-------
SECRETARiA DE
MEDIO AMBIENTE Y
RKURSOS NATURAUS
Con base en el Acuerdo sobre Cooperation para la Protection y Mejoramiento del Medio Ambiente en la
Region Fronteriza (Acuerdo de La Paz), de que el Titular de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos
Naturales (SEMARNAT) y la Administradora de la Agencia de Protection Ambiental de los Estados Unidos
(EPA) acordaron en Octubre de 2001, trabajar conjuntamente con los diez estados fronterizos y las tribus
fronterizas de los Estados Unidos para desarrollar un nuevo programa binacional de diez aftos para mejorar
el medio ambiente y reducir los riesgos mas significativos a la Salud Publica en la frontera Mexico-Estados
Unidos y
PUESTO QUE la Mision de este programa es
Proteger el medio ambiente y la salud publica en la region fronteriza Mexico-EE.UU., de conformidad
con
los principles de desarrollo swtentable.
POR LO TANTO el 4 de Abril de 2003, los representantes de la Secretaria de Medio Ambiente y Recursos
Naturales y de la Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos, las autoridades ambientales de los
diez Estados Fronterizos y las 26 Tribus fronterizas de Estados Unidos, se reunieron en Tijuana, Baja
California, Mexico para presentar el Programa Ambiental Mexico-Estados Unidos: Frontera 2012, para
avalar el programa y marcar el inicio de diez anos de esfuerzos compartidos, como se describe en el
programa Frontera 2012, por estas dependencias federales, los estados, los mumcipios, organizaciones no
gubernamentales, instituciones educativas y residentes de la frontera, para trabajar juntos para mejorar el
Medio Ambiente y la Salud Publica en la frontera Mexico-Estados Unidos.
Raul Arriaga
Secretaria de Medio
SEMARNAT
A
Linda Fisher (/
mbiente y Recursos Naturales, Agencia de Proteccion Ambiental de Los Estados
/ Unidos, U.S. EPA
Jorge Escobar
Testigo de Honor <
Director General
Estado de Baja Caljj/rn
Winston H. Hickox
Testigo de Honor
Secretario de Proteccion Ambiental
Estado de California
-------
FRONTERA 2012:
PROGRAMA AMRIENTAL MEXICO-ESTADOSIIDOS
United States
Environmental Protection '/fW^^^^:
Agency ^Je^RECURSOS NATURALES i UU
EPA-160-R-03-001
Los Coordinadores Nacionales (La Unidad Coordinadora de Asuntos
Internacionales de SEMARNAT y La Oficina de Asuntos Internacionales de la
EPA) manifiestan su agradecimiento a los Diez Estados Fronterizos; a las Tribus
Fronterizas de los Estados Undidos; a los Copresidentes de los Grupos de
Trabajo y Foros de Polftica del Programa Frontera 2012 y a sus respectivos
equipos; a las oficinas fronterizas de EPA en San Diego y El Paso; a las
Delegaciones de SEMARNAT y PROFEPA en la frontera; a la Asociacion de
Gobernadores del Oeste; a la Junta Ambiental del Buen Vecino y al Consejo
Consultivo para el Desarrollo Sustentable; cuyo apoyo fue esencial para la
elaboration de este Programa.
Especial agradecimiento a los miembros del Comite Redactor de Frontera 2012.
-------
El Programa Frontera 2012 esta
dedicado en memoria de
Patrick Whelan
(1964-2003)
El esfuerzo de Patrick durante ocho afios en la
Agenda de Proteccion Ambiental de Estados Unidos
contribuyo a mejorar de manera tangible la calidad
de vida de los residentes a lo largo de la frontera
Mexico-Estados Unidos. Fue un apasionado defensor
del medio ambiente, cuyas acciones personales y
profesionales estuvieron guiadas por ese mismo
compromiso. El buen humor de Patrick y su
incansable energia fueron fundamentales para el
exito de los esfuerzos binacionales encaminados a
proteger y mejorar el medio ambiente en la region
fronteriza. Forjo amistades duraderas con sus
companeros y colegas sobre la base de la confianza
mutua, e respeto y la comprension; e impulse la
cooperacion internacional en materia de medio
ambiente de forma significativa y perdurable.
-------
MISION DEL PROGRAMA 2
PRINCIPIOS RECTORES DE FRONTERA 2012 3
I. INTRODUCCION 4
II. ANTECEDENTES 8
III. UN NUEVO ENFOQUE 12
IV. OBTENCION DE RESULTADOS 13
A. Objetivos y Metas de Frontera 2012 13
Objetivo#1: Reducir la Contaminacion del Agua 13
Objetivo #2: Reducir la Contaminacion del Aire 15
Objetivo #3: Reducir la Contaminacion del Suelo 16
Objetivo #4: Mejorar la Salud Ambiental 17
Objetivo #5: Reducir la Exposicion a Sustancias Qufmicas 19
como Resultado de Derrames Accidentales
y/o Actos de Terrorismo
Objetivo #6: Mejorar el Desempeno Ambiental mediante 20
la Aplicacion y el Cumplimiento de la Ley, la
Prevencion de la Contaminacion y la Promocion
de una Gestion Ambiental Responsable
B. Herramientas de Frontera 2012 21
V. TEMAS REGIONALES 24
VI. ORGANIZACION PARA EL EXITO 25
A. Coordinadores Nacionales 25
B. Grupos de Trabajo Regionales 26
C. Grupos de Trabajo Fronterizos 27
D. Foros de Politica 28
E. Equipos de Trabajo 28
F. Responsabilidades de las Instancias Coordinadoras 29
G. Proporcionar Informacion al PubHco 29
H. Cooperacion Interinstitucional 30
I. Fuentes de Financiamiento 30
VII. INFORMES DE RESULTADOS 31
A. Informes de Instrumentacion 31
B. Informes de Avances 31
C. Indicadores 31
LISTA DE ABREVIATURAS 32
LISTA DE CONTACTOS 33
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
nfre los gobiernos federates,
estatales y locales de Mexico y Estados Unidos, y de las tribus
fronterizas de los Estados Unidos, la Misidn del Programa
Frontera 2012 es:
Proteger el medio ambiente y la salud
publica en la region fronteriza Mexico-
•j
Estados Unidos, de manera consis-
tente con los principios del desarrollo
tentable.1
Area Natural Protegida
Made fas del Carmen, Coahuila
1 En este Prog
se define conno "el desarrollo so'
nomico, orienlaoo a la conservacion, que
enfatiza la proteccion y uso sustentable de
atendiendo a las necc5idades
.uturas y los impactos actuates y
i las acciones humanas."
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTA&OS UNSDOS
-------
PRINCIPIOS RECTORES DE FRONTERA 2012
Los siguientes Principios Rectores se han concebido para apoyar la mision,
asegurar que todos los aspectos de Frontera 2012 sean consistente y dar
continuidad a los elementos exitosos de programas fronterizos anteriores.
§^ Reducir los riesgos mayores a la salud publica, y conservar y restaurar el
entorno natural.
§£• Adoptar un enfoque local para establecer prioridades y tornar decisiones
a traves de alianzas entre los gobiernos federates, estatales, locales y de
lastribus indigenas de los Estados Unidos,
ifc* Atender los impactos ambientales considerables en las comunidades
fronterizas.
§£• Mejorar la participation de ios interesados y asegurar una repre-
sentation amplia de los sectores amblentai, e salud publica y de otros
sectores relevantes.
H^ fomentar la transparencia, la participacion publica y el dialogo abierto a
traves de brindar informacion oportuna, accesible y precisa,
§^ FortaJecer fa capacidad de los residentes de las comunidades locales y de
otros interesados para gestionar temas ambientales y de salud publica
relacionados con el medio ambiente.
^JF Lograr resultados concretes y mensurables, manteniendo al mismo tiem-
po una vision de largo plazo.
!£• Medir los avances del programa desarrollando para ello indicadores
ambientales y de salud publica.
§fr Estados Unidos de America reconoce que las tribus indigenas estado-
unldenses son gobiernos soberanos separados, y por lo tanto los temas
de equidad que impactan a los gobiernos tribales deben atenderse en
los Estados Unidos en una relacion entre gobiernos,
§&• Mexico reconoce la deuda historica que tiene con sus pueblos iridfgenas;
por la tanto, se consideraran medidas apropiadas para atender sus pre-
ocupaciones especificas, asi como para proteger y preservar su integridad
cultural en el marco de los propdsitos ambientales de este programa.
FROWTERft 201 > PflOSRAMA AMa!E!-JTAL Mt>,
-------
FROMTERA 2012: PRQGRAMA AMBlENTAL MEXICO-ESTADOS UNDO5
-------
Aun cuando sus habitantes comparten recursos naturales como el aire y el agua, la
region fronteriza presenta diversos contrastes sociales, economicos y polfticos.
El noventa por ciento de la poblacion fronteriza reside en catorce pares de ciudades
hermanas interdependientes. Durante los ultimos 20 afios, la poblacion fronteriza ha
crecido rapidamente hasta alcanzar mas de 11.8 millones de habitantes. Se estima que
esta cifra se incremental a 19.4 millones para el aiio 2020. El rapido crecimiento de
la poblacion en las areas urbanas ha tenido como resultado un desarrollo no planifica-
do, mayor demanda de suelo y de energia, creciente congestion de vialidades, incre-
mento en la generacion de residues, infraestructura de tratamiento y disposicion de
residues sobresaturada o insuficiente, y mayor frecuencia de emergencies qufmicas.
Los residentes de areas rurales padecen por la exposicion al polvo, el uso de plaguici-
das, el insuficiente suministro de agua y la falta de infraestructura para el tratamiento
de residues. Los habitantes de la frontera padecen de manera significative de distintos
problemas de salud ambiental, incluyendo enfermedades ocasionadas por la contami-
nation del agua y problemas respiratorios.
