------- SECRETARiA DE MEDIO AMBIENTE Y RKURSOS NATURAUS Con base en el Acuerdo sobre Cooperation para la Protection y Mejoramiento del Medio Ambiente en la Region Fronteriza (Acuerdo de La Paz), de que el Titular de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y la Administradora de la Agencia de Protection Ambiental de los Estados Unidos (EPA) acordaron en Octubre de 2001, trabajar conjuntamente con los diez estados fronterizos y las tribus fronterizas de los Estados Unidos para desarrollar un nuevo programa binacional de diez aftos para mejorar el medio ambiente y reducir los riesgos mas significativos a la Salud Publica en la frontera Mexico-Estados Unidos y PUESTO QUE la Mision de este programa es Proteger el medio ambiente y la salud publica en la region fronteriza Mexico-EE.UU., de conformidad con los principles de desarrollo swtentable. POR LO TANTO el 4 de Abril de 2003, los representantes de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos Naturales y de la Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos, las autoridades ambientales de los diez Estados Fronterizos y las 26 Tribus fronterizas de Estados Unidos, se reunieron en Tijuana, Baja California, Mexico para presentar el Programa Ambiental Mexico-Estados Unidos: Frontera 2012, para avalar el programa y marcar el inicio de diez anos de esfuerzos compartidos, como se describe en el programa Frontera 2012, por estas dependencias federales, los estados, los mumcipios, organizaciones no gubernamentales, instituciones educativas y residentes de la frontera, para trabajar juntos para mejorar el Medio Ambiente y la Salud Publica en la frontera Mexico-Estados Unidos. Raul Arriaga Secretaria de Medio SEMARNAT A Linda Fisher (/ mbiente y Recursos Naturales, Agencia de Proteccion Ambiental de Los Estados / Unidos, U.S. EPA Jorge Escobar Testigo de Honor < Director General Estado de Baja Caljj/rn Winston H. Hickox Testigo de Honor Secretario de Proteccion Ambiental Estado de California ------- FRONTERA 2012: PROGRAMA AMRIENTAL MEXICO-ESTADOSIIDOS United States Environmental Protection '/fW^^^^: Agency ^Je^RECURSOS NATURALES i UU EPA-160-R-03-001 Los Coordinadores Nacionales (La Unidad Coordinadora de Asuntos Internacionales de SEMARNAT y La Oficina de Asuntos Internacionales de la EPA) manifiestan su agradecimiento a los Diez Estados Fronterizos; a las Tribus Fronterizas de los Estados Undidos; a los Copresidentes de los Grupos de Trabajo y Foros de Polftica del Programa Frontera 2012 y a sus respectivos equipos; a las oficinas fronterizas de EPA en San Diego y El Paso; a las Delegaciones de SEMARNAT y PROFEPA en la frontera; a la Asociacion de Gobernadores del Oeste; a la Junta Ambiental del Buen Vecino y al Consejo Consultivo para el Desarrollo Sustentable; cuyo apoyo fue esencial para la elaboration de este Programa. Especial agradecimiento a los miembros del Comite Redactor de Frontera 2012. ------- El Programa Frontera 2012 esta dedicado en memoria de Patrick Whelan (1964-2003) El esfuerzo de Patrick durante ocho afios en la Agenda de Proteccion Ambiental de Estados Unidos contribuyo a mejorar de manera tangible la calidad de vida de los residentes a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos. Fue un apasionado defensor del medio ambiente, cuyas acciones personales y profesionales estuvieron guiadas por ese mismo compromiso. El buen humor de Patrick y su incansable energia fueron fundamentales para el exito de los esfuerzos binacionales encaminados a proteger y mejorar el medio ambiente en la region fronteriza. Forjo amistades duraderas con sus companeros y colegas sobre la base de la confianza mutua, e respeto y la comprension; e impulse la cooperacion internacional en materia de medio ambiente de forma significativa y perdurable. ------- MISION DEL PROGRAMA 2 PRINCIPIOS RECTORES DE FRONTERA 2012 3 I. INTRODUCCION 4 II. ANTECEDENTES 8 III. UN NUEVO ENFOQUE 12 IV. OBTENCION DE RESULTADOS 13 A. Objetivos y Metas de Frontera 2012 13 Objetivo#1: Reducir la Contaminacion del Agua 13 Objetivo #2: Reducir la Contaminacion del Aire 15 Objetivo #3: Reducir la Contaminacion del Suelo 16 Objetivo #4: Mejorar la Salud Ambiental 17 Objetivo #5: Reducir la Exposicion a Sustancias Qufmicas 19 como Resultado de Derrames Accidentales y/o Actos de Terrorismo Objetivo #6: Mejorar el Desempeno Ambiental mediante 20 la Aplicacion y el Cumplimiento de la Ley, la Prevencion de la Contaminacion y la Promocion de una Gestion Ambiental Responsable B. Herramientas de Frontera 2012 21 V. TEMAS REGIONALES 24 VI. ORGANIZACION PARA EL EXITO 25 A. Coordinadores Nacionales 25 B. Grupos de Trabajo Regionales 26 C. Grupos de Trabajo Fronterizos 27 D. Foros de Politica 28 E. Equipos de Trabajo 28 F. Responsabilidades de las Instancias Coordinadoras 29 G. Proporcionar Informacion al PubHco 29 H. Cooperacion Interinstitucional 30 I. Fuentes de Financiamiento 30 VII. INFORMES DE RESULTADOS 31 A. Informes de Instrumentacion 31 B. Informes de Avances 31 C. Indicadores 31 LISTA DE ABREVIATURAS 32 LISTA DE CONTACTOS 33 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- nfre los gobiernos federates, estatales y locales de Mexico y Estados Unidos, y de las tribus fronterizas de los Estados Unidos, la Misidn del Programa Frontera 2012 es: Proteger el medio ambiente y la salud publica en la region fronteriza Mexico- •j Estados Unidos, de manera consis- tente con los principios del desarrollo tentable.1 Area Natural Protegida Made fas del Carmen, Coahuila 1 En este Prog se define conno "el desarrollo so' nomico, orienlaoo a la conservacion, que enfatiza la proteccion y uso sustentable de atendiendo a las necc5idades .uturas y los impactos actuates y i las acciones humanas." FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTA&OS UNSDOS ------- PRINCIPIOS RECTORES DE FRONTERA 2012 Los siguientes Principios Rectores se han concebido para apoyar la mision, asegurar que todos los aspectos de Frontera 2012 sean consistente y dar continuidad a los elementos exitosos de programas fronterizos anteriores. §^ Reducir los riesgos mayores a la salud publica, y conservar y restaurar el entorno natural. §£• Adoptar un enfoque local para establecer prioridades y tornar decisiones a traves de alianzas entre los gobiernos federates, estatales, locales y de lastribus indigenas de los Estados Unidos, ifc* Atender los impactos ambientales considerables en las comunidades fronterizas. §£• Mejorar la participation de ios interesados y asegurar una repre- sentation amplia de los sectores amblentai, e salud publica y de otros sectores relevantes. H^ fomentar la transparencia, la participacion publica y el dialogo abierto a traves de brindar informacion oportuna, accesible y precisa, §^ FortaJecer fa capacidad de los residentes de las comunidades locales y de otros interesados para gestionar temas ambientales y de salud publica relacionados con el medio ambiente. ^JF Lograr resultados concretes y mensurables, manteniendo al mismo tiem- po una vision de largo plazo. !£• Medir los avances del programa desarrollando para ello indicadores ambientales y de salud publica. §fr Estados Unidos de America reconoce que las tribus indigenas estado- unldenses son gobiernos soberanos separados, y por lo tanto los temas de equidad que impactan a los gobiernos tribales deben atenderse en los Estados Unidos en una relacion entre gobiernos, §&• Mexico reconoce la deuda historica que tiene con sus pueblos iridfgenas; por la tanto, se consideraran medidas apropiadas para atender sus pre- ocupaciones especificas, asi como para proteger y preservar su integridad cultural en el marco de los propdsitos ambientales de este programa. FROWTERft 201 > PflOSRAMA AMa!E!-JTAL Mt>, ------- FROMTERA 2012: PRQGRAMA AMBlENTAL MEXICO-ESTADOS UNDO5 ------- Aun cuando sus habitantes comparten recursos naturales como el aire y el agua, la region fronteriza presenta diversos contrastes sociales, economicos y polfticos. El noventa por ciento de la poblacion fronteriza reside en catorce pares de ciudades hermanas interdependientes. Durante los ultimos 20 afios, la poblacion fronteriza ha crecido rapidamente hasta alcanzar mas de 11.8 millones de habitantes. Se estima que esta cifra se incremental a 19.4 millones para el aiio 2020. El rapido crecimiento de la poblacion en las areas urbanas ha tenido como resultado un desarrollo no planifica- do, mayor demanda de suelo y de energia, creciente congestion de vialidades, incre- mento en la generacion de residues, infraestructura de tratamiento y disposicion de residues sobresaturada o insuficiente, y mayor frecuencia de emergencies qufmicas. Los residentes de areas rurales padecen por la exposicion al polvo, el uso de plaguici- das, el insuficiente suministro de agua y la falta de infraestructura para el tratamiento de residues. Los habitantes de la frontera padecen de manera significative de distintos problemas de salud ambiental, incluyendo enfermedades ocasionadas por la contami- nation del agua y problemas respiratorios. Con la activa participation de los diez estados fronterizos y los gobiernos de las Tribus fronterizas de los Estados Unidos, la Secretarfa del Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) y la Agencia de Protection Ambiental de los Estados Unidos (EPA, por sus siglas en ingles), conjuntamente con otras dependencies federales, incluyendo la Secretarfa de Salud (SS) y su contraparte estadounidense, el Departamento de Salud y Servicios Humanos (U.S. Department of Health and Human Services), nan desarrollado el nuevo Programa Frontera 2012 para proteger el medio ambiente y la salud publica en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos. «.. •— + 'M San Diego, CA FRQNTCRA 2012: PROGRAMA AMEJENTAL MEXJCO-ESTADOS UNIOOS ------- Con un alcance de diez