   con apoyo de ADEQ, Asociacion de
   Seguridad Publica del Condado de
   Santa Cruz (PSA-SCC),  Asociacion
   de Gobiernos del Condado de Pima
   Coalicion deCiudadesLimpias(PAG-
   CCC),y Asociacion de Profesionales
   en  Seguridad y Ambiente (APSA).
   Ademas,  de  fondos  de  Frontera
   2012,  Distrito de  Bomberos de Rio
   Rico,   la  Universidad  de Arizona
   y un donador privado contribuyen
   para un total de  $15,000 para el
   proyecto.

   ADEQ  ha  reclutado  a   entidades
   privadas  dentro  de  la  comunidad
   de Biodisel de Tucson  para propor-
   cionar  experiencia para  construer
   capacidad, y ha proporcionado estre-
   namiento a estudiantes de al ITN con
   la caracterizacion  de aceite vegetal
   residual,  manufactura  de Biodiesel
   y evaluacion  de  la  calidad  final
   del  combustible. Adicionalmente,
   el  Hidrologo de ADEQ   Hans Huth
   ha compartido informacion de este
   proyecto  en  vias publicas   tales
   como  el  Seminario  de  Prevencion
   de  Contaminacion de  la Sociedad
   de  Administracion Ambiental  del
   Sur de Arizona,  Reunion Anual  de
   Amigos del  Rio Santa  Cruz y la
   Conferencia de Sostenhabilidad del
   Institute Tecnologico de Nogales.

   Mientras que personal docente asi
   como   dos  asistentes  de  investig-
   acion de la Universidad  de Arizona
   (UA) han estado trabajando  con
   el  personal docente y  estudiantes
   de  ITN y  los  clubes de  Carrera de
   Salud  de la  escuela secundaria de
   Nogales  y  escuela  secundaria  de
   Rio Rico. El enfoque primario de su
   trabajo a la fecha ha sido el intro-
   ducir a estudiantes a biodiesel y en
el diseno y prueba  de  cuestionarios
que  los  estudiantes administraran
a restaurantes en  ambos lados de
la  frontera de Arizona-Sonora y a
maquiladoras en Nogales, Sonora.
El  Departamento  de  Quimica  de
UA ha tambien  donado equipo de
seguridad de laboratorio.  ITN has
proporcionado espacio para desarr-
ollar la instalacion,  asi como tiempo
de maestros y estudiantes. SEAHEC
ha dedicado tiempo de su personal
y uso de su sitio y equipo de traduc-
cion  simultanea para las reuniones.

El  Proyecto  tambien  ha  recibido
apoyo  tecnico  de   otros socios y
de  companies   privadas.  Colleen
Crowninshield  de  la  Coalicion  de
Ciudades  limpias del  Condado de
Pima dio  un taller en biodiesel y
combustibles alternos a estudiantes
y maestros de UA y estudiantes y
maestros de  la  escuela Secundaria
de  Nogales.  Michael  Guymon  de
BioFuels  de Arizona y Michael Kazz
de Grecycle,  Inc. presentaron tall-
eres  a estudiantes  y  maestros de
los   Clubes  de   carrera  de   Salud
de SEAHEC en  Nogales y Escuela
Secundaria de Rio  Rico  y han pro-
porcionado  informacion  a  estudi-
antes trabajando en proyectos de
biodiesel. El residente  de  Tucson
Steve Fischer,  un  miembro  de  la
cooperativa  de   biodiesel,  dio  un
taller a  estudiantes de  UA  y ITN
sobre el  proceso de dos fases que
desarrollo para convertir aceite veg-
etal  residual y  grasa  a  biodiesel.
Los Amigos del  Rio  Santa Cruz han
acordado donar  el  equipo y  mate-
riales a instalaciones de  produccion
de biodiesel en ambos lados de la
frontera, y mas de $3,000 en equi-
po de  laboratorio  ha  sido  donado
a la  fecha por  dos companies de
Tucson, Turner Laboratories y Alcoa
Fastening Systems.

"El  Departamento de Bomberos de
Rio  Rico esta   orgulloso  y  emo-
cionado  de   colaborar  con  tantos
socios  que  estan  trabajando para
hacer de  este proyecto un exito que
estamos seguros lo sera. Siento que
estamos en la cuspide de algo muy
importante para la region de Ambos
Nogales," dijo Foster.