Con la activa participation de los diez estados fronterizos y los gobiernos de las Tribus
fronterizas de los Estados Unidos, la Secretarfa del Medio Ambiente y Recursos
Naturales (SEMARNAT) y la Agencia de Protection Ambiental de los Estados Unidos
(EPA, por sus siglas en ingles), conjuntamente con otras dependencies federales,
incluyendo la Secretarfa de Salud (SS) y su contraparte estadounidense, el
Departamento de Salud y Servicios Humanos (U.S. Department of Health and Human
Services), nan desarrollado el nuevo Programa Frontera 2012 para proteger el medio
ambiente y la salud publica en la region fronteriza Mexico-Estados Unidos.
«.. •—
+ 'M
San Diego, CA
FRQNTCRA 2012: PROGRAMA AMEJENTAL MEXJCO-ESTADOS UNIOOS
-------
Con un alcance de diez anos, el Programa Frontera 2012 enfatiza un enfoque local y
regional, anticipando que la toma de decisiones, la definicion de prioridades y la
instrumentation de proyectos a nivel local es la mejor manera de atender los proble-
mas ambientales en la region fronteriza. El programa reune a una gran variedad de
interesados para generar acciones prioritarias y sostenidas considerando las necesi-
dades ambientales de las diferentes comunidades fronterizas.
La propuesta del Programa Frontera 2012 fue anunciado en Mexico el 20 de septiem-
bre de 2002 en la reunion de las autoridades ambientales de los diez estados fronter-
izos y en el Diario Oficial de los Estados Unidos (U.S. Federal Register). Estos anuncios
dieron inicio a un periodo de consultas publicas de 60 dfas, durante el cual, SEMAR-
NAT, EPA, los diez estados fronterizos, y las Tribus fronterizas de Estados Unidos Ne-
va ron a cabo un intense proceso de participacion publica, que incluyo una combi-
nacion de reuniones binacionales y nacionales en 27 ciudades a lo largo de la frontera
Mexico-Estados Unidos. La SEMARNAT y la EPA tambien solicitaron comentarios de
otras comunidades y grupos interesados a traves de la celebracion de reuniones adi-
cionales, correo electronico y por escrito.
Durante el periodo de consulta publica se recibieron mas de 1,000 comentarios indi-
viduales de las comunidades fronterizas y otros sectores interesados, representantes de
la industria, organizaciones no gubernamentales, el sector academico, gobiernos
locales, estatales, dependencias federales y el publico en general. Con base en estos
comentarios, el borrador del documento marco de Frontera 2012 fue corregido para
incorporar muchas de las recomendaciones y temas prioritarios transmitidos por los
interesados en la frontera para atender de manera mas efectiva los problemas
ambientales en las comunidades fronterizas. El Informe del Resumen de Respuestas de
. - WBJ»-V
-------
Frontera 2012 detalla los comentarios recibidos y la manera en que fueron incorporados
al documento final. Adicionalmente los socios del programa han desarrollado la Gufa
de Operacion de Frontera 2012 para ayudar a los socios del programa, a los interesados
y al publico en general a entender como se instrumental el nuevo programa.
El Documento Marco, el Informe del Resumen de Respuestas y la Guia de Operacion
de Frontera 2012 pueden encontrarse en www.semarnat.gob.mx/frontera2012 y
www.epa.gov/usmexicoborder.
Cada dos anos se prepararan informes de instrumentacion para revisar el estado de las
actividades de Frontera 2012. Ademas, un Informe de Avance de los primeros cinco
anos sera publicado en el ano 2007. Un reporte final sobre Frontera 2012 estara
disponible en el ano 2012.
Todos los socios de Frontera 2012 difundiran informacion sobre sus actividades y sobre
el avance de sus proyectos a traves de sitios de internet y listas de correo electronico,
medios de comunicacion, reuniones publicas locales, y mediante su participacion en otros
foros publicos como exposiciones ambientales y programas de educacion ambiental.
\DQS UNIDQS
-------
II.
El Acuerdo de Cooperation para la Protection y Mejoramiento del
Medio Ambiente en la Region Fronteriza de 1983 (Acuerdo de La
Paz), firmado en La Paz, Baja California Sur, Mexico, es la base
legal del Programa Frontera 2012. Este acuerdo faculta a las
autoridades ambientales federates en Mexico y en los Estados
Unidos para llevar a cabo iniciativas de cooperation y se ejecuta a
traves de programas binacionales multianuales. La SEMARNAT y la
EPA fungen como Coordinadores Nacionales de estos programas.
Geografia
En el Acuerdo de La Paz la region fronteriza Mexico-EE.UU. abarca mas de 3,100
kilometres (aproximadamente 2,000 millas), desde el Golfo de Mexico hasta el Oceano
Pacifico, y 100 kilometres (aproximadamente 62.5 millas) a ambos lados de la frontera.
La region tiene una variedad de climas, que van desde condiciones mediterraneas en
el area de Tijuana-San Diego, hasta zonas deserticas en Sonora-Arizona, Chihuahua-
Nuevo Mexico y Texas. Esta variedad climatica sostiene una notable diversidad biologica.
La belleza natural de la region y su singular historia pueden apreciarse en sus parques
nacionales y areas protegidas. La region fronteriza tambien comprende multiples juris-
dicciones, incluyendo diez estados, gobiernos locales y tribus fronterizas en los Estados
Unidos, con marcos legales complejos.
Demografia
Hoy en dia, la region fronteriza alberga a mas de 11.8 millones de personas, de las
cuales aproximadamente 6.3 millones viven en los Estados Unidos y 5.5 millones en
Mexico. Aproximadamente el 90 por ciento de la poblacion vive en las catorce pares
de ciudades hermanas. La poblacion restante habita en pequenos poblados o comu-
nidades rurales. Hay 26 tribus nativas americanas reconocidas por el gobierno federal
de los Estados Unidos en la region fronteriza, cuyas poblacaiones oscilan entre los 9 y
17,000 miembros. Algunas de estas tribus comparten extensos lazos familiares y cul-
turales con pueblos indigenas de la region fronteriza de Mexico.
Rapido Crecimiento de la Poblacion
Las tasas de crecimiento proyectadas para la poblacion en la region fronteriza exceden
a las tasas nacionales de crecimiento promedio previstas (en algunos casos en mas del
40%) para cada pa is. Si las tendencies actuales continuan, se espera que la poblacion
fronteriza aumente en 7.6 millones para el ano 20202.
Los centres urbanos a lo largo de la frontera han crecido significativamente en los ulti-
mos 20 anos, debido en parte al programa de maquiladoras iniciado en 1965, que pro-
porciono incentives economicos a plantas de ensamble extranjeras (en su mayoria de
2Serie Monografica # 1 del Centra de Investigacion y Politica Ambiental del Suroeste (CIPAS), "The U.S.-Mexican Border."
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
legion Fi
za
Papagos
Kikapues
Cochimi
Cucapa
Kiliwa
Kumiai
Pai Pai
(Fuente: Institute Nacional indigenista)
Barona Band of Mission Indians
Campo Band of Mission Indians
Capitan Grande Band of Mission
Indians
Cocopah Indian Tribe
Cuyapaipe Band of Mission Indians
Fort Yuma Quechan Tribe
Inaja-Cosmit Reservation
Jamul Indian Village
Kickapoo Traditional Tribe of Texas
La Jolla Band of Luiseno Indians
La Posta Band of Mission Indians
Los Coyotes Reservation
Manzanita Band of Mission Indians
Mesa Grande Band of Mission Indians
Pala Band of Mission Indians
Pascua Yaqui Tribe
Pauma Band of Mission Indians
Pechanga Band of Mission Indians
Rincon Band of Mission Indians
San Pasqual Band of Mission Indians
Santa Ysabel
Sycuan Band of Mission Indians
Tohono O'odham Nation
Torres-Martinez Desert Cahuilla Indian
Nation
Viejas Band of Mission Indians
Ysleta del Sur Pueblo
- Presidio
mdad Acuna - Del Rio
Piedras Negras - Eagle Pass
Nuevo Laredo - Laredo
Reynosa - McAllen
Matamoros - Brownsville
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
propiedad estadounidense) ubicadas en la region fronteriza. La tasa de desarrollo
industrial se incremento aim mas a raiz del Tratado de Libre Comercio de America del
Norte (TLCAN)3. En 1990 unas 1,700 plantas operaban en Mexico. Para 2001, dicha
cifra habia crecido ma's del doble hasta aproximadamente 3,800 plantas maquiladoras,
de las cuales 2,700 se encontraban en los estados fronterizos.
En Mexico, la region fronteriza tiene una tasa de desempleo muy baja e ingresos altos
comparados con otras regiones del pais. Mientras que el crecimiento economico ha
contribuido al empleo, la infraestructura de la region no ha crecido a la par. Como
resultado, los recursos naturales se ven impactados y el medio ambiente y la salud
publica se ven afectados negativamente en ambos lados de la frontera.
Degradation del Medio Ambiente
El rapido crecimiento de la poblacion en areas urbanas ha resultado en una ausencia
de planificacion del desarrollo, mayor demanda de suelo y energfa, congestion de vial-
idades, incremento en la generacion de residues, infraestructura de tratamiento y dis-
posicion de residues saturada o insuficiente, y mayor frecuencia de emergencias quimi-
cas. La calidad del agua y del aire, asf como los recursos naturales tambien han sido
afectados de manera adversa.
Las comunidades rurales a lo largo de la frontera enfrentan muchos probiemas ambien-
tales, incluyendo la existencia de tiraderos ilegales, descargas agricolas y degradacion
de recursos naturales y ecosistemas.
El Tratado de Libre Comercio de America del Norte (TLCAN) elimino la mayoria de las barreras al comercio y la inversion entre
Canada, Estados Unidos y Mexico. Para atender las presiones sobre el rnedio ambiente que pudieran originarse por el incre-
mento en el comercio y desarrollo asociados al TLCAN, las partes crearon la Comision de Cooperacion Ambiental de America
del Norte (CCA), la Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF), y el Banco de Desarrollo de America del Norte
(BDAN). Los objetivos de la CCA son enfocarse a las preocupaciones ambientales regionales, ayudar a evitar conflictos poten-
ciales entre el comercio y el ambiente, y promover el cumplimiento de las leyes ambientales. La COCEF y el BDAN fueron crea-
dos para proporcionar infraestructura ambiental a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos.