anos, el Programa Frontera 2012 enfatiza un enfoque local y regional, anticipando que la toma de decisiones, la definicion de prioridades y la instrumentation de proyectos a nivel local es la mejor manera de atender los proble- mas ambientales en la region fronteriza. El programa reune a una gran variedad de interesados para generar acciones prioritarias y sostenidas considerando las necesi- dades ambientales de las diferentes comunidades fronterizas. La propuesta del Programa Frontera 2012 fue anunciado en Mexico el 20 de septiem- bre de 2002 en la reunion de las autoridades ambientales de los diez estados fronter- izos y en el Diario Oficial de los Estados Unidos (U.S. Federal Register). Estos anuncios dieron inicio a un periodo de consultas publicas de 60 dfas, durante el cual, SEMAR- NAT, EPA, los diez estados fronterizos, y las Tribus fronterizas de Estados Unidos Ne- va ron a cabo un intense proceso de participacion publica, que incluyo una combi- nacion de reuniones binacionales y nacionales en 27 ciudades a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos. La SEMARNAT y la EPA tambien solicitaron comentarios de otras comunidades y grupos interesados a traves de la celebracion de reuniones adi- cionales, correo electronico y por escrito. Durante el periodo de consulta publica se recibieron mas de 1,000 comentarios indi- viduales de las comunidades fronterizas y otros sectores interesados, representantes de la industria, organizaciones no gubernamentales, el sector academico, gobiernos locales, estatales, dependencias federales y el publico en general. Con base en estos comentarios, el borrador del documento marco de Frontera 2012 fue corregido para incorporar muchas de las recomendaciones y temas prioritarios transmitidos por los interesados en la frontera para atender de manera mas efectiva los problemas ambientales en las comunidades fronterizas. El Informe del Resumen de Respuestas de . - WBJ»-V ------- Frontera 2012 detalla los comentarios recibidos y la manera en que fueron incorporados al documento final. Adicionalmente los socios del programa han desarrollado la Gufa de Operacion de Frontera 2012 para ayudar a los socios del programa, a los interesados y al publico en general a entender como se instrumental el nuevo programa. El Documento Marco, el Informe del Resumen de Respuestas y la Guia de Operacion de Frontera 2012 pueden encontrarse en www.semarnat.gob.mx/frontera2012 y www.epa.gov/usmexicoborder. Cada dos anos se prepararan informes de instrumentacion para revisar el estado de las actividades de Frontera 2012. Ademas, un Informe de Avance de los primeros cinco anos sera publicado en el ano 2007. Un reporte final sobre Frontera 2012 estara disponible en el ano 2012. Todos los socios de Frontera 2012 difundiran informacion sobre sus actividades y sobre el avance de sus proyectos a traves de sitios de internet y listas de correo electronico, medios de comunicacion, reuniones publicas locales, y mediante su participacion en otros foros publicos como exposiciones ambientales y programas de educacion ambiental. \DQS UNIDQS ------- II. El Acuerdo de Cooperation para la Protection y Mejoramiento del Medio Ambiente en la Region Fronteriza de 1983 (Acuerdo de La Paz), firmado en La Paz, Baja California Sur, Mexico, es la base legal del Programa Frontera 2012. Este acuerdo faculta a las autoridades ambientales federates en Mexico y en los Estados Unidos para llevar a cabo iniciativas de cooperation y se ejecuta a traves de programas binacionales multianuales. La SEMARNAT y la EPA fungen como Coordinadores Nacionales de estos programas. Geografia En el Acuerdo de La Paz la region fronteriza Mexico-EE.UU. abarca mas de 3,100 kilometres (aproximadamente 2,000 millas), desde el Golfo de Mexico hasta el Oceano Pacifico, y 100 kilometres (aproximadamente 62.5 millas) a ambos lados de la frontera. La region tiene una variedad de climas, que van desde condiciones mediterraneas en el area de Tijuana-San Diego, hasta zonas deserticas en Sonora-Arizona, Chihuahua- Nuevo Mexico y Texas. Esta variedad climatica sostiene una notable diversidad biologica. La belleza natural de la region y su singular historia pueden apreciarse en sus parques nacionales y areas protegidas. La region fronteriza tambien comprende multiples juris- dicciones, incluyendo diez estados, gobiernos locales y tribus fronterizas en los Estados Unidos, con marcos legales complejos. Demografia Hoy en dia, la region fronteriza alberga a mas de 11.8 millones de personas, de las cuales aproximadamente 6.3 millones viven en los Estados Unidos y 5.5 millones en Mexico. Aproximadamente el 90 por ciento de la poblacion vive en las catorce pares de ciudades hermanas. La poblacion restante habita en pequenos poblados o comu- nidades rurales. Hay 26 tribus nativas americanas reconocidas por el gobierno federal de los Estados Unidos en la region fronteriza, cuyas poblacaiones oscilan entre los 9 y 17,000 miembros. Algunas de estas tribus comparten extensos lazos familiares y cul- turales con pueblos indigenas de la region fronteriza de Mexico. Rapido Crecimiento de la Poblacion Las tasas de crecimiento proyectadas para la poblacion en la region fronteriza exceden a las tasas nacionales de crecimiento promedio previstas (en algunos casos en mas del 40%) para cada pa is. Si las tendencies actuales continuan, se espera que la poblacion fronteriza aumente en 7.6 millones para el ano 20202. Los centres urbanos a lo largo de la frontera han crecido significativamente en los ulti- mos 20 anos, debido en parte al programa de maquiladoras iniciado en 1965, que pro- porciono incentives economicos a plantas de ensamble extranjeras (en su mayoria de 2Serie Monografica # 1 del Centra de Investigacion y Politica Ambiental del Suroeste (CIPAS), "The U.S.-Mexican Border." FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- legion Fi za Papagos Kikapues Cochimi Cucapa Kiliwa Kumiai Pai Pai (Fuente: Institute Nacional indigenista) Barona Band of Mission Indians Campo Band of Mission Indians Capitan Grande Band of Mission Indians Cocopah Indian Tribe Cuyapaipe Band of Mission Indians Fort Yuma Quechan Tribe Inaja-Cosmit Reservation Jamul Indian Village Kickapoo Traditional Tribe of Texas La Jolla Band of Luiseno Indians La Posta Band of Mission Indians Los Coyotes Reservation Manzanita Band of Mission Indians Mesa Grande Band of Mission Indians Pala Band of Mission Indians Pascua Yaqui Tribe Pauma Band of Mission Indians Pechanga Band of Mission Indians Rincon Band of Mission Indians San Pasqual Band of Mission Indians Santa Ysabel Sycuan Band of Mission Indians Tohono O'odham Nation Torres-Martinez Desert Cahuilla Indian Nation Viejas Band of Mission Indians Ysleta del Sur Pueblo - Presidio mdad Acuna - Del Rio Piedras Negras - Eagle Pass Nuevo Laredo - Laredo Reynosa - McAllen Matamoros - Brownsville FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- propiedad estadounidense) ubicadas en la region fronteriza. La tasa de desarrollo industrial se incremento aim mas a raiz del Tratado de Libre Comercio de America del Norte (TLCAN)3. En 1990 unas 1,700 plantas operaban en Mexico. Para 2001, dicha cifra habia crecido ma's del doble hasta aproximadamente 3,800 plantas maquiladoras, de las cuales 2,700 se encontraban en los estados fronterizos. En Mexico, la region fronteriza tiene una tasa de desempleo muy baja e ingresos altos comparados con otras regiones del pais. Mientras que el crecimiento economico ha contribuido al empleo, la infraestructura de la region no ha crecido a la par. Como resultado, los recursos naturales se ven impactados y el medio ambiente y la salud publica se ven afectados negativamente en ambos lados de la frontera. Degradation del Medio Ambiente El rapido crecimiento de la poblacion en areas urbanas ha resultado en una ausencia de planificacion del desarrollo, mayor demanda de suelo y energfa, congestion de vial- idades, incremento en la generacion de residues, infraestructura de tratamiento y dis- posicion de residues saturada o insuficiente, y mayor frecuencia de emergencias quimi- cas. La calidad del agua y del aire, asf como los recursos naturales tambien han sido afectados de manera adversa. Las comunidades rurales a lo largo de la frontera enfrentan muchos probiemas ambien- tales, incluyendo la existencia de tiraderos ilegales, descargas agricolas y degradacion de recursos naturales y ecosistemas. El Tratado de Libre Comercio de America del Norte (TLCAN) elimino la mayoria de las barreras al comercio y la inversion entre Canada, Estados Unidos y Mexico. Para atender las presiones sobre el rnedio ambiente que pudieran originarse por el incre- mento en el comercio y desarrollo asociados al TLCAN, las partes crearon la Comision de Cooperacion Ambiental de America del Norte (CCA), la Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF), y el Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN). Los objetivos de la CCA son enfocarse a las preocupaciones ambientales regionales, ayudar a evitar conflictos poten- ciales entre el comercio y el ambiente, y promover el cumplimiento de las leyes ambientales. La COCEF y el BDAN fueron crea- dos para proporcionar infraestructura ambiental a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos. El Paso-Ciudad Juarez FRONTERA 2012: PRQGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ES I ADOS UMDOS ------- E agua es el recurso mas limitado en esta region primordialmente arida. Las aguas superficiales y subterraneas estan amenazadas por la contaminacion, incluyendo descargas agricolas e industriales, y aguas residuales no tratadas. El incremento en la demanda de agua ha propiciado la rapida sobre-explotacion de los mantos acuiferos. Un suministro inadecuado de agua y su uso ineficiente podrfan limitar