Para mas informacion  contactar a
Doug Liden  de  EPA,  (415)  972-
3406 o  por email  en liden.doug-
las@epa.gov •

-------
Asegurar  la  Coleccion  y Disposition  de Almacenes no  Deseados  de
Pesticidas
Por Mary Grisier, EPA Region 9

Para atender un objetivo del  plan
estrategico  de EPA que se  enfoca
a reducir el inventario  mundial de
contaminantes  organicos  persis-
tentes (tales  como: DDT, Endrina,
Toxafeno)  la  oficina  de Pesticidas
del  Suroeste  del Pacifico de  EPA
y el  programa  de residues patro-
cinaron dos eventos de  coleccion
y disposition  de  pesticidas  para
cultivadores en  la  region  fronteriza
de Sonora/Arizona. Al evento en San
Luis, Sonora  asistieron  represent-
antes de SAGARHPA y  SEMARNAT
(del  Departamento de  Agricultura
del  Estado y la Agenda Federal
del  Ambiente)  Aproximadamente
85,000 libras y 300  galones de
residues  de   pesticidas  fueron
colectados.

Estos pesticidas incluyeron toxafeno
y DDT ambos han sido prohibidos
por  mas de 10 afios. Otros pesticid-
as de deshecho  incluyo aproximada-
mente 30,000 libras de metil-para-
tion y 52 litros de azinfos- metil,
un  pesticida actualmente  siendo
completamente  desfasado en  los
Estados  Unidos.  Muchos de  los
pesticidas residuales  recolectados
no habian sido almacenados adec-
uadamente. Para agravar las cosas,
el empaque  se habia degradado, y
los nifios jugaban en o cerca de las
pilas de deshecho.

El  evento en Yuma, Arizona, trajo
aproximadamente   5,600  libras
y 180  galones de pesticidas  de
deshecho   incluyendo   Endrina,
Diazinon y 2.4D. Todos estos pesti-
cidas han sido prohibidos o severa-
mente restringido su uso en lugares
autorizados.  Representantes  de
los  Departamentos de Agricultura
y Calidad  Ambiental de  Arizona
asistieron para  asegurar que  los
materiales de pesticidas de los cul-
tivadores cotejaban con  las formas
de registro.
Construyendo sobre el exito de estos
dos proyectos,  la EPA planea reali-
zar una coleccion similar en el ano
fiscal del  2007, en la region fron-
teriza de Mexicali/Valle Imperial.
Para mayor informacion contactar a
Mary Grisier en la EPA al 415-972-
4213 o por e-mail a grisier.maryฎ
epa.gov •
La Nacion India Cocopah:  Un Lfder en la Restauracion  de  la  Limftrofe del
Bajo Rfo  Colorado
Por Linda Reeves, EPA Region 9
Por muchos siglos, los Cocopah,
conocidos  como  la  Gente del
Rio, vivieron  en  armonia con  la
region del Delta del poderoso Bajo
Rio Colorado, uno de  los mas
grandes pantanos de mareas en  el
mundo. Hoy,  el Rio se encuentra
entre los diez rios  mas en peligro.
(Organizacion de Rios Americanos,
1998)  y  la  Nacion  India  de
Cocopah es lider en los esfuerzos
de restauracion del area de mayor
prioridad  de  conservacion en  la
region del  delta: La limitrofe del
Bajo Rio Colorado.

La limitrofe es el  segmento del
Bajo Rio Colorado  que sirve  como
frontera internacional entre Mexico
y Estados  Unidos  y divide  a  los
Cocopah de sus parientes Cucapa
en la  region   del  delta  en  Baja
California.  En el  lado  america-
no,  12 de las 23 millas de  la
limitrofe estan en  la Reservacion

-------
8  SONORA-ARIZONA: Boletfn del Grupo de Trabajo Regional
   India Cocopah y  10  millas estan
   en  los  terrenes  del  Buro  de
   Reclamation.  En el  reporte  del
   2005,  la  limitrofe fue  identifi-
   cada como  la prioridad  mas alta
   de conservation  por el  Institute
   Sonora,    Defensa   Ambiental,
   Universidad de Arizona, Centra de
   Investigaciones en Alimentacion y
   Desarrollo, Pronatura Sonora y el
   Fondo Mundial de Vida Silvestre.