El Paso-Ciudad Juarez
FRONTERA 2012: PRQGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ES I ADOS UMDOS
-------
E agua es el recurso mas limitado en esta region primordialmente arida. Las aguas
superficiales y subterraneas estan amenazadas por la contaminacion, incluyendo
descargas agricolas e industriales, y aguas residuales no tratadas. El incremento en la
demanda de agua ha propiciado la rapida sobre-explotacion de los mantos acuiferos.
Un suministro inadecuado de agua y su uso ineficiente podrfan limitar el desarrollo
future de la region.
Problemas de Salud Ambiental
Como resultado de la degradation del medio ambiente en la region, algunos residentes
fronterizos padecen de problemas de salud por causas ambientales, incluyendo enfer-
medades respiratorias y otras enfermedades originadas a causa de la contaminacion del
agua. Estos problemas de salud pueden estar relacionados con la contaminacion del
aire, el tratamiento inadecuado del agua y de aguas residuales, o con e manejo inade-
cuado de plaguicidas, y de residues solidos y peligrosos. Los ninos y las personas de la
tercera edad presentan los mayores riesgos. Las comunidades tribales y los residentes de
asentamientos irregulares tambien corren considerable riesgo, ya que es mas probable
que carezcan de sistemas adecuados de suministro y tratamiento de agua.
Reconociendo estos problemas ambientales y de salud publica, Mexico y los Estados
Unidos han acordado actuar conjuntamente para atenderlos, con apego a los principios
de protection ambiental, conservation de recursos y desarrollo sustentable.
feoNTERA >Qt2: PROGRAMA AMSIiNTAL MtXKO-ESTADoluNIDCK
-------
III. UN NUEVO ENFOQUE
Frontera 2012 enfatiza
un enfoque local,
antidpando que la toma
de decisiones, el
establecimiento de
prioridades y la
instrumentation de
proyectos desde el
nivel local es la me/or
manera de atender los
problemas ambientales
en la region fronteriza.
Hacia la conclusion del Programa Frontera XXI (1996-2000), que
precedio a Frontera 2012. la SEMARNAT y fa EPA sostuvieron
conversaciones con gobiernos estatales, tribales y con interesados
de comunidades locales con el proposito de explorar formas
para mejorar los esfuerzos binacionales de planificacion ambien-
tal en la region fronteriza.
Con base en lo anterior e Programa Frontera 2012, que tendra una duracion de diez
anos, ha sido disenado por la SEMARNAT y la EPA en asociacion con otras dependen-
cias federales (incluyendo la Secretarfa de Salud y su contraparte estadounidense, el
Departamento de Salud y Servicios Humanos), los gobiernos de los diez estados fron-
terizos y los gobiernos de las tribus fronterizas de Estados Unidos. Frontera 2012 enfa-
tiza un enfoque local, anticipando que la toma de decisiones, el establecimiento de
prioridades y la instrumentacion de proyectos desde e nive local es la mejor manera
de atender los problemas ambientales en la region fronteriza. Frontera 2012 ha evolu-
cionado de programas binacionales anteriores: el Plan Integral Ambiental Fronterizo y
Frontera XXI.
En Frontera XXI se establecieron nueve grupos de trabajo enfocados en temas ambien-
tales particulares para toda la frontera, tales como la calidad del aire o del agua. El
Programa Frontera 2012 tiene cuatro grupos de trabajo con un enfoque regional para
facilitar la participacion activa de comunidades locales, dependencias de gobiernos
locales y tribus fronterizas de Estados Unidos. Tambien se apoya en los acuerdos
historicos y actuales de la Comision Internacional de Limites y Aguas (CILA), y en el tra-
bajo de instituciones del TLCAN, tales como la Comision de Cooperacion Ambiental de
America del Norte (CCA), la Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF) y
el Banco de Desarrollo de America del Norte (BDAN).
Aun cuando Frontera 2012 no atiende directamente problemas relacionados con el
manejo y conservacion de los recursos naturales, el programa se complementa con otros
instrumentos y mecanismos bilaterales de Cooperacion en la materia. Dichas acciones
son coordinadas por las autoridades responsables de administrar y proteger los recursos
naturales4.
4 Tales como la Comision Nadonal de Areas Naturales Protegidas (CONANP), la Direccion General de Vida Silvestre de SEMAR-
NAT, el Institute Nacional de Ecologia (INE), La Comision Nacional Forestal (CONAFOR), la Procuraduria Federal de Proteccion
al Ambiente (PROFEPA) en Mexico. Asi como el Departamento del Interior y el Departamento de Agricutura en los EE.UU.
12
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
I, UL
Los objetivos y metas del programa fueron definidos para
enfrentar los series retos ambientales y de salud ambiental de
la region fronteriza. Estos objetivos guian la instrumentation
de todas las actividades de Frontera 2012. Los socios del pro-
grama trabajan para alcanzar estas metas y pueden apoyar
actividades adicionales consistentes con la mision y con los
objetivos generates del programa.
A. Objetivos y Metas de Frontera 2012
REDUCIR LA CONTAMINACION DEL AGUA
En el Programa Frontera XXI, instituciones y dependencias federates,
estatales y locales participaron en los esfuerzos fronterizos para
mejorar la calidad del agua a traves de la construccion de infraestruc-
tura y e desarrollo de programas de pretratamiento.
Especificamente, la Comision Nacional del Agua (CNA) y EPA han
proporcionado recursos financieros y asistencia tecnica para la plan-
ificacion de proyectos y construccion de infraestructura. La Comision
Internacional de Lfmites y Agua (CILA) tambien ha proporcionado
asistencia y coordinacion en el desarrollo de dicha infraestructura.
Desde el ano 1995, las instituciones creadas por el TLCAN, la
Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza (COCEF) y el Banco
de Desarrollo de America del Norte (BDAN) han tenido la funcion
principal detrabajar con las comunidades para desarrollar y constru-
ir proyectos de infraestructura. La COCEF apoya esfuerzos para eva-
luar, planificar e instrumentar proyectos de agua potable y aguas
residuales que sean sostenibles financiera y operacionalmente. El
BDAN apoya a los promotores de los proyectos en el desarrollo del
paquete financiero adecuado.
Cuando el Programa Frontera XXI comenzo en el ano 1996, solo el
88 por ciento de las viviendas fronterizas en Mexico contaban con
servicios de agua potable; 69 por ciento estaban conectados al
drenaje; y 34 por ciento contaban con sistemas de drenaje conec-
tados a plantas de tratamiento. Estas cifras mejoraron para el ano
2000 a 93, 75 y 75 por ciento respectivamente. Ademas, el pro-
grama Frontera XXI apoyo los esfuerzos para monitorear la calidad
de agua superficial y subterranea en un numero de cuencas clave.
Una lista de proyectos especfficos puede obtenerse de los sitios de
internet de COCEF y BDAN (www.cocef.org y www.nadbank.org).
Los siguientes objetivos retoman estos esfuerzos previos.
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
13
-------
Para el ano 2012, promover un incremento de 25 por ciento en
el numero de viviendas conectadas a los sistemas de surnin-
istro de agua potable, alcantarillado y saneamiento.
Para la meta 1, la linea de base es e numero acumulativo anual de
servicios publicos de agua, incluyendo el suministro de agua
potable, la capacidad de distribucion, alcantarillado y la capacidad
de tratamiento de aguas residuales disponible para los habitantes.
Para el ano 2012, evaluar los cuerpos de agua superficiales
mas importantes que formen parte de las cuencas fronteri-
zas compartidas, y lograr que en estos se cumplan la ma-
yorfa de las normas de calidad, que en este momento sean
excedidas.
Para la meta 2, la linea de base es las aguas superficiales compar-
tidas y transfronterizas definidas, identificadas y evaluadas en los
reportes estatales de la Ley de Agua Limpia (Clean Water Act)
§305(b) para los Estados Unidos, y por la Secretaria del Medio
Ambiente y Recursos Naturales (SEMARNAT) para Mexico. La meta
2 es susceptible de medicion y cumple con los marcos regulatorios
vigentes de ambos gobiernos para la proteccion contra contami-
nantes superficiales de fuentes fijas y dispersas. No existe un sis-
tema equivalente para el agua subterranea, ni controles adicionales
para las cuencas hidrologicas.
Para el ano 2006, contar con un sistema de monitoreo que
permita evaluar la calidad de las aguas en las playas fron-
terizas. A finales del ano 2006, establecer las metas para el
cumplimiento de los estandares de calidad de agua de
ambos paises en el ano 2012.
Para la meta 3, la fnea de base se establecera a finales del ano
2006 de acuerdo con las normas federales o estatales existentes
o que sean desarrolladas con apoyo del Programa 2012. La eva-
luacion de las condiciones de las aguas costeras que se esta desa-
rrollando en el estado de Veracruz podria servir como base para el
desarrollo de estudios similares en zonas costeras consideradas
dentro de los limites establecidos por e Acuerdo de La Paz (Texas,
Tamaulipas, California, Baja California) si se pueden demostrar
beneficios adicionales obtenidos mediante las metas 1, 2 y 3, y se
logran identificar los recursos necesarios para llevarlos a cabo.
Para el ano 2005, promover la evaluation del estado del
10% de los sistemas de agua en las ciudades fronterizas con
el proposito de identificar oportunidades de mejora de la
eficiencia de dichos sistemas.
Para la meta 4, la capacidad institucional de los organismos publi-
cos que administran el agua, la falta de recursos para infraestruc-
tura, los costos de operacion y la inadecuada polftica de precios,
son asuntos complejos que tienen repercusiones sobre la calidad
14
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMB1ENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
de los servicios proporcionados e impiden a los organismos que
operan y administran el agua en Mexico ser autosuficientes y
sostenibles. Para la meta 4, la Ifnea de base es e numero de
comunidades con sistemas publicos de agua.