el desarrollo future de la region. Problemas de Salud Ambiental Como resultado de la degradation del medio ambiente en la region, algunos residentes fronterizos padecen de problemas de salud por causas ambientales, incluyendo enfer- medades respiratorias y otras enfermedades originadas a causa de la contaminacion del agua. Estos problemas de salud pueden estar relacionados con la contaminacion del aire, el tratamiento inadecuado del agua y de aguas residuales, o con e manejo inade- cuado de plaguicidas, y de residues solidos y peligrosos. Los ninos y las personas de la tercera edad presentan los mayores riesgos. Las comunidades tribales y los residentes de asentamientos irregulares tambien corren considerable riesgo, ya que es mas probable que carezcan de sistemas adecuados de suministro y tratamiento de agua. Reconociendo estos problemas ambientales y de salud publica, Mexico y los Estados Unidos han acordado actuar conjuntamente para atenderlos, con apego a los principios de protection ambiental, conservation de recursos y desarrollo sustentable. feoNTERA >Qt2: PROGRAMA AMSIiNTAL MtXKO-ESTADoluNIDCK ------- III. UN NUEVO ENFOQUE Frontera 2012 enfatiza un enfoque local, antidpando que la toma de decisiones, el establecimiento de prioridades y la instrumentation de proyectos desde el nivel local es la me/or manera de atender los problemas ambientales en la region fronteriza. Hacia la conclusion del Programa Frontera XXI (1996-2000), que precedio a Frontera 2012. la SEMARNAT y fa EPA sostuvieron conversaciones con gobiernos estatales, tribales y con interesados de comunidades locales con el proposito de explorar formas para mejorar los esfuerzos binacionales de planificacion ambien- tal en la region fronteriza. Con base en lo anterior e Programa Frontera 2012, que tendra una duracion de diez anos, ha sido disenado por la SEMARNAT y la EPA en asociacion con otras dependen- cias federales (incluyendo la Secretarfa de Salud y su contraparte estadounidense, el Departamento de Salud y Servicios Humanos), los gobiernos de los diez estados fron- terizos y los gobiernos de las tribus fronterizas de Estados Unidos. Frontera 2012 enfa- tiza un enfoque local, anticipando que la toma de decisiones, el establecimiento de prioridades y la instrumentacion de proyectos desde e nive local es la mejor manera de atender los problemas ambientales en la region fronteriza. Frontera 2012 ha evolu- cionado de programas binacionales anteriores: el Plan Integral Ambiental Fronterizo y Frontera XXI. En Frontera XXI se establecieron nueve grupos de trabajo enfocados en temas ambien- tales particulares para toda la frontera, tales como la calidad del aire o del agua. El Programa Frontera 2012 tiene cuatro grupos de trabajo con un enfoque regional para facilitar la participacion activa de comunidades locales, dependencias de gobiernos locales y tribus fronterizas de Estados Unidos. Tambien se apoya en los acuerdos historicos y actuales de la Comision Internacional de Limites y Aguas (CILA), y en el tra- bajo de instituciones del TLCAN, tales como la Comision de Cooperacion Ambiental de America del Norte (CCA), la Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF) y el Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN). Aun cuando Frontera 2012 no atiende directamente problemas relacionados con el manejo y conservacion de los recursos naturales, el programa se complementa con otros instrumentos y mecanismos bilaterales de Cooperacion en la materia. Dichas acciones son coordinadas por las autoridades responsables de administrar y proteger los recursos naturales4. 4 Tales como la Comision Nadonal de Areas Naturales Protegidas (CONANP), la Direccion General de Vida Silvestre de SEMAR- NAT, el Institute Nacional de Ecologia (INE), La Comision Nacional Forestal (CONAFOR), la Procuraduria Federal de Proteccion al Ambiente (PROFEPA) en Mexico. Asi como el Departamento del Interior y el Departamento de Agricutura en los EE.UU. 12 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- I, UL Los objetivos y metas del programa fueron definidos para enfrentar los series retos ambientales y de salud ambiental de la region fronteriza. Estos objetivos guian la instrumentation de todas las actividades de Frontera 2012. Los socios del pro- grama trabajan para alcanzar estas metas y pueden apoyar actividades adicionales consistentes con la mision y con los objetivos generates del programa. A. Objetivos y Metas de Frontera 2012 REDUCIR LA CONTAMINACION DEL AGUA En el Programa Frontera XXI, instituciones y dependencias federates, estatales y locales participaron en los esfuerzos fronterizos para mejorar la calidad del agua a traves de la construccion de infraestruc- tura y e desarrollo de programas de pretratamiento. Especificamente, la Comision Nacional del Agua (CNA) y EPA han proporcionado recursos financieros y asistencia tecnica para la plan- ificacion de proyectos y construccion de infraestructura. La Comision Internacional de Lfmites y Agua (CILA) tambien ha proporcionado asistencia y coordinacion en el desarrollo de dicha infraestructura. Desde el ano 1995, las instituciones creadas por el TLCAN, la Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF) y el Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN) han tenido la funcion principal detrabajar con las comunidades para desarrollar y constru- ir proyectos de infraestructura. La COCEF apoya esfuerzos para eva- luar, planificar e instrumentar proyectos de agua potable y aguas residuales que sean sostenibles financiera y operacionalmente. El BDAN apoya a los promotores de los proyectos en el desarrollo del paquete financiero adecuado. Cuando el Programa Frontera XXI comenzo en el ano 1996, solo el 88 por ciento de las viviendas fronterizas en Mexico contaban con servicios de agua potable; 69 por ciento estaban conectados al drenaje; y 34 por ciento contaban con sistemas de drenaje conec- tados a plantas de tratamiento. Estas cifras mejoraron para el ano 2000 a 93, 75 y 75 por ciento respectivamente. Ademas, el pro- grama Frontera XXI apoyo los esfuerzos para monitorear la calidad de agua superficial y subterranea en un numero de cuencas clave. Una lista de proyectos especfficos puede obtenerse de los sitios de internet de COCEF y BDAN (www.cocef.org y www.nadbank.org). Los siguientes objetivos retoman estos esfuerzos previos. FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 13 ------- Para el ano 2012, promover un incremento de 25 por ciento en el numero de viviendas conectadas a los sistemas de surnin- istro de agua potable, alcantarillado y saneamiento. Para la meta 1, la linea de base es e numero acumulativo anual de servicios publicos de agua, incluyendo el suministro de agua potable, la capacidad de distribucion, alcantarillado y la capacidad de tratamiento de aguas residuales disponible para los habitantes. Para el ano 2012, evaluar los cuerpos de agua superficiales mas importantes que formen parte de las cuencas fronteri- zas compartidas, y lograr que en estos se cumplan la ma- yorfa de las normas de calidad, que en este momento sean excedidas. Para la meta 2, la linea de base es las aguas superficiales compar- tidas y transfronterizas definidas, identificadas y evaluadas en los reportes estatales de la Ley de Agua Limpia (Clean Water Act) §305(b) para los Estados Unidos, y por la Secretaria del Medio Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) para Mexico. La meta 2 es susceptible de medicion y cumple con los marcos regulatorios vigentes de ambos gobiernos para la proteccion contra contami- nantes superficiales de fuentes fijas y dispersas. No existe un sis- tema equivalente para el agua subterranea, ni controles adicionales para las cuencas hidrologicas. Para el ano 2006, contar con un sistema de monitoreo que permita evaluar la calidad de las aguas en las playas fron- terizas. A finales del ano 2006, establecer las metas para el cumplimiento de los estandares de calidad de agua de ambos paises en el ano 2012. Para la meta 3, la fnea de base se establecera a finales del ano 2006 de acuerdo con las normas federales o estatales existentes o que sean desarrolladas con apoyo del Programa 2012. La eva- luacion de las condiciones de las aguas costeras que se esta desa- rrollando en el estado de Veracruz podria servir como base para el desarrollo de estudios similares en zonas costeras consideradas dentro de los limites establecidos por e Acuerdo de La Paz (Texas, Tamaulipas, California, Baja California) si se pueden demostrar beneficios adicionales obtenidos mediante las metas 1, 2 y 3, y se logran identificar los recursos necesarios para llevarlos a cabo. Para el ano 2005, promover la evaluation del estado del 10% de los sistemas de agua en las ciudades fronterizas con el proposito de identificar oportunidades de mejora de la eficiencia de dichos sistemas. Para la meta 4, la capacidad institucional de los organismos publi- cos que administran el agua, la falta de recursos para infraestruc- tura, los costos de operacion y la inadecuada polftica de precios, son asuntos complejos que tienen repercusiones sobre la calidad 14 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMB1ENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- de los servicios proporcionados e impiden a los organismos que operan y administran el agua en Mexico ser autosuficientes y sostenibles. Para la meta 4, la Ifnea de base es e numero de comunidades con sistemas publicos de agua. REDUCIR LA CONTAMINACION DEL AIRE En los ultimos 18 anos, Mexico y los Estados Unidos han colabo- rado para ayudar a salvaguardar la salud de los residentes de la frontera protegiendo y mejorando la calidad del aire en la fron- tera. Los dos gobiernos, en asociacion con los gobiernos estatales y locales, y en Estados Unidos