   Con fondos de EPA, el  Buro de
   Negocios  Indios  y el   Buro  de
   Reclamacion (BOR),  la   Nacion
   India de  Cocopah restauro  200
   acres  de  habitat ripario en  la
   limitrofe  al remover grupos de pino
   salado invasivo  y  restaurando con
   arbol de algodon nativo,  sauce y
   mezquite.  La tribu tambien  esta
   restaurando  otros  150  acres,
   con fondos del Departamento de
   Seguridad   Nacional  (DHS),  el
   Servicio  de  Pesca y Vida  Silvestre
   de Estados  Unidos y la  Fundacion
   Nacional de Pesca y Vida Silvestre.
DHS apoya la  remocion del pino
salado porque abre corredores que
mejorar la  operacion  de seguridad
a lo largo de la frontera.

Los  esfuerzos  de  restauracion
coinciden con  otros  esfuerzos  en
el  area,  mas  notable el proyecto
de  Pantanos  del  Este  y  Oeste
de la  Ciudad  de Yuma,  realizado
en sociedad  con la  Nacion  India
Quechan.  Este  proyecto restauro
1,500 acres  aguas  arriba  de  la
limitrofe con  cerca  de  la  mitad
de  los acres  restaurados  en  la
Reservacion India de  Quechan.

Existen oportunidades de  expan-
dir  la restauracion de  la limitro-
fe.  En Diciembre del  2006,  el
BLM expidio  un borrador  de  la
Dedaradon de Impacto Ambiental
proponiendo  la creacion  de  un
Area de Administracion Coordinada
de la limitrofe (CMA) de  los 4500
acres  de BOR  a  lo largo  de  la
limitrofe.  La  CMA de la limitrofe
propuesta, protegeria y mantendria
el  habitat  ripario y la vegetacion
de los pantanos, asi como, mejorar
las caracteristicas del area de la
limitrofe identificada  por Cocopah
y otras  tribus  como importante
para sus usos tradicionales.

Juntos,   la   Nacion   India   de
Cocopah y la Federacion Nacional
de Vida  Silvestre (NWF), el  Area
de Conservacion  Internacional del
Rio Colorado (CRICA) formaron el
comite directive para asegurar la
proteccion permanente de  recur-
sos culturales y biologicos  para el
area  de  la  limitrofe  en  Mexico y
Estados  Unidos y asegurar el flujo
adecuado  de agua para la  vida
Silvestre y proteccion del habitat.
CRICA une a diversos interesados
de mas de 20  organizaciones no-
gubernamentales y agendas fede-
rales,  estatales y locales de Mexico
y Estados Unidos.

Restaurando  la Limitrofe es  una
parte  de un  mayor esfuerzo bina-
cional para  proteger el  bajo  Rio
Colorado  y la  region  del  Delta.
En  1993,  el gobierno  de  Mexico
designo 2.3  millones de  acres
del  Alto Golfo  de California y el
Delta del Rio Colorado como reser-
va de bio-esfera.  La  meta de la
organizacion  es  crear un  area  de
conservacion binacional,  extend-
iendose desde  la  limitrofe hasta
la  reserva  de la bio-esfera. Con
la ayuda de  proyectos actuales y
futures el  Rio Colorado puede ser
restaurado y protegido para gen-
eraciones venideras.

Para mayor informacion contactar
a Linda Reeves en EPA, 415-927-
3445 o por e-mail a reeves.lindaฎ
epa.gov •
   Asesorfa  de  Impactos potenciales  a  los  Estados Unidos  del  propuesto
   Relleno  Sanitario  de  Residue  Peligroso  CEGIR  en Sonora,  Mexico
   Por Emily Pimentel, EPA Region 9
   El proyecto CEGIR es una iniciativa
   privada para la construccion, oper-
   acion, mantenimiento  y clausura
   de una  instalacion  para tratar y
   disponer residue  peligroso en  el
   estado de Sonora, Mexico.  El pro-
   puesto Relleno Sanitario de resid-
   ues peligrosos CEGIR operaria bajo
   licencia de la Secretaria del Medio
   Ambiente y  Recursos  Naturales
   (SEMARNAT). El  sitio  propuesto
   esta aproximadamente a 25 millas
   de la frontera de  Mexico-Estados
   Unidos en el estado  de Sonora.