REDUCIR LA CONTAMINACION DEL AIRE
En los ultimos 18 anos, Mexico y los Estados Unidos han colabo-
rado para ayudar a salvaguardar la salud de los residentes de la
frontera protegiendo y mejorando la calidad del aire en la fron-
tera. Los dos gobiernos, en asociacion con los gobiernos estatales
y locales, y en Estados Unidos con las tribus fronterizas, han tra-
bajado para incrementar el conocimiento acerca de las fuentes de
contaminacion y su impacto en ambos lados de la frontera,
establecer redes de monitoreo en diversas areas clave, elaborar
inventarios de emisiones y desarrollar la capacidad local a traves
de la capacitacion. Mediante estos esfuerzos, los dos paises han
establecido una base binacional para el desarrollo de programas
de planificacion y gestion de la calidad del aire. Los objetivos
generales del programa conduciran a:
• Determinar concentraciones de emisiones de contaminantes en
el ambiente;
• Evaluar las fuentes que contribuyen a dichas emisiones y sus
impactos relatives;
• Desarrollar e instrumentar estrategias efectivas de control a bajo
costo.
Aunque se han logrado mejoras sustanciales, la calidad del aire con-
tinua siendo una preocupacion muy importante a lo largo de la
region fronteriza. Las presiones asociadas al crecimiento industrial y
de la poblacion, el incremento en el numero de vehiculos viejos,
diferencias en los sistemas de gobierno y en los marcos regulatorios,
asf como las condiciones topograficas y meteorologicas, presentan
un contexto desafiante para la gestion de la calidad del aire. A su
vez, estos factores presentan diversas oportunidades para la coop-
eracion binacional.
Reconociendo que los proyectos piloto podrfan estimular el desa-
rrollo gradual de enfoques innovadores para la gestion de la cali-
dad del aire, los dos gobiernos anunciaron la Estrategia Binacional
para la Calidad del Aire en la Frontera (ECAF) en noviembre de
2002. La ECAF se desarrollara con base en los esfuerzos existentes
ayudando a mejorar el intercambio de informacion y alentando la
coordinacion en la planificacion, gestion e innovacion. Los proyec-
tos de la ECAF ayudaran a evaluar la factibilidad de la gestion
coordinada de cuencas atmosfericas y brindaran informacion en
apoyo a los trabajos realizados por los Grupos de Trabajo
Regionales y el Foro de Politica de Aire de Frontera 2012.
'
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
15
-------
16
Los contaminantes producidos por diversas fuentes, incluidos los
vehfculos automotores, plantas de generation de energfa e insta-
laciones industriales, actividades agrfcolas, mineria, polvo de vial-
idades no pavimentadas y quema de basura a cielo abierto han
afectado la calidad del aire en centres urbanos y regiones enteras
a lo largo de la frontera Mexico-Estados Unidos. Los contami-
nantes mas daninos y comunes de emitidos por estas fuentes
incluyen el dioxido de azufre, particulas suspendidas en el aire
(PM-10 y PM-2.5), dioxido de nitrogeno, ozono y monoxide de
carbono.
Para el ano 2012 o antes, reducir las emisiones de contami-
nantes atmosfericos, tanto como sea posible, hacia el
cumplimiento de las normas de calidad del aire de cada pais
y reducir la exposition a contaminantes en la region fron-
teriza, con apoyo de las siguientes metas provisionales:
Para el ano 2003, definir una base minima de emisiones, calidad
del aire y escenarios alternativos para la reduction de emisiones
a lo largo de la frontera, y sus impactos en la calidad del aire y
en la exposition de la poblacion a contaminantes atmosfericos.
Para el ano 2004, con base en los resultados de la meta pro-
visional 1, definir estrategias especificas de reduction de emi-
siones y metas de calidad del aire y reduction de exposition a
contaminantes atmosfericos, a lograrse para el ano 2012.
REDUCIR LA CONTAMINACION DEL SUELO
El Anexo III del Acuerdo de La Paz establece la importancia de la
cooperacion entre Mexico y los Estados Unidos en aspectos rela-
cionados con residues y sustancias peligrosas en la region fronteriza.
El Grupo de Trabajo de Residuos Solidos y Peligrosos estuvo activo
en el Programa Frontera XXI. Este grupo evaluo los problemas de
residues solidos y peiigrosos en la region fronteriza, mejoro el
monitoreo de los movimientos transfrontenzos de resi-duos peii-
grosos, identifico los generadores de residues peiigrosos y las
instalaciones de manejo de residues en la region y establecio un
sistema para notificar a su contraparte en el otro pafs acerca de
nuevas instalaciones. El Foro de Politica de Residuos Solidos y
Peiigrosos del Programa Frontera 2012 continuara y ampliara
dichos esfuerzos con las siguientes metas:
Para el ano 2004, identificar las necesidades y desarrollar un
plan de accion enfocado a mejorar la capacidad tanto insti-
tucional como de infraestructura de residues y la preven-
tion de la contamination relacionada con residuos solidos y
peiigrosos, y sustancias toxicas en la frontera de Mexico y
Estados Unidos. A partir del ano 2005, el plan de accion sera
instrumentado y concluido para el ano 2012.
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
"Capacidad de Manejo" (institucional e infraestructura) de residues
significa contar con las tecnicas, organizaciones, expertos y tec-
nologfa para el manejo y la disposicion efectivos de los residues.
Donde se identifique una falta de capacidad, se trabajara en el
marco del Programa Frontera 2012 para desarrollar la capacidad
necesaria con e fin de asegurar el manejo adecuado de los residues.
Para el ano 2004, evaluar el estado de los sistemas de ras-
treo de residues peligrosos de Mexico y Estados Unidos.
Durante el ano 2006, desarrollar y consolidar el enlace de
ambos sistemas de rastreo.
Actualmente, Mexico y los Estados Unidos tienen por separado su
propio sistema de compute para rastrear el movimiento de residues
peligrosos a traves de la frontera. Si estos sistemas estuvieran ligados,
llevarian a un mejor intercambio de informacion, y a un rastreo mas
amplio y efectivo de los movimientos de residues peligrosos a traves
de la frontera Mexico-Estados Unidos.
Para el ano 2010, limpiar tres de los sitios mas grandes de
llantas abandonadas en la region fronteriza Mexico-Estados
Unidos, mediante politicas y programas desarrollados con-
juntamente con los gobiernos locales.
Los tiraderos de llantas de desecho son un problema ambiental ya
que presentan un riesgo a la salud y al ambiente por las emisiones
de los incendios de llantas a cielo abierto, dif idles de extinguir, y
porque sirven como criadero para la propagation de mosquitos. El
Programa Frontera 2012 tiene la intention de reutilizar las llantas
que se generen de la limpieza de los sitios con fines productivos,
como e reciclaje o reuso de las mismas.
Para el ano 2004, desarrollar una poiitica binacional de
limpieza y restauracion que resulte en el uso productive de
los sitios abandonados contaminados con materiales o resi-
dues peligrosos a lo largo de la frontera, de acuerdo con la
legislation de cada pais. Para el ano 2007, aplicar esta poiiti-
ca por lo menos una vez en cada una de las cuatro regiones
geograficas.
Existe un gran numero de sitios contaminados en la region fron-
teriza que son una preocupacion para ambos pafses. Mexico y los
Estados Unidos desarrollaran una poiitica para la limpieza de estos
sitios y su restauracion para uso productivo. Dicha polftica tam-
bien identificara los sitios prioritarios en el area de la frontera.
MEJORAR LA SALUD AMBIENTAL
La protection de la salud publica es un eiemento esencial del
Programa Frontera 2012 y es parte integral de todas las activi-
dades del programa. Los esfuerzos de salud ambiental en la fron-
tera se enfocaran a la reduction de riesgos para las familias de la
frontera, especialmente para los ninos, que puedan estar
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
17
-------
i
,*•
expuestos a la contaminacion del aire, contaminantes en el agua
que beben, plaguicidas, quimicos y otras sustancias toxicas. Si
estas actividades tienen exito, habra una mejora en la salud fron-
teriza, como la disminucion de enfermedades respiratorias cau-
sadas por la contaminacion del aire y de enfermedades originadas
por la contaminacion del agua, asi como una marcada reduccion
de envenenamientos causados por plaguicidas.
Las actividades de salud ambiental de Frontera 2012 mejoraran la
capacidad para desarrollar vigilancia, monitoreo, e investigation
sobre la relacion entre la salud humana y la exposicion a contami-
nantes en el medio ambiente; prestacion de servicios de salud y
de prevencion y educacion en salud; y a mejorar el conocimiento
y la comprension del publico sobre la relacion que existe entre las
condiciones ambientales y los problemas de salud publica. Las
actividades del programa se enfocaran a fortalecer el acopio de
informacion (incluyendo el desarrollo y aplicacion de indicadores
para evaluar los cambios en las condiciones de salud que resultan
de exposiciones especfficas), la educacion y la capacitacion para el
desarrollo de infraestructura, y la provision de informacion critica
a los tomadores de decisiones para mejorar la salud ambiental en
la region fronteriza.
Para el aho 2006, evaluar diversas medidas de salud
respiratoria en nirios que puedan ser rastreadas para esti-
mar cambios que pudieran ser resultado de las acciones
dirigidas a mejorar la calidad del aire en las comunidades
fronterizas.
Para el aho 2006, evaluar diversas medidas rela-
cionadas con enfermedades gastrointestinales que puedan
ser rastreadas para estimar cambios que pudieran ser resul-
tado de las acciones dirigidas a mejorar la calidad del agua
en las comunidades fronterizas.
Para el ano 2006, concluir y evaluar un programa piloto que
explora la factibilidad de armonizar un sistema binacional
para reportar los casos de envenenamiento grave por
plaguicidas.
Para el aho 2007, reducir la exposicion a plaguicidas me-
diante la capacitacion de 36,000 trabajadores agricolas sobre
los riesgos y el manejo apropiado de plaguicidas, incluyendo
maneras de reducir la exposicion de las familias y los nines.
Para el aho 2006, establecer un programa de posgrado de
educacion a distancia para apoyar la capacitacion avanzada
en salud ambiental, conjuntamente con las oficinas
18
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
regionales de la Organization Panamerica de la Salud y con
instituciones academicas.