con las tribus fronterizas, han tra- bajado para incrementar el conocimiento acerca de las fuentes de contaminacion y su impacto en ambos lados de la frontera, establecer redes de monitoreo en diversas areas clave, elaborar inventarios de emisiones y desarrollar la capacidad local a traves de la capacitacion. Mediante estos esfuerzos, los dos paises han establecido una base binacional para el desarrollo de programas de planificacion y gestion de la calidad del aire. Los objetivos generales del programa conduciran a: • Determinar concentraciones de emisiones de contaminantes en el ambiente; • Evaluar las fuentes que contribuyen a dichas emisiones y sus impactos relatives; • Desarrollar e instrumentar estrategias efectivas de control a bajo costo. Aunque se han logrado mejoras sustanciales, la calidad del aire con- tinua siendo una preocupacion muy importante a lo largo de la region fronteriza. Las presiones asociadas al crecimiento industrial y de la poblacion, el incremento en el numero de vehiculos viejos, diferencias en los sistemas de gobierno y en los marcos regulatorios, asf como las condiciones topograficas y meteorologicas, presentan un contexto desafiante para la gestion de la calidad del aire. A su vez, estos factores presentan diversas oportunidades para la coop- eracion binacional. Reconociendo que los proyectos piloto podrfan estimular el desa- rrollo gradual de enfoques innovadores para la gestion de la cali- dad del aire, los dos gobiernos anunciaron la Estrategia Binacional para la Calidad del Aire en la Frontera (ECAF) en noviembre de 2002. La ECAF se desarrollara con base en los esfuerzos existentes ayudando a mejorar el intercambio de informacion y alentando la coordinacion en la planificacion, gestion e innovacion. Los proyec- tos de la ECAF ayudaran a evaluar la factibilidad de la gestion coordinada de cuencas atmosfericas y brindaran informacion en apoyo a los trabajos realizados por los Grupos de Trabajo Regionales y el Foro de Politica de Aire de Frontera 2012. ' FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 15 ------- 16 Los contaminantes producidos por diversas fuentes, incluidos los vehfculos automotores, plantas de generation de energfa e insta- laciones industriales, actividades agrfcolas, mineria, polvo de vial- idades no pavimentadas y quema de basura a cielo abierto han afectado la calidad del aire en centres urbanos y regiones enteras a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos. Los contami- nantes mas daninos y comunes de emitidos por estas fuentes incluyen el dioxido de azufre, particulas suspendidas en el aire (PM-10 y PM-2.5), dioxido de nitrogeno, ozono y monoxide de carbono. Para el ano 2012 o antes, reducir las emisiones de contami- nantes atmosfericos, tanto como sea posible, hacia el cumplimiento de las normas de calidad del aire de cada pais y reducir la exposition a contaminantes en la region fron- teriza, con apoyo de las siguientes metas provisionales: Para el ano 2003, definir una base minima de emisiones, calidad del aire y escenarios alternativos para la reduction de emisiones a lo largo de la frontera, y sus impactos en la calidad del aire y en la exposition de la poblacion a contaminantes atmosfericos. Para el ano 2004, con base en los resultados de la meta pro- visional 1, definir estrategias especificas de reduction de emi- siones y metas de calidad del aire y reduction de exposition a contaminantes atmosfericos, a lograrse para el ano 2012. REDUCIR LA CONTAMINACION DEL SUELO El Anexo III del Acuerdo de La Paz establece la importancia de la cooperacion entre Mexico y los Estados Unidos en aspectos rela- cionados con residues y sustancias peligrosas en la region fronteriza. El Grupo de Trabajo de Residuos Solidos y Peligrosos estuvo activo en el Programa Frontera XXI. Este grupo evaluo los problemas de residues solidos y peiigrosos en la region fronteriza, mejoro el monitoreo de los movimientos transfrontenzos de resi-duos peii- grosos, identifico los generadores de residues peiigrosos y las instalaciones de manejo de residues en la region y establecio un sistema para notificar a su contraparte en el otro pafs acerca de nuevas instalaciones. El Foro de Politica de Residuos Solidos y Peiigrosos del Programa Frontera 2012 continuara y ampliara dichos esfuerzos con las siguientes metas: Para el ano 2004, identificar las necesidades y desarrollar un plan de accion enfocado a mejorar la capacidad tanto insti- tucional como de infraestructura de residues y la preven- tion de la contamination relacionada con residuos solidos y peiigrosos, y sustancias toxicas en la frontera de Mexico y Estados Unidos. A partir del ano 2005, el plan de accion sera instrumentado y concluido para el ano 2012. FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- "Capacidad de Manejo" (institucional e infraestructura) de residues significa contar con las tecnicas, organizaciones, expertos y tec- nologfa para el manejo y la disposicion efectivos de los residues. Donde se identifique una falta de capacidad, se trabajara en el marco del Programa Frontera 2012 para desarrollar la capacidad necesaria con e fin de asegurar el manejo adecuado de los residues. Para el ano 2004, evaluar el estado de los sistemas de ras- treo de residues peligrosos de Mexico y Estados Unidos. Durante el ano 2006, desarrollar y consolidar el enlace de ambos sistemas de rastreo. Actualmente, Mexico y los Estados Unidos tienen por separado su propio sistema de compute para rastrear el movimiento de residues peligrosos a traves de la frontera. Si estos sistemas estuvieran ligados, llevarian a un mejor intercambio de informacion, y a un rastreo mas amplio y efectivo de los movimientos de residues peligrosos a traves de la frontera Mexico-Estados Unidos. Para el ano 2010, limpiar tres de los sitios mas grandes de llantas abandonadas en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos, mediante politicas y programas desarrollados con- juntamente con los gobiernos locales. Los tiraderos de llantas de desecho son un problema ambiental ya que presentan un riesgo a la salud y al ambiente por las emisiones de los incendios de llantas a cielo abierto, dif idles de extinguir, y porque sirven como criadero para la propagation de mosquitos. El Programa Frontera 2012 tiene la intention de reutilizar las llantas que se generen de la limpieza de los sitios con fines productivos, como e reciclaje o reuso de las mismas. Para el ano 2004, desarrollar una poiitica binacional de limpieza y restauracion que resulte en el uso productive de los sitios abandonados contaminados con materiales o resi- dues peligrosos a lo largo de la frontera, de acuerdo con la legislation de cada pais. Para el ano 2007, aplicar esta poiiti- ca por lo menos una vez en cada una de las cuatro regiones geograficas. Existe un gran numero de sitios contaminados en la region fron- teriza que son una preocupacion para ambos pafses. Mexico y los Estados Unidos desarrollaran una poiitica para la limpieza de estos sitios y su restauracion para uso productivo. Dicha polftica tam- bien identificara los sitios prioritarios en el area de la frontera. MEJORAR LA SALUD AMBIENTAL La protection de la salud publica es un eiemento esencial del Programa Frontera 2012 y es parte integral de todas las activi- dades del programa. Los esfuerzos de salud ambiental en la fron- tera se enfocaran a la reduction de riesgos para las familias de la frontera, especialmente para los ninos, que puedan estar FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 17 ------- i ,*• expuestos a la contaminacion del aire, contaminantes en el agua que beben, plaguicidas, quimicos y otras sustancias toxicas. Si estas actividades tienen exito, habra una mejora en la salud fron- teriza, como la disminucion de enfermedades respiratorias cau- sadas por la contaminacion del aire y de enfermedades originadas por la contaminacion del agua, asi como una marcada reduccion de envenenamientos causados por plaguicidas. Las actividades de salud ambiental de Frontera 2012 mejoraran la capacidad para desarrollar vigilancia, monitoreo, e investigation sobre la relacion entre la salud humana y la exposicion a contami- nantes en el medio ambiente; prestacion de servicios de salud y de prevencion y educacion en salud; y a mejorar el conocimiento y la comprension del publico sobre la relacion que existe entre las condiciones ambientales y los problemas de salud publica. Las actividades del programa se enfocaran a fortalecer el acopio de informacion (incluyendo el desarrollo y aplicacion de indicadores para evaluar los cambios en las condiciones de salud que resultan de exposiciones especfficas), la educacion y la capacitacion para el desarrollo de infraestructura, y la provision de informacion critica a los tomadores de decisiones para mejorar la salud ambiental en la region fronteriza. Para el aho 2006, evaluar diversas medidas de salud respiratoria en nirios que puedan ser rastreadas para esti- mar cambios que pudieran ser resultado de las acciones dirigidas a mejorar la calidad del aire en las comunidades fronterizas. Para el aho 2006, evaluar diversas medidas rela- cionadas con enfermedades gastrointestinales que puedan ser rastreadas para estimar cambios que pudieran ser resul- tado de las acciones dirigidas a mejorar la calidad del agua en las comunidades fronterizas. Para el ano 2006, concluir y evaluar un programa piloto que explora la factibilidad de armonizar un sistema binacional para reportar los casos de envenenamiento grave por plaguicidas. Para el aho 2007, reducir la exposicion a plaguicidas me- diante la capacitacion de 36,000 trabajadores agricolas sobre los riesgos y el manejo apropiado de plaguicidas, incluyendo maneras de reducir la exposicion de las familias y los nines. Para