   Tratados  internacionales  y  el
   Mecanismo  Consultivo  reconocen
   la soberania de las  naciones  para
   hacer su propio  asentamiento y
   permitir  decisiones  sobre instala-
   ciones propuestas de tratamiento,
   almacenaje y disposicion de resid-
   uo peligroso. Sin embargo,  ya que
   el relleno sanitario propuesto  esta
   dentro de la region fronteriza,  la
   EPA realize  una evaluacion de los
   impactos potenciales del proyecto
   a  los Estados Unidos. Al  pre-
   parar la  evaluacion, la  EPA tomo
   en consideracion  los comentarios
escritos y verbales proporcionados
por el  Departamento de Calidad
Ambiental  de  Arizona (ADEQ),
la  Nacion  Tohono  O'odham  y
SEMARNAT,  que  es la  agenda
responsable de permitir la  insta-
lacion propuesta.  La EPA publico
los conocimientos de la evaluacion
de CEGIR en Noviembre del 2006
(ir a http://www.epa.gov/usmexico-
border para el reporte complete).

La evaluacion de EPA encontro que
para  varios aspectos del proyecto
no hay informacion sufidente para
confiadamente valorar  los  impac-
tos a Estados  Unidos. La  evalu-
acion tambien conduyo que:

•  No son probables los impac-
   tos a agua superficial.
•  No son probables los impac-
   tos a  agua subterranea,
   pero es prudente modificar
   la coleccion permeable y
   el diseno de deteccion de
   permeabilidad.
•  Impactos al aire presentan un
   riesgo potencial que debe  ser
   mitigado al preparar un  plan
   de respuesta a emergencias.
•  SEMARNAT debe valorar mas
   y mitigar los impactos de aves
   migratorias.
•  SEMARNAT debe consultar
   directamente con la Nacion
   Tohono O'odham para deter-
   minar y mitigar las preocupa-
   ciones de la tribu.
La  evaluacion   enfatiza  varias
areas  donde  mayor informacion
es requerida para reducir la incer-
tidumbre de lo encontrado EPA le
ha pedido a SEMARNAT su conti-
nua cooperadon para responder a
preocupadones identificadas en la
evaluacion y en las cartas de ADEQ
y de la Nacion Tohono O'odham. La
EPA tambien solicite ser informada
del estado de la construccion del
proyecto propuesto.

EPA  entiende  que  SEMARNAT
otorgo permiso para  operar,  pero
el munidpio de Sonoita debe apro-
bar la construccion  y permiso  de
uso de suelo antes de que proceda
el proyecto. A enero del  2007 el
Proyecto  CEGIR  no  ha  redbido
estas permisos.
Si los lectores desean ofrecer infor-
macion adidonal en reladon a los
impactos potenciales a los Estados
Unidos, favor de contactar a Clancy
Tenley en tenley.clancy@epa.gov o
Name  al (415) 972-3785.   EPA
fadlitara la  comunicadon y  trans-
mitira  el comentario a SEMARNAT
en nombre  de las  partes  intere-
sadas  en  Estados  Unidos.  Para
propordonar informacion directa-
mente a SEMARNAT, contactar al
Director de  materiales y residues
peligrosos, M. en C.  Alfonso  Flores
Ramirez,  SEMARNAT  afloresฎ
semarnat.gob.mx •

-------
Protegiendo  a Comunidades Fronterizas por medio  de  Preparation
Sostenible a  Emergencias
Por Barbara Maco, EPA Region 9
El 15 de Noviembre, se hizo histo-
ria en  la ciudad costera de Puerto
Penasco cuando  tres entidades
de administration  de emergencias
fronterizas binacionales se reunier-
on por primera vez para compartir
los exitos del programa y planear
futuras colaboraciones para pre-
parar, responder y  reducir el  riesgo
de emergencias ambientales.

 Setenta  asistentes  de los seis
Estados  Fronterizos     repre-
sentando  a  interesados  locales,
estatles  y  federales,  discutieron
iniciativas tales como Respuesta
Resuelta: Preparation por medio
de Entrenamiento Binacional usan-
do los planes de las Ciudades her-
manas y equipo adecuado.

El  primer  sub-comite  de  gober-
nadores fronterizos en  manejo de
emergencias se  aboco  en  establ-
ecer protocolos,  oportunidades de
entrenamiento, estandarizacion de
procedimientos,   compartir  infor-
macion,  notificacion  de  alertas
temas  de  influenza  pandemica
y coordinacion  con  agendas de
Estados Unidos  a lo,  largo de  la
frontera tales como EPA y  FEMA.
Los administradores de emergen-
cias para  los estados  de  Sonora
y Arizona recomendaron  que ellos
Co-Presidieran el sub-comite para
el primer ano y despues rotar con
los otros estados.