Para el ano 2004, ampliar los esfuerzos actuates de capa-
citacion binacional en salud ambiental para 100 prestadores
de servicios de salud en los temas de plaguicidas y agua.
REDUCIR LA EXPOSICION A SUSTANCIAS QLHMICAS
COMO RESULTADO DE DESCARGAS ACCIDENTALES Y/O
ACTOS DE TERRORISMO
E Anexo II del Acuerdo de la Paz hizo posible el establecimiento de
un Equipo de Respuesta Conjunta (ERC). El ERC incluye represen-
tantes de todas las dependencias federales encargadas de la pre-
vencion, preparacion y respuesta a emergencias qufmicas, asf como
funcionarios locales y estatales. Asimismo, el Anexo II requena que
el ERC desarrollara un Plan de Contingencia Conjunto (PCC) que
estableciera medidas de cooperacion para responder eficazmente a
incidentes que involucran sustancias peligrosas a lo largo de la zona
fronteriza. El primer PCC fue completado en 1988. Posteriormente
se firmo una version actualizada en junio de 1999.
Copresidido en Mexico por la Procuradurfa Federal de Proteccion al
Ambiente (PROFEPA) y en los Estados Unidos por la Agencia de
Proteccion Ambiental (EPA), el ERC desarrolla e instrumenta politicas
y programas en el contexto de los PCC, incluyendo las diversas activi-
dades de planificacion de respuesta a emergencias, simulacros, confe-
rencias y otras iniciativas de capacitacion.
Para el ano 2004, tener claramente establecidos los meca-
nismos de comunicacion/notificacion de emergencias
qufmicas entre Mexico y Estados Unidos.
Como parte del Plan de Contingencia Conjunto Mexico-Estados
Unidos de 1999, se establecio un mecanismo de notificacion; sin
embargo, este tiene que ser revisado, actualizado y puesto en practi-
ca para reflejar cambios en la tecnologia y el protocolo de ejecucion.
Para el ano 2008, tener vigentes y en operation (incluyendo
ejercicios) los planes de contingencias conjuntos para los 14
pares de ciudades hermanas, con la integration de comites
binacionales para la prevention de emergencias quimicas (o
foros fronterizos similares).
El concepto de los planes de contingencias para ciudades her-
manas fue establecido en 1983 por el ERC. Reconociendo que las
emergencias quimicas afectan primero a las comunidades locales,
los miembros del ERC acordaron que serfan necesarios esfuerzos
subsecuentes de planificacion para las 28 ciudades hermanas - 14
en Mexico y 14 en los Estados Unidos - que podrfan ser afectadas
por derrames o fugas considerables de sustancias peligrosas. Los
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
19
-------
planes de contingencia conjuntos para ciudades hermanas fueron
creados para enfrentar dicha eventualidad.
Hasta el 1 de enero de 2003 se habfan completado 10 planes de
ciudades hermanas, mientras que los planes de las ciudades her-
manas restantes se encuentran en diferentes fases de planifi-
cacion. Hasta el 1 de enero de 2003, al menos la mitad de los
planes de ciudades hermanas que han sido completados se han
puesto en practica.
Para el ano 2012, el 50% de los planes de contingencia con-
juntos de las ciudades hermanas estaran complementados
con trabajos relacionados con aspectos de prevencion y
preparation, tales como analisis de riesgos y consecuencias,
reduccion de riesgos y contra-terrorismo.
Habiendo completado 10 planes de ciudades hermanas, el Equipo
de Respuesta Conjunta esta trabajando para ampliar sus actividades
en el area de la prevencion. Aun cuando en los Estados Unidos se ha
logrado cierta identificacion de riesgos, incluyendo estudios de flujo
de productos y analisis de riesgos, el ERC esta trabajando en un plan
de accion mas coordinado para la identificacion y reduccion de ries-
gos a fin de proteger mejor a las comunidades fronterizas contra
accidentes quimicos.
MEJORAR EL DESEMPENO AMBIENTAL MEDIANTE LA
APLICACION Y EL CUMPLIMIENTO DE LA LEY, LA
PREVENCION DE LA CONTAMINACION Y LA PROMOCION
DE LA GESTION AMBIENTAL RESPONSABLE
Las actividades previas de Frontera XXI en esta area fueron respon-
sabilidad de varies grupos de trabajo, mediante la instrumentation
de proyectos intersectoriales. La coordinadon para la aplicacion de
la ley se enfoco en la cooperacion para casos especificos, asf como
en la capacitacion dirigida a grupos especificos y el intercambio de
informacion. Las actividades de asistencia para el cumplimiento de
la ley consistieron en seminaries, talleres, capacitacion y distnbu-
cion de materiales para ayudar a las empresas a entender y cumplir
las regulaciones ambientales. Los esfuerzos de prevencion de la
contaminacion fueron encabezados por un grupo de trabajo, tenien-
do como resultado un mayor intercambio de informacion y de tec-
nologfas a traves de talleres, capacitacion y una variedad de progra-
mas para la reduccion voluntaria y mensurable de la generacion de
residues por parte de empresas participantes. En Frontera 2012,
Equipos de Trabajo regionales de aplicacion de la ley estaran a cargo
de continuar los dichos esfuerzos y alcanzar las siguientes metas:
Para el ano 2006, incrementar en un 50% el numero de
empresas en la frontera Mexico-Estados Unidos que instru-
mentan programas voluntarios de cumplimiento de la ley
y/o realizan auditorias internas (por ejemplo, el desarrollo
20
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
de un Sistema de Manejo Ambiental [SMA] o la partici-
pacion en programas voluntaries de evaluation), tomando
como base el ano 2003.
Para alcanzar esta meta los socios del programa determinaran
condiciones minimas que se incluiran en la Ifnea de base. Una vez
establecidos, los proyectos que califiquen podrian tener acceso a
recursos financieros nuevos o existentes y ser coordinados a traves
de actividades regionales.
Para el ano 2006, determinar las fuentes de contamination
en la frontera que son objeto de regulation y que presen-
tan alto riesgo para la salud humana y el ambiente, asi
como establecer prioridades para realizar acciones que
disminuyan el riesgo.
Los socios del programa identificaran los sectores prioritarios
basandose en informacion disponible de sus regiones respectivas.
Una vez identificados, el Equipo de Trabajo especifio de
aplicacion de la ley propondra e instrumental las acciones
prioritarias.
Para el ano 2012, incrementar la tasa de cumplimiento en
las areas prioritarias determinadas en la meta 2, mediante
la evaluacion y la respuesta a las quejas ciudadanas, asis-
tencia en el cumplimiento, incentives para el cumplimiento,
el monitoreo del cumplimiento y la aplicacion de la ley para
reducir los riesgos causados por las instalaciones que estan
incumpliendo y motivar la prevencion de la contaminacion
de manera voluntaria.
Esto representa la continuacion y extension de esfuerzos dirigidos
a atender las areas de mayor riesgo a traves de diversos programas.
Mediate las metas 2 y 3 Frontera 2012 mejorara el establecimien-
to de prioridades y alentara la planificacion de actividades a largo
plazo por parte de autoridades locales y regionales.
B. Herramientas de Frontera 2012
Para lograr estos objetivos y metas, Frontera 2012 utiliza una variedad de herramien-
tas. El siguiente listado de herramientas ha sido identificado para destacar su impor-
tancia, mas no pretende ser exhaustive:
Tecnicas de Prevencion de Contaminacion
La prevencion de la contaminacion debe constituir un componente clave de todos los
programas ambientales tematicos (es decir, aire, agua, residues solidos y peligrosos).
Las tecnicas de prevencion de la contaminacion pueden incluir:
• Desartollo de Capaddades: Identification de necesidades de capacitacion y apoyo a
esfuerzos de capacitacion que atiendan estas necesidades. Un ejemplo seria proporcionar
capacitacion a la industria sobre metodos eficientes y rentables para reducir las emisiones
de compuestos organicos volatiles (COVs) derivadas de sus procesos operatives.
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
21
-------
m
• Asistencia Tecnica'. Proporcionar asistencia tecnica in situ para llevar a cabo evalua-
ciones voluntaries con el fin de identificar oportunidades rentables de prevencion de
la contaminacion.
• Gestion Ambiental Responsable: Apoyar proyectos que promuevan una buena
gestion ambiental y la responsabilidad social. Un ejemplo serfa fomentar y llevar a
cabo capacitacion en Sistemas de Manejo Ambiental (5MA) para la industria, el go-
bierno y otros.
Acciones de Salud Publica
Se desarrollaran mecanismos entre dependencias federales, estatales, locales y de las
tribus fronterizas de Estados Unidos para reducir la exposicion a contaminantes ambi-
entales y alertar a los residentes sobre exposiciones potenciales. Ejemplo de ello serfa
e desarrollo de tecnicas innovadoras de educacion en salud, proporcionar capacitacion
comunitaria y otros esfuerzos de difusion comunitaria sobre salud ambiental.
Gestion Sustentable de Recursos Hidricos
Dada la importancia del agua en la region fronteriza, los recursos hfdricos deben
administrarse de manera sustentable. Algunas herramientas disponibles para promover
este enfoque incluyen: analisis de los vinculos entre la calidad y la cantidad de agua,
estudios de disponibilidad de aguas subterraneas, mejorar la medicion de flujos super-
ficiales, erradicacion de especies invasoras y medidas para mejorar la eficiencia. En
muchos casos, la promocion de este enfoque requerira de la coordinacion entre orga-
nizaciones con atribuciones complementarias. Por ejemplo, la regulacion sobre la cali-
dad de aguas nacionales es competencia de las respectivas autoridades ambientales
nacionales, la 5EMARNAT y la EPA, mientras que la regulacion sobre la cantidad de
agua (es decir, desarrollo de fuentes y suministro) para ciertos rfos transfronterizos es
responsabilidad binacional de CILA. En los Estados Unidos, el desarrollo de nuevas
fuentes es competencia del Departamento del Interior y el suministro se encuentra
determinado por e marco jurfdico de cada estado. En Mexico, el desarrollo de fuentes
y el suministro son supervisados por la Comision Nacional del Agua (CNA).