el aho 2006, establecer un programa de posgrado de educacion a distancia para apoyar la capacitacion avanzada en salud ambiental, conjuntamente con las oficinas 18 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- regionales de la Organization Panamerica de la Salud y con instituciones academicas. Para el ano 2004, ampliar los esfuerzos actuates de capa- citacion binacional en salud ambiental para 100 prestadores de servicios de salud en los temas de plaguicidas y agua. REDUCIR LA EXPOSICION A SUSTANCIAS QLHMICAS COMO RESULTADO DE DESCARGAS ACCIDENTALES Y/O ACTOS DE TERRORISMO E Anexo II del Acuerdo de la Paz hizo posible el establecimiento de un Equipo de Respuesta Conjunta (ERC). El ERC incluye represen- tantes de todas las dependencias federales encargadas de la pre- vencion, preparacion y respuesta a emergencias qufmicas, asf como funcionarios locales y estatales. Asimismo, el Anexo II requena que el ERC desarrollara un Plan de Contingencia Conjunto (PCC) que estableciera medidas de cooperacion para responder eficazmente a incidentes que involucran sustancias peligrosas a lo largo de la zona fronteriza. El primer PCC fue completado en 1988. Posteriormente se firmo una version actualizada en junio de 1999. Copresidido en Mexico por la Procuradurfa Federal de Proteccion al Ambiente (PROFEPA) y en los Estados Unidos por la Agencia de Proteccion Ambiental (EPA), el ERC desarrolla e instrumenta politicas y programas en el contexto de los PCC, incluyendo las diversas activi- dades de planificacion de respuesta a emergencias, simulacros, confe- rencias y otras iniciativas de capacitacion. Para el ano 2004, tener claramente establecidos los meca- nismos de comunicacion/notificacion de emergencias qufmicas entre Mexico y Estados Unidos. Como parte del Plan de Contingencia Conjunto Mexico-Estados Unidos de 1999, se establecio un mecanismo de notificacion; sin embargo, este tiene que ser revisado, actualizado y puesto en practi- ca para reflejar cambios en la tecnologia y el protocolo de ejecucion. Para el ano 2008, tener vigentes y en operation (incluyendo ejercicios) los planes de contingencias conjuntos para los 14 pares de ciudades hermanas, con la integration de comites binacionales para la prevention de emergencias quimicas (o foros fronterizos similares). El concepto de los planes de contingencias para ciudades her- manas fue establecido en 1983 por el ERC. Reconociendo que las emergencias quimicas afectan primero a las comunidades locales, los miembros del ERC acordaron que serfan necesarios esfuerzos subsecuentes de planificacion para las 28 ciudades hermanas - 14 en Mexico y 14 en los Estados Unidos - que podrfan ser afectadas por derrames o fugas considerables de sustancias peligrosas. Los FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 19 ------- planes de contingencia conjuntos para ciudades hermanas fueron creados para enfrentar dicha eventualidad. Hasta el 1 de enero de 2003 se habfan completado 10 planes de ciudades hermanas, mientras que los planes de las ciudades her- manas restantes se encuentran en diferentes fases de planifi- cacion. Hasta el 1 de enero de 2003, al menos la mitad de los planes de ciudades hermanas que han sido completados se han puesto en practica. Para el ano 2012, el 50% de los planes de contingencia con- juntos de las ciudades hermanas estaran complementados con trabajos relacionados con aspectos de prevencion y preparation, tales como analisis de riesgos y consecuencias, reduccion de riesgos y contra-terrorismo. Habiendo completado 10 planes de ciudades hermanas, el Equipo de Respuesta Conjunta esta trabajando para ampliar sus actividades en el area de la prevencion. Aun cuando en los Estados Unidos se ha logrado cierta identificacion de riesgos, incluyendo estudios de flujo de productos y analisis de riesgos, el ERC esta trabajando en un plan de accion mas coordinado para la identificacion y reduccion de ries- gos a fin de proteger mejor a las comunidades fronterizas contra accidentes quimicos. MEJORAR EL DESEMPENO AMBIENTAL MEDIANTE LA APLICACION Y EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY, LA PREVENCION DE LA CONTAMINACION Y LA PROMOCION DE LA GESTION AMBIENTAL RESPONSABLE Las actividades previas de Frontera XXI en esta area fueron respon- sabilidad de varies grupos de trabajo, mediante la instrumentation de proyectos intersectoriales. La coordinadon para la aplicacion de la ley se enfoco en la cooperacion para casos especificos, asf como en la capacitacion dirigida a grupos especificos y el intercambio de informacion. Las actividades de asistencia para el cumplimiento de la ley consistieron en seminaries, talleres, capacitacion y distnbu- cion de materiales para ayudar a las empresas a entender y cumplir las regulaciones ambientales. Los esfuerzos de prevencion de la contaminacion fueron encabezados por un grupo de trabajo, tenien- do como resultado un mayor intercambio de informacion y de tec- nologfas a traves de talleres, capacitacion y una variedad de progra- mas para la reduccion voluntaria y mensurable de la generacion de residues por parte de empresas participantes. En Frontera 2012, Equipos de Trabajo regionales de aplicacion de la ley estaran a cargo de continuar los dichos esfuerzos y alcanzar las siguientes metas: Para el ano 2006, incrementar en un 50% el numero de empresas en la frontera Mexico-Estados Unidos que instru- mentan programas voluntarios de cumplimiento de la ley y/o realizan auditorias internas (por ejemplo, el desarrollo 20 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- de un Sistema de Manejo Ambiental [SMA] o la partici- pacion en programas voluntaries de evaluation), tomando como base el ano 2003. Para alcanzar esta meta los socios del programa determinaran condiciones minimas que se incluiran en la Ifnea de base. Una vez establecidos, los proyectos que califiquen podrian tener acceso a recursos financieros nuevos o existentes y ser coordinados a traves de actividades regionales. Para el ano 2006, determinar las fuentes de contamination en la frontera que son objeto de regulation y que presen- tan alto riesgo para la salud humana y el ambiente, asi como establecer prioridades para realizar acciones que disminuyan el riesgo. Los socios del programa identificaran los sectores prioritarios basandose en informacion disponible de sus regiones respectivas. Una vez identificados, el Equipo de Trabajo especifio de aplicacion de la ley propondra e instrumental las acciones prioritarias. Para el ano 2012, incrementar la tasa de cumplimiento en las areas prioritarias determinadas en la meta 2, mediante la evaluacion y la respuesta a las quejas ciudadanas, asis- tencia en el cumplimiento, incentives para el cumplimiento, el monitoreo del cumplimiento y la aplicacion de la ley para reducir los riesgos causados por las instalaciones que estan incumpliendo y motivar la prevencion de la contaminacion de manera voluntaria. Esto representa la continuacion y extension de esfuerzos dirigidos a atender las areas de mayor riesgo a traves de diversos programas. Mediate las metas 2 y 3 Frontera 2012 mejorara el establecimien- to de prioridades y alentara la planificacion de actividades a largo plazo por parte de autoridades locales y regionales. B. Herramientas de Frontera 2012 Para lograr estos objetivos y metas, Frontera 2012 utiliza una variedad de herramien- tas. El siguiente listado de herramientas ha sido identificado para destacar su impor- tancia, mas no pretende ser exhaustive: Tecnicas de Prevencion de Contaminacion La prevencion de la contaminacion debe constituir un componente clave de todos los programas ambientales tematicos (es decir, aire, agua, residues solidos y peligrosos). Las tecnicas de prevencion de la contaminacion pueden incluir: • Desartollo de Capaddades: Identification de necesidades de capacitacion y apoyo a esfuerzos de capacitacion que atiendan estas necesidades. Un ejemplo seria proporcionar capacitacion a la industria sobre metodos eficientes y rentables para reducir las emisiones de compuestos organicos volatiles (COVs) derivadas de sus procesos operatives. FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 21 ------- m • Asistencia Tecnica'. Proporcionar asistencia tecnica in situ para llevar a cabo evalua- ciones voluntaries con el fin de identificar oportunidades rentables de prevencion de la contaminacion. • Gestion Ambiental Responsable: Apoyar proyectos que promuevan una buena gestion ambiental y la responsabilidad social. Un ejemplo serfa fomentar y llevar a cabo capacitacion en Sistemas de Manejo Ambiental (5MA) para la industria, el go- bierno y otros. Acciones de Salud Publica Se desarrollaran mecanismos entre dependencias federales, estatales, locales y de las tribus fronterizas de Estados Unidos para reducir la exposicion a contaminantes ambi- entales y alertar a los residentes sobre exposiciones potenciales. Ejemplo de ello serfa e desarrollo de tecnicas innovadoras de educacion en salud, proporcionar capacitacion comunitaria y otros esfuerzos de difusion comunitaria sobre salud ambiental. Gestion Sustentable de Recursos Hidricos Dada la importancia del agua en la region fronteriza, los recursos hfdricos deben administrarse de manera sustentable. Algunas herramientas disponibles para promover este enfoque incluyen: analisis de los vinculos entre la calidad y la cantidad de agua, estudios de disponibilidad de aguas subterraneas, mejorar la medicion de flujos super- ficiales, erradicacion de especies invasoras y medidas para mejorar la eficiencia. En muchos casos, la promocion de este enfoque requerira de la coordinacion entre orga- nizaciones con atribuciones complementarias. Por ejemplo, la regulacion sobre la cali- dad de aguas nacionales es competencia de las respectivas autoridades