Para reforzar la  capacidad  de
respuesta   auto-sostenida,   los
grupos  atendieron al  Sistema  de
Comandos  de Incidentes,  adqui-
riendo  equipo  de  proteccion
personal altamente  necesitado,
extendiendo comunicaciones inter-
operables, resolviendo responsabi-
lidades,  seguros para respuesta
de cruce fronterizo y establecer
una Instalacion de Entrenamiento
Regional Unida en  Rio Rico. Los
grupos  tambien  acordaron  nive-
lar recursos de participantes clave
incluyendo  el  Departamento del
Estado  de Seguridad  Publica,
el  Departamento  de  Seguridad
Nacional   y  el  Departamento
de  Defensa de  Estados Unidos
NORTHCOM

•  Los  proyectos resaltados de
   Frontera 2012 durante la
   reunion  de Puerto  Penasco
   fueron la firma de  planes
   actualizados de ciudades
   hermanas de contingencia
   a emergencias de Nogales,
   Sonora y Nogales, Arizona, y
   construccion de capacidad
   para el Departamento de
   Bomberos de Douglas para
   responder a derrames de
   cloro (ver articulo en pagina
   2.) Una iniciativa clave para
   el ano fiscal del 07 es el
   Proyecto Piloto en  Fuentes
   de Alto Riesgo, dirigido por la
   Agenda de  Proteccion Civil
   del Estado.
•  Los Co-Presidentes de Equipo
   de Trabajo de Frontera 2012
   son Lie. Willebaldo Alatriste,
   Director,  Proteccion Civil,
   Sonora y Sr. Louis Chaboya,
   Director,  Oficina de Manejo
   de Emergencias del Condado
   de Santa Cruz. Durante el ano
   anterior el Equipo de Trabajo
   tambien se  reunio en Agua
   Prieta, Sells, y Tucson.
Para mayor informadon, contactar
a Barbara  Maco en EPA, (415)
972-3794 o por email en maco.
Actualization  de  Retro-Alimentacion  de  Autobuses  Escolares  del
Distrito  Escolar  Unido  del  Valle  de Santa Cruz
Por Emmanuelle Rapicavoli, EPA Region 9
En  Octubre  2006,  El  Distrito
Escolar Unido del Valle de Santa
Cruz completo  la instaladon  de
31 catalizadores de  oxidadon de
diesel (DOC) en autobuses esco-
lares operados  por el distrito. Los
catalizadores se  espera  reduzcan
emisiones de  particulas  20%  a
30% y reducir  monoxido de  car-
bono  y compuestos  organicos
volatiles en 50%.  Durante el  mes
de  Didembre,  el distrito estaba
instalando filtros de  particulas de
diesel (DPF)  en tres  autobuses
adidonales. Esta filtros se espera
reduzcan  particulas en  90%  y
emisiones de oxido nitroso en 5%
alO%.  Para acomodar mejor  los
controles  de  emisiones  nuevos,
el  distrito empezara a usar  una
mezda  de 20% de combustible
biodiesel  (B20) en sus vehiculos
tan  pronto como 2007. Una vez
terminado ell proyecto, el distrito
habra retro-alimentado e!74% de
su flotilla ya sea con DOC o DPF.

En 2007, EPAfinandara un proyec-
to similar  en  el Distrito Escolar
Unificado  de Nogales para  retro-
alimentar  su flotilla de autobuses
a diesel.  La  Oficina  de Asuntos
Internadonales  de EPA redente-
mente se  comprometio propordo-
nar  $50,000  para  extender  el
proyecto en el distrito  de Nogales.
Una vez terminado, estos proyec-
tos ayudaran  a  reducir emisiones
de particulas  en el area sin logro
de PM10  y tambien  redudra  la
exposidon de los escolares a emis-
iones de diesel.

Para  mayor informadon  en rel-
acion  a  este proyecto,  favor de
contactar a Jose  Rodriguez  en
(520) 628-6952 o jr2@azdeq.gov
en ADEQ. •

-------
"X
                          se
en
Por Lorena Lopez-Powers, EPA Region 9
El  Acuerdo de Cooperacion  de la
Agenda  de  Protecdon  Ambiental
de  Estados  Unidos  (EPA)  Region
9 con la Comision de Cooperacion
Ecologica  Fronteriza (BECC)  para
adelantar las metas y objetivos del
Programa Frontera 2012 esta dando
resultados.  La sodedad  de  EPA/
COCEF esta implementando mas de
30 proyectos ambientales y desem-
bolsando mas de $1.6 millones para
estos  proyectos  en  la region  fron-
teriza  de Sonora/Arizona y de Baja
California/California.  Los  proyectos
financiados aceleraran  los resulta-
dos ambientales en un area con una
pobladon  combinada de casi  7.4
millones de personas. Los proyectos
estan  enfocados a atender necesi-
dades de la comunidad a lo largo de
ambos lados de  la frontera, incluy-
endo  probar emisiones  de hornos
de  ladrillo  alrededor de escuelas
locales en  San Luis Rio  Colorado,
entrenamiento para mejor compren-
der las descargas de carros de fer-
rocarril, recolecdon y disposidon de
pestiddas  obsoletos y remocion de
pilas de llantas de deshecho.