Informacion Ambiental
La recopilacion, manejo e intercambio de informacion ambiental son esenciales para
una gestion ambiental eficaz. Algunos ejemplos incluyen la armonizacion binacional de
protocolos ambientales o sistemas de manejo de informacion (por ejemplo, sistemas
de rastreo de residues peligrosos) y e desarrollo de mecanismos eficaces de recopi-
lacion de datos y de intercambio de informacion entre los socios e instancias coordi-
nadoras de Frontera 2012 y los grupos interesados en la frontera.
Desarrollo de Polfticas y Normatividad
Los problemas ambientales complejos en ocasiones requieren el desarrollo de politicas
y/o normatividad. Por ejemplo, la elaboracion de polfticas nacionales o binacionales
que atiendan el problema de los tiraderos de llantas a lo largo de la frontera (traba-
jando conjuntamente con fabricantes y vendedores de llantas). Otro ejemplo seria la
elaboracion o e fortalecimiento de la normatividad para mejorar el reuso de las aguas
residuales.
22
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
Asistencia para la Aplicacion y el Cumplimiento de la Ley
La asistencia para asegurar la aplicacion y el cumplimiento eficaces de la ley requiere
de una coordinacion constante y sostenida entre las dependencias gubernamentales
de ambos lados de la frontera. Una herramienta importante es el fortalecimiento de las
capacidades a fin de establecer e mstrumentar programas eficaces de aplicacion y
cumplimiento de la ley. Un ejemplo es la capacitacion de los agentes de aduanas para
detectar los embarques sospechosos de residues trasfronterizos y proporcionar asis-
tencia a los importadores de residues peligrosos, con el fin de asegurar el cumplimiento
de las regulaciones federales y estatales para el manejo de residues.
Educacion Ambiental y Capacitacion
El fortalecimiento de la capacidad por medio de la educacion ambiental y la capa-
citacion es crucial para la proteccion del ambiente a largo plazo. En el marco del
Programa Frontera 2012 se integran programas de educacion ambiental y actividades
de capacitacion para generar una mayor conciencia y participacion comunitaria en
asuntos ambientales a nivel local y regional. Las herramientas para lograrlo incluyen: la
elaboracion de planes de estudio y capacitacion en escuelas primarias y secundarias
para desarrollar la comprension de los riesgos y problemas ambientales a una edad
temprana; y apoyo y asistencia de organizaciones dedicadas a la educacion ambiental
para ayudar a desarrollar e instrumentar estrategias de educacion ambiental a nivel
regional y/o para toda la frontera.
Planificacion y Desarrollo de Infraestructura Ambiental
Importantes proyectos de infraestructura ambiental pueden transitar de la etapa de
planificacion a la plena instrumentacion, optimizando el uso de recursos de instances
estatales, federales, locales y de la COCEF y el BDAN. En especffico, la COCEF y el
BDAN apoyan la gestion, desarrollo y financiamiento de proyectos de infraestructura
ambiental bajo sus programas vigentes. Tambien juegan un papel en la capacitacion de
los participantes del Programa Frontera 2012 y apoyan la instrumentacion del mismo.
••/a en as
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADO5 UNIDOS
23
-------
Durante el desarrollo del documento marco de Frontera 2012, los
residentes de la franja fronteriza identificaron una variedad de
asuntos de interes regional. Un intense proceso de consulta publica
brindo a los residentes de las comunidades fronterizas la oportu-
nidad de discutir temas de importancia local desde su propia pers-
pectiva. Muchas actividades de Frontera 2012 seran instrumentadas
a partir de los comentarios emitidos por las comunidades locales.
En los comentarios recabados en las regiones pueden observarse temas recurrentes, como la necesidad
de contar con agua y aire limpios en las comunidades fronterizas. Tambien se aprecian preocupaciones
exclusivas a una region, como son los problemas de calidad del agua en el Delta del Rio Colorado. En
el documento "Informe Resumen de Respuestas" de Frontera 2012 se puede consultar un cuadro que
resume estos asuntos regionales, asi como las respuestas a comentarios especificos de la region. A con-
tinuacion se presentan los principales problemas ambientales identificados por el publico en cada region:
Calidad del aire, abastecimiento y saneamiento del agua, mane-
jo de residues peligrosos y capacidad de respuesta a emergencias transfronterizas se encontraron
entre la problematica identificada en esta region. De manera especifica, el publico dio a conocer pre-
ocupaciones adicionales sobre la calidad del aire con relacion a la instalacion de nuevas plantas de
generacion de energia en Mexicali, particulas de polvo suspendidas en el aire del Salton Sea, emi-
siones vehiculares y e uso de hornos de ladrillos en Tecate, asi como la quema de basura en varias
dudades. La problematica referente a calidad del agua comentada por el publico incluyo el Salton Sea
y la cuenca del Rio Colorado, y frecuentemente se reladona con las nuevas plantas de generacion de
energia, aguas residuales sin tratamiento, y la presencia de aceite en el agua y el drenaje.
En esta region se mencionaron problemas de calidad del aire provenientes de
vialidades sin pavimentacion, emisiones vehiculares, quema de madera y arrastre de llantas por la
Patrulla Fronteriza. La preocupadon en aspectos del agua en esta region incluye la falta de presas
de almacenamiento, falta de infraestructura para tratamiento de aguas residuales, y la contami-
nacion del agua por residues de fundidoras. Los problemas de contaminacion del suelo estuvieron
asodados principalmente con las llantas usadas y con la disposicion inadecuada de residues.
Los residentes senalaron la necesidad de contar con
planes a nivel regional para cuencas atmosfericas e hidrologicas, tales como la Cuenca de Aire del
Paso del Norte, 6 la region Big Bend/ Maderas del Carmen/ Canon de Santa Elena. Otros problemas
de calidad del aire se concentraron en el polvo, gases toxicos y polvo proveniente de camiones de
carga en el area de Marfa/Presidio. La calidad y cantidad de agua es una preocupacion en la region
de Ciudad Juarez-El Paso, debido principalmente a la constante sobreexplotadon del acuifero Hueco
Bolson, y a la contaminacion por residues en las cuencas de los rios Conches y Bravo.
Las preocupaciones en esta region incluyen abasto
de agua, manejo de residues y materiales peligrosos. Asimismo, se recibieron comentarios referentes a
la necesidad de desarrollar infraestructura de agua potable y aguas residuales. Muchos residentes de
esta region tambien mencionaron la necesidad de desarrollar infraestructura de agua y drenaje, asi como
reduccion de la contaminacion proveniente de talleres automotrices y de la quema de cana de azucar.
24
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
Los Coordinadores Nacionales de SEMARNAT y de EPA guian y
supervisan tres tipos de instancias coordinadoras: Grupos de
Trabajo Regionales, Grupos de Trabajo Fronterizos y Foros de
Politica y a sus respectivos Equipos de Trabajo. Cada una de
estas instancias trabajara en temas fronterizos aplicando sus
perspectivas diversas pero complementarias. A continuacion se
describen en detalle:
A. Coordinadores Nacionales
De conformidad con los terminos del Acuerdo de la Paz, los Coordinadores Nacionales
a nivel federal de Mexico y de los Estados Unidos, respectivamente, administran la
operacion global del programa, y aseguran la cooperacion, coordination y comuni-
cacion entre todas las instancias coordinadoras. Aunque las instancias coordinadoras
tienen autonomia, los Coordinadores Nacionales aseguran el progreso global hacia los
Coordinadores Nacionales
SEMARNAT
EPA
-~-a • - . .. . - :: • r ."-
k Grupos die
??? Regionales 3j
Baja California-California
Sonora-Arizona
Chihuahua-Nuevo Mexico-
Texas
Coahuila-Nuevo Leon-
Tamaulipas-Texas
•-.- • • -. - - v •-•-:. '•
Grupos de Trifaajo
Salud Ambiental
Preparacion y Respuesta a
Emergencias
Cooperacion para la
Aplicacion y Cumplimiento
de la Ley
pil ' - |ll
||p ' fotm de
Politica
; Aire
Agua
Residues Solidos y
Peligrosos
de
St:".'4«
Responden a inquietudes especificas a nivel regional y de la comunidad, e instrumentan
proyectos especificos para una localidad determinada
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
25
-------
objetivos del programa, enfocandose en temas ambientales y de salud publica a nive
binacional y transfronterizo, consistentes con los Principios Rectores del programa.
Con base en una evaluacion de necesidades, y con el asesoramiento de los socios del
programa, los Coordinadores Nacionales pueden crear instancias coordinadoras adi-
cionales para atender iniciativas a corto o a largo plazo, orientadas a resolver dichas
necesidades (tales como la integradon de datos/informacion). Los Coordinadores
Nacionales tambien aseguran la consideration de temas transversales importantes que
no esten siendo atendidos por alguna de las instancias coordinadoras formales.
B. Grupos de Trabajo Regionales
Los Grupos de Trabajo Regionales son la base del Programa Frontera 2012. Estan enfo-
cados geograficamente y hada los diversos elementos del ambiente, poniendo entasis
a temas ambientales y de salud publica regionales. Coordinan las actividades del pro-
grama a nivel regional y apoyan los esfuerzos de los Equipos de Trabajo locales. Cada
Grupo de Trabajo Regional tiene un copresidente federal y otro estatal de cada pai's.
Se estableceran cuatro Grupos de Trabajo binacionales en las siguientes regiones:
Baja California - California
Sonora - Arizona
Chihuahua - Texas-Nuevo Mexico
Nuevo Leon-Tamaulipas-Coahuila - Texas
CALIFORNIA
:
' <^an Diego
"»—
Baja California-California
ARIZONA
NUEVO MEXICO
"-^.
~^'
-'J™°Do , - -g^..-
toco Agua Palomas Juar^-
Pdeta ~.
OKLAHOMA
Franja Fronteriza de 100km como fue
definida por por el Acuerdo de La Paz
TEXAS
" BAJA
CALIF-
. SUR
Sonora-Arizona
SONORA
;; Chihuahua-Nuevo Mexico-Texas
CHIHUAHUA
\ \
presidio / - ' ^ "• J s^
\Ojinagav Vff~ *\..De] Rio !