ambientales nacionales, la 5EMARNAT y la EPA, mientras que la regulacion sobre la cantidad de agua (es decir, desarrollo de fuentes y suministro) para ciertos rfos transfronterizos es responsabilidad binacional de CILA. En los Estados Unidos, el desarrollo de nuevas fuentes es competencia del Departamento del Interior y el suministro se encuentra determinado por e marco jurfdico de cada estado. En Mexico, el desarrollo de fuentes y el suministro son supervisados por la Comision Nacional del Agua (CNA). Informacion Ambiental La recopilacion, manejo e intercambio de informacion ambiental son esenciales para una gestion ambiental eficaz. Algunos ejemplos incluyen la armonizacion binacional de protocolos ambientales o sistemas de manejo de informacion (por ejemplo, sistemas de rastreo de residues peligrosos) y e desarrollo de mecanismos eficaces de recopi- lacion de datos y de intercambio de informacion entre los socios e instancias coordi- nadoras de Frontera 2012 y los grupos interesados en la frontera. Desarrollo de Polfticas y Normatividad Los problemas ambientales complejos en ocasiones requieren el desarrollo de politicas y/o normatividad. Por ejemplo, la elaboracion de polfticas nacionales o binacionales que atiendan el problema de los tiraderos de llantas a lo largo de la frontera (traba- jando conjuntamente con fabricantes y vendedores de llantas). Otro ejemplo seria la elaboracion o e fortalecimiento de la normatividad para mejorar el reuso de las aguas residuales. 22 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- Asistencia para la Aplicacion y el Cumplimiento de la Ley La asistencia para asegurar la aplicacion y el cumplimiento eficaces de la ley requiere de una coordinacion constante y sostenida entre las dependencias gubernamentales de ambos lados de la frontera. Una herramienta importante es el fortalecimiento de las capacidades a fin de establecer e mstrumentar programas eficaces de aplicacion y cumplimiento de la ley. Un ejemplo es la capacitacion de los agentes de aduanas para detectar los embarques sospechosos de residues trasfronterizos y proporcionar asis- tencia a los importadores de residues peligrosos, con el fin de asegurar el cumplimiento de las regulaciones federales y estatales para el manejo de residues. Educacion Ambiental y Capacitacion El fortalecimiento de la capacidad por medio de la educacion ambiental y la capa- citacion es crucial para la proteccion del ambiente a largo plazo. En el marco del Programa Frontera 2012 se integran programas de educacion ambiental y actividades de capacitacion para generar una mayor conciencia y participacion comunitaria en asuntos ambientales a nivel local y regional. Las herramientas para lograrlo incluyen: la elaboracion de planes de estudio y capacitacion en escuelas primarias y secundarias para desarrollar la comprension de los riesgos y problemas ambientales a una edad temprana; y apoyo y asistencia de organizaciones dedicadas a la educacion ambiental para ayudar a desarrollar e instrumentar estrategias de educacion ambiental a nivel regional y/o para toda la frontera. Planificacion y Desarrollo de Infraestructura Ambiental Importantes proyectos de infraestructura ambiental pueden transitar de la etapa de planificacion a la plena instrumentacion, optimizando el uso de recursos de instances estatales, federales, locales y de la COCEF y el BDAN. En especffico, la COCEF y el BDAN apoyan la gestion, desarrollo y financiamiento de proyectos de infraestructura ambiental bajo sus programas vigentes. Tambien juegan un papel en la capacitacion de los participantes del Programa Frontera 2012 y apoyan la instrumentacion del mismo. ••/a en as FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADO5 UNIDOS 23 ------- Durante el desarrollo del documento marco de Frontera 2012, los residentes de la franja fronteriza identificaron una variedad de asuntos de interes regional. Un intense proceso de consulta publica brindo a los residentes de las comunidades fronterizas la oportu- nidad de discutir temas de importancia local desde su propia pers- pectiva. Muchas actividades de Frontera 2012 seran instrumentadas a partir de los comentarios emitidos por las comunidades locales. En los comentarios recabados en las regiones pueden observarse temas recurrentes, como la necesidad de contar con agua y aire limpios en las comunidades fronterizas. Tambien se aprecian preocupaciones exclusivas a una region, como son los problemas de calidad del agua en el Delta del Rio Colorado. En el documento "Informe Resumen de Respuestas" de Frontera 2012 se puede consultar un cuadro que resume estos asuntos regionales, asi como las respuestas a comentarios especificos de la region. A con- tinuacion se presentan los principales problemas ambientales identificados por el publico en cada region: Calidad del aire, abastecimiento y saneamiento del agua, mane- jo de residues peligrosos y capacidad de respuesta a emergencias transfronterizas se encontraron entre la problematica identificada en esta region. De manera especifica, el publico dio a conocer pre- ocupaciones adicionales sobre la calidad del aire con relacion a la instalacion de nuevas plantas de generacion de energia en Mexicali, particulas de polvo suspendidas en el aire del Salton Sea, emi- siones vehiculares y e uso de hornos de ladrillos en Tecate, asi como la quema de basura en varias dudades. La problematica referente a calidad del agua comentada por el publico incluyo el Salton Sea y la cuenca del Rio Colorado, y frecuentemente se reladona con las nuevas plantas de generacion de energia, aguas residuales sin tratamiento, y la presencia de aceite en el agua y el drenaje. En esta region se mencionaron problemas de calidad del aire provenientes de vialidades sin pavimentacion, emisiones vehiculares, quema de madera y arrastre de llantas por la Patrulla Fronteriza. La preocupadon en aspectos del agua en esta region incluye la falta de presas de almacenamiento, falta de infraestructura para tratamiento de aguas residuales, y la contami- nacion del agua por residues de fundidoras. Los problemas de contaminacion del suelo estuvieron asodados principalmente con las llantas usadas y con la disposicion inadecuada de residues. Los residentes senalaron la necesidad de contar con planes a nivel regional para cuencas atmosfericas e hidrologicas, tales como la Cuenca de Aire del Paso del Norte, 6 la region Big Bend/ Maderas del Carmen/ Canon de Santa Elena. Otros problemas de calidad del aire se concentraron en el polvo, gases toxicos y polvo proveniente de camiones de carga en el area de Marfa/Presidio. La calidad y cantidad de agua es una preocupacion en la region de Ciudad Juarez-El Paso, debido principalmente a la constante sobreexplotadon del acuifero Hueco Bolson, y a la contaminacion por residues en las cuencas de los rios Conches y Bravo. Las preocupaciones en esta region incluyen abasto de agua, manejo de residues y materiales peligrosos. Asimismo, se recibieron comentarios referentes a la necesidad de desarrollar infraestructura de agua potable y aguas residuales. Muchos residentes de esta region tambien mencionaron la necesidad de desarrollar infraestructura de agua y drenaje, asi como reduccion de la contaminacion proveniente de talleres automotrices y de la quema de cana de azucar. 24 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- Los Coordinadores Nacionales de SEMARNAT y de EPA guian y supervisan tres tipos de instancias coordinadoras: Grupos de Trabajo Regionales, Grupos de Trabajo Fronterizos y Foros de Politica y a sus respectivos Equipos de Trabajo. Cada una de estas instancias trabajara en temas fronterizos aplicando sus perspectivas diversas pero complementarias. A continuacion se describen en detalle: A. Coordinadores Nacionales De conformidad con los terminos del Acuerdo de la Paz, los Coordinadores Nacionales a nivel federal de Mexico y de los Estados Unidos, respectivamente, administran la operacion global del programa, y aseguran la cooperacion, coordination y comuni- cacion entre todas las instancias coordinadoras. Aunque las instancias coordinadoras tienen autonomia, los Coordinadores Nacionales aseguran el progreso global hacia los Coordinadores Nacionales SEMARNAT EPA -~-a • - . .. . - :: • r ."- k Grupos die ??? Regionales 3j Baja California-California Sonora-Arizona Chihuahua-Nuevo Mexico- Texas Coahuila-Nuevo Leon- Tamaulipas-Texas •-.- • • -. - - v •-•-:. '• Grupos de Trifaajo Salud Ambiental Preparacion y Respuesta a Emergencias Cooperacion para la Aplicacion y Cumplimiento de la Ley pil ' - |ll ||p ' fotm de Politica ; Aire Agua Residues Solidos y Peligrosos de St:".'4« Responden a inquietudes especificas a nivel regional y de la comunidad, e instrumentan proyectos especificos para una localidad determinada FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 25 ------- objetivos del programa, enfocandose en temas ambientales y de salud publica a nive binacional y transfronterizo, consistentes con los Principios Rectores del programa. Con base en una evaluacion de necesidades, y con el asesoramiento de los socios del programa, los Coordinadores Nacionales pueden crear instancias coordinadoras adi- cionales para atender iniciativas a corto o a largo plazo, orientadas a resolver dichas necesidades (tales como la integradon de datos/informacion). Los Coordinadores Nacionales tambien aseguran la consideration de temas transversales importantes que no esten siendo atendidos por alguna de las instancias coordinadoras formales. B. Grupos de Trabajo Regionales Los Grupos de Trabajo Regionales son la base del Programa Frontera 2012. Estan enfo- cados geograficamente y hada los diversos elementos del ambiente, poniendo entasis a temas ambientales y de salud publica regionales. Coordinan las actividades del pro- grama a nivel regional y apoyan los esfuerzos de los Equipos de Trabajo locales. Cada Grupo de Trabajo Regional tiene un copresidente federal y otro estatal de cada pai's. Se estableceran cuatro Grupos de Trabajo binacionales en las siguientes regiones: Baja California - California Sonora - Arizona Chihuahua - Texas-Nuevo Mexico Nuevo Leon-Tamaulipas-Coahuila - Texas CALIFORNIA : ' <^an Diego "»— Baja California-California ARIZONA NUEVO MEXICO "-^. ~^' -'J™°Do , - -g^..