La experienda de COCEF en orga-
nizadon  binadonal, junto  con  sus
capacidades  multitudinales   exis-
tentes, aun mas  refuerzan la sode-
dad, ya que COCEF tiene una  larga
historia de promover e implementar
importantes  proyectos ambientales
para mejorar los  estandares de vida
de las comunidades fronterizas.

Aqui una  lista de algunos de  los
proyectos en  la Region Fronteriza de
Sonora/Arizona:

Meta 1  de Frontera
2012: Agua
•  El  Departamento Municipal
   de Agua Potable y Drenaje
   de Nogales, Sonora
   (OOMAPASNS) esta construy-
   endo un nuevo laboratorio,
   que permitira al Departamento
   el monitorear, y por lo tanto
   mejor regular, la calidad de
   las vias de agua de fuen-
   tes industriales y comer-
   ciales que fluyen a la Planta
   Internacional de Tratamiento
   de Aguas Residuales en Rio
           Rico, Arizona. La efectividad
           de este laboratorio sera mejo-
           rada mediante la compra de
           un espectometro de absor-
           sion atomica para analisis de
           metales, financiada por medio
           de Frontera 2012.  Con este
           equipo OOMAPASNS propor-
           cionara analisis de alta calidad
           de agua que sera facilmente
           defendible ante  las cortes
           legales. Kino Labs  se ha com-
           prometido a financiar el entre-
           namiento en el uso del equipo
           comprado asi como el entre-
           namiento para implementar la
           seguridad de calidad y proced-
           imientos de control requeridas
           por la  certificacion de Mexico.

        Meta 2 de  Frontera
        2012: Aire
        •  La Universidad del Estado de
           Arizona y ADEQ se asociaran
           con las escuelas de San  Luis
           Rio Colorado en  este proyecto
           para muestrear contaminacion
           de aire con  particulas alrede-
           dor de escuelas  locales, y para
           investigar la extension de las
           emisiones de hornos de ladrillo
           cercanas inicia el asma de
           los nirios. Los datos apoyaran
           posibles esfuerzos  del gobierno
           local para relocalizar los  hornos
           de ladrillo fuera  de los limites
           de la ciudad donde los impac-
           tos a los residentes locales
           seran grandemente reducidos.

        Meta 3 de  Frontera
        2012: Residues
        •  Al asociarse con SEMARNAT,
           ADEQ, Sonora, y municipali-
           dades de  Sonora, los fondos
           seran invertidos en la  limpieza
           y remocion de hasta 300,000
           llantas abandonadas en
           comunidades de Sonora, para
           reducir fuentes potenciales
           de contaminacion de suelo.
           Las llantas seran procesadas
           en combustible derivado de
           las llantas en la  Planta de
           Cemento de Hermosillo.
        •  La Nacion Tohono O'dham
           removera vehiculos y basura
           abandonados por emigrantes
                                                     indocumentados y traficantes
                                                     de droga en el territorio de la
                                                     Nacion. Los vehiculos seran
                                                     inventariados y removidos
                                                     para recuperacion de valores y
                                                     reciclado mientras que la limp-
                                                     ieza de residues limpiara varios
                                                     arroyos y cuencas.

                                                  Meta 4 de Frontera
                                                  2012: Salud  Ambiental
                                                  •  ADEQ y la  Universidad de
                                                     Arizona han sido financiados
                                                     para desarrollar una estrategia
                                                     integral de manejo de pestes
                                                     en las escuelas a lo largo de  la
                                                     Region de  Sonora/Arizona para
                                                     lograr aire  interior mas sano y
                                                     reducir ataques ambientales  de
                                                     asma por medio de reduccion
                                                     significativa en el uso de pes-
                                                     ticidas y alergenos generados
                                                     por pestes.

