EPA to Temporarily Use the Garfield City's Lot on Grand Street Community Update January 2011 This update is to let you know of upcoming activity you may notice in your neighborhood related to EPA's investigation of chromium in groundwater. Starting this month, well drilling trucks, trailers, and other equipment needed to install monitoring wells will be temporarily stored on the City lot located behind the Willard Street firehouse. The lot will be used by EPA and its contractors through the remainder of the winter and into this spring. You may notice EPA and its contractors moving vehicles and equipment to and from the lot between 7:00am to 6:00pm weekdays. Once installation of monitoring wells is completed on the city right-of-ways in the south east section of the City, all equipment will be removed from the lot and the lot will be cleaned and restored to its current condition. If you have any questions, please contact Pat Seppi, EPA's Community Involvement Coordinator, at (212) 637-3679 or Rich Puvogel, EPA's project manager, at (212) 637-4410. http://www.epa.gov/region02/superfund/removal/garfield/ ------- EPA utilizara temporalmente un lote de la Ciudad de Garfield en la calle Grand. Esta informe es para hacerle saber de la actividad proxima es posible que observe en su comunidad relacionados con la investigation de la EPA de cromo en las aguas subterraneas. A partir de este mes, la perforation de pozos camiones, remolques y otros equipos necesarios para instalar pozos de monitoreo se almaccnaran temporalmente en el solar ubicado detras de Ciudad de la estacion de bomberos en calle Willard. El lote sera utilizado por la EPA y sus contratistas durante el resto del invierno y en esta primavera. Es posible que ven a la EPA y sus contratistas moviendo vehiculos y equipos desde y hacia el lote entre 07 a.m.-6:00 pm durante la semana. Cuando la instalacion de pozos de monitoreo esta completa en la ciudad derecho de via en la section sureste de la ciudad, todo el equipo sera eliminado el lote sera limpiado y restaurado a su estado actual. Si usted tiene alguna pregunta, pongase en contacto con Pat Seppi, Coordinadora de Comunidades, en (212) 637-3679 o Rich Puvogel, EPA's gerente del proyecto, al (212) 637-4410. Do wszystkich zainteresowanych Rzadowa Agencja EPA bedzie tymczasowo uzywac miejsca w Garfield City przy Grand Street. Ta aktualizacja informuje wszystkich dotyczacych mieszkancow o zblizajacych si? dochodzeniach i dzialaniach zw iazanych z chemikaliami szesciowartosciowego chromu w wodach podziemnych. Poczaw szy z tym micsiaccm. samochody ciezarowc od wiercenia studni, jak i przyczepy i inne urzadzenia potrzebne do zainstalowania i monitorowania studni beda tymczasowo przechowywane na dzialce miasta znajdujacego si? przy Stacji Pozarnej na Willard Street. Ta dzialka bedzie wykorzystywana przez EPA i ich kontraktorow przez pozostala czesc zimy i wczcsna w iosna. EPA i ich kontraktorzy beda przemieszczac pojazdy i urzadzenia na i w poblizu dzialki w godzinach miedzy 7:00 rano a 6:00 po poludniu w dni powszednie. Po instalacji monitorujacych studni w poludniowo-wschodniej czesci miasta, caly sprzet zostanie usuniety i dzalka zostanie oczyszczona i przywrocona do stanu obecnego. Jesli masz jakies pytania, skontaktuj si? z Pat Seppi, Koordynatora Spolecznego z EPA (Community Involvement Coordinator), na numer (212) 637-3679 lub Rich Puvogel, Kierownika Projektu z EPA (Project Manager), na numer (212) 637-4410. ------- |