^lk Ciiidad Acuna
Ocea.no Pacifico
California Coahuila-Nuevo Leon-Tamaulipas-Texas
Grupos de
Trabajo Regionales
para Frontera 2012
; SiNALOA
'•"
COAHUILA
Laredo!
*"v% .McAllen \
V Reynosa *^
OURANGO
' ... ^NUEVO J
•y LEON ,'
ZACATECAS TAMAULIPASJ
26
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADO5 UNIDOS
-------
Ademas de las atribuciones y responsabilidades generales descritas en la Seccion F, los
Grupos de Trabajo Regionales:
• Identifican y determinan los problemas ambientales prioritarios de cada region;
• Recomiendan que los temas que trascienden el alcance regional sean atendidos por
los Grupos de Trabajo Fronterizos y/o Foros de Polftica; y
• Trabajan con las instancias fronterizas para atender dichos temas.
Los Grupos de Trabajo Regionales tienen amplia representacion de las comunidades
locales y cuentan con representantes locales de ambos lados de la frontera, asi como
de organizaciones binacionales tales como la COCEF, BDAN, CILA, organizaciones no
gubernamentales y comunitarias, instituciones academicas y el sector privado.
Ademas, los Grupos de Trabajo Regionales incluyen a los gobiernos federates,
estatales, locales y tribales pertinentes, con representantes de dependencias de medio
ambiente, salud, recursos naturales y de respuesta a emergencias.
C. Grupos de Trabajo Fronterizos
Los Grupos de Trabajo Fronterizos se concentran en cuestiones multiregionales (iden-
tificadas como una prioridad por dos o mas Grupos de Trabajo Regionales) que sean
principalmente de naturaleza feo'era/(requieren de la intervencion directa, permanente
y de alto nivel de los socios federales del programa en Mexico y en los Estados Unidos).
Por ejemplo: la respuesta a emergencias ambientales transfronterizas requiere la apli-
cacion de un protocolo comun y consistente para asegurar la eficacia de las acciones.
La elaboracion y la comunicacion de este protocolo es claramente una responsabilidad
federal, lo cual ilustra la necesidad de un Grupo de Trabajo Fronterizo.
Cada uno de los tres Grupos de Trabajo Fronterizos tiene un copresidente federal de
Mexico y de los Estados Unidos y atiende los temas siguientes:
Salud Ambiental
Preparation y Respuesta a Emergencias (Equipo de Respuesta Conjunto)
Cooperation para la Aplicacion y Cumplimiento de la Ley
Ademas de las atribuciones y responsabilidades generales descritas en la Seccion F, los
Grupos de Trabajo Fronterizos:
« Identifican y determinan los temas transfronterizos prioritarios; e
• Instrumentan programas y proyectos para atender los problemas fronterizos priori-
tarios.
Por ejemplo, el Grupo de Trabajo Fronterizo de Salud Ambiental proporciona asistencia
tecnica e informacion a los Grupos de Trabajo Regionales, a los otros Grupos de
Trabajo Fronterizos y a los Foros de Polftica, para facilitar la instrumentacion de
acciones regu-latorias, de manejo de riesgos y acciones de prevencion de la contami-
nacion para proteger la salud publica y el medio ambiente.
Los Grupos de Trabajo Fronterizos contaran con una amplia representacion de los gru-
pos interesados e incluiran organizaciones no gubernamentales y organizaciones
comunitarias, instituciones academicas, representantes locales, estatales y de las tribus
de los Estados Unidos, y organizaciones binacionales de ambos paises con experiencia
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
27
-------
en los temas abordados por un Grupo de Trabajo especifico. Sin embargo, la confi-
dencialidad de las actividades de aplicacion de la ley pueden requerir que algunas de
las reuniones del Grupo de Trabajo Fronterizo de Cooperacion para la Aplicacion y
Cumplimiento de la Ley no sean abiertas al publico.
D. Foros de Polftica
Los Foros de Polftica son de naturaleza tematica, se enfocan en un media especifico y
se centran en cuestiones generates de politica publica que requieren un dialogo per-
manente entre ambos paises.
Los Foros de Polftica se gufan por las prioridades de sus respectivas naciones y por las
necesidades de polftica identificadas por los Grupos de Trabajo Regionales y Grupos de
Trabajo Fronterizos. Los Foros de Polftica pueden decidir atender temas de polfticas publi-
cas a traves de los Equipos de Trabajo y/o esfuerzos a nivel de proyecto.
Cada Foro de Polftica tiene un copresidente federal de Mexico y de los Estados Unidos.
Los copresidentes se localizan en las oficinas centrales de la SEMARNAT y de la EPA
donde pueden influir con mayor efectividad sobre las polfticas nacionales.
Tres Foros de Polftica atienden temas de polftica publica y proporcionan asistencia tec-
nica a los Grupos de Trabajo Regionales y Fronterizos en las siguientes areas:
Aire
Agua
Residues Solidos y Peligrosos
Ademas de las atribuciones y responsabilidades generales descritas en la Seccion F, los
Foros de Polftica:
• Identifican y determinan los temas prioritarios de polfticas fronterizas, binacionales y
federates a lo largo de la frontera;
• Atienden y resuelven temas de polfticas fronterizas; y
• Dirigen recursos hacia proyectos regionales (haciendo enfasis en la prevencion de la
contaminacion).
Los Foros de Polftica se benefician de la retroalimentacion de los grupos interesados,
incluyendo organizaciones no gubernamentales y comunitarias, instituciones academi-
cas, representantes locales, estatales y tribales, y organizaciones binacionales de ambos
paises especializadas en el tema especifico del Foro de Politica.
E. Equipos de Trabajo
Las instancias coordinadoras del programa Frontera 2012 podran crear Equipos de
Trabajo para atender femas regionales espedficos, identificados por las comunidades,
instrumentar proyectos en una localidad determinada o abordar preocupaciones con-
cretas. Los responsables y participantes de los Equipos de Trabajo se seleccionaran en
los temas o iniciativas locales. Los Equipos de Trabajo seran lo mas representatives posi-
ble, incluyendo a representantes de las comunidades interesadas, gobiernos locales,
estatales, federates, y de las tribus de Estados Unidos pertinentes, organizaciones bina-
cionales, organizaciones no gubernamentales o grupos de la comunidad local, institu-
ciones academicas y el sector privado, segun corresponda. Sin embargo, las reuniones
28
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
de los Equipos de Trabajo regionales de aplicacion de la ley podrian ser mas restringi-
das al publico debido a la confidencialidad de sus discusiones.
F. Responsabilidades de las Instancias Coordinadoras
En apoyo de los Principios Rectores de Frontera 2012 (Ver pagina 3), las instancias
coordinadoras:
• Identifican y construyen consensos sobre las prioridades respectivas;
• Identifican Equipos de Trabajo, incluyendo a los responsables de los mismos;
• Aseguran la representacion adecuada de los interesados en la planificacion y ejecu-
cion de proyectos;
• Elaboran los presupuestos e identifican fuentes potenciales de financiamiento para
las actividades de los Equipos de Trabajo;
• Apoyan el desarrollo de indicadores considerando la disponibilidad y suficiencia de
recursos;
• Recopilan informacion para monitorear el avance de las actividades;
• Empatan recursos para lograr los objetivos del programa;
• Se reunen por lo menos una vez al ano;
• Administran los aspectos organizacionales y logisticos de las reuniones (por ejemplo,
elaborar agendas y calendarios de actividades, asegurar los lugares de las reuniones,
proporcionar servicios de traduccion simultanea, etc.);
• Facilitan la comunicacion entre las instancias coordinadoras para evitar la duplicacion
de esfuerzos; y
• Operan conforme a los lineamientos establecidos por los Coordinadores Nacionales,
y reportan sus avances a estos.
G. Informacion al Publico
Las instancias coordinadoras facilitaran la participation de todos los interesados y alen-
taran el dialogo abierto. Todas las reuniones se celebraran en comunidades dentro de
la region frontenza Mexico-Estados Unidos y estaran abiertas al publico. Se dara aviso
de las reuniones cuando menos con 30 dias de anticipation. Las sedes de las reuniones
se alternaran entre Mexico y los Estados Unidos, e mcluiran servicios de traduccion
simultanea. Los ordenes del dia y los resultados de las reuniones seran ampliamente
difundidos en espafiol y en ingles. Sin embargo, tal como se menciono antes, las
reuniones de los Equipos de Trabajo regionales de aplicacion de la ley podrian ser de
acceso restringido debido a la confidencialidad de sus discusiones.
Para asegurar la transparencia y promover el intercambio de informacion, las instancias
coordinadoras difundiran informacion relativa a sus actividades y al avance de proyec-
tos especificos, colocando esta informacion en sitios de internet y listas de correo elec-
tronico, a traves de documentos impresos y reuniones publicas, asi como participando
en exposiciones ambientales y en programas de education ambiental.
Ademas, los socios del Programa desarrollaron la Guia de Operacion de Frontera 2012
para ayudar a los socios, interesados y al publico en general a entender como se instru-
mental el programa.
m
9
„ '•
S^s^^5^
,
m
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
29
-------
H. Cooperation Intel-institutional
Aunque el Programa Frontera 2012 es administrado principalmente por SEMARNAT,
EPA, SS, HHS, los diez estados fronterizos y en el casp de Estados Unidos por las tribus
fronterizas, todas sus actividades son concebidas e instrumentadas por instancias coor-
dinadoras con plena consideracion de actividades relevantes realizadas por otras insti-
tuciones y del asesoramiento que proporcionan la Junta Ambiental del Buen Vecino
(GNEB), el Consejo Consultivo para el Desarrollo Sustentable (CDDS) y otras organiza-
ciones. Estas instituciones representan una amplia gama de programas y perspectivas
de los sectores gubernamental, no gubermental, academico y privado.
Algunos representantes de estas organizaciones participan activamente en el trabajo
de las instancias coordinadoras de Frontera 2012, brindando un valioso sentido a las
actividades del programa.