                                                  Meta 5 de Frontera
                                                  2012: Preparation
                                                  y Respuesta a
                                                  Emergencias
                                                  •  Un proyecto piloto en Ambos
                                                     Nogales identificara y atendera
                                                     derrames de carros de ferrocar-
                                                     ril  potencialmente daninos. El
                                                     proyecto ayudara a cuantificar
                                                     las areas problema de carros
                                                     de ferrocarril para reducir las
                                                     descargas de quimicos y desar-
                                                     rollar capacidad  de respuesta y
                                                     preparacion.

                                                  Meta 6 de Frontera
                                                  2012: Comportamiento
                                                  Ambiental
                                                  •  Para acelerar el progreso de la
                                                     participacion creciente de la
                                                     industria en EMS (Sistemas de
                                                     Administracion Ambiental) y
                                                     certificacion ISO (Organizacion
                                                     Internacional para
                                                     Estandarizar),  la Asociacion
                                                     de Profesionales de  Salud
                                                     Ambiental  (APSA) han recibido
                                                     fondos para un proyecto  de
                                                     implementacion  y verificacion
                                                     de EMS. Este grupo trabajara
                                                     con la industria en desarrollo
                                                     e implementacion de EMS y
                                                     certificacion de ISO.
Para mas informacion sobre
el Programa Frontera 2012
- Mexico/Estados Unidos ir a:
http://www.epa.gov/Border2012 o
con Lorena Lopez-Powers al lopez-
powers.lorena@epa.gov o 619-
235-4768 •

-------
                         de                             con  la
Por Edna Mendoza, ADEQ
  ARIZONA-MEXICO
  COMMISSION
Proyectos ambientales en la region
Fronteriza   de   Sonora-Arizona
tienen la  buena fortuna de  recibir
un  nivel  elevado de  soporte.  La
larga historia de cooperacion  de
estado  a estado a traves  de la
Comision Mexico-Arizona   (AMC)
seguido refuerzan esfuerzos mutu-
os y ayuda a  asegurar  el exito.

La  Comision  Arizona-Mexico y su
contraparte  en Sonora,  Comision
Sonora-Arizona, son las ramas de
la  oficina  del Gobernador de su
respectiva  estado y han estado en
existencia desde 1959. La AMC es
una cooperacion basada en mem-
bresia sin fines de lucro que con-
siste de varios comites que formu-
lan  programas y temas de accion
relacionados con temas relatives a
asuntos que impactan la relacion
de  Mexico-Arizona.  Su mision es
mejorar el  bienestar economico y
la calidad  de vida de  los residen-
tes  de Arizona al promover  una
relacion fuerte de cooperacion con
Mexico y America  Latina por medio
de defensa, comercio, trabajo de
red  e informacion.

La  primer  reunion del Grupo de
Trabajo Regional de Sonora-Arizona
de Frontera 2012 (ASRWG) se cele-
bro en conjunto con la  Conferencia
de AMC durante  Junio del 2003
en Tucson, Arizona. Eventos sub-
secuentes  de  colaboracion   han
atraido a cientos  de participantes
e interesados.

La AMC, particularmente por medio
de Comites de Administracion  de
Emergencias y Ambiente, ha pro-
visto apoyo estrategico a proyec-
tos  implementados por  los cinco
Equipos de Trabajo de ASRWG al
ejecutar asuntos de accion. Estos
asuntos de  accion  incluye una
descripcion detareasa sertermina-
das y un programa de tiempo para
cada una. Unos pocos ejemplos de
esfuerzos mutuos de exito son - la
terminacion del "Plan de Accion
para Mejorar la Calidad de Aire  en
Ambos  Nogales";  entrenamiento
integral  de manejo de pesticidas
de  personal  en  las escuelas  de
Sonora; desarrollo de un  programa
de  pre-tratamiento  industrial  en
Nogales, Sonora; implementacion
del  programa  de  entrenamiento
en  sistemas  de  administracion
ambiental; y  desarrollo  del plan
de contingencia de ciudades her-
manas  en  la  region  fronteriza  de
Sonora-Arizona.

El enfoque en la region fronteriza de
los Comites de Administracion del
Ambiente y Emergencias  de AMC
para 2007 atendera las llantas de
deshecho en la region fronteriza y
y desarrollando un plan  tri-nacio-
nal  de respuesta a emergencia y
contingencia con la Nacion Tohono
O'odham para el area de  Lukeville,
Arizona y Sonoita,  Sonora. Ambas
son   tambien   prioridades  del
Grupo  de  Trabajo  Regional  de
Sonora-Arizona.