- toco Agua Palomas Juar^- Pdeta ~. OKLAHOMA Franja Fronteriza de 100km como fue definida por por el Acuerdo de La Paz TEXAS " BAJA CALIF- . SUR Sonora-Arizona SONORA ;; Chihuahua-Nuevo Mexico-Texas CHIHUAHUA \ \ presidio / - ' ^ "• J s^ \Ojinagav Vff~ *\..De] Rio ! ^lk Ciiidad Acuna Ocea.no Pacifico California Coahuila-Nuevo Leon-Tamaulipas-Texas Grupos de Trabajo Regionales para Frontera 2012 ; SiNALOA '•" COAHUILA Laredo! *"v% .McAllen \ V Reynosa *^ OURANGO ' ... ^NUEVO J •y LEON ,' ZACATECAS TAMAULIPASJ 26 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADO5 UNIDOS ------- Ademas de las atribuciones y responsabilidades generales descritas en la Seccion F, los Grupos de Trabajo Regionales: • Identifican y determinan los problemas ambientales prioritarios de cada region; • Recomiendan que los temas que trascienden el alcance regional sean atendidos por los Grupos de Trabajo Fronterizos y/o Foros de Polftica; y • Trabajan con las instancias fronterizas para atender dichos temas. Los Grupos de Trabajo Regionales tienen amplia representacion de las comunidades locales y cuentan con representantes locales de ambos lados de la frontera, asi como de organizaciones binacionales tales como la COCEF, BDAN, CILA, organizaciones no gubernamentales y comunitarias, instituciones academicas y el sector privado. Ademas, los Grupos de Trabajo Regionales incluyen a los gobiernos federates, estatales, locales y tribales pertinentes, con representantes de dependencias de medio ambiente, salud, recursos naturales y de respuesta a emergencias. C. Grupos de Trabajo Fronterizos Los Grupos de Trabajo Fronterizos se concentran en cuestiones multiregionales (iden- tificadas como una prioridad por dos o mas Grupos de Trabajo Regionales) que sean principalmente de naturaleza feo'era/(requieren de la intervencion directa, permanente y de alto nivel de los socios federales del programa en Mexico y en los Estados Unidos). Por ejemplo: la respuesta a emergencias ambientales transfronterizas requiere la apli- cacion de un protocolo comun y consistente para asegurar la eficacia de las acciones. La elaboracion y la comunicacion de este protocolo es claramente una responsabilidad federal, lo cual ilustra la necesidad de un Grupo de Trabajo Fronterizo. Cada uno de los tres Grupos de Trabajo Fronterizos tiene un copresidente federal de Mexico y de los Estados Unidos y atiende los temas siguientes: Salud Ambiental Preparation y Respuesta a Emergencias (Equipo de Respuesta Conjunto) Cooperation para la Aplicacion y Cumplimiento de la Ley Ademas de las atribuciones y responsabilidades generales descritas en la Seccion F, los Grupos de Trabajo Fronterizos: « Identifican y determinan los temas transfronterizos prioritarios; e • Instrumentan programas y proyectos para atender los problemas fronterizos priori- tarios. Por ejemplo, el Grupo de Trabajo Fronterizo de Salud Ambiental proporciona asistencia tecnica e informacion a los Grupos de Trabajo Regionales, a los otros Grupos de Trabajo Fronterizos y a los Foros de Polftica, para facilitar la instrumentacion de acciones regu-latorias, de manejo de riesgos y acciones de prevencion de la contami- nacion para proteger la salud publica y el medio ambiente. Los Grupos de Trabajo Fronterizos contaran con una amplia representacion de los gru- pos interesados e incluiran organizaciones no gubernamentales y organizaciones comunitarias, instituciones academicas, representantes locales, estatales y de las tribus de los Estados Unidos, y organizaciones binacionales de ambos paises con experiencia FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 27 ------- en los temas abordados por un Grupo de Trabajo especifico. Sin embargo, la confi- dencialidad de las actividades de aplicacion de la ley pueden requerir que algunas de las reuniones del Grupo de Trabajo Fronterizo de Cooperacion para la Aplicacion y Cumplimiento de la Ley no sean abiertas al publico. D. Foros de Polftica Los Foros de Polftica son de naturaleza tematica, se enfocan en un media especifico y se centran en cuestiones generates de politica publica que requieren un dialogo per- manente entre ambos paises. Los Foros de Polftica se gufan por las prioridades de sus respectivas naciones y por las necesidades de polftica identificadas por los Grupos de Trabajo Regionales y Grupos de Trabajo Fronterizos. Los Foros de Polftica pueden decidir atender temas de polfticas publi- cas a traves de los Equipos de Trabajo y/o esfuerzos a nivel de proyecto. Cada Foro de Polftica tiene un copresidente federal de Mexico y de los Estados Unidos. Los copresidentes se localizan en las oficinas centrales de la SEMARNAT y de la EPA donde pueden influir con mayor efectividad sobre las polfticas nacionales. Tres Foros de Polftica atienden temas de polftica publica y proporcionan asistencia tec- nica a los Grupos de Trabajo Regionales y Fronterizos en las siguientes areas: Aire Agua Residues Solidos y Peligrosos Ademas de las atribuciones y responsabilidades generales descritas en la Seccion F, los Foros de Polftica: • Identifican y determinan los temas prioritarios de polfticas fronterizas, binacionales y federates a lo largo de la frontera; • Atienden y resuelven temas de polfticas fronterizas; y • Dirigen recursos hacia proyectos regionales (haciendo enfasis en la prevencion de la contaminacion). Los Foros de Polftica se benefician de la retroalimentacion de los grupos interesados, incluyendo organizaciones no gubernamentales y comunitarias, instituciones academi- cas, representantes locales, estatales y tribales, y organizaciones binacionales de ambos paises especializadas en el tema especifico del Foro de Politica. E. Equipos de Trabajo Las instancias coordinadoras del programa Frontera 2012 podran crear Equipos de Trabajo para atender femas regionales espedficos, identificados por las comunidades, instrumentar proyectos en una localidad determinada o abordar preocupaciones con- cretas. Los responsables y participantes de los Equipos de Trabajo se seleccionaran en los temas o iniciativas locales. Los Equipos de Trabajo seran lo mas representatives posi- ble, incluyendo a representantes de las comunidades interesadas, gobiernos locales, estatales, federates, y de las tribus de Estados Unidos pertinentes, organizaciones bina- cionales, organizaciones no gubernamentales o grupos de la comunidad local, institu- ciones academicas y el sector privado, segun corresponda. Sin embargo, las reuniones 28 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- de los Equipos de Trabajo regionales de aplicacion de la ley podrian ser mas restringi- das al publico debido a la confidencialidad de sus discusiones. F. Responsabilidades de las Instancias Coordinadoras En apoyo de los Principios Rectores de Frontera 2012 (Ver pagina 3), las instancias coordinadoras: • Identifican y construyen consensos sobre las prioridades respectivas; • Identifican Equipos de Trabajo, incluyendo a los responsables de los mismos; • Aseguran la representacion adecuada de los interesados en la planificacion y ejecu- cion de proyectos; • Elaboran los presupuestos e identifican fuentes potenciales de financiamiento para las actividades de los Equipos de Trabajo; • Apoyan el desarrollo de indicadores considerando la disponibilidad y suficiencia de recursos; • Recopilan informacion para monitorear el avance de las actividades; • Empatan recursos para lograr los objetivos del programa; • Se reunen por lo menos una vez al ano; • Administran los aspectos organizacionales y logisticos de las reuniones (por ejemplo, elaborar agendas y calendarios de actividades, asegurar los lugares de las reuniones, proporcionar servicios de traduccion simultanea, etc.); • Facilitan la comunicacion entre las instancias coordinadoras para evitar la duplicacion de esfuerzos; y • Operan conforme a los lineamientos establecidos por los Coordinadores Nacionales, y reportan sus avances a estos. G. Informacion al Publico Las instancias coordinadoras facilitaran la participation de todos los interesados y alen- taran el dialogo abierto. Todas las reuniones se celebraran en comunidades dentro de la region frontenza Mexico-Estados Unidos y estaran abiertas al publico. Se dara aviso de las reuniones cuando menos con 30 dias de anticipation. Las sedes de las reuniones se alternaran entre Mexico y los Estados Unidos, e mcluiran servicios de traduccion simultanea. Los ordenes del dia y los resultados de las reuniones seran ampliamente difundidos en espafiol y en ingles. Sin embargo, tal como se menciono antes, las reuniones de los Equipos de Trabajo regionales de aplicacion de la ley podrian ser de acceso restringido debido a la confidencialidad de sus discusiones. Para asegurar la transparencia y promover el intercambio de informacion, las instancias coordinadoras difundiran informacion relativa a sus actividades y al avance de proyec- tos especificos, colocando esta informacion en sitios de internet y listas de correo elec- tronico, a traves de documentos impresos y reuniones publicas, asi como participando en exposiciones ambientales y en programas de education ambiental. Ademas, los socios del Programa desarrollaron la Guia de Operacion de Frontera 2012 para ayudar a los socios, interesados y al publico en general a entender como se instru- mental el programa. m 9 „ '• S^s^^5^ , m FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 29 ------- H. Cooperation Intel-institutional Aunque el Programa Frontera 2012 es administrado principalmente por SEMARNAT, EPA, SS, HHS, los diez estados fronterizos y en el casp de Estados Unidos por las tribus fronterizas, todas sus actividades son concebidas e instrumentadas por instancias coor- dinadoras con plena consideracion de actividades relevantes realizadas por otras insti- tuciones y del asesoramiento que proporcionan la Junta Ambiental del Buen Vecino (GNEB), el Consejo Consultivo para el Desarrollo Sustentable (CDDS) y otras organiza- ciones. Estas instituciones representan una amplia gama de programas y perspectivas de los sectores gubernamental, no gubermental, academico y privado. Algunos representantes de estas organizaciones participan activamente en el trabajo de las instancias coordinadoras de Frontera 2012, brindando un valioso sentido a las actividades del programa. I. Fuentes de Financiamiento Para poder alcanzar los objetivos del programa Frontera 2012, es de vital importancia utilizar todas las fuentes de financiamiento de manera eficiente y efectiva, y que estas fuentes de recursos continuen disponibles. Las instancias coordinadoras del programa evaluan de manera permanente los recursos necesarios, asi como todas las fuentes de financiamiento potenciales para alcanzar las metas del programa. Adicionalmente, es esencial contar con la plena participacion de todos los socios en el desarrollo de los proyectos, polfticas y programas necesarios para lograr alcanzar los objetivos. El financiamiento de SEMARNAT y EPA es un componente importante del presupuesto total para las actividades Fronterizas. Sin embargo, el presupuesto federal es asignado anualmente con base en el Proyecto de Presupuesto sometido a la aprobacion de las legislaturas de cada pafs y esta sujeto a la aprobacion del Ejecutivo. El porcentaje de las asignaciones presupuestales anuales para las actividades fronterizas es variable y no se puede estimar con anticipacion. Ademas de estos recursos federales, seran necesarias inversiones estrategicas por parte de los gobiernos locales, estatales y del sector privado, asi como financiamiento y pres- tamos del BDAN y del Banco Mundial, entre otras fuentes multiiaterales. Todas estas organizaciones ofrecen diversidad de donaciones y prestamos para e financiamiento de programas, que pueden representar oportunidades de apoyo financiero a las actividades de Frontera 2012. Un paso clave en el desarrollo de presupuestos del programa y en la identificacion de fuentes de financiamiento ocurre cuando las instancias coordinadoras designan Equipos de Trabajo. Los Equipos de Trabajo elaboran propuestas e identifican posibles fuentes de financiamiento para el desarrollo de proyectos. A su vez, las instancias coor- dinadoras disenan mecanismos abiertos y competitivos de financiamiento multianual de proyectos para los Equipos de Trabajo, que toman en cuenta la necesidad de utilizar una amplia gama de fuentes de financiamiento. 30 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- A. Informes de Instrumentation Cada dos afios se preparara un informe sobre el estado de actividades y propuestas del Programa Frontera 2012, y estara a disposicion del publico a traves de internet y otros medios de comunicacion. Informes de Instrumentacion 2004 2006 2008 2010 Informe a Mitad de Periodo Informe Final B. Informes de Avances Se elaboraran informes detallados que describiran los avances logrados para alcanzar los objetivos y las metas globales del Programa Frontera 2012. Estos informes incluiran indicadores ambientales, y estaran disponibles a traves del internet y otros medios de comunicacion. Un reporte intermedio de logros sera preparado en 2007 y en 2012 se presentara el informe final de Frontera 2012. C. Indicadores Para alcanzar los objetivos y las metas de Frontera 2012, es esencial que las acciones emprendidas por Mexico y los Estados Unidos, sus respectivos estados fronterizos, las tribus fronterizas de Estados Unidos y los ciudadanos en general produzcan resultados tangibles, significativos y mensurables. Se desarrollaran indicadores de mejora am- biental que seran utilizados para medir estos resultados. Con base en los logros obtenidos durante el Programa Frontera XXI, los indicadores ambientales y de salud ambiental mediran el avance hacia el cumplimiento de los obje- tivos y las metas de Frontera 2012. Estos indicadores tendran definiciones especfficas y metodologfas para la recopilacion, analisis, interpretacion y control de calidad de los datos. Las instancias coordinadoras de Frontera 2012 participaran en el desarrollo de estos indicadores con el apoyo de la red de universidades y centres de investigacion en los estados fronterizos. Los Coordinadores Nacionales revisaran periodicamente los indi- cadores e informaran del resultado a los Grupos de Trabajo, los Foros de Polftica y al publico interesado. Los resultados serviran para ayudar a determinar cuales esfuerzos son eficaces y deben continuarse, y cuales deben redisenarse o ser interrumpidos. FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS 31 ------- BDAN Banco de Desarrollo de America del Norte BECC Border Environment Cooperation Commission (vease COCEF) CCA Comision para la Cooperacion Ambiental de America del Norte CCDS Consejo Consultivo para e! Desarrollo Sustentable CEC North American Commission for Environmental Cooperation (vease CCA) CILA Comision Internacional de Limites y Aguas CIPAS Centre de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste CNA Comision Nacional del Agua COCEF Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza EPA U.S. Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion Ambiental de los EE.UU.) EMS Environmental Management System (vease SMA) GNEB Good Neighbor Environmental Board (Junta Ambiental del Buen Vecino) HHS Health and Human Services (Servicios de Salubridad Publica) IBWC International Boundary and Water Commission (vease CILA) NADB North American Development Bank (vease BDAN) NAFTA North American Free Trade Agreement (vease TLCAN) PROFEPA Procuradurfa Federal de Proteccion al Ambiente SMA Sistemas de Manejo Ambiental SCERP Southwest Center for Environmental Research and Policy (Centre de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste) SS Secretarfa de Salud SEMARNAT Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales TLCAN Tratado de Libre Comercio de America del Norte 32 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- Los siguientes contactos pueden proporcionar informacion sobre temas y actividades ambientales en sus respec- tivos estados y regiones. UNIDAD COORDINADORA DE ASUNTOS INTERNACIONALES DE SEMARNAT Coordinador National Mexico Av. San Jeronimo 458, Col. Jardines del Pedregal, Del. Alvaro obregon, c.p. 01900 Mexico, D.R Telefono: (52-55)5490-2100 Fax: (52-55)5490-2194 Internet: www.semarnat.gob.mx/frontera2012 BAJA CALIFORNIA Direction General de Ecologia Telefono: (664) 624 2095 Fax: (664) 624 2096 CHIHUAHUA Direction de Ecologia Telefono: (614)4106440 Fax: (614)4100474 COAHUILA Institute Coahuilense de Ecologia Telefono: (844)4149213 (844)412 5622,-22 Fax: (844)412 5678,-22 NUEVO LEON Subsecretaria de Ecologia Telefono: (818) 331 3156, -64, -94 Fax: (818)331 3156,-64,-94 SONORA Direction General de Normatividad Ecologica Telefono: (662)213 1966 Fax: (662)2131966 TAMAULIPAS Direction General de Desarrollo Sustentable Telefono: (834)3189450 Fax: (834)3189466 DELEGACION SEMARNAT EN BAJA CALIFORNIA Telefono: (686) 551 8701 EMAIL: bc_deleg@semarnat.gob.mx DELEGACION SEMARNAT EN SONORA Telefono: (662) 259 2701 EMAIL: son.deleg@semarnat.gob.mx_ DELEGACION DE PROFEPA EN CHIHUAHUA Telefono: (656)611 0166 Fax: (656)611 0220 EMAIL: chihprofepa@terra.com.mx DELEGACION DE SEMARNAT EN CHIHUAHUA Telefono: (614)4421501 EMAIL: deleg@chihuahua.semarnat.gob.mx DELEGACION DE SEMARNAT EN NUEVO LEON DELG. DE NUEVO LEON Telefono: (818)3698902 EMAIL: nleon_deleg@semarnat.gob.mx DELEGACI6N DE SEMARNAT EN COAHUILA Telefono: (844) 411 8402 EMAIL: delegado@coahuila.semarnat.gob.mx DELEGACION DE SERMARNAT EN TAMAULIPAS Telefono: (834)3185251 EMAIL: delegado@tamaulipas.semarnat.gob.mx EPA OFFICE OF INTERNATIONAL AFFAIRS U.S. National Coordinator 1200 Pennsylvania Avenue N.W. Washington, D.C. 20460 Telefono: (202) 564-6600 Fax: (202) 565-2407 Internet: http://www.epa.gov/international FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDO5 33 ------- (Continuacion) ARIZONA DEPARTMENT OF ENVIRONMENTAL QUALITY Arizona-Mexico Border Programs Unit 400 West Congress , Suite 433 Tucson, AZ 85701 Telefono: (520) 628-6733 (888)271-9302 Internet: www.adeq.state.az.us CALIFORNIA ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY Border Affairs Unit 1001 I Street, 25th Floor Sacramento, CA 95814 Telefono: (916)445-3864 Internet: www.calepa.ca.gov EPA REGION 9 75 Hawthorne Street San Francisco, CA 94105 Telefono: (415) 972-3434 Internet: www.epa.gov/region09 SAN DIEGO EPA BORDER OFFICE* 610 West Ash Street (905) San Diego, CA 92101 Telefono: (619)235-4765 EPA REGION 6* 1445 Ross Avenue, Suite 1200 Dallas, TX 75202 Telefono: (214)665-6444 Internet: www.epa.gov/region06 NEW MEXICO ENVIRONMENT DEPARTMENT 1190 St. Francis Dr., P.O. Box 26110 Santa Fe, NM 87502 Telefono: (505) 827-2855 Internet: www.nmenv.state.nm.us TEXAS COMMISSION ON ENVIRONMENTAL QUALITY Division of Border Affairs MC-121 P.O. Box 13087 Austin, TX 78711-3087 Telefono: (512)239-3600 Internet: www.tceq.state.tx.us EL PASO EPA BORDER OFFICE 4050 Rio Bravo (100) El Paso, TX 79902 Telefono: (915)533-7273 *Consultar con esta oficina para mas informaci6n sobre Coordmadores de las Tribus. 34 FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS ------- |