I. Fuentes de Financiamiento
Para poder alcanzar los objetivos del programa Frontera 2012, es de vital importancia
utilizar todas las fuentes de financiamiento de manera eficiente y efectiva, y que estas
fuentes de recursos continuen disponibles. Las instancias coordinadoras del programa
evaluan de manera permanente los recursos necesarios, asi como todas las fuentes de
financiamiento potenciales para alcanzar las metas del programa. Adicionalmente, es
esencial contar con la plena participacion de todos los socios en el desarrollo de los
proyectos, polfticas y programas necesarios para lograr alcanzar los objetivos.
El financiamiento de SEMARNAT y EPA es un componente importante del presupuesto
total para las actividades Fronterizas. Sin embargo, el presupuesto federal es asignado
anualmente con base en el Proyecto de Presupuesto sometido a la aprobacion de las
legislaturas de cada pafs y esta sujeto a la aprobacion del Ejecutivo. El porcentaje de
las asignaciones presupuestales anuales para las actividades fronterizas es variable y no
se puede estimar con anticipacion.
Ademas de estos recursos federales, seran necesarias inversiones estrategicas por parte
de los gobiernos locales, estatales y del sector privado, asi como financiamiento y pres-
tamos del BDAN y del Banco Mundial, entre otras fuentes multiiaterales. Todas estas
organizaciones ofrecen diversidad de donaciones y prestamos para e financiamiento
de programas, que pueden representar oportunidades de apoyo financiero a las
actividades de Frontera 2012.
Un paso clave en el desarrollo de presupuestos del programa y en la identificacion de
fuentes de financiamiento ocurre cuando las instancias coordinadoras designan
Equipos de Trabajo. Los Equipos de Trabajo elaboran propuestas e identifican posibles
fuentes de financiamiento para el desarrollo de proyectos. A su vez, las instancias coor-
dinadoras disenan mecanismos abiertos y competitivos de financiamiento multianual de
proyectos para los Equipos de Trabajo, que toman en cuenta la necesidad de utilizar
una amplia gama de fuentes de financiamiento.
30
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
A. Informes de Instrumentation
Cada dos afios se preparara un informe sobre el estado de actividades y propuestas del
Programa Frontera 2012, y estara a disposicion del publico a traves de internet y otros
medios de comunicacion.
Informes de Instrumentacion
2004
2006
2008
2010
Informe a Mitad de Periodo
Informe Final
B. Informes de Avances
Se elaboraran informes detallados que describiran los avances logrados para alcanzar
los objetivos y las metas globales del Programa Frontera 2012. Estos informes incluiran
indicadores ambientales, y estaran disponibles a traves del internet y otros medios de
comunicacion. Un reporte intermedio de logros sera preparado en 2007 y en 2012 se
presentara el informe final de Frontera 2012.
C. Indicadores
Para alcanzar los objetivos y las metas de Frontera 2012, es esencial que las acciones
emprendidas por Mexico y los Estados Unidos, sus respectivos estados fronterizos, las
tribus fronterizas de Estados Unidos y los ciudadanos en general produzcan resultados
tangibles, significativos y mensurables. Se desarrollaran indicadores de mejora am-
biental que seran utilizados para medir estos resultados.
Con base en los logros obtenidos durante el Programa Frontera XXI, los indicadores
ambientales y de salud ambiental mediran el avance hacia el cumplimiento de los obje-
tivos y las metas de Frontera 2012. Estos indicadores tendran definiciones especfficas y
metodologfas para la recopilacion, analisis, interpretacion y control de calidad de los
datos. Las instancias coordinadoras de Frontera 2012 participaran en el desarrollo de
estos indicadores con el apoyo de la red de universidades y centres de investigacion en
los estados fronterizos. Los Coordinadores Nacionales revisaran periodicamente los indi-
cadores e informaran del resultado a los Grupos de Trabajo, los Foros de Polftica y al
publico interesado. Los resultados serviran para ayudar a determinar cuales esfuerzos son
eficaces y deben continuarse, y cuales deben redisenarse o ser interrumpidos.
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
31
-------
BDAN Banco de Desarrollo de America del Norte
BECC Border Environment Cooperation Commission (vease COCEF)
CCA Comision para la Cooperacion Ambiental de America del Norte
CCDS Consejo Consultivo para e! Desarrollo Sustentable
CEC North American Commission for Environmental Cooperation
(vease CCA)
CILA Comision Internacional de Limites y Aguas
CIPAS Centre de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste
CNA Comision Nacional del Agua
COCEF Comision de Cooperacion Ecologica Fronteriza
EPA U.S. Environmental Protection Agency (Agencia de Proteccion
Ambiental de los EE.UU.)
EMS Environmental Management System (vease SMA)
GNEB Good Neighbor Environmental Board (Junta Ambiental del
Buen Vecino)
HHS Health and Human Services (Servicios de Salubridad Publica)
IBWC International Boundary and Water Commission (vease CILA)
NADB North American Development Bank (vease BDAN)
NAFTA North American Free Trade Agreement (vease TLCAN)
PROFEPA Procuradurfa Federal de Proteccion al Ambiente
SMA Sistemas de Manejo Ambiental
SCERP Southwest Center for Environmental Research and Policy
(Centre de Investigacion y Polftica Ambiental del Suroeste)
SS Secretarfa de Salud
SEMARNAT Secretarfa de Medio Ambiente y Recursos Naturales
TLCAN Tratado de Libre Comercio de America del Norte
32
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
-------
Los siguientes contactos pueden proporcionar informacion sobre temas y actividades ambientales en sus respec-
tivos estados y regiones.
UNIDAD COORDINADORA DE ASUNTOS
INTERNACIONALES DE SEMARNAT
Coordinador National Mexico
Av. San Jeronimo 458, Col. Jardines del Pedregal,
Del. Alvaro obregon, c.p. 01900 Mexico, D.R
Telefono: (52-55)5490-2100
Fax: (52-55)5490-2194
Internet: www.semarnat.gob.mx/frontera2012
BAJA CALIFORNIA
Direction General de Ecologia
Telefono: (664) 624 2095
Fax: (664) 624 2096
CHIHUAHUA
Direction de Ecologia
Telefono: (614)4106440
Fax: (614)4100474
COAHUILA
Institute Coahuilense de Ecologia
Telefono: (844)4149213
(844)412 5622,-22
Fax: (844)412 5678,-22
NUEVO LEON
Subsecretaria de Ecologia
Telefono: (818) 331 3156, -64, -94
Fax: (818)331 3156,-64,-94
SONORA
Direction General de Normatividad Ecologica
Telefono: (662)213 1966
Fax: (662)2131966
TAMAULIPAS
Direction General de Desarrollo Sustentable
Telefono: (834)3189450
Fax: (834)3189466
DELEGACION SEMARNAT EN BAJA CALIFORNIA
Telefono: (686) 551 8701
EMAIL: bc_deleg@semarnat.gob.mx
DELEGACION SEMARNAT EN SONORA
Telefono: (662) 259 2701
EMAIL: son.deleg@semarnat.gob.mx_
DELEGACION DE PROFEPA EN CHIHUAHUA
Telefono: (656)611 0166
Fax: (656)611 0220
EMAIL: chihprofepa@terra.com.mx
DELEGACION DE SEMARNAT EN CHIHUAHUA
Telefono: (614)4421501
EMAIL: deleg@chihuahua.semarnat.gob.mx
DELEGACION DE SEMARNAT EN NUEVO LEON
DELG. DE NUEVO LEON
Telefono: (818)3698902
EMAIL: nleon_deleg@semarnat.gob.mx
DELEGACI6N DE SEMARNAT EN COAHUILA
Telefono: (844) 411 8402
EMAIL: delegado@coahuila.semarnat.gob.mx
DELEGACION DE SERMARNAT EN TAMAULIPAS
Telefono: (834)3185251
EMAIL: delegado@tamaulipas.semarnat.gob.mx
EPA OFFICE OF INTERNATIONAL AFFAIRS
U.S. National Coordinator
1200 Pennsylvania Avenue N.W.
Washington, D.C. 20460
Telefono: (202) 564-6600
Fax: (202) 565-2407
Internet: http://www.epa.gov/international
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDO5
33
-------
(Continuacion)
ARIZONA DEPARTMENT OF
ENVIRONMENTAL QUALITY
Arizona-Mexico Border Programs Unit
400 West Congress , Suite 433
Tucson, AZ 85701
Telefono: (520) 628-6733
(888)271-9302
Internet: www.adeq.state.az.us
CALIFORNIA ENVIRONMENTAL
PROTECTION AGENCY
Border Affairs Unit
1001 I Street, 25th Floor
Sacramento, CA 95814
Telefono: (916)445-3864
Internet: www.calepa.ca.gov
EPA REGION 9
75 Hawthorne Street
San Francisco, CA 94105
Telefono: (415) 972-3434
Internet: www.epa.gov/region09
SAN DIEGO EPA BORDER OFFICE*
610 West Ash Street (905)
San Diego, CA 92101
Telefono: (619)235-4765
EPA REGION 6*
1445 Ross Avenue, Suite 1200
Dallas, TX 75202
Telefono: (214)665-6444
Internet: www.epa.gov/region06
NEW MEXICO ENVIRONMENT DEPARTMENT
1190 St. Francis Dr.,
P.O. Box 26110
Santa Fe, NM 87502
Telefono: (505) 827-2855
Internet: www.nmenv.state.nm.us
TEXAS COMMISSION ON
ENVIRONMENTAL QUALITY
Division of Border Affairs
MC-121
P.O. Box 13087
Austin, TX 78711-3087
Telefono: (512)239-3600
Internet: www.tceq.state.tx.us
EL PASO EPA BORDER OFFICE
4050 Rio Bravo (100)
El Paso, TX 79902
Telefono: (915)533-7273
*Consultar con esta oficina para mas informaci6n
sobre Coordmadores de las Tribus.
34
FRONTERA 2012: PROGRAMA AMBIENTAL MEXICO-ESTADOS UNIDOS
------- |