Para informacion adicional de AMC
y el trabajo de susvariados comites
favor de vistar www.azmc.org •
Si tienen cualquier comentario o preguntas acerca del Grupo de Trabajo Regional de Sonora/Arizona, Programa Frontera 2012, favor de
contactar a Lorena Lopez-Powers en lopez-powers.lorena@epa.gov, o a Edna Mendoza en mendoza.edna@asdeq.gov

-------
12 SONORA-ARIZONA: Boletfn del Grupo de Trabajo Regional
   Co-Presidentes  del  Grupo  de  Trabajo  Regional Sonora/
   Arizona
Laura Yoshii
Administradora Adjunta
Agenda de Proteccion Ambiental
Region 9
                                Stephen A. Owens
                                Director
                                Departemento de Calidad Ambiental
                                de Arizona
                             John Swanson
                             Secretarfa del Medio Ambiente y
                             Recursos Naturales de Sonora
                             Lie. Cesar Salazar Platt
                             Director
                             Comision de Ecologfa Desarollo y
                             Sustenable del Estado de Sonora
   Co-Presidentes  de  Los  Equipos  de Trabajo
   Co-Presidentes de Estados Unidos y   I Numeros Telefonicos y Correo
   su Oranizacion                 I Electronico
                             Co-Presidentes de Mexico y su
                             Oranizacion
                             Numeros Telefonicos y Correo
                             Electronico
   Preparation y Respuesta a Emergencias Quimicas
   Louis Chaboya
   Departemento de Salud del Condado
   de Sant Cruz
520-375-8000
Lchaboya@co.santa-cruz.az. us
Willebaldo Alatriste
Proteccfon Civil del Estado Sonora
                                                                                      52-6621-154130
                                                                                      wac@proteccioncivilsonora.gob.mx
   Agua

   Linda Taunt
   ADEQ
602-771-4416
taunt.linda@azdeq.gov
Roberto Fernando Salmon Castelo
Comision Nadonal del Agua
                                                                                      52-6622-124988
                                                                                      rsalmon@grno.cna.gob. mx
   Salud Ambiental Infantil
   Ward B. Jacox
   ADEQ
602-771-2231
jacox.ward@azdeq.gov
   Resuidos y Aplicacion  de la Ley
   Emily Pimentel
   US EPA

   Bill Keener
   US EPA

   Edward M. Ranger
   ADEQ
                             415-972-3326
                             Pimentel.Emily@epa.gov

                             415-972-3940
                             keener.bill@epa.gov

                             602-771-4477
                             ranger.edward@azdeq.gov
Elitla Edith Frfas Bustos
SEMARNAT
                             Ernesto Munro Palacio
                             PROFEPA

                             Biol. Cesar Catalan Martinez
                             CEDES

                             Francisco Javier Maytorena Fontes
                             PROFEPA
                                                                                      52-6622-592721 (or 18)
                                                                                      impacto@sonora.semarnat.gob.mx
                             52-6622-175459
                             delegado_son@correo.profepa.gob.mx

                             52-6621-710466/6622-103661
                             cedesplaneacion@yahoo.com

                             52-6622-175454(53 or 59)
                             auditoria_son@correo.profepa.gob.mx
   Calidad del Aire de Ambos Nogales
   Edna Mendoza
   ADEQ
520-628-6710
mendoza.edna@azdeq.gov
Angel Lopez Guzman
 SIUE
                                                                                      52-6622-131966
                                                                                      arkilopez@yahoo.com
   Otros  Contactos
   Tomas Torres
   Coordinador del Programa Fronterizo
   de la EPA
   torres.tomas@epa.gov
   619-235-4775
Lorena Lopez-Powers
Coordinador del Grupo de Trabajo
Regional Sonora-Arizona
lopez-powers.lorena@epa.gov
619-235-4768
Edna Mendoza
Gerente Interino Ambiental Fronterizo
mendoza.edna@azdeq.gov
520-628-6710
                                                                                      Tibaldo "Ty" Canez
                                                                                      Coordinador Tribal Fronterizo de
                                                                                      Arizona
                                                                                      tylcanez@msn.com
                                                                                      480-820-1426
                                                                                      602-565-2752 (eel.)
   Paginas  de  Internet
   US.EPA Border 2012
   www.epa.gov/border2012
SEMARNAT
www.semarnat.gob.mx
ADEQ
www.azdeq.gov
                                                                                      CEDES
                                                                                      www.cedes.gob.mx

-------